Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,980 --> 00:00:21,610
Whoo!
2
00:00:30,990 --> 00:00:32,120
Whoo!
3
00:00:39,960 --> 00:00:42,106
Daddy, I think I saw a Nemo!
4
00:00:42,130 --> 00:00:43,260
Amazing.
5
00:00:44,800 --> 00:00:46,447
All right, Iggy wants in on the yurts,
6
00:00:46,471 --> 00:00:49,776
so that makes 12 lifeguards for 10 slots.
7
00:00:49,800 --> 00:00:52,316
That's tough.
8
00:00:52,340 --> 00:00:54,286
Any idea how we deal with it?
9
00:00:54,310 --> 00:00:55,906
Not really.
10
00:00:55,930 --> 00:00:58,576
Great, thanks. Appreciate all the effort.
11
00:00:58,600 --> 00:01:00,876
You know what, I'll just
tell everybody to come to hq.
12
00:01:00,900 --> 00:01:01,956
We'll pull names out of a hat.
13
00:01:01,980 --> 00:01:03,956
Damn.
14
00:01:03,980 --> 00:01:05,546
What, are you dating a vampire?
15
00:01:05,570 --> 00:01:06,547
Grow up.
16
00:01:06,571 --> 00:01:08,296
Me, grow up?
17
00:01:08,320 --> 00:01:10,546
Look at you, you little hickey boy.
18
00:01:10,570 --> 00:01:13,926
Hey, it's Iggy.
19
00:01:13,950 --> 00:01:16,466
Hey.
20
00:01:16,490 --> 00:01:17,976
Bet you love that?
21
00:01:18,000 --> 00:01:20,346
What?
22
00:01:20,370 --> 00:01:23,120
Hope you don't play no poker.
23
00:01:33,590 --> 00:01:35,526
Whoo!
24
00:01:35,550 --> 00:01:38,406
Daddy, I think I saw a baby octopus.
25
00:01:38,430 --> 00:01:41,770
Yeah? I want to see.
26
00:01:46,360 --> 00:01:49,166
- Did you get that one?
- Totally.
27
00:01:49,190 --> 00:01:50,836
Shut up, you don't even
have your phone out.
28
00:01:50,860 --> 00:01:52,676
I'll get the next one, I promise.
29
00:01:52,700 --> 00:01:53,796
But me first.
30
00:01:53,820 --> 00:01:55,176
Make sure you get it in slo-mo, ok?
31
00:01:55,200 --> 00:01:56,346
- Ok.
- I'm gonna do a flip.
32
00:01:56,370 --> 00:01:58,096
You got it? Set it up.
33
00:01:58,120 --> 00:01:59,386
Turn it this way. Yeah, that's it.
34
00:01:59,410 --> 00:02:00,476
That's it.
35
00:02:00,500 --> 00:02:02,186
Charge large, Hawaii!
36
00:02:02,210 --> 00:02:03,880
Chee-hoo!
37
00:02:06,040 --> 00:02:07,396
Go! Go!
38
00:02:07,420 --> 00:02:09,356
- Go! Go! Go! Go!
- Come on!
39
00:02:09,380 --> 00:02:16,326
Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
40
00:02:16,350 --> 00:02:17,576
That's great, kiddo.
41
00:02:17,600 --> 00:02:19,116
Let's move a little further down.
42
00:02:19,140 --> 00:02:21,116
- No, I want to go this way.
- No, no.
43
00:02:21,140 --> 00:02:22,890
Go! Go! Go! Go!
44
00:02:26,360 --> 00:02:28,650
Rudy. Rudy.
45
00:02:30,480 --> 00:02:32,730
Rudy!
46
00:02:38,700 --> 00:02:40,910
Body slider collided
with a guy and his kid.
47
00:02:42,790 --> 00:02:45,420
Dispatch, tower 7-6
requesting ems support.
48
00:02:51,170 --> 00:02:54,300
Dad, help!
49
00:03:05,350 --> 00:03:06,416
Hey, you ok?
50
00:03:06,440 --> 00:03:08,150
- I can't breathe.
- Ok.
51
00:03:11,280 --> 00:03:13,086
Laka, I need some help over here!
52
00:03:13,110 --> 00:03:14,586
- Can you swim in?
- Yeah.
53
00:03:14,610 --> 00:03:16,636
Go.
54
00:03:16,660 --> 00:03:19,216
Dad, help! Daddy, help!
55
00:03:19,240 --> 00:03:20,556
I got you. It's ok.
56
00:03:20,580 --> 00:03:23,726
- Possible spinal.
- Ok.
57
00:03:23,750 --> 00:03:27,960
Daddy, help! Daddy, help!
58
00:03:33,420 --> 00:03:37,106
Down on 3.1, 2, 3.
59
00:03:37,130 --> 00:03:39,340
1, 2, 3, get him down.
60
00:03:48,560 --> 00:03:51,706
Come on. 2, 3.
61
00:03:51,730 --> 00:03:54,190
Yeah, that's it.
62
00:04:01,910 --> 00:04:03,966
Hey, hey, wait. Well, can you breathe?
63
00:04:03,990 --> 00:04:05,306
Barely.
64
00:04:05,330 --> 00:04:06,726
- Is he gonna be ok?
- I don't know.
65
00:04:06,750 --> 00:04:08,306
Think he may have cracked his ribs.
66
00:04:08,330 --> 00:04:09,806
Just don't move, ok, brah?
67
00:04:09,830 --> 00:04:11,266
- Just hang in there.
- No, whoa, whoa, whoa.
68
00:04:11,290 --> 00:04:12,776
- Whoa, whoa.
- Where's Rudy?
69
00:04:12,800 --> 00:04:14,146
Hey, another lifeguard's
taking care of him.
70
00:04:14,170 --> 00:04:15,316
- Don't worry.
- Where's my son?
71
00:04:15,340 --> 00:04:16,816
Dude, I need you to calm down.
72
00:04:16,840 --> 00:04:18,236
- Where is he?
- Don't move. Emts are coming.
73
00:04:18,260 --> 00:04:21,946
This is all your fault!
74
00:04:21,970 --> 00:04:24,656
- Whoa!
- Hey. Hey.
75
00:04:24,680 --> 00:04:26,206
I'm gonna kill him! I'm gonna get him!
76
00:04:26,230 --> 00:04:28,916
I'm gonna get him!
77
00:04:28,940 --> 00:04:31,502
- No, no! Get off me!
- Hey, calm down, brother.
78
00:04:31,526 --> 00:04:33,496
Where's my son? Where's
my son? Where is he?
79
00:04:33,520 --> 00:04:35,506
- Calm down, ok?
- Ok, ok, ok.
80
00:04:35,530 --> 00:04:37,336
- Where's my son?
- Right over there.
81
00:04:37,360 --> 00:04:39,126
Yeah? There.
82
00:04:39,150 --> 00:04:40,546
There's your kid.
83
00:04:40,570 --> 00:04:42,466
- Rudy!
- Daddy!
84
00:04:42,490 --> 00:04:46,266
Rudy! Rudy! Rudy!
