All language subtitles for Rescue HI-Surf S01E17 - Sea Change (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,148 --> 00:00:05,192 [The Crutch's "Outta My Mind"] 2 00:00:05,193 --> 00:00:07,027 - ♪ I'm outta my mind ♪ 3 00:00:07,028 --> 00:00:10,656 - ♪ Whoo-hoo ♪ 4 00:00:10,657 --> 00:00:12,241 [crowd cheering] 5 00:00:12,242 --> 00:00:15,411 - ♪ A little different taste ♪ 6 00:00:15,412 --> 00:00:18,289 ♪ You know I'm not one to wait ♪ 7 00:00:18,290 --> 00:00:19,999 ♪ I was jumping the lanes ♪ 8 00:00:20,000 --> 00:00:21,625 - Whoo! 9 00:00:21,626 --> 00:00:23,669 - ♪ You know I'm a saint, don't even try ♪ 10 00:00:23,670 --> 00:00:25,463 ♪ We in the same place, same thing ♪ 11 00:00:25,464 --> 00:00:27,465 ♪ I'll do it better ♪ 12 00:00:27,466 --> 00:00:29,925 ♪ Got that no sweat, no fret, I'm hot weather ♪ 13 00:00:29,926 --> 00:00:31,010 ♪ We in the same place ♪ 14 00:00:31,011 --> 00:00:32,136 - Whoo! 15 00:00:32,137 --> 00:00:33,387 - ♪ I'll do it better ♪ 16 00:00:33,388 --> 00:00:34,638 ♪ Yeah, I'll do it better ♪ 17 00:00:34,639 --> 00:00:36,140 ♪ Yeah, I'm outta my mind ♪ 18 00:00:36,141 --> 00:00:38,017 - ♪ Whoo-hoo ♪ 19 00:00:38,018 --> 00:00:39,977 ♪ Whoo-hoo ♪ 20 00:00:39,978 --> 00:00:42,146 - Daddy, I think I saw a Nemo! 21 00:00:42,147 --> 00:00:43,272 - Amazing. 22 00:00:43,273 --> 00:00:44,815 [crowd cheering] 23 00:00:44,816 --> 00:00:46,484 - All right, Iggy wants in on the yurts, 24 00:00:46,485 --> 00:00:49,820 so that makes 12 lifeguards for 10 slots. 25 00:00:49,821 --> 00:00:52,364 - Huh. That's tough. 26 00:00:52,365 --> 00:00:54,325 - Any idea how we deal with it? 27 00:00:54,326 --> 00:00:55,951 - Not really. 28 00:00:55,952 --> 00:00:58,621 - Oh, great, thanks. Appreciate all the effort. 29 00:00:58,622 --> 00:01:00,915 You know what, I'll just tell everybody to come to HQ. 30 00:01:00,916 --> 00:01:01,999 We'll pull names out of a hat. 31 00:01:02,000 --> 00:01:04,001 - Damn. 32 00:01:04,002 --> 00:01:05,586 What, are you dating a vampire? 33 00:01:05,587 --> 00:01:06,587 - Grow up. 34 00:01:06,588 --> 00:01:08,339 - Me, grow up? [phone rings] 35 00:01:08,340 --> 00:01:10,591 Look at you, you little hickey boy. 36 00:01:10,592 --> 00:01:13,969 - Hey, it's Iggy. 37 00:01:13,970 --> 00:01:16,514 - Hey. Mm? 38 00:01:16,515 --> 00:01:18,015 Bet you love that, huh? 39 00:01:18,016 --> 00:01:20,392 - What? 40 00:01:20,393 --> 00:01:23,145 - Hope you don't play no poker. 41 00:01:23,146 --> 00:01:26,398 [crowd cheering] 42 00:01:26,399 --> 00:01:29,652 [upbeat music] 43 00:01:29,653 --> 00:01:33,614 ♪ ♪ 44 00:01:33,615 --> 00:01:35,574 - Whoo! 45 00:01:35,575 --> 00:01:38,452 - Daddy, I think I saw a baby octopus. 46 00:01:38,453 --> 00:01:41,789 - Yeah? I want to see. 47 00:01:41,790 --> 00:01:46,377 ♪ ♪ 48 00:01:46,378 --> 00:01:49,213 - Did you get that one? - Totally. 49 00:01:49,214 --> 00:01:50,881 - Shut up, you don't even have your phone out. 50 00:01:50,882 --> 00:01:52,716 - [laughs] I'll get the next one, I promise. 51 00:01:52,717 --> 00:01:53,843 But me first. 52 00:01:53,844 --> 00:01:55,219 Make sure you get it in slo-mo, OK? 53 00:01:55,220 --> 00:01:56,387 - OK. - I'm gonna do a flip. 54 00:01:56,388 --> 00:01:58,138 You got it? Set it up. 55 00:01:58,139 --> 00:01:59,431 Turn it this way. Yeah, that's it. 56 00:01:59,432 --> 00:02:00,516 That's it. [exhales sharply] 57 00:02:00,517 --> 00:02:02,226 Charge large, Hawaii! 58 00:02:02,227 --> 00:02:03,894 Chee-hoo! 59 00:02:03,895 --> 00:02:06,063 [tense music] 60 00:02:06,064 --> 00:02:07,439 [rhythmic clapping] - Go! Go! 61 00:02:07,440 --> 00:02:09,400 crowd: Go! Go! Go! Go! - Come on! 62 00:02:09,401 --> 00:02:12,820 crowd: Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 63 00:02:12,821 --> 00:02:16,365 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 64 00:02:16,366 --> 00:02:17,616 - That's great, kiddo. 65 00:02:17,617 --> 00:02:19,159 Let's move a little further down. 66 00:02:19,160 --> 00:02:21,161 - No, I want to go this way. - No, no. 67 00:02:21,162 --> 00:02:22,913 crowd: Go! Go! Go! Go! 68 00:02:22,914 --> 00:02:24,331 [crowd cheering] 69 00:02:24,332 --> 00:02:26,375 ♪ ♪ 70 00:02:26,376 --> 00:02:28,669 - Rudy. Rudy. 71 00:02:28,670 --> 00:02:30,504 ♪ ♪ 72 00:02:30,505 --> 00:02:32,756 Rudy! 73 00:02:32,757 --> 00:02:33,799 [yells] 74 00:02:33,800 --> 00:02:35,426 ♪ ♪ 75 00:02:35,427 --> 00:02:37,094 [crowd gasps] 76 00:02:37,095 --> 00:02:38,721 ♪ ♪ 77 00:02:38,722 --> 00:02:40,931 - Body slider collided with a guy and his kid. 78 00:02:40,932 --> 00:02:42,808 ♪ ♪ 79 00:02:42,809 --> 00:02:45,436 - Dispatch, Tower 7-6 requesting EMS support. 80 00:02:45,437 --> 00:02:48,939 ♪ ♪ 81 00:02:48,940 --> 00:02:51,191 - [grunting] 82 00:02:51,192 --> 00:02:52,985 - Dad, help! 83 00:02:52,986 --> 00:02:54,320 Dad, help! 84 00:02:54,321 --> 00:03:01,661 ♪ ♪ 85 00:03:05,373 --> 00:03:06,457 - Hey, you OK? 86 00:03:06,458 --> 00:03:08,167 - I can't breathe. - OK. 87 00:03:08,168 --> 00:03:11,295 ♪ ♪ 88 00:03:11,296 --> 00:03:13,130 - Laka, I need some help over here! 89 00:03:13,131 --> 00:03:14,632 - Can you swim in? - Yeah. 90 00:03:14,633 --> 00:03:16,675 - Go. 91 00:03:16,676 --> 00:03:19,261 - Dad, help! Daddy, help! 92 00:03:19,262 --> 00:03:20,596 - I got you. It's OK. 93 00:03:20,597 --> 00:03:23,766 - Possible spinal. - OK. 94 00:03:23,767 --> 00:03:27,978 - Daddy, help! Daddy, help! 95 00:03:27,979 --> 00:03:33,442 ♪ ♪ 96 00:03:33,443 --> 00:03:37,154 - Down on 3. 1, 2, 3. 97 00:03:37,155 --> 00:03:39,365 - 1, 2, 3, get him down. 98 00:03:39,366 --> 00:03:46,331 ♪ ♪ 99 00:03:48,583 --> 00:03:51,752 - Come on. 2, 3. 100 00:03:51,753 --> 00:03:54,213 Yeah, that's it. - [coughs, gags] 101 00:03:54,214 --> 00:04:01,137 ♪ ♪ 102 00:04:01,930 --> 00:04:04,014 - Hey, hey, wait. Well, can you breathe? 103 00:04:04,015 --> 00:04:05,349 - Barely. 104 00:04:05,350 --> 00:04:06,767 - Is he gonna be OK? - I don't know. 105 00:04:06,768 --> 00:04:08,352 Think he may have cracked his ribs. 106 00:04:08,353 --> 00:04:09,853 Just don't move, OK, brah? 107 00:04:09,854 --> 00:04:11,313 Just hang in there. - No, whoa, whoa, whoa. 108 00:04:11,314 --> 00:04:12,815 Whoa, whoa. - Where's Rudy? 109 00:04:12,816 --> 00:04:14,191 - Hey, another lifeguard's taking care of him. 110 00:04:14,192 --> 00:04:15,359 Don't worry. - Where's my son? 111 00:04:15,360 --> 00:04:16,860 - Dude, I need you to calm down. 112 00:04:16,861 --> 00:04:18,278 - Where is he? - Don't move. EMTs are coming. 113 00:04:18,279 --> 00:04:21,991 - This is all your fault! [yells] 114 00:04:21,992 --> 00:04:24,702 - Whoa! - Hey. Hey. 115 00:04:24,703 --> 00:04:26,245 - I'm gonna kill him! I'm gonna get him! 116 00:04:26,246 --> 00:04:28,956 [grunting] I'm gonna get him! 117 00:04:28,957 --> 00:04:31,542 - No, no! Get off me! - Hey, calm down, brother. 118 00:04:31,543 --> 00:04:33,544 - Where's my son? Where's my son? Where is he? 119 00:04:33,545 --> 00:04:35,546 - Calm down, OK? - OK, OK, OK. 120 00:04:35,547 --> 00:04:37,381 Where's my son? - Right over there. 