Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,148 --> 00:00:05,192
[The Crutch's "Outta My Mind"]
2
00:00:05,193 --> 00:00:07,027
- ♪ I'm outta my mind ♪
3
00:00:07,028 --> 00:00:10,656
- ♪ Whoo-hoo ♪
4
00:00:10,657 --> 00:00:12,241
[crowd cheering]
5
00:00:12,242 --> 00:00:15,411
- ♪ A little different taste ♪
6
00:00:15,412 --> 00:00:18,289
♪ You know
I'm not one to wait ♪
7
00:00:18,290 --> 00:00:19,999
♪ I was jumping the lanes ♪
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,625
- Whoo!
9
00:00:21,626 --> 00:00:23,669
- ♪ You know I'm a saint,
don't even try ♪
10
00:00:23,670 --> 00:00:25,463
♪ We in the same place,
same thing ♪
11
00:00:25,464 --> 00:00:27,465
♪ I'll do it better ♪
12
00:00:27,466 --> 00:00:29,925
♪ Got that no sweat,
no fret, I'm hot weather ♪
13
00:00:29,926 --> 00:00:31,010
♪ We in the same place ♪
14
00:00:31,011 --> 00:00:32,136
- Whoo!
15
00:00:32,137 --> 00:00:33,387
- ♪ I'll do it better ♪
16
00:00:33,388 --> 00:00:34,638
♪ Yeah, I'll do it better ♪
17
00:00:34,639 --> 00:00:36,140
♪ Yeah, I'm outta my mind ♪
18
00:00:36,141 --> 00:00:38,017
- ♪ Whoo-hoo ♪
19
00:00:38,018 --> 00:00:39,977
♪ Whoo-hoo ♪
20
00:00:39,978 --> 00:00:42,146
- Daddy, I think I saw a Nemo!
21
00:00:42,147 --> 00:00:43,272
- Amazing.
22
00:00:43,273 --> 00:00:44,815
[crowd cheering]
23
00:00:44,816 --> 00:00:46,484
- All right,
Iggy wants in on the yurts,
24
00:00:46,485 --> 00:00:49,820
so that makes 12 lifeguards
for 10 slots.
25
00:00:49,821 --> 00:00:52,364
- Huh.
That's tough.
26
00:00:52,365 --> 00:00:54,325
- Any idea how we deal with it?
27
00:00:54,326 --> 00:00:55,951
- Not really.
28
00:00:55,952 --> 00:00:58,621
- Oh, great, thanks.
Appreciate all the effort.
29
00:00:58,622 --> 00:01:00,915
You know what, I'll just
tell everybody to come to HQ.
30
00:01:00,916 --> 00:01:01,999
We'll pull names out of a hat.
31
00:01:02,000 --> 00:01:04,001
- Damn.
32
00:01:04,002 --> 00:01:05,586
What, are you dating a vampire?
33
00:01:05,587 --> 00:01:06,587
- Grow up.
34
00:01:06,588 --> 00:01:08,339
- Me, grow up?
[phone rings]
35
00:01:08,340 --> 00:01:10,591
Look at you,
you little hickey boy.
36
00:01:10,592 --> 00:01:13,969
- Hey, it's Iggy.
37
00:01:13,970 --> 00:01:16,514
- Hey. Mm?
38
00:01:16,515 --> 00:01:18,015
Bet you love that, huh?
39
00:01:18,016 --> 00:01:20,392
- What?
40
00:01:20,393 --> 00:01:23,145
- Hope you don't play no poker.
41
00:01:23,146 --> 00:01:26,398
[crowd cheering]
42
00:01:26,399 --> 00:01:29,652
[upbeat music]
43
00:01:29,653 --> 00:01:33,614
♪ ♪
44
00:01:33,615 --> 00:01:35,574
- Whoo!
45
00:01:35,575 --> 00:01:38,452
- Daddy, I think
I saw a baby octopus.
46
00:01:38,453 --> 00:01:41,789
- Yeah?
I want to see.
47
00:01:41,790 --> 00:01:46,377
♪ ♪
48
00:01:46,378 --> 00:01:49,213
- Did you get that one?
- Totally.