85
00:04:46,290 --> 00:04:48,886
All right. Up.
86
00:04:48,910 --> 00:04:50,976
Here you go.
87
00:04:51,000 --> 00:04:52,750
My stomach.
88
00:04:55,300 --> 00:04:57,236
Ooh.
89
00:04:57,260 --> 00:04:59,946
Hey, hey, hey, hey.
90
00:04:59,970 --> 00:05:01,156
All right. Hang in there, buddy.
91
00:05:01,180 --> 00:05:02,196
Hang in there.
92
00:05:02,220 --> 00:05:03,526
Emts are on their way, ok?
93
00:05:03,550 --> 00:05:05,286
They're almost here.
94
00:05:05,310 --> 00:05:07,156
Hey, he started puking
blood, like, 30 seconds ago.
95
00:05:07,180 --> 00:05:09,206
Thought he may have cracked
some ribs when he landed,
96
00:05:09,230 --> 00:05:13,336
but then this guy came and
just beat the crap out of him, man.
97
00:05:13,360 --> 00:05:15,706
That guy?
98
00:05:15,730 --> 00:05:17,770
You better hope he's ok.
99
00:05:24,450 --> 00:05:27,016
Welcome to the north shore.
100
00:05:27,040 --> 00:05:28,290
District 7.
101
00:05:32,580 --> 00:05:34,250
Getting dangerous.
102
00:05:37,460 --> 00:05:39,540
Go, go, go!
103
00:05:54,100 --> 00:05:58,046
Em, hon, you don't have any food here.
104
00:05:58,070 --> 00:05:59,177
There's tons of food.
105
00:05:59,201 --> 00:06:00,966
Yeah, but nothing fun.
106
00:06:00,990 --> 00:06:04,256
Ok. Well, what happened to keto?
107
00:06:04,280 --> 00:06:06,176
I wanted to make us all breakfast.
108
00:06:06,200 --> 00:06:07,716
And not everybody's keto.
109
00:06:07,740 --> 00:06:09,926
Remember the French
toast I used to make?
110
00:06:09,950 --> 00:06:11,556
I do.
111
00:06:11,580 --> 00:06:13,460
You put frosted flakes
in the batter, right?
112
00:06:15,500 --> 00:06:17,856
See, Ethan, I told you.
113
00:06:17,880 --> 00:06:21,026
Your mom made me the
perfect omelet the other day.
114
00:06:21,050 --> 00:06:24,050
Just runny enough.
115
00:06:28,060 --> 00:06:29,616
Ok, got to go.
116
00:06:29,640 --> 00:06:31,866
Honey, are you sure
you can't take the day off?
117
00:06:31,890 --> 00:06:33,996
I was hoping we could all
do something fun together.
118
00:06:34,020 --> 00:06:38,206
Mom, I'm sorry, but I
already took time off.
119
00:06:38,230 --> 00:06:39,810
I know. You're busy.
120
00:06:40,980 --> 00:06:42,466
Well, we can all have dinner tonight.
121
00:06:42,490 --> 00:06:45,006
Dinner would be fun. I'm buying.
122
00:06:45,030 --> 00:06:46,546
Great.
123
00:06:46,570 --> 00:06:48,700
See you later.
124
00:06:58,710 --> 00:07:01,486
- Hey, babe.
- Hey, are you free for lunch?
125
00:07:01,510 --> 00:07:03,066
I'd love to, but I got
a bunch of paperwork
126
00:07:03,090 --> 00:07:04,486
to catch up on.
127
00:07:04,510 --> 00:07:05,656
It's with ocean and Noah.
128
00:07:05,680 --> 00:07:07,486
I suggested we meet for lunch.
129
00:07:07,510 --> 00:07:08,986
What?
130
00:07:09,010 --> 00:07:10,680
No.
131
00:07:13,600 --> 00:07:15,890
Ok, well, I'll tell you how it goes.
132
00:07:17,270 --> 00:07:18,836
- Jarrah...
- Sonny,
133
00:07:18,860 --> 00:07:20,336
we're lucky she shows up at all.
134
00:07:20,360 --> 00:07:23,666
I had to call Noah,
and he talked her into it.
135
00:07:23,690 --> 00:07:26,506
2:00 P.M., banzai Sushi.
136
00:07:26,530 --> 00:07:29,320
Ok.
137
00:07:43,800 --> 00:07:46,946
Right past the sign.
138
00:07:46,970 --> 00:07:48,866
All right, what do you think?
139
00:07:48,890 --> 00:07:50,276
Well, those fins look kind of used,
140
00:07:50,300 --> 00:07:51,486
so maybe he knows what he's doing.
141
00:07:51,510 --> 00:07:53,036
- What about her?
- No.
142
00:07:53,060 --> 00:07:54,706
She's got a face full of makeup.
143
00:07:54,730 --> 00:07:57,122
She's not trying to get
wet. Beach day only.
144
00:07:57,146 --> 00:07:59,206
- But she has all the gear.
- Yeah, but look at it.
145
00:07:59,230 --> 00:08:00,786
It's, like, brand-new.
146
00:08:00,810 --> 00:08:02,586
She probably ran to a
surf shop this morning
147
00:08:02,610 --> 00:08:06,280
when he said they were coming here.
148
00:08:07,740 --> 00:08:09,886
Blue trunks, we got strong current today.
149
00:08:09,910 --> 00:08:12,176
Today's not a good day to swim.
150
00:08:12,200 --> 00:08:13,926
I swim in the ocean all the time!
151
00:08:13,950 --> 00:08:16,436
Maybe, but what about her?
152
00:08:16,460 --> 00:08:17,647
She's not gonna tell him the truth.
153
00:08:17,671 --> 00:08:19,856
She likes him too much.
154
00:08:19,880 --> 00:08:23,396
She said she's fine!
155
00:08:23,420 --> 00:08:25,276
Miss, it's ok.
156
00:08:25,300 --> 00:08:26,902
He's not gonna judge you.
157
00:08:26,926 --> 00:08:29,276
If he cares about you,
he'll appreciate the honesty.
158
00:08:29,300 --> 00:08:32,486
If you don't know what you're
doing, don't go swimming.
159
00:08:32,510 --> 00:08:35,786
Gimme.
160
00:08:35,810 --> 00:08:38,456
Hey, turtle bay is right up the point.
161
00:08:38,480 --> 00:08:41,070
Protected bay. You'll both love it.
162
00:08:48,950 --> 00:08:50,557
Hey, you got better at this.
163
00:08:50,581 --> 00:08:52,296
- Better?
- Yeah.
164
00:08:52,320 --> 00:08:55,176
A lot better.
165
00:08:55,200 --> 00:08:58,950
I'm proud of you.
166
00:09:00,790 --> 00:09:04,460
Don't tell anyone this, all right?
167
00:09:07,970 --> 00:09:10,026
You see ramos versus
mendoza last night?
168
00:09:10,050 --> 00:09:12,196
Nah, pay-per-view was 80 bucks.
169
00:09:12,220 --> 00:09:15,736
Hold on. I got to show you this.