121 00:04:37,382 --> 00:04:39,174 Yeah? There. 122 00:04:39,175 --> 00:04:40,592 There's your kid. 123 00:04:40,593 --> 00:04:42,511 - Rudy! - Daddy! 124 00:04:42,512 --> 00:04:44,513 - Oh! Oh, Rudy! 125 00:04:44,514 --> 00:04:46,306 Rudy! Rudy! Rudy! 126 00:04:46,307 --> 00:04:48,934 - All right. Up. 127 00:04:48,935 --> 00:04:51,020 - Here you go. 128 00:04:51,021 --> 00:04:52,771 - Oh, my stomach. 129 00:04:52,772 --> 00:04:55,315 ♪ ♪ 130 00:04:55,316 --> 00:04:57,276 [retches] - Oh! Ooh. 131 00:04:57,277 --> 00:04:59,987 - Hey, hey, hey, hey. - [coughing] 132 00:04:59,988 --> 00:05:01,196 All right. Hang in there, buddy. 133 00:05:01,197 --> 00:05:02,239 Hang in there. 134 00:05:02,240 --> 00:05:03,574 EMTs are on their way, OK? 135 00:05:03,575 --> 00:05:05,325 They're almost here. 136 00:05:05,326 --> 00:05:07,202 - Hey, he started puking blood, like, 30 seconds ago. 137 00:05:07,203 --> 00:05:09,246 - Thought he may have cracked some ribs when he landed, 138 00:05:09,247 --> 00:05:13,375 but then this guy came and just beat the crap out of him, man. 139 00:05:13,376 --> 00:05:15,753 - That guy? 140 00:05:15,754 --> 00:05:17,796 - You better hope he's OK. 141 00:05:17,797 --> 00:05:22,092 ♪ ♪ 142 00:05:22,093 --> 00:05:24,470 [dramatic music] 143 00:05:24,471 --> 00:05:27,056 - Welcome to the North Shore. 144 00:05:27,057 --> 00:05:28,307 District 7. 145 00:05:28,308 --> 00:05:32,603 ♪ ♪ 146 00:05:32,604 --> 00:05:34,271 - Getting dangerous. 147 00:05:34,272 --> 00:05:37,483 ♪ ♪ 148 00:05:37,484 --> 00:05:39,568 - Go, go, go! 149 00:05:39,569 --> 00:05:41,863 ♪ ♪ 150 00:05:45,116 --> 00:05:47,659 [mellow music] 151 00:05:47,660 --> 00:05:49,578 [blender whirring] 152 00:05:49,579 --> 00:05:54,124 {\an8}♪ ♪ 153 00:05:54,125 --> 00:05:58,087 {\an8}- [sighs] Em, hon, you don't have any food here. 154 00:05:58,088 --> 00:05:59,213 {\an8}- There's tons of food. 155 00:05:59,214 --> 00:06:01,006 {\an8}- Yeah, but nothing fun. 156 00:06:01,007 --> 00:06:04,301 {\an8}- OK. Well, what happened to keto? 157 00:06:04,302 --> 00:06:06,220 {\an8}- I wanted to make us all breakfast. 158 00:06:06,221 --> 00:06:07,763 {\an8}And not everybody's keto. 159 00:06:07,764 --> 00:06:09,973 {\an8}Remember the French toast I used to make? 160 00:06:09,974 --> 00:06:11,600 {\an8}- I do. 161 00:06:11,601 --> 00:06:13,477 {\an8}You put Frosted Flakes in the batter, right? 162 00:06:13,478 --> 00:06:15,521 {\an8}- [laughs] 163 00:06:15,522 --> 00:06:17,898 {\an8}See, Ethan, I told you. 164 00:06:17,899 --> 00:06:21,068 {\an8}- Your mom made me the perfect omelet the other day. 165 00:06:21,069 --> 00:06:24,071 {\an8}- [giggles] - Just runny enough. 166 00:06:24,072 --> 00:06:26,240 {\an8}- Oh. [giggles] 167 00:06:26,241 --> 00:06:28,075 {\an8}[laughter] 168 00:06:28,076 --> 00:06:29,660 {\an8}- OK, got to go. 169 00:06:29,661 --> 00:06:31,912 {\an8}- Oh, honey, are you sure you can't take the day off? 170 00:06:31,913 --> 00:06:34,039 {\an8}I was hoping we could all do something fun together. 171 00:06:34,040 --> 00:06:38,252 {\an8}- Mom, I'm sorry, but I already took time off. 172 00:06:38,253 --> 00:06:39,837 {\an8}- Oh, I know. You're busy. 173 00:06:39,838 --> 00:06:41,004 {\an8}- [sighs] 174 00:06:41,005 --> 00:06:42,506 {\an8}- Well, we can all have dinner tonight. 175 00:06:42,507 --> 00:06:45,050 {\an8}- Dinner would be fun. I'm buying. 176 00:06:45,051 --> 00:06:46,593 {\an8}- Great. 177 00:06:46,594 --> 00:06:48,721 {\an8}See you later. 178 00:06:52,392 --> 00:06:55,603 {\an8}[phone ringing] 179 00:06:58,731 --> 00:07:01,525 {\an8}- Hey, babe. - Hey, are you free for lunch? 180 00:07:01,526 --> 00:07:03,110 {\an8}- I'd love to, but I got a bunch of paperwork 181 00:07:03,111 --> 00:07:04,528 {\an8}to catch up on. 182 00:07:04,529 --> 00:07:05,696 {\an8}- It's with Ocean and Noah. 183 00:07:05,697 --> 00:07:07,531 {\an8}I suggested we meet for lunch. 184 00:07:07,532 --> 00:07:09,032 {\an8}- What? 185 00:07:09,033 --> 00:07:10,702 {\an8}Uh... no. 186 00:07:13,621 --> 00:07:15,915 {\an8}- OK, well, I'll tell you how it goes. 187 00:07:17,292 --> 00:07:18,876 {\an8}- Jarrah-- - Sonny, 188 00:07:18,877 --> 00:07:20,377 {\an8}we're lucky she shows up at all. 189 00:07:20,378 --> 00:07:23,714 {\an8}I had to call Noah, and he talked her into it. 190 00:07:23,715 --> 00:07:26,550 {\an8}2:00 p.m., Banzai Sushi. 191 00:07:26,551 --> 00:07:29,344 {\an8}- OK. 192 00:07:29,345 --> 00:07:32,389 [upbeat music] 193 00:07:32,390 --> 00:07:38,897 ♪ ♪ 194 00:07:43,818 --> 00:07:46,987 - Right past the sign. 195 00:07:46,988 --> 00:07:48,906 - All right, what do you think? 196 00:07:48,907 --> 00:07:50,324 - Well, those fins look kind of used, 197 00:07:50,325 --> 00:07:51,533 so maybe he knows what he's doing. 198 00:07:51,534 --> 00:07:53,076 - What about her? - No. 199 00:07:53,077 --> 00:07:54,745 She's got a face full of makeup. 200 00:07:54,746 --> 00:07:57,164 She's not trying to get wet. Beach day only. 201 00:07:57,165 --> 00:07:59,249 - But she has all the gear. - Yeah, but look at it. 202 00:07:59,250 --> 00:08:00,834 It's, like, brand-new. 203 00:08:00,835 --> 00:08:02,628 She probably ran to a surf shop this morning 204 00:08:02,629 --> 00:08:06,298 when he said they were coming here. 205 00:08:06,299 --> 00:08:07,758 - Oh! 206 00:08:07,759 --> 00:08:09,927 Blue trunks, we got strong current today. 207 00:08:09,928 --> 00:08:12,221 Today's not a good day to swim. 208 00:08:12,222 --> 00:08:13,972 - I swim in the ocean all the time! 209 00:08:13,973 --> 00:08:16,475 - Maybe, but what about her? 210 00:08:16,476 --> 00:08:17,684 - She's not gonna tell him the truth. 211 00:08:17,685 --> 00:08:19,895 She likes him too much. 212 00:08:19,896 --> 00:08:23,440 - She said she's fine! 213 00:08:23,441 --> 00:08:25,317 - Miss, it's OK. 214 00:08:25,318 --> 00:08:26,944 He's not gonna judge you. 215 00:08:26,945 --> 00:08:29,321 If he cares about you, he'll appreciate the honesty. 216 00:08:29,322 --> 00:08:32,532 If you don't know what you're doing, don't go swimming. 217 00:08:32,533 --> 00:08:35,827 - Gimme. 218 00:08:35,828 --> 00:08:38,497 Hey, Turtle Bay is right up the point. 219 00:08:38,498 --> 00:08:41,083 Protected bay. You'll both love it. 220 00:08:41,084 --> 00:08:46,296 ♪ ♪ 221 00:08:46,297 --> 00:08:48,966 - [chuckles] 222 00:08:48,967 --> 00:08:50,592 Hey, you got better at this. 223 00:08:50,593 --> 00:08:52,344 - Better? - Yeah. 224 00:08:52,345 --> 00:08:55,222 A lot better. 225 00:08:55,223 --> 00:08:58,976 I'm proud of you. 226 00:08:58,977 --> 00:09:00,811 - Oh. [chuckles] 227 00:09:00,812 --> 00:09:04,481 - Don't tell anyone this, all right? 228 00:09:04,482 --> 00:09:07,985 ♪ ♪ 229 00:09:07,986 --> 00:09:10,070 - You see Ramos versus Mendoza last night? 230 00:09:10,071 --> 00:09:12,239 - Nah, pay-per-view was 80 bucks. 231 00:09:12,240 --> 00:09:15,784 - [scoffs] Hold on. I got to show you this. 232 00:09:15,785 --> 00:09:17,953 See the handhold? - Yeah. 233 00:09:17,954 --> 00:09:19,496 - Now watch him drop. 234 00:09:19,497 --> 00:09:20,747 both: Oh! 235 00:09:20,748 --> 00:09:21,873 - That's brutal. 