49
00:01:49,214 --> 00:01:50,881
- Shut up, you don't even
have your phone out.
50
00:01:50,882 --> 00:01:52,716
- [laughs] I'll get
the next one, I promise.
51
00:01:52,717 --> 00:01:53,843
But me first.
52
00:01:53,844 --> 00:01:55,219
Make sure you get it
in slo-mo, OK?
53
00:01:55,220 --> 00:01:56,387
- OK.
- I'm gonna do a flip.
54
00:01:56,388 --> 00:01:58,138
You got it?
Set it up.
55
00:01:58,139 --> 00:01:59,431
Turn it this way.
Yeah, that's it.
56
00:01:59,432 --> 00:02:00,516
That's it.
[exhales sharply]
57
00:02:00,517 --> 00:02:02,226
Charge large, Hawaii!
58
00:02:02,227 --> 00:02:03,894
Chee-hoo!
59
00:02:03,895 --> 00:02:06,063
[tense music]
60
00:02:06,064 --> 00:02:07,439
[rhythmic clapping]
- Go! Go!
61
00:02:07,440 --> 00:02:09,400
crowd: Go! Go! Go! Go!
- Come on!
62
00:02:09,401 --> 00:02:12,820
crowd: Go! Go! Go! Go!
Go! Go! Go! Go!
63
00:02:12,821 --> 00:02:16,365
Go! Go! Go! Go!
Go! Go! Go! Go!
64
00:02:16,366 --> 00:02:17,616
- That's great, kiddo.
65
00:02:17,617 --> 00:02:19,159
Let's move
a little further down.
66
00:02:19,160 --> 00:02:21,161
- No, I want to go this way.
- No, no.
67
00:02:21,162 --> 00:02:22,913
crowd: Go! Go! Go! Go!
68
00:02:22,914 --> 00:02:24,331
[crowd cheering]
69
00:02:24,332 --> 00:02:26,375
♪ ♪
70
00:02:26,376 --> 00:02:28,669
- Rudy.
Rudy.
71
00:02:28,670 --> 00:02:30,504
♪ ♪
72
00:02:30,505 --> 00:02:32,756
Rudy!
73
00:02:32,757 --> 00:02:33,799
[yells]
74
00:02:33,800 --> 00:02:35,426
♪ ♪
75
00:02:35,427 --> 00:02:37,094
[crowd gasps]
76
00:02:37,095 --> 00:02:38,721
♪ ♪
77
00:02:38,722 --> 00:02:40,931
- Body slider collided
with a guy and his kid.
78
00:02:40,932 --> 00:02:42,808
♪ ♪
79
00:02:42,809 --> 00:02:45,436
- Dispatch, Tower 7-6
requesting EMS support.
80
00:02:45,437 --> 00:02:48,939
♪ ♪
81
00:02:48,940 --> 00:02:51,191
- [grunting]
82
00:02:51,192 --> 00:02:52,985
- Dad, help!
83
00:02:52,986 --> 00:02:54,320
Dad, help!
84
00:02:54,321 --> 00:03:01,661
♪ ♪
85
00:03:05,373 --> 00:03:06,457
- Hey, you OK?
86
00:03:06,458 --> 00:03:08,167
- I can't breathe.
- OK.
87
00:03:08,168 --> 00:03:11,295
♪ ♪
88
00:03:11,296 --> 00:03:13,130
- Laka, I need
some help over here!
89
00:03:13,131 --> 00:03:14,632
- Can you swim in?
- Yeah.
90
00:03:14,633 --> 00:03:16,675
- Go.
91
00:03:16,676 --> 00:03:19,261
- Dad, help!
Daddy, help!
92
00:03:19,262 --> 00:03:20,596
- I got you.
It's OK.
93
00:03:20,597 --> 00:03:23,766
- Possible spinal.
- OK.
94
00:03:23,767 --> 00:03:27,978
- Daddy, help!
Daddy, help!
95
00:03:27,979 --> 00:03:33,442
♪ ♪
96
00:03:33,443 --> 00:03:37,154
- Down on 3.
1, 2, 3.
97
00:03:37,155 --> 00:03:39,365
- 1, 2, 3, get him down.