170
00:09:15,760 --> 00:09:17,906
- See the handhold?
- Yeah.
171
00:09:17,930 --> 00:09:19,470
Now watch him drop.
172
00:09:20,730 --> 00:09:21,860
That's brutal.
173
00:09:23,560 --> 00:09:26,296
Damn.
174
00:09:26,320 --> 00:09:27,297
What's up?
175
00:09:27,321 --> 00:09:28,506
Physical.
176
00:09:28,530 --> 00:09:31,216
Totally forgot.
177
00:09:31,240 --> 00:09:32,716
Take your fitness break.
178
00:09:32,740 --> 00:09:35,006
I got you.
179
00:09:35,030 --> 00:09:37,676
Mahalos, brah.
180
00:09:37,700 --> 00:09:38,726
You're coming tonight, right?
181
00:09:38,750 --> 00:09:41,170
Yeah, I'll be there.
182
00:09:50,340 --> 00:09:52,406
Good to see you and Vince getting along.
183
00:09:52,430 --> 00:09:53,656
Yeah, yeah.
184
00:09:53,680 --> 00:09:55,156
It's great.
185
00:09:55,180 --> 00:09:57,946
You have a jujitsu buddy.
186
00:09:57,970 --> 00:10:01,156
So how's your mum?
187
00:10:01,180 --> 00:10:02,746
She's trying.
188
00:10:02,770 --> 00:10:04,576
- That's good.
- Yeah.
189
00:10:04,600 --> 00:10:07,916
Except her boyfriend showed
up with his 12-year-old kid.
190
00:10:07,940 --> 00:10:09,046
Really?
191
00:10:09,070 --> 00:10:11,586
Yeah, we're a regular Brady bunch.
192
00:10:11,610 --> 00:10:13,506
I'm sorry.
193
00:10:13,530 --> 00:10:16,846
As long as they're all over
there and I'm here, it's fine.
194
00:10:16,870 --> 00:10:19,200
- Em!
- Mom.
195
00:10:20,540 --> 00:10:22,147
What are you doing here?
196
00:10:22,171 --> 00:10:27,186
I just... I just wanted to say hi.
197
00:10:27,210 --> 00:10:29,066
Hi.
198
00:10:29,090 --> 00:10:32,026
Thought Ethan should check
out the beach while we're here.
199
00:10:32,050 --> 00:10:33,526
For sure.
200
00:10:33,550 --> 00:10:34,776
Where's Ron?
201
00:10:34,800 --> 00:10:36,406
He's in the car.
202
00:10:36,430 --> 00:10:38,180
Ok.
203
00:10:41,020 --> 00:10:42,706
Would you mind watching Ethan?
204
00:10:42,730 --> 00:10:43,866
What?
205
00:10:43,890 --> 00:10:45,916
Ron has this business friend
206
00:10:45,940 --> 00:10:47,876
who needs to see him in Honolulu.
207
00:10:47,900 --> 00:10:50,916
And Ethan would be
bored out of his mind.
208
00:10:50,940 --> 00:10:52,376
Mom, I'm working.
209
00:10:52,400 --> 00:10:54,256
This just came up.
210
00:10:54,280 --> 00:10:57,136
But this is the type of thing
I've been talking about before.
211
00:10:57,160 --> 00:11:00,556
Em, please, it's just a couple of hours.
212
00:11:00,580 --> 00:11:01,976
Ethan has his game.
213
00:11:02,000 --> 00:11:05,436
He can entertain himself.
214
00:11:05,460 --> 00:11:07,840
Does he have sunscreen on?
215
00:11:10,920 --> 00:11:12,646
Ok. Fine.
216
00:11:12,670 --> 00:11:14,696
Great. Thank you so much, honey.
217
00:11:14,720 --> 00:11:17,810
Be good!
218
00:11:19,470 --> 00:11:20,736
Ethan, will.
219
00:11:20,760 --> 00:11:22,786
Will, Ethan.
220
00:11:22,810 --> 00:11:25,020
- Hey, mate.
- Hi.
221
00:11:30,150 --> 00:11:30,957
You ok?
222
00:11:30,981 --> 00:11:35,320
I just need a minute.
223
00:11:39,620 --> 00:11:42,016
- Ethan, you surf?
- No.
224
00:11:42,040 --> 00:11:44,346
No? You want to learn?
225
00:11:44,370 --> 00:11:46,056
I'm ok.
226
00:11:46,080 --> 00:11:49,556
Come on. I got a board you can use.
227
00:11:49,580 --> 00:11:50,606
Come on, mate, you'll love it.
228
00:11:50,630 --> 00:11:51,856
Trust me.
229
00:11:51,880 --> 00:11:53,276
- Ok.
- Yeah?
230
00:11:53,300 --> 00:11:57,526
After you.
231
00:11:57,550 --> 00:11:58,720
Thanks.
232
00:12:03,060 --> 00:12:05,826
I can take those menus out of your way.
233
00:12:05,850 --> 00:12:08,206
- Thank you.
- Of course.
234
00:12:08,230 --> 00:12:09,626
Thank you.
235
00:12:09,650 --> 00:12:11,956
So I thought it would be good
236
00:12:11,980 --> 00:12:14,086
if we could all sit down and talk
237
00:12:14,110 --> 00:12:19,216
without any accusations or judgments.
238
00:12:19,240 --> 00:12:20,426
Ok?
239
00:12:20,450 --> 00:12:22,136
Ocean, do you think we could do that?
240
00:12:22,160 --> 00:12:23,266
Yeah, ask dad.
241
00:12:23,290 --> 00:12:25,726
Sure.
242
00:12:25,750 --> 00:12:26,960
Can I say something?
243
00:12:30,040 --> 00:12:31,936
Ocean got an a on
her world lit term paper.
244
00:12:31,960 --> 00:12:33,316
Noah, don't.
245
00:12:33,340 --> 00:12:36,106
Yeah, she studies at my house a lot.
246
00:12:36,130 --> 00:12:38,406
And I always leave her alone.
247
00:12:38,430 --> 00:12:39,696
Honey, that's great.
248
00:12:39,720 --> 00:12:41,196
Yeah, we're helping each other.
249
00:12:41,220 --> 00:12:43,026
I want her to do good in school.
250
00:12:43,050 --> 00:12:46,116
And she's been fully helping
me put my plan together too.
251
00:12:46,140 --> 00:12:49,116
Following you on tour
next year, that plan?
252
00:12:49,140 --> 00:12:51,206
No, she wouldn't be
following me around.
253
00:12:51,230 --> 00:12:53,166
We would be doing it together.
254
00:12:53,190 --> 00:12:55,336
Like, yeah, I'll be surfing
and I'll be doing that,
255
00:12:55,360 --> 00:12:59,176
but she'll be designing the
merch, talking to vendors.
256
00:12:59,200 --> 00:13:00,580
Here.
257
00:13:06,870 --> 00:13:08,346
Noah's weed wax.
258
00:13:08,370 --> 00:13:10,250
Yeah, ocean came up with the name.
259
00:13:12,880 --> 00:13:14,976
- What is it?