236 00:09:21,874 --> 00:09:23,583 [crowd cheering in video] 237 00:09:23,584 --> 00:09:26,336 [phone dings] - Oh, damn. 238 00:09:26,337 --> 00:09:27,337 - What's up? 239 00:09:27,338 --> 00:09:28,547 - Physical. 240 00:09:28,548 --> 00:09:31,258 Totally forgot. 241 00:09:31,259 --> 00:09:32,759 - Take your fitness break. 242 00:09:32,760 --> 00:09:35,053 I got you. 243 00:09:35,054 --> 00:09:37,723 - Mahalos, brah. 244 00:09:37,724 --> 00:09:38,765 You're coming tonight, right? 245 00:09:38,766 --> 00:09:41,184 - Yeah, I'll be there. 246 00:09:41,185 --> 00:09:44,271 [relaxing music] 247 00:09:44,272 --> 00:09:46,857 - ♪ Yeah ♪ 248 00:09:46,858 --> 00:09:50,360 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 249 00:09:50,361 --> 00:09:52,446 - Good to see you and Vince getting along. 250 00:09:52,447 --> 00:09:53,697 - Yeah, yeah. 251 00:09:53,698 --> 00:09:55,198 - [chuckles] It's great. 252 00:09:55,199 --> 00:09:57,993 You have a jujitsu buddy. 253 00:09:57,994 --> 00:10:01,204 - [sighs] So how's your mum? 254 00:10:01,205 --> 00:10:02,789 - Ah, she's trying. 255 00:10:02,790 --> 00:10:04,624 - That's good. - Yeah. 256 00:10:04,625 --> 00:10:07,961 Except her boyfriend showed up with his 12-year-old kid. 257 00:10:07,962 --> 00:10:09,087 - Really? 258 00:10:09,088 --> 00:10:11,631 - Yeah, we're a regular Brady Bunch. 259 00:10:11,632 --> 00:10:13,550 - Ah, I'm sorry. 260 00:10:13,551 --> 00:10:16,887 - As long as they're all over there and I'm here, it's fine. 261 00:10:16,888 --> 00:10:19,222 - Em! - Mom. 262 00:10:19,223 --> 00:10:20,557 - [breathing heavily] 263 00:10:20,558 --> 00:10:22,184 - What are you doing here? 264 00:10:22,185 --> 00:10:23,935 - Oh, I just-- 265 00:10:23,936 --> 00:10:27,230 I just wanted to say hi. 266 00:10:27,231 --> 00:10:29,107 - Hi. 267 00:10:29,108 --> 00:10:32,069 - Thought Ethan should check out the beach while we're here. 268 00:10:32,070 --> 00:10:33,570 - For sure. 269 00:10:33,571 --> 00:10:34,821 Where's Ron? 270 00:10:34,822 --> 00:10:36,448 - He's in the car. 271 00:10:36,449 --> 00:10:38,200 - OK. 272 00:10:38,201 --> 00:10:41,036 ♪ ♪ 273 00:10:41,037 --> 00:10:42,746 - Would you mind watching Ethan? 274 00:10:42,747 --> 00:10:43,914 - What? 275 00:10:43,915 --> 00:10:45,957 - Ron has this business friend 276 00:10:45,958 --> 00:10:47,918 who needs to see him in Honolulu. 277 00:10:47,919 --> 00:10:50,962 And Ethan would be bored out of his mind. 278 00:10:50,963 --> 00:10:52,422 - Mom, I'm working. 279 00:10:52,423 --> 00:10:54,299 - This just came up. 280 00:10:54,300 --> 00:10:57,177 - But this is the type of thing I've been talking about before. 281 00:10:57,178 --> 00:11:00,597 - Em, please, it's just a couple of hours. 282 00:11:00,598 --> 00:11:02,015 Ethan has his game. 283 00:11:02,016 --> 00:11:05,477 He can entertain himself. 284 00:11:05,478 --> 00:11:07,854 - Does he have sunscreen on? 285 00:11:07,855 --> 00:11:10,941 ♪ ♪ 286 00:11:10,942 --> 00:11:12,692 OK. Fine. 287 00:11:12,693 --> 00:11:14,736 - Great. Thank you so much, honey. 288 00:11:14,737 --> 00:11:17,823 [chuckles] Oh, be good! 289 00:11:17,824 --> 00:11:19,491 ♪ ♪ 290 00:11:19,492 --> 00:11:20,784 - Ethan, Will. 291 00:11:20,785 --> 00:11:22,828 Will, Ethan. 292 00:11:22,829 --> 00:11:25,038 - Hey, mate. - Hi. 293 00:11:25,039 --> 00:11:30,168 - ♪ Don't you feel amazing ♪ 294 00:11:30,169 --> 00:11:31,002 - You OK? 295 00:11:31,003 --> 00:11:35,340 - I just need a minute. 296 00:11:35,341 --> 00:11:37,134 [sighs] 297 00:11:37,135 --> 00:11:39,636 - ♪ Just lay back and let the current take you ♪ 298 00:11:39,637 --> 00:11:42,055 - Ethan, you surf? - No. 299 00:11:42,056 --> 00:11:44,391 - No? You want to learn? 300 00:11:44,392 --> 00:11:46,101 - I'm OK. - [chuckles] 301 00:11:46,102 --> 00:11:49,604 Come on. I got a board you can use. 302 00:11:49,605 --> 00:11:50,647 Come on, mate, you'll love it. 303 00:11:50,648 --> 00:11:51,898 Trust me. 304 00:11:51,899 --> 00:11:53,316 - OK. - Yeah? 305 00:11:53,317 --> 00:11:57,571 After you. 306 00:11:57,572 --> 00:11:58,738 - Thanks. 307 00:11:58,739 --> 00:12:03,076 ♪ ♪ 308 00:12:03,077 --> 00:12:05,871 - I can take those menus out of your way. 309 00:12:05,872 --> 00:12:08,248 - Thank you. - Of course. 310 00:12:08,249 --> 00:12:09,666 - Thank you. 311 00:12:09,667 --> 00:12:12,002 - So I thought it would be good 312 00:12:12,003 --> 00:12:14,129 if we could all sit down and talk 313 00:12:14,130 --> 00:12:19,259 without any accusations or judgments. 314 00:12:19,260 --> 00:12:20,469 OK? 315 00:12:20,470 --> 00:12:22,179 Ocean, do you think we could do that? 316 00:12:22,180 --> 00:12:23,305 - Yeah, ask Dad. 317 00:12:23,306 --> 00:12:25,765 - Sure. 318 00:12:25,766 --> 00:12:26,975 - Can I say something? 319 00:12:26,976 --> 00:12:30,061 ♪ ♪ 320 00:12:30,062 --> 00:12:31,980 Ocean got an A on her world lit term paper. 321 00:12:31,981 --> 00:12:33,356 - Noah, don't. 322 00:12:33,357 --> 00:12:36,151 - Yeah, she studies at my house a lot. 323 00:12:36,152 --> 00:12:38,445 And I always leave her alone. 324 00:12:38,446 --> 00:12:39,738 - Honey, that's great. 325 00:12:39,739 --> 00:12:41,239 - Yeah, we're helping each other. 326 00:12:41,240 --> 00:12:43,074 I want her to do good in school. 327 00:12:43,075 --> 00:12:46,161 And she's been fully helping me put my plan together too. 328 00:12:46,162 --> 00:12:49,164 - Following you on tour next year, that plan? 329 00:12:49,165 --> 00:12:51,249 - No, she wouldn't be following me around. 330 00:12:51,250 --> 00:12:53,210 We would be doing it together. 331 00:12:53,211 --> 00:12:55,378 Like, yeah, I'll be surfing and I'll be doing that, 332 00:12:55,379 --> 00:12:59,216 but she'll be designing the merch, talking to vendors. 333 00:12:59,217 --> 00:13:00,592 Here. 334 00:13:00,593 --> 00:13:06,890 ♪ ♪ 335 00:13:06,891 --> 00:13:08,391 - Noah's Weed Wax. 336 00:13:08,392 --> 00:13:10,268 - Yeah, Ocean came up with the name. 337 00:13:10,269 --> 00:13:12,896 ♪ ♪ 338 00:13:12,897 --> 00:13:15,023 - What is it? - It's CBD balm. 339 00:13:15,024 --> 00:13:16,900 - Made from weed. - No. 340 00:13:16,901 --> 00:13:18,902 It's the CBD from the weed. 341 00:13:18,903 --> 00:13:20,529 OK, there's no THC in it. 342 00:13:20,530 --> 00:13:21,780 It's totally legal. 343 00:13:21,781 --> 00:13:24,157 - Yeah, it relaxes your muscles. 344 00:13:24,158 --> 00:13:27,577 Ocean said that you have neck issues, if you want to try. 345 00:13:27,578 --> 00:13:34,877 ♪ ♪ 346 00:13:37,630 --> 00:13:41,591 - [sniffs] 347 00:13:41,592 --> 00:13:42,717 - It's lavender. 348 00:13:42,718 --> 00:13:45,095 It's pretty nice, huh? 349 00:13:45,096 --> 00:13:48,098 [dramatic music] 350 00:13:48,099 --> 00:13:49,808 ♪ ♪ 351 00:13:49,809 --> 00:13:51,476 [sighs] 352 00:13:51,477 --> 00:13:57,399 I get that me and Ocean are young to be living together. 