98
00:03:39,366 --> 00:03:46,331
♪ ♪
99
00:03:48,583 --> 00:03:51,752
- Come on.
2, 3.
100
00:03:51,753 --> 00:03:54,213
Yeah, that's it.
- [coughs, gags]
101
00:03:54,214 --> 00:04:01,137
♪ ♪
102
00:04:01,930 --> 00:04:04,014
- Hey, hey, wait.
Well, can you breathe?
103
00:04:04,015 --> 00:04:05,349
- Barely.
104
00:04:05,350 --> 00:04:06,767
- Is he gonna be OK?
- I don't know.
105
00:04:06,768 --> 00:04:08,352
Think he may have
cracked his ribs.
106
00:04:08,353 --> 00:04:09,853
Just don't move, OK, brah?
107
00:04:09,854 --> 00:04:11,313
Just hang in there.
- No, whoa, whoa, whoa.
108
00:04:11,314 --> 00:04:12,815
Whoa, whoa.
- Where's Rudy?
109
00:04:12,816 --> 00:04:14,191
- Hey, another lifeguard's
taking care of him.
110
00:04:14,192 --> 00:04:15,359
Don't worry.
- Where's my son?
111
00:04:15,360 --> 00:04:16,860
- Dude, I need
you to calm down.
112
00:04:16,861 --> 00:04:18,278
- Where is he?
- Don't move. EMTs are coming.
113
00:04:18,279 --> 00:04:21,991
- This is all your fault!
[yells]
114
00:04:21,992 --> 00:04:24,702
- Whoa!
- Hey. Hey.
115
00:04:24,703 --> 00:04:26,245
- I'm gonna kill him!
I'm gonna get him!
116
00:04:26,246 --> 00:04:28,956
[grunting]
I'm gonna get him!
117
00:04:28,957 --> 00:04:31,542
- No, no! Get off me!
- Hey, calm down, brother.
118
00:04:31,543 --> 00:04:33,544
- Where's my son?
Where's my son? Where is he?
119
00:04:33,545 --> 00:04:35,546
- Calm down, OK?
- OK, OK, OK.
120
00:04:35,547 --> 00:04:37,381
Where's my son?
- Right over there.
121
00:04:37,382 --> 00:04:39,174
Yeah?
There.
122
00:04:39,175 --> 00:04:40,592
There's your kid.
123
00:04:40,593 --> 00:04:42,511
- Rudy!
- Daddy!
124
00:04:42,512 --> 00:04:44,513
- Oh!
Oh, Rudy!
125
00:04:44,514 --> 00:04:46,306
Rudy! Rudy! Rudy!
126
00:04:46,307 --> 00:04:48,934
- All right. Up.
127
00:04:48,935 --> 00:04:51,020
- Here you go.
128
00:04:51,021 --> 00:04:52,771
- Oh, my stomach.
129
00:04:52,772 --> 00:04:55,315
♪ ♪
130
00:04:55,316 --> 00:04:57,276
[retches]
- Oh! Ooh.
131
00:04:57,277 --> 00:04:59,987
- Hey, hey, hey, hey.
- [coughing]
132
00:04:59,988 --> 00:05:01,196
All right.
Hang in there, buddy.
133
00:05:01,197 --> 00:05:02,239
Hang in there.
134
00:05:02,240 --> 00:05:03,574
EMTs are on their way, OK?
135
00:05:03,575 --> 00:05:05,325
They're almost here.
136
00:05:05,326 --> 00:05:07,202
- Hey, he started puking blood,
like, 30 seconds ago.
137
00:05:07,203 --> 00:05:09,246
- Thought he may have cracked
some ribs when he landed,
138
00:05:09,247 --> 00:05:13,375
but then this guy came and just
beat the crap out of him, man.
139
00:05:13,376 --> 00:05:15,753
- That guy?
140
00:05:15,754 --> 00:05:17,796
- You better hope he's OK.
141
00:05:17,797 --> 00:05:22,092
♪ ♪
142
00:05:22,093 --> 00:05:24,470
[dramatic music]
143
00:05:24,471 --> 00:05:27,056
- Welcome to the North Shore.