- It's cbd balm.
260
00:13:15,000 --> 00:13:16,856
- Made from weed.
- No.
261
00:13:16,880 --> 00:13:18,856
It's the cbd from the weed.
262
00:13:18,880 --> 00:13:20,486
Ok, there's no thc in it.
263
00:13:20,510 --> 00:13:21,736
It's totally legal.
264
00:13:21,760 --> 00:13:24,116
Yeah, it relaxes your muscles.
265
00:13:24,140 --> 00:13:27,560
Ocean said that you have
neck issues, if you want to try.
266
00:13:41,570 --> 00:13:42,676
It's lavender.
267
00:13:42,700 --> 00:13:45,080
It's pretty nice?
268
00:13:51,460 --> 00:13:57,356
I get that me and ocean are
young to be living together.
269
00:13:57,380 --> 00:13:59,816
I get that.
270
00:13:59,840 --> 00:14:04,236
But we're focused on the
future and what we want to do.
271
00:14:04,260 --> 00:14:08,430
And I don't think our age should matter.
272
00:14:22,700 --> 00:14:25,926
So you do the drawing for the yurts yet?
273
00:14:25,950 --> 00:14:28,096
- Yeah.
- And?
274
00:14:28,120 --> 00:14:30,266
And it didn't work,
'cause some of you guys
275
00:14:30,290 --> 00:14:32,886
put your name in more than once.
276
00:14:32,910 --> 00:14:34,096
Ok, so now what?
277
00:14:34,120 --> 00:14:35,856
Now we got to compete for it.
278
00:14:35,880 --> 00:14:37,606
- Doing what?
- I don't know.
279
00:14:37,630 --> 00:14:39,646
- Haven't figured it out yet.
- Whoa, whoa.
280
00:14:39,670 --> 00:14:40,936
That's not fair.
281
00:14:40,960 --> 00:14:43,196
If you're competing, you can't choose.
282
00:14:43,220 --> 00:14:45,026
I'm not competing, and neither is hina.
283
00:14:45,050 --> 00:14:46,486
Why not?
284
00:14:46,510 --> 00:14:47,826
'Cause we're the ones
that found the farm.
285
00:14:47,850 --> 00:14:49,946
So?
286
00:14:49,970 --> 00:14:52,326
You think you can beat me?
287
00:14:52,350 --> 00:14:53,616
Let's go.
288
00:14:53,640 --> 00:14:54,826
You sure?
289
00:14:54,850 --> 00:14:57,836
Yeah.
290
00:14:57,860 --> 00:14:59,546
Ok, me too.
291
00:14:59,570 --> 00:15:01,126
Great. It's set.
292
00:15:01,150 --> 00:15:03,626
I'll be kicking all your
asses at something later.
293
00:15:03,650 --> 00:15:06,030
Come on, let's go.
294
00:15:11,410 --> 00:15:12,886
What?
295
00:15:12,910 --> 00:15:14,266
I'm surprised you'd risk it,
296
00:15:14,290 --> 00:15:15,596
considering how hard you worked for it.
297
00:15:15,620 --> 00:15:17,606
Could say the same thing about you.
298
00:15:17,630 --> 00:15:20,380
Plus, I didn't work that
hard for it; Rosie did.
299
00:15:24,170 --> 00:15:26,196
Are you cool with me and Rosie dating?
300
00:15:26,220 --> 00:15:28,156
We never really talked about it.
301
00:15:28,180 --> 00:15:30,946
Why would we talk about it?
302
00:15:30,970 --> 00:15:33,906
You know.
303
00:15:33,930 --> 00:15:37,786
Don't flatter yourself, ok?
304
00:15:37,810 --> 00:15:40,730
Ok.
305
00:16:05,970 --> 00:16:08,986
- Thank you, Noah.
- Thank you.
306
00:16:09,010 --> 00:16:11,050
Thanks, Mr. Jennings.
307
00:16:17,020 --> 00:16:20,706
Remember us at that age?
308
00:16:20,730 --> 00:16:22,706
Yep.
309
00:16:22,730 --> 00:16:24,006
Young and dumb.
310
00:16:24,030 --> 00:16:25,466
Yeah, way dumber than these two.
311
00:16:25,490 --> 00:16:28,426
They kind of have it together.
312
00:16:28,450 --> 00:16:30,296
She's 17, babe.
313
00:16:30,320 --> 00:16:35,766
That's how we raised her,
to make decisions for herself.
314
00:16:35,790 --> 00:16:38,920
Will you let this go?
315
00:16:41,080 --> 00:16:42,816
Let's go, bud.
316
00:16:42,840 --> 00:16:46,646
Look at that big smile.
317
00:16:46,670 --> 00:16:47,986
Ready?
318
00:16:48,010 --> 00:16:49,617
Keep your eyes forward. Here we go.
319
00:16:49,641 --> 00:16:51,526
And push up.
320
00:16:51,550 --> 00:16:55,246
Go! Go on!
321
00:16:55,270 --> 00:16:57,246
Let's get another. Come on.
322
00:16:57,270 --> 00:16:59,076
All right, you little whippersnapper,
323
00:16:59,100 --> 00:17:00,576
why don't you go wipe down that bench?
324
00:17:00,600 --> 00:17:02,206
You order will around like that?
325
00:17:02,230 --> 00:17:03,416
Just do it.
326
00:17:03,440 --> 00:17:06,650
I don't want sweat on my sweat.
327
00:17:19,370 --> 00:17:21,766
Heading to the 424 this weekend.
328
00:17:21,790 --> 00:17:23,266
No way!
329
00:17:23,290 --> 00:17:25,316
What, are you tipping in hundreds, unc?
330
00:17:25,340 --> 00:17:26,736
Crazy.
331
00:17:26,760 --> 00:17:29,180
Hey, try to tell ginger I said hi.
332
00:17:30,800 --> 00:17:32,800
Would have thought you
had better taste than that.
333
00:17:34,720 --> 00:17:37,076
- See you.
- Yeah.
334
00:17:37,100 --> 00:17:39,020
Careful out there today.
335
00:17:47,530 --> 00:17:49,086
You ready?
336
00:17:49,110 --> 00:17:50,546
Go!
337
00:17:50,570 --> 00:17:51,676
Push up.
338
00:17:51,700 --> 00:17:52,836
Up!
339
00:17:52,860 --> 00:17:55,136
Almost, dude.
340
00:17:55,160 --> 00:18:02,516
Go! Go on!
341
00:18:02,540 --> 00:18:03,976
Ready.
342
00:18:04,000 --> 00:18:04,977
Set.
343
00:18:05,001 --> 00:18:07,066
Go!
344
00:18:07,090 --> 00:18:09,936
Push up!
345
00:18:09,960 --> 00:18:11,646
You got it!
346
00:18:11,670 --> 00:18:13,106
Yeah!
347
00:18:13,130 --> 00:18:16,616
Yee-hoo! Good job, buddy!
348
00:18:16,640 --> 00:18:19,156
Unreal, mate!
349
00:18:19,180 --> 00:18:21,996
Ok, Ethan, you looked good out there.