353 00:13:57,400 --> 00:13:59,859 I get that. 354 00:13:59,860 --> 00:14:04,281 But we're focused on the future and what we want to do. 355 00:14:04,282 --> 00:14:08,451 And I don't think our age should matter. 356 00:14:08,452 --> 00:14:15,585 ♪ ♪ 357 00:14:22,717 --> 00:14:25,969 - So you do the drawing for the yurts yet? 358 00:14:25,970 --> 00:14:28,138 - Yeah. - And? 359 00:14:28,139 --> 00:14:30,307 - And it didn't work, 'cause some of you guys 360 00:14:30,308 --> 00:14:32,934 put your name in more than once. 361 00:14:32,935 --> 00:14:34,144 - OK, so now what? 362 00:14:34,145 --> 00:14:35,895 - Now we got to compete for it. 363 00:14:35,896 --> 00:14:37,647 - Doing what? - I don't know. 364 00:14:37,648 --> 00:14:39,691 Haven't figured it out yet. - Whoa, whoa. 365 00:14:39,692 --> 00:14:40,984 That's not fair. 366 00:14:40,985 --> 00:14:43,236 If you're competing, you can't choose. 367 00:14:43,237 --> 00:14:45,071 - Oh, I'm not competing, and neither is Hina. 368 00:14:45,072 --> 00:14:46,531 - Why not? 369 00:14:46,532 --> 00:14:47,866 - 'Cause we're the ones that found the farm. 370 00:14:47,867 --> 00:14:49,993 - [scoffs] So? 371 00:14:49,994 --> 00:14:52,370 - You think you can beat me? - [scoffs] 372 00:14:52,371 --> 00:14:53,663 - Let's go. 373 00:14:53,664 --> 00:14:54,873 - You sure? 374 00:14:54,874 --> 00:14:57,876 - Yeah. 375 00:14:57,877 --> 00:14:59,586 - OK, me too. 376 00:14:59,587 --> 00:15:01,171 - Great. It's set. 377 00:15:01,172 --> 00:15:03,673 I'll be kicking all your asses at something later. 378 00:15:03,674 --> 00:15:06,051 Come on, let's go. 379 00:15:06,052 --> 00:15:09,054 [reggae music] 380 00:15:09,055 --> 00:15:11,431 ♪ ♪ 381 00:15:11,432 --> 00:15:12,932 - What? 382 00:15:12,933 --> 00:15:14,309 - I'm surprised you'd risk it, 383 00:15:14,310 --> 00:15:15,644 considering how hard you worked for it. 384 00:15:15,645 --> 00:15:17,646 - Could say the same thing about you. 385 00:15:17,647 --> 00:15:20,398 Plus, I didn't work that hard for it; Rosie did. 386 00:15:20,399 --> 00:15:24,194 ♪ ♪ 387 00:15:24,195 --> 00:15:26,237 - Are you cool with me and Rosie dating? 388 00:15:26,238 --> 00:15:28,198 We never really talked about it. 389 00:15:28,199 --> 00:15:30,992 - Why would we talk about it? 390 00:15:30,993 --> 00:15:33,953 - You know. 391 00:15:33,954 --> 00:15:37,832 - Don't flatter yourself, OK? 392 00:15:37,833 --> 00:15:40,752 - OK. 393 00:15:40,753 --> 00:15:42,712 [sighs] 394 00:15:42,713 --> 00:15:47,635 ♪ ♪ 395 00:15:50,846 --> 00:15:53,765 [dramatic music] 396 00:15:53,766 --> 00:16:01,107 ♪ ♪ 397 00:16:05,986 --> 00:16:09,030 - Thank you, Noah. - Thank you. 398 00:16:09,031 --> 00:16:11,074 - Thanks, Mr. Jennings. 399 00:16:11,075 --> 00:16:17,038 ♪ ♪ 400 00:16:17,039 --> 00:16:20,750 - Remember us at that age? 401 00:16:20,751 --> 00:16:22,752 - Yep. 402 00:16:22,753 --> 00:16:24,045 Young and dumb. 403 00:16:24,046 --> 00:16:25,505 - Yeah, way dumber than these two. 404 00:16:25,506 --> 00:16:28,466 They kind of have it together. 405 00:16:28,467 --> 00:16:30,343 - She's 17, babe. 406 00:16:30,344 --> 00:16:35,807 - That's how we raised her, to make decisions for herself. 407 00:16:35,808 --> 00:16:38,935 Will you let this go? 408 00:16:38,936 --> 00:16:41,104 [upbeat rock music] 409 00:16:41,105 --> 00:16:42,856 - Let's go, bud. 410 00:16:42,857 --> 00:16:46,693 Eh, look at that big smile. 411 00:16:46,694 --> 00:16:48,027 Ready? 412 00:16:48,028 --> 00:16:49,654 Keep your eyes forward. Here we go. 413 00:16:49,655 --> 00:16:51,573 And push up. 414 00:16:51,574 --> 00:16:55,285 Go! Go on! 415 00:16:55,286 --> 00:16:57,287 Let's get another. Come on. 416 00:16:57,288 --> 00:16:59,122 - All right, you little whippersnapper, 417 00:16:59,123 --> 00:17:00,623 why don't you go wipe down that bench, huh? 418 00:17:00,624 --> 00:17:02,250 - Oh, you order Will around like that? 419 00:17:02,251 --> 00:17:03,460 - Just do it. 420 00:17:03,461 --> 00:17:06,671 I don't want sweat on my sweat. 421 00:17:06,672 --> 00:17:09,800 [indistinct chatter] 422 00:17:12,970 --> 00:17:15,889 [dramatic music] 423 00:17:15,890 --> 00:17:19,392 ♪ ♪ 424 00:17:19,393 --> 00:17:21,811 - Heading to the 424 this weekend. 425 00:17:21,812 --> 00:17:23,313 - Oh, no way! 426 00:17:23,314 --> 00:17:25,356 What, are you tipping in hundreds, huh, Unc? 427 00:17:25,357 --> 00:17:26,775 - [chuckles] - Crazy. 428 00:17:26,776 --> 00:17:29,194 Hey, try to tell Ginger I said hi. 429 00:17:29,195 --> 00:17:30,820 - [laughs] 430 00:17:30,821 --> 00:17:32,739 Would have thought you had better taste than that. 431 00:17:32,740 --> 00:17:34,741 - Ah. [laughter] 432 00:17:34,742 --> 00:17:37,118 - See you. - Yeah. 433 00:17:37,119 --> 00:17:39,037 - Careful out there today. - Mm. 434 00:17:39,038 --> 00:17:44,751 ♪ ♪ 435 00:17:44,752 --> 00:17:47,545 [upbeat rock music] 436 00:17:47,546 --> 00:17:49,130 - You ready? 437 00:17:49,131 --> 00:17:50,590 Go! 438 00:17:50,591 --> 00:17:51,716 Push up. 439 00:17:51,717 --> 00:17:52,884 Up! 440 00:17:52,885 --> 00:17:55,178 Ah, almost, dude. 441 00:17:55,179 --> 00:18:02,560 Go! Go on! 442 00:18:02,561 --> 00:18:04,020 Ready. 443 00:18:04,021 --> 00:18:05,021 Set. 444 00:18:05,022 --> 00:18:07,106 Go! 445 00:18:07,107 --> 00:18:09,984 Push up! 446 00:18:09,985 --> 00:18:11,694 You got it! 447 00:18:11,695 --> 00:18:13,154 Yeah! 448 00:18:13,155 --> 00:18:16,658 Yee-hoo! Good job, buddy! 449 00:18:16,659 --> 00:18:19,202 Unreal, mate! 450 00:18:19,203 --> 00:18:22,038 - OK, Ethan, you looked good out there. 451 00:18:22,039 --> 00:18:23,665 - Yeah, he's a natural. - Mm-hmm. 452 00:18:23,666 --> 00:18:26,709 Hey, listen, every time you get out of the water, 453 00:18:26,710 --> 00:18:30,338 you got to put more sunscreen on, OK? 454 00:18:30,339 --> 00:18:32,633 - How you doing? - Better, thanks. 455 00:18:35,761 --> 00:18:38,304 Hey, Ethan. 456 00:18:38,305 --> 00:18:39,806 Sorry I was weird earlier. 457 00:18:39,807 --> 00:18:41,642 - Oh, it's fine. 458 00:18:45,145 --> 00:18:46,479 - Want to take a look? 459 00:18:46,480 --> 00:18:48,314 There were some dolphins right out there 460 00:18:48,315 --> 00:18:50,066 a few minutes ago. 461 00:18:50,067 --> 00:18:53,695 [Jack Berry's "Bad Dog"] 462 00:18:53,696 --> 00:18:55,530 - I'm not sure about dolphins, but I see a windsurfer 463 00:18:55,531 --> 00:18:57,407 out there. - Oh, yeah? 464 00:18:57,408 --> 00:19:00,785 - ♪ Well, you can write your name in the water ♪ 465 00:19:00,786 --> 00:19:05,748 ♪ But you ain't hardly got the sand ♪ 466 00:19:05,749 --> 00:19:06,833 - Whoa. 467 00:19:06,834 --> 00:19:08,084 Wait, wait, you got to see this. 468 00:19:08,085 --> 00:19:09,544 You got to see this. 469 00:19:09,545 --> 00:19:11,504 - ♪ Grease off my plate, yeah ♪ 470 00:19:11,505 --> 00:19:13,756 ♪ But you keep saying I'm built for a cage ♪ 471 00:19:13,757 --> 00:19:15,633 ♪ I have been all along ♪ 472 00:19:15,634 --> 00:19:19,095 ♪ Good reason, there's a real good reason ♪ 473 00:19:19,096 --> 00:19:21,097 - You ever windsurf before? - Never. 474 00:19:21,098 --> 00:19:25,184 - All right, I know what we're doing tomorrow. 