144
00:05:27,057 --> 00:05:28,307
District 7.
145
00:05:28,308 --> 00:05:32,603
♪ ♪
146
00:05:32,604 --> 00:05:34,271
- Getting dangerous.
147
00:05:34,272 --> 00:05:37,483
♪ ♪
148
00:05:37,484 --> 00:05:39,568
- Go, go, go!
149
00:05:39,569 --> 00:05:41,863
♪ ♪
150
00:05:45,116 --> 00:05:47,659
[mellow music]
151
00:05:47,660 --> 00:05:49,578
[blender whirring]
152
00:05:49,579 --> 00:05:54,124
{\an8}♪ ♪
153
00:05:54,125 --> 00:05:58,087
{\an8}- [sighs] Em, hon,
you don't have any food here.
154
00:05:58,088 --> 00:05:59,213
{\an8}- There's tons of food.
155
00:05:59,214 --> 00:06:01,006
{\an8}- Yeah, but nothing fun.
156
00:06:01,007 --> 00:06:04,301
{\an8}- OK.
Well, what happened to keto?
157
00:06:04,302 --> 00:06:06,220
{\an8}- I wanted
to make us all breakfast.
158
00:06:06,221 --> 00:06:07,763
{\an8}And not everybody's keto.
159
00:06:07,764 --> 00:06:09,973
{\an8}Remember the French toast
I used to make?
160
00:06:09,974 --> 00:06:11,600
{\an8}- I do.
161
00:06:11,601 --> 00:06:13,477
{\an8}You put Frosted Flakes
in the batter, right?
162
00:06:13,478 --> 00:06:15,521
{\an8}- [laughs]
163
00:06:15,522 --> 00:06:17,898
{\an8}See, Ethan, I told you.
164
00:06:17,899 --> 00:06:21,068
{\an8}- Your mom made me the perfect
omelet the other day.
165
00:06:21,069 --> 00:06:24,071
{\an8}- [giggles]
- Just runny enough.
166
00:06:24,072 --> 00:06:26,240
{\an8}- Oh.
[giggles]
167
00:06:26,241 --> 00:06:28,075
{\an8}[laughter]
168
00:06:28,076 --> 00:06:29,660
{\an8}- OK, got to go.
169
00:06:29,661 --> 00:06:31,912
{\an8}- Oh, honey, are you sure
you can't take the day off?
170
00:06:31,913 --> 00:06:34,039
{\an8}I was hoping we could all
do something fun together.
171
00:06:34,040 --> 00:06:38,252
{\an8}- Mom, I'm sorry,
but I already took time off.
172
00:06:38,253 --> 00:06:39,837
{\an8}- Oh, I know.
You're busy.
173
00:06:39,838 --> 00:06:41,004
{\an8}- [sighs]
174
00:06:41,005 --> 00:06:42,506
{\an8}- Well, we can all
have dinner tonight.
175
00:06:42,507 --> 00:06:45,050
{\an8}- Dinner would be fun.
I'm buying.
176
00:06:45,051 --> 00:06:46,593
{\an8}- Great.
177
00:06:46,594 --> 00:06:48,721
{\an8}See you later.
178
00:06:52,392 --> 00:06:55,603
{\an8}[phone ringing]
179
00:06:58,731 --> 00:07:01,525
{\an8}- Hey, babe.
- Hey, are you free for lunch?
180
00:07:01,526 --> 00:07:03,110
{\an8}- I'd love to, but I got
a bunch of paperwork
181
00:07:03,111 --> 00:07:04,528
{\an8}to catch up on.
182
00:07:04,529 --> 00:07:05,696
{\an8}- It's with Ocean and Noah.
183
00:07:05,697 --> 00:07:07,531
{\an8}I suggested we meet for lunch.
184
00:07:07,532 --> 00:07:09,032
{\an8}- What?
185
00:07:09,033 --> 00:07:10,702
{\an8}Uh... no.
186
00:07:13,621 --> 00:07:15,915
{\an8}- OK, well,
I'll tell you how it goes.
187
00:07:17,292 --> 00:07:18,876
{\an8}- Jarrah--
- Sonny,
188
00:07:18,877 --> 00:07:20,377
{\an8}we're lucky
she shows up at all.