350
00:18:22,020 --> 00:18:23,626
Yeah, he's a natural.
351
00:18:23,650 --> 00:18:26,666
Hey, listen, every time
you get out of the water,
352
00:18:26,690 --> 00:18:30,296
you got to put more sunscreen on, ok?
353
00:18:30,320 --> 00:18:32,610
- How you doing?
- Better, thanks.
354
00:18:35,740 --> 00:18:38,256
Hey, Ethan.
355
00:18:38,280 --> 00:18:39,766
Sorry I was weird earlier.
356
00:18:39,790 --> 00:18:41,630
It's fine.
357
00:18:45,120 --> 00:18:46,436
Want to take a look?
358
00:18:46,460 --> 00:18:48,266
There were some dolphins right out there
359
00:18:48,290 --> 00:18:50,040
a few minutes ago.
360
00:18:53,680 --> 00:18:55,486
I'm not sure about dolphins,
but I see a windsurfer
361
00:18:55,510 --> 00:18:57,390
- out there.
- Yeah?
362
00:19:05,730 --> 00:19:06,786
Whoa.
363
00:19:06,810 --> 00:19:08,036
Wait, wait, you got to see this.
364
00:19:08,060 --> 00:19:09,520
You got to see this.
365
00:19:19,080 --> 00:19:21,056
- You ever windsurf before?
- Never.
366
00:19:21,080 --> 00:19:25,170
All right, I know what
we're doing tomorrow.
367
00:19:40,260 --> 00:19:42,326
He's wiped out.
368
00:19:42,350 --> 00:19:43,906
Is he hurt?
369
00:19:43,930 --> 00:19:45,576
Yeah, maybe.
370
00:19:45,600 --> 00:19:47,126
Dispatch, this is tower 7-2
371
00:19:47,150 --> 00:19:49,916
requesting mobile to cover tower.
372
00:19:49,940 --> 00:19:52,110
Ethan, stay here.
373
00:20:15,670 --> 00:20:17,276
I got you, mate. I got you.
374
00:20:17,300 --> 00:20:18,866
My foot, it's caught.
375
00:20:18,890 --> 00:20:20,270
Ok.
376
00:20:27,600 --> 00:20:29,876
All right, I'm gonna pull it out in 3.
377
00:20:29,900 --> 00:20:31,126
Ready?
378
00:20:31,150 --> 00:20:33,086
3!
379
00:20:33,110 --> 00:20:35,740
Here we go.
380
00:20:40,700 --> 00:20:43,160
- The handle get you?
- It must have.
381
00:20:58,090 --> 00:20:59,236
- All right, here.
- Ok.
382
00:20:59,260 --> 00:21:02,930
- Get it? Yeah.
- Yeah.
383
00:21:04,180 --> 00:21:05,406
That's ugly.
384
00:21:05,430 --> 00:21:07,720
Just breathe, mate. Just breathe.
385
00:21:13,980 --> 00:21:15,730
Ok.
386
00:21:17,860 --> 00:21:19,110
What?
387
00:21:25,700 --> 00:21:27,386
It could be a heart attack.
388
00:21:27,410 --> 00:21:29,910
I don't have a pulse.
389
00:21:35,130 --> 00:21:39,646
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
390
00:21:39,670 --> 00:21:41,486
Analyzing heart rhythm.
391
00:21:41,510 --> 00:21:43,196
Shock advised.
392
00:21:43,220 --> 00:21:46,100
Shock delivered.
393
00:21:51,230 --> 00:21:52,456
Let me try again.
394
00:21:52,480 --> 00:21:53,786
Analyzing heart rhythm.
395
00:21:53,810 --> 00:21:55,206
Shock advised.
396
00:21:55,230 --> 00:21:56,416
Clear!
397
00:21:56,440 --> 00:21:57,956
Shock delivered.
398
00:21:57,980 --> 00:21:59,126
Ok.
399
00:21:59,150 --> 00:22:01,546
Come on.
400
00:22:01,570 --> 00:22:03,240
Come on, come on, come on, come on.
401
00:22:09,750 --> 00:22:13,436
There you go. Come on. Breathe.
402
00:22:13,460 --> 00:22:15,356
Possible cardiac arrest.
403
00:22:15,380 --> 00:22:19,430
Lost his pulse for a minute
but got it back 10 seconds ago.
404
00:22:43,110 --> 00:22:44,636
All right, this is a breath-holding contest
405
00:22:44,660 --> 00:22:46,370
to see who gets a bed in a yurt.
406
00:22:48,240 --> 00:22:49,426
- Try not to drown.
- Yeah, right.
407
00:22:49,450 --> 00:22:51,226
That bunk is as good as mine.
408
00:22:51,250 --> 00:22:53,136
Sorry, losers.
409
00:22:53,160 --> 00:22:55,436
All right, everybody ready?
410
00:22:55,460 --> 00:22:57,266
Everybody ready?
411
00:22:57,290 --> 00:22:59,290
Let's go. Get in.
412
00:23:04,680 --> 00:23:07,946
Pick up your weights.
413
00:23:07,970 --> 00:23:11,036
Rules are simple. You
come up, you're out.
414
00:23:11,060 --> 00:23:12,520
All right, you guys ready?
415
00:23:14,270 --> 00:23:15,980
And go.
416
00:23:49,970 --> 00:23:51,180
Man.
417
00:24:30,390 --> 00:24:32,140
All right, guys. Good job.
418
00:24:40,150 --> 00:24:41,320
What a show-off.
419
00:24:49,070 --> 00:24:50,596
Thought we'd be down there for at least
420
00:24:50,620 --> 00:24:52,960
six, seven minutes, man!
421
00:24:58,750 --> 00:25:00,346
Hi, you've reached Cindy.
422
00:25:00,370 --> 00:25:01,476
Sorry I missed your call.
423
00:25:01,500 --> 00:25:02,620
Leave a message at the beep.
424
00:25:03,670 --> 00:25:07,196
Mom, it has been six hours.
425
00:25:07,220 --> 00:25:08,736
Where are you?
426
00:25:08,760 --> 00:25:11,220
Call me back.
427
00:25:15,810 --> 00:25:17,906
That rescue today was awesome.
428
00:25:17,930 --> 00:25:20,076
Yeah, I'm happy he's ok.
429
00:25:20,100 --> 00:25:23,190
All right, just me and you for dinner.
430
00:25:25,520 --> 00:25:26,916
You want to join?
431
00:25:26,940 --> 00:25:29,690
I'd love to, but I can't. I got plans.
432
00:25:31,610 --> 00:25:32,796
I'm going to Vince's.
433
00:25:32,820 --> 00:25:36,716
- Your buddy.
- Yep.
434
00:25:36,740 --> 00:25:38,886
All right, well, it was
nice to meet you, Ethan.
435
00:25:38,910 --> 00:25:40,596
You too. Thanks for teaching me.
436
00:25:40,620 --> 00:25:41,686
You bet.
437
00:25:41,710 --> 00:25:43,146
All right, good night.