475 00:19:25,185 --> 00:19:27,353 - ♪ Just a bad dog ♪ 476 00:19:27,354 --> 00:19:29,022 ♪ Bad dog ♪ 477 00:19:29,023 --> 00:19:30,565 ♪ I'm a bad dog ♪ 478 00:19:30,566 --> 00:19:32,275 ♪ Bad dog ♪ 479 00:19:32,276 --> 00:19:33,359 ♪ Just a ♪ 480 00:19:33,360 --> 00:19:38,156 ♪ ♪ 481 00:19:38,157 --> 00:19:40,283 - [muffled grunting] 482 00:19:40,284 --> 00:19:42,368 - Oh, he's wiped out. 483 00:19:42,369 --> 00:19:43,953 - Is he hurt? 484 00:19:43,954 --> 00:19:45,622 - Yeah, maybe. 485 00:19:45,623 --> 00:19:47,165 - Dispatch, this is Tower 7-2 486 00:19:47,166 --> 00:19:49,959 requesting mobile to cover tower. 487 00:19:49,960 --> 00:19:52,128 Ethan, stay here. 488 00:19:52,129 --> 00:19:55,131 [dramatic music] 489 00:19:55,132 --> 00:20:02,431 ♪ ♪ 490 00:20:15,694 --> 00:20:17,320 - I got you, mate. I got you. 491 00:20:17,321 --> 00:20:18,905 - My foot, it's caught. 492 00:20:18,906 --> 00:20:20,281 - OK. 493 00:20:20,282 --> 00:20:24,285 ♪ ♪ 494 00:20:24,286 --> 00:20:27,622 - [yelling] 495 00:20:27,623 --> 00:20:29,916 - All right, I'm gonna pull it out in 3. 496 00:20:29,917 --> 00:20:31,167 Ready? 497 00:20:31,168 --> 00:20:33,127 3! - Ow! 498 00:20:33,128 --> 00:20:35,755 - Here we go. 499 00:20:35,756 --> 00:20:37,757 [groaning] 500 00:20:37,758 --> 00:20:40,718 ♪ ♪ 501 00:20:40,719 --> 00:20:43,179 - The handle get you? - It must have. 502 00:20:43,180 --> 00:20:50,521 ♪ ♪ 503 00:20:58,112 --> 00:20:59,278 - All right, here. - OK. 504 00:20:59,279 --> 00:21:02,950 Get it? Yeah. - Yeah. 505 00:21:04,201 --> 00:21:05,451 - That's ugly. 506 00:21:05,452 --> 00:21:07,745 - Just breathe, mate. Just breathe. 507 00:21:07,746 --> 00:21:14,002 ♪ ♪ 508 00:21:14,003 --> 00:21:15,753 - OK. 509 00:21:15,754 --> 00:21:17,880 ♪ ♪ 510 00:21:17,881 --> 00:21:19,132 - What? 511 00:21:19,133 --> 00:21:25,722 ♪ ♪ 512 00:21:25,723 --> 00:21:27,432 - It could be a heart attack. 513 00:21:27,433 --> 00:21:29,934 - I don't have a pulse. 514 00:21:29,935 --> 00:21:35,148 ♪ ♪ 515 00:21:35,149 --> 00:21:39,694 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. 516 00:21:39,695 --> 00:21:41,529 - Analyzing heart rhythm. 517 00:21:41,530 --> 00:21:43,239 [device beeps] Shock advised. 518 00:21:43,240 --> 00:21:46,117 [device pulses] Shock delivered. 519 00:21:46,118 --> 00:21:51,247 ♪ ♪ 520 00:21:51,248 --> 00:21:52,498 - Let me try again. 521 00:21:52,499 --> 00:21:53,833 - Analyzing heart rhythm. 522 00:21:53,834 --> 00:21:55,251 [device beeps] Shock advised. 523 00:21:55,252 --> 00:21:56,461 - Clear! [device pulses] 524 00:21:56,462 --> 00:21:58,004 - Shock delivered. 525 00:21:58,005 --> 00:21:59,172 - OK. 526 00:21:59,173 --> 00:22:00,423 Come on. 527 00:22:00,424 --> 00:22:01,591 - Come on. 528 00:22:01,592 --> 00:22:03,259 Come on, come on, come on, come on. 529 00:22:03,260 --> 00:22:05,344 ♪ ♪ 530 00:22:05,345 --> 00:22:09,766 - [coughing] 531 00:22:09,767 --> 00:22:13,478 - There you go. Come on. Breathe. 532 00:22:13,479 --> 00:22:15,396 Possible cardiac arrest. 533 00:22:15,397 --> 00:22:19,442 Lost his pulse for a minute but got it back 10 seconds ago. 534 00:22:19,443 --> 00:22:26,784 ♪ ♪ 535 00:22:43,133 --> 00:22:44,675 - All right, this is a breath-holding contest 536 00:22:44,676 --> 00:22:46,385 to see who gets a bed in a yurt. 537 00:22:46,386 --> 00:22:48,262 [people cheering] 538 00:22:48,263 --> 00:22:49,472 Try not to drown. - Yeah, right. 539 00:22:49,473 --> 00:22:51,265 - That bunk is as good as mine. 540 00:22:51,266 --> 00:22:53,184 - Sorry, losers. 541 00:22:53,185 --> 00:22:55,478 - All right, everybody ready? 542 00:22:55,479 --> 00:22:57,313 Everybody ready? [people shout] 543 00:22:57,314 --> 00:22:59,315 Let's go. Get in. 544 00:22:59,316 --> 00:23:00,733 - [hooting] 545 00:23:00,734 --> 00:23:04,695 [Acetone's "Better Strangers"] 546 00:23:04,696 --> 00:23:07,990 - Pick up your weights. 547 00:23:07,991 --> 00:23:11,077 Rules are simple. You come up, you're out. 548 00:23:11,078 --> 00:23:12,537 All right, you guys ready? 549 00:23:12,538 --> 00:23:14,288 - ♪ Can you make up your mind ♪ 550 00:23:14,289 --> 00:23:15,998 - And go. 551 00:23:15,999 --> 00:23:17,750 - ♪ Vaporize in the light ♪ 552 00:23:17,751 --> 00:23:19,001 ♪ You're burning me like acetone ♪ 553 00:23:19,002 --> 00:23:20,461 ♪ Admit it, you're an animal ♪ 554 00:23:20,462 --> 00:23:22,463 ♪ Holding my pieces ♪ 555 00:23:22,464 --> 00:23:25,258 ♪ Make another round and I'll see you tonight ♪ 556 00:23:25,259 --> 00:23:27,301 ♪ Falling so easy ♪ 557 00:23:27,302 --> 00:23:30,221 ♪ You're a part-time lover but a freak all the time ♪ 558 00:23:30,222 --> 00:23:32,598 ♪ Holding my pieces ♪ 559 00:23:32,599 --> 00:23:35,476 ♪ Make another round and I'll see you tonight, girl ♪ 560 00:23:35,477 --> 00:23:37,311 ♪ Falling so easy ♪ 561 00:23:37,312 --> 00:23:39,397 ♪ You're a part-time lover when you have ♪ 562 00:23:39,398 --> 00:23:41,023 ♪ All the time in the world ♪ 563 00:23:41,024 --> 00:23:48,157 ♪ ♪ 564 00:23:49,992 --> 00:23:51,200 - Man. 565 00:23:51,201 --> 00:23:58,542 ♪ ♪ 566 00:24:02,337 --> 00:24:05,381 ♪ All the time ♪ 567 00:24:05,382 --> 00:24:07,884 ♪ Holding my pieces ♪ 568 00:24:07,885 --> 00:24:10,303 ♪ Make another round and I'll see you tonight ♪ 569 00:24:10,304 --> 00:24:12,180 ♪ Falling so easy ♪ 570 00:24:12,181 --> 00:24:15,349 ♪ You're a part-time lover but a freak all the time ♪ 571 00:24:15,350 --> 00:24:17,560 ♪ Holding my pieces ♪ 572 00:24:17,561 --> 00:24:20,396 ♪ Make another round and I'll see you tonight, girl ♪ 573 00:24:20,397 --> 00:24:22,231 ♪ Falling so easy ♪ 574 00:24:22,232 --> 00:24:24,442 ♪ You're a part-time lover when you have ♪ 575 00:24:24,443 --> 00:24:25,985 ♪ All the time in the world ♪ 576 00:24:25,986 --> 00:24:27,737 ♪ You're burning me like acetone ♪ 577 00:24:27,738 --> 00:24:30,406 ♪ You're burning me like acetone ♪ 578 00:24:30,407 --> 00:24:32,158 - All right, guys. Good job. 579 00:24:32,159 --> 00:24:35,411 - ♪ You're burning me like acetone ♪ 580 00:24:35,412 --> 00:24:37,872 ♪ Holding my pieces ♪ 581 00:24:37,873 --> 00:24:40,166 ♪ You're burning me like acetone ♪ 582 00:24:40,167 --> 00:24:41,334 - What a show-off. 583 00:24:41,335 --> 00:24:43,044 - ♪ Falling so easy ♪ 584 00:24:43,045 --> 00:24:45,296 ♪ You're burning me like acetone ♪ 585 00:24:45,297 --> 00:24:46,631 ♪ Time ♪ 586 00:24:46,632 --> 00:24:49,091 - [groans] 587 00:24:49,092 --> 00:24:50,635 Thought we'd be down there for at least 588 00:24:50,636 --> 00:24:52,971 six, seven minutes, man! 589 00:24:55,724 --> 00:24:58,768 [dramatic music] 590 00:24:58,769 --> 00:25:00,394 - Hi, you've reached Cindy. 591 00:25:00,395 --> 00:25:01,520 Sorry I missed your call. 592 00:25:01,521 --> 00:25:02,563 Leave a message at the beep. 593 00:25:02,564 --> 00:25:03,689 [line beeps] 594 00:25:03,690 --> 00:25:07,235 - Mom, it has been six hours. 595 00:25:07,236 --> 00:25:08,778 Where are you? 596 00:25:08,779 --> 00:25:11,239 [sighs] Call me back. 597 00:25:11,240 --> 00:25:15,826 ♪ ♪ 598 00:25:15,827 --> 00:25:17,954 - That rescue today was awesome. 