438
00:25:43,170 --> 00:25:44,630
Night.
439
00:25:48,130 --> 00:25:49,566
All right, you ready?
440
00:25:49,590 --> 00:25:51,946
Yep.
441
00:25:51,970 --> 00:25:53,656
Better luck next time, boys.
442
00:25:53,680 --> 00:25:54,696
When's the next time
we're gonna compete
443
00:25:54,720 --> 00:25:55,986
for bunks in a yurt?
444
00:25:56,010 --> 00:25:57,996
Honestly, I don't really know.
445
00:25:58,020 --> 00:25:59,456
Listen, I would have beat everybody
446
00:25:59,480 --> 00:26:01,036
if I didn't have that cold last week.
447
00:26:01,060 --> 00:26:02,376
Dreaming.
448
00:26:02,400 --> 00:26:04,286
Hey, want to go to the
zone later, celebrate?
449
00:26:04,310 --> 00:26:05,956
I can't. I'm making dinner for Rosie.
450
00:26:05,980 --> 00:26:07,626
But you can join us if you want.
451
00:26:07,650 --> 00:26:09,166
No, thanks.
452
00:26:09,190 --> 00:26:10,716
I just was wanting to go out later.
453
00:26:10,740 --> 00:26:12,426
Ok. Well, have fun.
454
00:26:12,450 --> 00:26:14,120
You too.
455
00:26:16,780 --> 00:26:18,516
Hey, I'm about to go to
a barbecue at Vince's.
456
00:26:18,540 --> 00:26:19,846
Why don't you come?
457
00:26:19,870 --> 00:26:22,556
Man, I'm busy.
458
00:26:22,580 --> 00:26:24,226
What's up with you, mate?
459
00:26:24,250 --> 00:26:26,566
Well, no, I mean, I get enough of Vince
460
00:26:26,590 --> 00:26:27,896
at work already, you know?
461
00:26:27,920 --> 00:26:30,340
Honestly, I figured you would too.
462
00:26:33,220 --> 00:26:34,800
Suit yourself, mate.
463
00:26:37,560 --> 00:26:39,156
Hey, Carter.
464
00:26:39,180 --> 00:26:40,956
- Want to grab a beer?
- Sure.
465
00:26:40,980 --> 00:26:42,996
- Ok. You're buying.
- Why?
466
00:26:43,020 --> 00:26:44,456
Well, to make up for
that embarrassing display
467
00:26:44,480 --> 00:26:45,626
of breath work you just did.
468
00:26:45,650 --> 00:26:46,916
What are you talking about?
469
00:26:46,940 --> 00:26:48,166
Hey you know what? Tell you what.
470
00:26:48,190 --> 00:26:49,756
You can buy one for her too?
471
00:26:49,780 --> 00:26:51,546
- Yeah, totally.
- All right. Look at that.
472
00:26:51,570 --> 00:26:52,740
Mucho mahalo.
473
00:27:04,210 --> 00:27:06,356
You know, you grow a couple more feet,
474
00:27:06,380 --> 00:27:08,646
that board'll fit you perfect.
475
00:27:08,670 --> 00:27:10,396
Is it yours?
476
00:27:10,420 --> 00:27:13,236
Will's, actually.
477
00:27:13,260 --> 00:27:15,196
Is he your boyfriend?
478
00:27:15,220 --> 00:27:16,566
No.
479
00:27:16,590 --> 00:27:20,076
We work together.
480
00:27:20,100 --> 00:27:22,326
We're friends.
481
00:27:22,350 --> 00:27:26,206
Come on, eat.
482
00:27:26,230 --> 00:27:30,626
Sorry, the only thing I
had for you was pb&j.
483
00:27:30,650 --> 00:27:32,876
I'll take Ron's credit card later.
484
00:27:32,900 --> 00:27:36,046
Postmates some stuff,
buy some new games.
485
00:27:36,070 --> 00:27:37,716
Ok, you know you shouldn't do that.
486
00:27:37,740 --> 00:27:40,700
He's a crappy dad. He deserves it.
487
00:27:42,870 --> 00:27:44,790
Yeah.
488
00:27:46,830 --> 00:27:49,066
You know, it pissed me off,
489
00:27:49,090 --> 00:27:52,566
what they did to you today, leaving you.
490
00:27:52,590 --> 00:27:56,340
Reminded me of things
my mom used to do with me.
491
00:27:58,840 --> 00:28:04,786
Just remember, when
they do stuff like this,
492
00:28:04,810 --> 00:28:07,230
it's not about you.
493
00:28:11,980 --> 00:28:15,256
You guys would make good parents.
494
00:28:15,280 --> 00:28:17,386
What guys?
495
00:28:17,410 --> 00:28:19,330
You and will.
496
00:28:43,720 --> 00:28:45,156
What are you doing here?
497
00:28:45,180 --> 00:28:46,826
I figured you might want this,
498
00:28:46,850 --> 00:28:48,116
my old lifeguard t-shirt,
499
00:28:48,140 --> 00:28:49,916
the one you cut the neck out of.
500
00:28:49,940 --> 00:28:53,456
And your mom wanted
me to give you this.
501
00:28:53,480 --> 00:28:54,796
Banana bread.
502
00:28:54,820 --> 00:28:56,466
Thanks.
503
00:28:56,490 --> 00:28:59,636
Is this supposed to make
me want to move home?
504
00:28:59,660 --> 00:29:00,910
No.
505
00:29:04,330 --> 00:29:07,936
Mr. Jennings.
506
00:29:07,960 --> 00:29:09,420
Uncle Sonny.
507
00:29:14,880 --> 00:29:16,896
How was the... how
was the surf out there?
508
00:29:16,920 --> 00:29:18,316
It's pretty epic.
509
00:29:18,340 --> 00:29:21,026
Yeah, it was fun.
510
00:29:21,050 --> 00:29:22,826
I'll meet you inside, ok?
511
00:29:22,850 --> 00:29:25,076
Ok.
512
00:29:25,100 --> 00:29:26,786
Uncle, if you want to stay for dinner,
513
00:29:26,810 --> 00:29:28,156
I'm grilling up some ono.
514
00:29:28,180 --> 00:29:29,826
Auntie Jarrah's waiting for me at home,
515
00:29:29,850 --> 00:29:31,230
but thank you.
516
00:29:38,940 --> 00:29:41,176
So why are you really here?
517
00:29:41,200 --> 00:29:43,200
I want to say something.
518
00:29:46,370 --> 00:29:48,687
Sweetheart, I never
imagined you'd leave home
519
00:29:48,711 --> 00:29:51,396
before you graduated.
520
00:29:51,420 --> 00:29:54,146
And it's been hard to try to
wrap my head around that.
521
00:29:54,170 --> 00:29:57,710
- Dad...
- please let me finish.
522
00:29:59,050 --> 00:30:00,906
It's your life, ocean.
523
00:30:00,930 --> 00:30:03,026
It's not mine.
524
00:30:03,050 --> 00:30:05,696
And you're right.
525
00:30:05,720 --> 00:30:08,996
Noah's a great kid.
526
00:30:09,020 --> 00:30:11,706
I'm just gonna miss you, that's all.
527
00:30:11,730 --> 00:30:18,876
And look, I'm your dad,
so I'm always gonna worry.
528
00:30:18,900 --> 00:30:20,876
But I respect your decision.
529
00:30:20,900 --> 00:30:23,320
And I love you no matter what.
530
00:30:33,710 --> 00:30:35,896
Whoa.
531
00:30:35,920 --> 00:30:37,396
You guys want to take it easy?
532
00:30:37,420 --> 00:30:39,026
We got that junior surf
competition tomorrow,
533
00:30:39,050 --> 00:30:40,736
and working that's gonna
suck with a hangover.
534
00:30:40,760 --> 00:30:41,930
Ok, dad.
535
00:30:45,340 --> 00:30:47,786
Hey, how's that... that
guy doing after he got
536
00:30:47,810 --> 00:30:49,286
beat up today, Leo?
537
00:30:49,310 --> 00:30:50,917
Yeah, I heard he had to get operated on,
538
00:30:50,941 --> 00:30:52,326
but he's gonna be ok.
539
00:30:52,350 --> 00:30:54,876
I got to FaceTime Layla.
540
00:30:54,900 --> 00:30:56,126
What, are you still with her?
541
00:30:56,150 --> 00:30:58,496
She's my sister's best friend.
542
00:30:58,520 --> 00:31:00,560
Extraction's complicated.
543
00:31:04,950 --> 00:31:06,756
Whoa. What? What are you doing?
544
00:31:06,780 --> 00:31:08,370
I want another one.
545
00:31:12,540 --> 00:31:15,146
- You know him?
- Yeah, that's koa.
546
00:31:15,170 --> 00:31:18,356
He used to cheat off
my bio tests junior year.
547
00:31:18,380 --> 00:31:20,146
I never told on him, so he owes me.
548
00:31:20,170 --> 00:31:22,170
Yeah? Really?
549
00:31:24,590 --> 00:31:26,616
Come on. Just one.
550
00:31:26,640 --> 00:31:28,076
You don't even know how to drink.
551
00:31:28,100 --> 00:31:29,366
- What?
- Yeah.
552
00:31:29,390 --> 00:31:30,786
Come on, have a shot with me.
553
00:31:30,810 --> 00:31:31,890
Ok, ho.
554
00:31:33,980 --> 00:31:36,126
Shh. Ok.
555
00:31:36,150 --> 00:31:37,940
- Just a little more.
- Plenty, plenty.
556
00:31:41,320 --> 00:31:44,780
Cheers.
557
00:31:55,250 --> 00:31:58,436
I wanted to say thank you for today.
558
00:31:58,460 --> 00:31:59,476
What?
559
00:31:59,500 --> 00:32:02,356
When you told me that I'm good.
560
00:32:02,380 --> 00:32:04,946
Yeah, you know you're good.
561
00:32:04,970 --> 00:32:08,156
Well, yes, but it's
562
00:32:08,180 --> 00:32:10,696
it's nice to hear it sometimes.
563
00:32:10,720 --> 00:32:13,930
Yeah.
564
00:32:20,650 --> 00:32:23,006
What? Whoa, no, no.
565
00:32:23,030 --> 00:32:24,490
What?
566
00:32:26,700 --> 00:32:30,846
You're like my little sister, you know?
567
00:32:30,870 --> 00:32:33,636
What? Ok.
568
00:32:33,660 --> 00:32:35,846
- Hey.
- No, no, no, just... it's... it's fine.
569
00:32:35,870 --> 00:32:37,660
It's fine.
570
00:32:50,390 --> 00:32:53,270
Try this. Venison from molokai.
571
00:32:58,390 --> 00:33:00,576
Yeah. That's good. That's amazing.
572
00:33:00,600 --> 00:33:02,876
Chased that baby through
the kiawe for 20 minutes.
573
00:33:02,900 --> 00:33:04,876
Took me three shots to drop him.
574
00:33:04,900 --> 00:33:07,046
You ever gone?
575
00:33:07,070 --> 00:33:08,336
What?
576
00:33:08,360 --> 00:33:11,176
- Deer hunting.
- No, no.
577
00:33:11,200 --> 00:33:13,096
Bro, how long have you lived here?
578
00:33:13,120 --> 00:33:14,806
We're going this weekend.
579
00:33:14,830 --> 00:33:17,056
Hey, baby girl. You made it.
580
00:33:17,080 --> 00:33:18,226
- You hungry?
- Yeah.
581
00:33:18,250 --> 00:33:20,840
Check this out.
582
00:33:31,930 --> 00:33:32,930
Hey.
583
00:33:35,060 --> 00:33:36,940
Hey.
584
00:33:55,450 --> 00:33:58,766
I'll be right back.
585
00:33:58,790 --> 00:34:01,146
Hey, cronulla.
586
00:34:01,170 --> 00:34:03,106
- Where you going?
- Home.
587
00:34:03,130 --> 00:34:04,646
Bro, you been here 45 minutes.
588
00:34:04,670 --> 00:34:06,186
Yeah, well, there's
some stuff happening here
589
00:34:06,210 --> 00:34:08,026
I don't want to be around, ok?
590
00:34:08,050 --> 00:34:09,486
- Really?
- Yeah.
591
00:34:09,510 --> 00:34:11,776
Look, half of these
people just showed up.
592
00:34:11,800 --> 00:34:13,566
I don't even know all of them.
593
00:34:13,590 --> 00:34:16,286
Sure. No worries.
Look, I'll... I just got to go.
594
00:34:16,310 --> 00:34:18,826
- You sure?
- Yeah. All good.
595
00:34:18,850 --> 00:34:20,786
I'll see you tomorrow.
596
00:34:20,810 --> 00:34:22,940
Ok.
597
00:34:40,870 --> 00:34:44,146
Honey, you would not believe
598
00:34:44,170 --> 00:34:46,646
the day we had today.
599
00:34:46,670 --> 00:34:48,726
Ron, can you give us a minute?
600
00:34:48,750 --> 00:34:50,646
Ethan's inside.
601
00:34:50,670 --> 00:34:51,840
No... no problem.
602
00:34:56,140 --> 00:34:57,866
You said two hours, mom.
603
00:34:57,890 --> 00:34:59,326
It was nine.
604
00:34:59,350 --> 00:35:01,326
Yeah, but, honey, that wasn't my fault.
605
00:35:01,350 --> 00:35:03,916
Ron's friend wanted to
take us out on their yacht.
606
00:35:03,940 --> 00:35:06,376
And before I knew it,
we were on the water.
607
00:35:06,400 --> 00:35:08,376
It was nine hours.
608
00:35:08,400 --> 00:35:11,006
The kid didn't know where his dad was.
609
00:35:11,030 --> 00:35:12,466
You didn't answer my messages.
610
00:35:12,490 --> 00:35:14,836
You just abandoned him.
611
00:35:14,860 --> 00:35:16,346
My god.
612
00:35:16,370 --> 00:35:18,176
You are being so dramatic.