599 00:25:17,955 --> 00:25:20,122 - Yeah, I'm happy he's OK. 600 00:25:20,123 --> 00:25:23,210 - All right, just me and you for dinner. 601 00:25:25,545 --> 00:25:26,963 You want to join? 602 00:25:26,964 --> 00:25:29,716 - I'd love to, but I can't. I got plans. 603 00:25:31,635 --> 00:25:32,843 I'm going to Vince's. 604 00:25:32,844 --> 00:25:36,764 - Oh, your buddy. - Yep. 605 00:25:36,765 --> 00:25:38,933 All right, well, it was nice to meet you, Ethan. 606 00:25:38,934 --> 00:25:40,643 - You too. Thanks for teaching me. 607 00:25:40,644 --> 00:25:41,727 - You bet. 608 00:25:41,728 --> 00:25:43,187 All right, good night. 609 00:25:43,188 --> 00:25:44,647 - Night. 610 00:25:44,648 --> 00:25:48,150 ♪ ♪ 611 00:25:48,151 --> 00:25:49,610 All right, you ready? 612 00:25:49,611 --> 00:25:51,988 - Yep. 613 00:25:51,989 --> 00:25:53,698 - Better luck next time, boys. 614 00:25:53,699 --> 00:25:54,740 - When's the next time we're gonna compete 615 00:25:54,741 --> 00:25:56,033 for bunks in a yurt? 616 00:25:56,034 --> 00:25:58,035 - Honestly, I don't really know. 617 00:25:58,036 --> 00:25:59,495 - Listen, I would have beat everybody 618 00:25:59,496 --> 00:26:01,080 if I didn't have that cold last week. 619 00:26:01,081 --> 00:26:02,415 - Dreaming. 620 00:26:02,416 --> 00:26:04,333 Hey, want to go to the Zone later, celebrate? 621 00:26:04,334 --> 00:26:06,002 - Oh, I can't. I'm making dinner for Rosie. 622 00:26:06,003 --> 00:26:07,670 But you can join us if you want. 623 00:26:07,671 --> 00:26:09,213 - No, thanks. 624 00:26:09,214 --> 00:26:10,756 I just was wanting to go out later. 625 00:26:10,757 --> 00:26:12,466 - OK. Well, have fun. 626 00:26:12,467 --> 00:26:14,135 - You too. 627 00:26:14,136 --> 00:26:16,804 [reggae music] 628 00:26:16,805 --> 00:26:18,556 - Hey, I'm about to go to a barbecue at Vince's. 629 00:26:18,557 --> 00:26:19,890 Why don't you come? 630 00:26:19,891 --> 00:26:22,601 - Oh, man, I'm busy. 631 00:26:22,602 --> 00:26:24,270 - [chuckles] What's up with you, mate? 632 00:26:24,271 --> 00:26:26,605 - Well, no, I mean, I get enough of Vince 633 00:26:26,606 --> 00:26:27,940 at work already, you know? 634 00:26:27,941 --> 00:26:30,359 Honestly, I figured you would too. 635 00:26:30,360 --> 00:26:33,237 ♪ ♪ 636 00:26:33,238 --> 00:26:34,822 - Suit yourself, mate. 637 00:26:34,823 --> 00:26:37,575 ♪ ♪ 638 00:26:37,576 --> 00:26:39,201 - Hey, Carter. 639 00:26:39,202 --> 00:26:40,995 Want to grab a beer? - Sure. 640 00:26:40,996 --> 00:26:43,039 - OK. You're buying. - Oh, why? 641 00:26:43,040 --> 00:26:44,498 - Well, to make up for that embarrassing display 642 00:26:44,499 --> 00:26:45,666 of breath work you just did. 643 00:26:45,667 --> 00:26:46,959 - What are you talking about? 644 00:26:46,960 --> 00:26:48,210 - Hey you know what? Tell you what. 645 00:26:48,211 --> 00:26:49,795 You can buy one for her too, huh? 646 00:26:49,796 --> 00:26:51,589 - Yeah, totally. - All right. Look at that. 647 00:26:51,590 --> 00:26:52,757 Mucho mahalo. 648 00:26:52,758 --> 00:26:55,217 ♪ ♪ 649 00:26:55,218 --> 00:26:57,679 - [scoffs] 650 00:27:04,227 --> 00:27:06,395 - You know, you grow a couple more feet, 651 00:27:06,396 --> 00:27:08,689 that board'll fit you perfect. 652 00:27:08,690 --> 00:27:10,441 - Is it yours? 653 00:27:10,442 --> 00:27:13,277 - Will's, actually. 654 00:27:13,278 --> 00:27:15,237 - Is he your boyfriend? 655 00:27:15,238 --> 00:27:16,614 - No. 656 00:27:16,615 --> 00:27:20,117 We work together. 657 00:27:20,118 --> 00:27:22,370 We're friends. 658 00:27:22,371 --> 00:27:26,248 Come on, eat. 659 00:27:26,249 --> 00:27:30,669 Sorry, the only thing I had for you was PB&J. 660 00:27:30,670 --> 00:27:32,922 - I'll take Ron's credit card later. 661 00:27:32,923 --> 00:27:36,092 Postmates some stuff, buy some new games. 662 00:27:36,093 --> 00:27:37,760 - OK, you know you shouldn't do that. 663 00:27:37,761 --> 00:27:40,722 - He's a crappy dad. He deserves it. 664 00:27:42,891 --> 00:27:44,810 - Yeah. 665 00:27:46,853 --> 00:27:49,105 [sighs] You know, it pissed me off, 666 00:27:49,106 --> 00:27:52,608 what they did to you today, leaving you. 667 00:27:52,609 --> 00:27:56,363 Reminded me of things my mom used to do with me. 668 00:27:58,865 --> 00:28:04,829 Just remember, when they do stuff like this, 669 00:28:04,830 --> 00:28:07,249 it's not about you. 670 00:28:12,003 --> 00:28:15,297 - You guys would make good parents. 671 00:28:15,298 --> 00:28:17,425 - What guys? 672 00:28:17,426 --> 00:28:19,344 - You and Will. 673 00:28:43,743 --> 00:28:45,202 - What are you doing here? 674 00:28:45,203 --> 00:28:46,871 - I figured you might want this, 675 00:28:46,872 --> 00:28:48,164 my old lifeguard T-shirt, 676 00:28:48,165 --> 00:28:49,957 the one you cut the neck out of. 677 00:28:49,958 --> 00:28:53,502 Oh, and your mom wanted me to give you this. 678 00:28:53,503 --> 00:28:54,837 Banana bread. 679 00:28:54,838 --> 00:28:56,505 - Thanks. 680 00:28:56,506 --> 00:28:59,675 Is this supposed to make me want to move home? 681 00:28:59,676 --> 00:29:00,926 - No. 682 00:29:00,927 --> 00:29:02,304 [car door clicks open] 683 00:29:04,347 --> 00:29:07,975 - Mr. Jennings. 684 00:29:07,976 --> 00:29:09,436 - Uncle Sonny. 685 00:29:14,900 --> 00:29:16,942 How was the--how was the surf out there? 686 00:29:16,943 --> 00:29:18,360 - It's pretty epic. 687 00:29:18,361 --> 00:29:21,071 Yeah, it was fun. 688 00:29:21,072 --> 00:29:22,865 - I'll meet you inside, OK? 689 00:29:22,866 --> 00:29:25,117 - OK. 690 00:29:25,118 --> 00:29:26,827 Uncle, if you want to stay for dinner, 691 00:29:26,828 --> 00:29:28,204 I'm grilling up some ono. 692 00:29:28,205 --> 00:29:29,872 - Auntie Jarrah's waiting for me at home, 693 00:29:29,873 --> 00:29:31,249 but thank you. 694 00:29:38,965 --> 00:29:41,217 - So why are you really here? 695 00:29:41,218 --> 00:29:43,220 - I want to say something. 696 00:29:46,389 --> 00:29:48,724 Sweetheart, I never imagined you'd leave home 697 00:29:48,725 --> 00:29:51,435 before you graduated. 698 00:29:51,436 --> 00:29:54,188 And it's been hard to try to wrap my head around that. 699 00:29:54,189 --> 00:29:57,733 - Dad-- - Please let me finish. 700 00:29:57,734 --> 00:29:59,068 [sighs] 701 00:29:59,069 --> 00:30:00,945 It's your life, Ocean. 702 00:30:00,946 --> 00:30:03,072 It's not mine. 703 00:30:03,073 --> 00:30:05,741 And you're right. 704 00:30:05,742 --> 00:30:09,036 Noah's a great kid. 705 00:30:09,037 --> 00:30:11,747 I'm just gonna miss you, that's all. 706 00:30:11,748 --> 00:30:15,626 And look, I'm your dad, 707 00:30:15,627 --> 00:30:18,921 so I'm always gonna worry. 708 00:30:18,922 --> 00:30:20,923 But I respect your decision. 709 00:30:20,924 --> 00:30:23,343 And I love you no matter what. 710 00:30:28,723 --> 00:30:30,391 [laughter] 711 00:30:30,392 --> 00:30:33,727 [upbeat music] 712 00:30:33,728 --> 00:30:35,938 - Oh. - Whoa. 713 00:30:35,939 --> 00:30:37,439 You guys want to take it easy? 714 00:30:37,440 --> 00:30:39,066 We got that junior surf competition tomorrow, 715 00:30:39,067 --> 00:30:40,776 and working that's gonna suck with a hangover. 