613
00:35:18,200 --> 00:35:21,016
We didn't abandon him.
614
00:35:21,040 --> 00:35:24,016
He was with you.
615
00:35:24,040 --> 00:35:27,816
My god.
616
00:35:27,840 --> 00:35:33,276
Anytime I'm happy, you
start to play the victim.
617
00:35:33,300 --> 00:35:37,196
Because I am, mom, just like Ethan was.
618
00:35:37,220 --> 00:35:38,526
What you did to him today
619
00:35:38,550 --> 00:35:41,746
is what you've done to me my entire life.
620
00:35:41,770 --> 00:35:43,906
You were never around.
621
00:35:43,930 --> 00:35:45,206
That's so ridiculous.
622
00:35:45,230 --> 00:35:46,626
- I was around.
- No, you weren't.
623
00:35:46,650 --> 00:35:48,416
You weren't there
when I got my first period.
624
00:35:48,440 --> 00:35:49,876
You weren't there
when I made swim team.
625
00:35:49,900 --> 00:35:53,216
You were off with Johnny
or Bobby or frank or John
626
00:35:53,240 --> 00:35:54,632
or whoever it was.
627
00:35:54,656 --> 00:35:56,716
You weren't there when I was at prom.
628
00:35:56,740 --> 00:35:58,386
You were with the Alaskan tour guide.
629
00:35:58,410 --> 00:36:01,386
So explain to me when
you were there for me, mom.
630
00:36:01,410 --> 00:36:06,556
I was young and I was alone,
631
00:36:06,580 --> 00:36:08,766
- and I wanted to find love.
- I loved you!
632
00:36:08,790 --> 00:36:10,476
God, see, you're doing the thing
633
00:36:10,500 --> 00:36:11,726
where you turn it around
and it becomes about you.
634
00:36:11,750 --> 00:36:12,986
I loved you so much!
635
00:36:13,010 --> 00:36:14,776
And you were never there for me.
636
00:36:14,800 --> 00:36:16,566
Because you're a terrible mother,
637
00:36:16,590 --> 00:36:19,090
because you make it about you.
638
00:36:23,060 --> 00:36:27,956
Look what you made me do.
639
00:36:27,980 --> 00:36:30,586
Get out.
640
00:36:30,610 --> 00:36:37,216
Get your stuff and get out of my house.
641
00:36:37,240 --> 00:36:42,450
I never want to see you again.
642
00:36:43,990 --> 00:36:45,240
Get out!
643
00:37:35,170 --> 00:37:38,986
I'm sorry about all of that.
644
00:37:39,010 --> 00:37:42,986
It's cool.
645
00:37:43,010 --> 00:37:45,196
It wasn't even about you.
646
00:37:45,220 --> 00:37:46,760
Yeah, I know.
647
00:37:49,810 --> 00:37:51,916
- Are we ok?
- Of course.
648
00:37:51,940 --> 00:37:53,126
Yeah.
649
00:37:53,150 --> 00:37:55,246
I mean, I can't blame you.
650
00:37:55,270 --> 00:37:58,020
I'm... I'm irresistible.
651
00:38:10,000 --> 00:38:11,556
Does that work?
652
00:38:11,580 --> 00:38:14,210
Yeah, sort of does.
653
00:38:24,680 --> 00:38:27,326
I'll only be here for a bit.
654
00:38:27,350 --> 00:38:28,866
Ok.
655
00:38:28,890 --> 00:38:31,706
Noah went on a surf trip to kauai,
656
00:38:31,730 --> 00:38:34,166
so he'll be back next week.
657
00:38:34,190 --> 00:38:35,416
Ok.
658
00:38:35,440 --> 00:38:37,546
Plus, his room is disgusting, so...
659
00:38:37,570 --> 00:38:40,166
Well, the washing machine's open.
660
00:38:40,190 --> 00:38:41,336
Thanks.
661
00:38:41,360 --> 00:38:42,900
And dinner in a half an hour?
662
00:38:59,710 --> 00:39:02,236
What did you say to her?
663
00:39:02,260 --> 00:39:05,140
Just told her the truth.
664
00:39:09,260 --> 00:39:13,826
I'm gonna miss this view
once you move into a yurt.
665
00:39:13,850 --> 00:39:16,496
Technically, half a yurt.
666
00:39:16,520 --> 00:39:18,046
It's not gonna be so bad.
667
00:39:18,070 --> 00:39:19,586
No, it's gonna be great.
668
00:39:19,610 --> 00:39:21,190
That piece of land is beautiful.
669
00:39:26,110 --> 00:39:27,780
You're beautiful.
670
00:40:01,070 --> 00:40:04,586
Were you ever gonna tell me
you were keeping my old board?
671
00:40:04,610 --> 00:40:06,756
Probably not.
672
00:40:06,780 --> 00:40:08,426
How was the barbecue?
673
00:40:08,450 --> 00:40:14,306
It was fine. But, em... it's not that bad.
674
00:40:14,330 --> 00:40:17,056
It was redder before.
675
00:40:17,080 --> 00:40:19,976
I'm sorry.
676
00:40:20,000 --> 00:40:21,670
Yeah, me too.
677
00:40:26,680 --> 00:40:31,366
I told my mom to get out of my life
678
00:40:31,390 --> 00:40:35,206
permanently.
679
00:40:35,230 --> 00:40:36,610
It's not normal.
680
00:40:43,820 --> 00:40:46,070
Well.
681
00:40:52,450 --> 00:40:55,016
I never told you about my mum.
682
00:40:55,040 --> 00:40:58,170
Guess I just figured
there wasn't much to say.
683
00:41:02,000 --> 00:41:06,260
She was... she was an addict.
684
00:41:09,220 --> 00:41:12,640
It was rough. Saw
some really hard things.
685
00:41:16,850 --> 00:41:19,640
It's not my favorite subject, you know?
686
00:41:21,440 --> 00:41:24,796
- I'm sorry.
- It's ok.
687
00:41:24,820 --> 00:41:27,586
Look, the point is,
688
00:41:27,610 --> 00:41:30,280
I cut my mom out of my life too.
689
00:41:32,740 --> 00:41:38,016
You're right, em. It's not normal.
690
00:41:38,040 --> 00:41:45,186
Well... Then screw normal.
691
00:41:45,210 --> 00:41:48,486
We are who we are, right?
692
00:41:48,510 --> 00:41:50,640
Yeah.
693
00:42:01,390 --> 00:42:03,730
Thanks for telling me.
694
00:42:19,370 --> 00:42:21,766
I... I can't.
695
00:42:21,790 --> 00:42:24,460
- Why?
- I just... I can't risk it.
696
00:42:28,670 --> 00:42:34,276
I need you in my life.
697
00:42:34,300 --> 00:42:37,640
And every time we do this, it goes bad.
698
00:42:41,980 --> 00:42:44,610
You said it yourself. What's changed?
699
00:42:49,570 --> 00:42:51,240
I need you to go.
700
00:42:59,410 --> 00:43:01,290
Ok.
701
00:43:09,670 --> 00:43:10,670
Good night.45662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.