716 00:30:40,777 --> 00:30:41,944 - OK, Dad. 717 00:30:41,945 --> 00:30:45,364 [laughter] 718 00:30:45,365 --> 00:30:47,825 Hey, how's that-- that guy doing after he got 719 00:30:47,826 --> 00:30:49,326 beat up today, Leo? 720 00:30:49,327 --> 00:30:50,953 - Yeah, I heard he had to get operated on, 721 00:30:50,954 --> 00:30:52,371 but he's gonna be OK. 722 00:30:52,372 --> 00:30:54,915 - Oh, I got to FaceTime Layla. 723 00:30:54,916 --> 00:30:56,166 - What, are you still with her? 724 00:30:56,167 --> 00:30:58,544 - She's my sister's best friend. 725 00:30:58,545 --> 00:31:00,589 Extraction's complicated. 726 00:31:02,716 --> 00:31:04,967 [laughter] 727 00:31:04,968 --> 00:31:06,802 - Whoa. What? What are you doing? 728 00:31:06,803 --> 00:31:08,388 - I want another one. 729 00:31:12,559 --> 00:31:15,185 - You know him? - Yeah, that's Koa. 730 00:31:15,186 --> 00:31:18,397 He used to cheat off my bio tests junior year. 731 00:31:18,398 --> 00:31:20,190 I never told on him, so he owes me. 732 00:31:20,191 --> 00:31:22,192 - Oh, yeah? Oh, really? - [laughs] 733 00:31:22,193 --> 00:31:24,612 - Hmm. - [inhales sharply] 734 00:31:24,613 --> 00:31:26,655 Come on. Just one. 735 00:31:26,656 --> 00:31:28,115 - You don't even know how to drink. 736 00:31:28,116 --> 00:31:29,408 - [laughing] What? - Yeah. 737 00:31:29,409 --> 00:31:30,826 - Come on, have a shot with me. 738 00:31:30,827 --> 00:31:31,910 - OK, ho. 739 00:31:31,911 --> 00:31:33,996 [laughter] 740 00:31:33,997 --> 00:31:36,165 Oh, shh. OK. 741 00:31:36,166 --> 00:31:37,958 Just a little more. - Plenty, plenty. 742 00:31:37,959 --> 00:31:41,337 ♪ ♪ 743 00:31:41,338 --> 00:31:44,798 - Cheers. 744 00:31:44,799 --> 00:31:46,675 Mm! 745 00:31:46,676 --> 00:31:50,388 [both groan] 746 00:31:55,268 --> 00:31:58,479 - I wanted to say thank you for today. 747 00:31:58,480 --> 00:31:59,521 - What? 748 00:31:59,522 --> 00:32:02,399 - When you told me that I'm good. 749 00:32:02,400 --> 00:32:04,985 - Yeah, you know you're good. 750 00:32:04,986 --> 00:32:08,197 - Well, yes, but it's-- 751 00:32:08,198 --> 00:32:10,741 it's nice to hear it sometimes. 752 00:32:10,742 --> 00:32:13,952 - Yeah. 753 00:32:13,953 --> 00:32:20,668 ♪ ♪ 754 00:32:20,669 --> 00:32:23,045 What? Whoa, no, no. 755 00:32:23,046 --> 00:32:24,505 - What? 756 00:32:24,506 --> 00:32:26,715 - [sighs] 757 00:32:26,716 --> 00:32:30,886 You're like my little sister, you know? 758 00:32:30,887 --> 00:32:33,681 - What? OK. 759 00:32:33,682 --> 00:32:34,723 - Hey. - No, no, no, 760 00:32:34,724 --> 00:32:35,891 just--it's--it's fine. 761 00:32:35,892 --> 00:32:37,686 It's fine. - [sighs] 762 00:32:45,318 --> 00:32:46,568 - ♪ Got me hanging around ♪ 763 00:32:46,569 --> 00:32:50,406 ♪ With your voodoo emotions ♪ 764 00:32:50,407 --> 00:32:53,283 - Try this. Venison from Molokai. 765 00:32:53,284 --> 00:32:55,327 - ♪ You put the gun in my mouth ♪ 766 00:32:55,328 --> 00:32:57,037 ♪ And demand my devotion ♪ 767 00:32:57,038 --> 00:32:58,414 - Huh? 768 00:32:58,415 --> 00:33:00,624 - Yeah. [laughs] That's good. That's amazing. 769 00:33:00,625 --> 00:33:02,918 - Chased that baby through the kiawe for 20 minutes. 770 00:33:02,919 --> 00:33:04,920 Took me three shots to drop him. 771 00:33:04,921 --> 00:33:07,089 You ever gone? 772 00:33:07,090 --> 00:33:08,382 - What? 773 00:33:08,383 --> 00:33:11,218 - Deer hunting. - No, no. 774 00:33:11,219 --> 00:33:13,137 - Bro, how long have you lived here? 775 00:33:13,138 --> 00:33:14,847 We're going this weekend. 776 00:33:14,848 --> 00:33:17,099 Hey, baby girl. You made it. 777 00:33:17,100 --> 00:33:18,267 You hungry? - Yeah. 778 00:33:18,268 --> 00:33:20,853 - Check this out. 779 00:33:20,854 --> 00:33:28,194 ♪ ♪ 780 00:33:31,948 --> 00:33:32,865 - Hey. 781 00:33:32,866 --> 00:33:35,075 [tense music] 782 00:33:35,076 --> 00:33:36,952 - Hey. 783 00:33:36,953 --> 00:33:39,955 [indistinct chatter] 784 00:33:39,956 --> 00:33:47,255 ♪ ♪ 785 00:33:55,472 --> 00:33:58,807 - I'll be right back. 786 00:33:58,808 --> 00:34:01,185 Hey, Cronulla. 787 00:34:01,186 --> 00:34:03,145 Where you going? - Home. 788 00:34:03,146 --> 00:34:04,688 - Bro, you been here 45 minutes. 789 00:34:04,689 --> 00:34:06,231 - Yeah, well, there's some stuff happening here 790 00:34:06,232 --> 00:34:08,066 I don't want to be around, OK? 791 00:34:08,067 --> 00:34:09,526 - Really? - Yeah. 792 00:34:09,527 --> 00:34:11,820 - Look, half of these people just showed up. 793 00:34:11,821 --> 00:34:13,614 I don't even know all of them. 794 00:34:13,615 --> 00:34:16,325 - Sure. No worries. Look, I'll--I just got to go. 795 00:34:16,326 --> 00:34:18,869 - You sure? - Yeah. All good. 796 00:34:18,870 --> 00:34:20,829 I'll see you tomorrow. 797 00:34:20,830 --> 00:34:22,956 - OK. [car door slams] 798 00:34:22,957 --> 00:34:24,082 [engine turning over] 799 00:34:24,083 --> 00:34:30,548 ♪ ♪ 800 00:34:31,591 --> 00:34:36,429 [laughter, indistinct chatter] 801 00:34:40,892 --> 00:34:44,186 [laughs] Oh, honey, you would not believe 802 00:34:44,187 --> 00:34:46,688 the day we had today. 803 00:34:46,689 --> 00:34:48,774 - Ron, can you give us a minute? 804 00:34:48,775 --> 00:34:50,692 Ethan's inside. 805 00:34:50,693 --> 00:34:51,860 - No--no problem. 806 00:34:51,861 --> 00:34:53,404 - [laughs] 807 00:34:56,157 --> 00:34:57,908 - You said two hours, Mom. 808 00:34:57,909 --> 00:34:59,368 It was nine. 809 00:34:59,369 --> 00:35:01,370 - Yeah, but, honey, that wasn't my fault. 810 00:35:01,371 --> 00:35:03,956 Ron's friend wanted to take us out on their yacht. 811 00:35:03,957 --> 00:35:06,416 And before I knew it, we were on the water. 812 00:35:06,417 --> 00:35:08,418 - It was nine hours. 813 00:35:08,419 --> 00:35:11,046 The kid didn't know where his dad was. 814 00:35:11,047 --> 00:35:12,506 You didn't answer my messages. 815 00:35:12,507 --> 00:35:14,883 You just abandoned him. 816 00:35:14,884 --> 00:35:16,385 - [laughs] Oh, my God. 817 00:35:16,386 --> 00:35:18,220 You are being so dramatic. 818 00:35:18,221 --> 00:35:21,056 We didn't abandon him. 819 00:35:21,057 --> 00:35:24,059 He was with you. 820 00:35:24,060 --> 00:35:27,855 Oh, my God. 821 00:35:27,856 --> 00:35:31,900 Anytime I'm happy, 822 00:35:31,901 --> 00:35:33,318 you start to play the victim. 823 00:35:33,319 --> 00:35:37,239 - Because I am, Mom, just like Ethan was. 824 00:35:37,240 --> 00:35:38,574 What you did to him today 825 00:35:38,575 --> 00:35:41,785 is what you've done to me my entire life. 826 00:35:41,786 --> 00:35:43,954 You were never around. 827 00:35:43,955 --> 00:35:45,247 - That's so ridiculous. 828 00:35:45,248 --> 00:35:46,665 I was around. - No, you weren't. 829 00:35:46,666 --> 00:35:48,458 You weren't there when I got my first period. 830 00:35:48,459 --> 00:35:49,918 You weren't there when I made swim team. 831 00:35:49,919 --> 00:35:53,255 You were off with Johnny or Bobby or Frank or John 832 00:35:53,256 --> 00:35:54,673 or whoever it was. 833 00:35:54,674 --> 00:35:56,758 You weren't there when I was at prom. 834 00:35:56,759 --> 00:35:58,427 You were with the Alaskan tour guide. 835 00:35:58,428 --> 00:36:01,430 So explain to me when you were there for me, Mom. 836 00:36:01,431 --> 00:36:06,602 - I was young and I was alone, 837 00:36:06,603 --> 00:36:08,812 and I wanted to find love. - I loved you! 838 00:36:08,813 --> 00:36:10,522 - Oh, God, see, you're doing the thing 839 00:36:10,523 --> 00:36:11,773 where you turn it around and it becomes about you. 840 00:36:11,774 --> 00:36:13,025 - I loved you so much! 841 00:36:13,026 --> 00:36:14,818 And you were never there for me. 842 00:36:14,819 --> 00:36:16,612 Because you're a terrible mother, 843 00:36:16,613 --> 00:36:19,114 because you make it about you. 844 00:36:19,115 --> 00:36:20,867 [gasps] 845 00:36:23,077 --> 00:36:27,998 - Look what you made me do. 846 00:36:27,999 --> 00:36:30,626 - [whispering] Get out. 847 00:36:30,627 --> 00:36:37,257 [normally] Get your stuff and get out of my house. 848 00:36:37,258 --> 00:36:42,472 I never want to see you again. 849 00:36:44,015 --> 00:36:45,266 Get out! 850 00:36:48,144 --> 00:36:50,939 [footsteps stomping] 851 00:37:02,325 --> 00:37:03,952 [sighs] 852 00:37:16,130 --> 00:37:19,049 [dramatic music] 853 00:37:19,050 --> 00:37:25,974 ♪ ♪ 854 00:37:26,933 --> 00:37:28,601 [engine stops] 855 00:37:35,191 --> 00:37:39,027 - I'm sorry about all of that. 856 00:37:39,028 --> 00:37:43,031 - Ah, it's cool. 857 00:37:43,032 --> 00:37:45,242 - It wasn't even about you. 858 00:37:45,243 --> 00:37:46,786 - Yeah, I know. 859 00:37:49,831 --> 00:37:51,957 - Are we OK? - Of course. 860 00:37:51,958 --> 00:37:53,166 Yeah. 861 00:37:53,167 --> 00:37:55,293 I mean, I can't blame you. 862 00:37:55,294 --> 00:37:58,046 I'm--I'm irresistible. 863 00:37:58,047 --> 00:38:00,591 [laughter] 864 00:38:10,018 --> 00:38:11,601 - Does that work? 865 00:38:11,602 --> 00:38:14,229 - Yeah, sort of does. 866 00:38:14,230 --> 00:38:15,815 [bell chimes] 867 00:38:24,699 --> 00:38:27,367 - I'll only be here for a bit. 868 00:38:27,368 --> 00:38:28,910 - OK. 869 00:38:28,911 --> 00:38:31,747 - Noah went on a surf trip to Kauai, 870 00:38:31,748 --> 00:38:34,207 so he'll be back next week. 871 00:38:34,208 --> 00:38:35,459 - OK. 872 00:38:35,460 --> 00:38:37,586 - Plus, his room is disgusting, so... 873 00:38:37,587 --> 00:38:40,213 - Well, the washing machine's open. 874 00:38:40,214 --> 00:38:41,381 - Thanks. 875 00:38:41,382 --> 00:38:42,924 - And dinner in a half an hour? 876 00:38:42,925 --> 00:38:50,058 ♪ ♪ 877 00:38:53,853 --> 00:38:56,813 - [sighs] 878 00:38:56,814 --> 00:38:59,733 ♪ ♪ 879 00:38:59,734 --> 00:39:02,277 - What did you say to her? 880 00:39:02,278 --> 00:39:05,155 - Just told her the truth. 881 00:39:05,156 --> 00:39:07,115 ♪ ♪ 882 00:39:07,116 --> 00:39:09,284 [Ryan Hiraoka's "Home in My Mind"] 883 00:39:09,285 --> 00:39:13,872 - I'm gonna miss this view once you move into a yurt. 884 00:39:13,873 --> 00:39:16,541 - Technically, half a yurt. - [laughs] 885 00:39:16,542 --> 00:39:18,085 - It's not gonna be so bad. 886 00:39:18,086 --> 00:39:19,628 - No, it's gonna be great. 887 00:39:19,629 --> 00:39:21,213 That piece of land is beautiful. 888 00:39:21,214 --> 00:39:26,134 - ♪ I'm going home in my mind ♪ 889 00:39:26,135 --> 00:39:27,803 - You're beautiful. 890 00:39:27,804 --> 00:39:34,309 - ♪ When I can't stand the way I feel inside ♪ 891 00:39:34,310 --> 00:39:37,646 ♪ I know that I'll return someday ♪ 892 00:39:37,647 --> 00:39:40,607 ♪ But now it seems so far away ♪ 893 00:39:40,608 --> 00:39:45,278 ♪ So I'm going home in my mind ♪ 894 00:39:45,279 --> 00:39:47,823 ♪ ♪ 895 00:39:47,824 --> 00:39:54,663 ♪ Lord knows I've got my reasons for leaving ♪ 896 00:39:54,664 --> 00:39:58,291 ♪ It don't mean it makes this easy ♪ 897 00:39:58,292 --> 00:40:01,086 [SadGirl's "Little Queenie"] 898 00:40:01,087 --> 00:40:04,631 - Were you ever gonna tell me you were keeping my old board? 899 00:40:04,632 --> 00:40:06,800 - Probably not. 900 00:40:06,801 --> 00:40:08,468 How was the barbecue? 901 00:40:08,469 --> 00:40:10,178 - It was fine. But, Em-- 902 00:40:10,179 --> 00:40:14,349 - It's not that bad. 903 00:40:14,350 --> 00:40:17,102 It was redder before. 904 00:40:17,103 --> 00:40:20,021 - I'm sorry. 905 00:40:20,022 --> 00:40:21,690 - Yeah, me too. 906 00:40:21,691 --> 00:40:26,695 ♪ ♪ 907 00:40:26,696 --> 00:40:31,408 I told my mom to get out of my life-- 908 00:40:31,409 --> 00:40:35,245 permanently. 909 00:40:35,246 --> 00:40:36,621 It's not normal. 910 00:40:36,622 --> 00:40:43,837 ♪ ♪ 911 00:40:43,838 --> 00:40:46,090 - Well... 912 00:40:52,471 --> 00:40:55,056 I never told you about my mum. 913 00:40:55,057 --> 00:40:58,185 - Guess I just figured there wasn't much to say. 914 00:40:58,186 --> 00:41:02,022 - [chuckles] 915 00:41:02,023 --> 00:41:04,316 She was-- 916 00:41:04,317 --> 00:41:06,277 she was an addict. 917 00:41:09,238 --> 00:41:12,658 It was rough. Saw some really hard things. 918 00:41:16,871 --> 00:41:19,665 It's not my favorite subject, you know? 919 00:41:21,459 --> 00:41:24,836 - I'm sorry. - It's OK. 920 00:41:24,837 --> 00:41:27,631 Look, the point is, 921 00:41:27,632 --> 00:41:30,301 I cut my mom out of my life too. 922 00:41:32,762 --> 00:41:38,058 You're right, Em. It's not normal. 923 00:41:38,059 --> 00:41:41,269 - Well... 924 00:41:41,270 --> 00:41:45,232 then screw normal. 925 00:41:45,233 --> 00:41:48,526 We are who we are, right? 926 00:41:48,527 --> 00:41:50,654 - Yeah. 927 00:41:50,655 --> 00:41:57,995 ♪ ♪ 928 00:42:01,415 --> 00:42:03,750 - Thanks for telling me. 929 00:42:03,751 --> 00:42:09,256 ♪ ♪ 930 00:42:09,257 --> 00:42:13,718 - ♪ There ain't nothing wrong ♪ 931 00:42:13,719 --> 00:42:16,304 ♪ ♪ 932 00:42:16,305 --> 00:42:19,391 ♪ That's why I wrote you this song ♪ 933 00:42:19,392 --> 00:42:21,810 - I--I can't. 934 00:42:21,811 --> 00:42:24,479 - Why? - I just--I can't risk it. 935 00:42:24,480 --> 00:42:28,692 ♪ ♪ 936 00:42:28,693 --> 00:42:34,322 I need you in my life. 937 00:42:34,323 --> 00:42:37,659 And every time we do this, it goes bad. 938 00:42:37,660 --> 00:42:41,997 ♪ ♪ 939 00:42:41,998 --> 00:42:44,624 You said it yourself. What's changed? 940 00:42:44,625 --> 00:42:49,587 ♪ ♪ 941 00:42:49,588 --> 00:42:51,256 I need you to go. 942 00:42:51,257 --> 00:42:57,095 ♪ ♪ 943 00:42:57,096 --> 00:42:59,431 - [sighs] 944 00:42:59,432 --> 00:43:01,309 OK. 945 00:43:04,478 --> 00:43:06,146 [sighs] 946 00:43:06,147 --> 00:43:09,691 ♪ ♪ 947 00:43:09,692 --> 00:43:10,400 Good night. 948 00:43:10,401 --> 00:43:17,742 ♪ ♪ 949 00:43:22,788 --> 00:43:25,707 [soft dramatic music] 950 00:43:25,708 --> 00:43:33,049 ♪ ♪ 951 00:43:33,049 --> 00:43:38,049 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 952 00:43:33,049 --> 00:43:43,049 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today61844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.