189
00:07:20,378 --> 00:07:23,714
{\an8}I had to call Noah,
and he talked her into it.
190
00:07:23,715 --> 00:07:26,550
{\an8}2:00 p.m., Banzai Sushi.
191
00:07:26,551 --> 00:07:29,344
{\an8}- OK.
192
00:07:29,345 --> 00:07:32,389
[upbeat music]
193
00:07:32,390 --> 00:07:38,897
♪ ♪
194
00:07:43,818 --> 00:07:46,987
- Right past the sign.
195
00:07:46,988 --> 00:07:48,906
- All right, what do you think?
196
00:07:48,907 --> 00:07:50,324
- Well, those fins
look kind of used,
197
00:07:50,325 --> 00:07:51,533
so maybe he knows
what he's doing.
198
00:07:51,534 --> 00:07:53,076
- What about her?
- No.
199
00:07:53,077 --> 00:07:54,745
She's got a face
full of makeup.
200
00:07:54,746 --> 00:07:57,164
She's not trying to get wet.
Beach day only.
201
00:07:57,165 --> 00:07:59,249
- But she has all the gear.
- Yeah, but look at it.
202
00:07:59,250 --> 00:08:00,834
It's, like, brand-new.
203
00:08:00,835 --> 00:08:02,628
She probably ran
to a surf shop this morning
204
00:08:02,629 --> 00:08:06,298
when he said
they were coming here.
205
00:08:06,299 --> 00:08:07,758
- Oh!
206
00:08:07,759 --> 00:08:09,927
Blue trunks, we got
strong current today.
207
00:08:09,928 --> 00:08:12,221
Today's not a good day to swim.
208
00:08:12,222 --> 00:08:13,972
- I swim in the ocean
all the time!
209
00:08:13,973 --> 00:08:16,475
- Maybe, but what about her?
210
00:08:16,476 --> 00:08:17,684
- She's not gonna
tell him the truth.
211
00:08:17,685 --> 00:08:19,895
She likes him too much.
212
00:08:19,896 --> 00:08:23,440
- She said she's fine!
213
00:08:23,441 --> 00:08:25,317
- Miss, it's OK.
214
00:08:25,318 --> 00:08:26,944
He's not gonna judge you.
215
00:08:26,945 --> 00:08:29,321
If he cares about you,
he'll appreciate the honesty.
216
00:08:29,322 --> 00:08:32,532
If you don't know what you're
doing, don't go swimming.
217
00:08:32,533 --> 00:08:35,827
- Gimme.
218
00:08:35,828 --> 00:08:38,497
Hey, Turtle Bay
is right up the point.
219
00:08:38,498 --> 00:08:41,083
Protected bay.
You'll both love it.
220
00:08:41,084 --> 00:08:46,296
♪ ♪
221
00:08:46,297 --> 00:08:48,966
- [chuckles]
222
00:08:48,967 --> 00:08:50,592
Hey, you got better at this.
223
00:08:50,593 --> 00:08:52,344
- Better?
- Yeah.
224
00:08:52,345 --> 00:08:55,222
A lot better.
225
00:08:55,223 --> 00:08:58,976
I'm proud of you.
226
00:08:58,977 --> 00:09:00,811
- Oh.
[chuckles]
227
00:09:00,812 --> 00:09:04,481
- Don't tell anyone this,
all right?
228
00:09:04,482 --> 00:09:07,985
♪ ♪
229
00:09:07,986 --> 00:09:10,070
- You see Ramos versus Mendoza
last night?
230
00:09:10,071 --> 00:09:12,239
- Nah, pay-per-view
was 80 bucks.
231
00:09:12,240 --> 00:09:15,784
- [scoffs] Hold on.
I got to show you this.
232
00:09:15,785 --> 00:09:17,953
See the handhold?
- Yeah.
233
00:09:17,954 --> 00:09:19,496
- Now watch him drop.
234
00:09:19,497 --> 00:09:20,747
both: Oh!
235
00:09:20,748 --> 00:09:21,873
- That's brutal.
236
00:09:21,874 --> 00:09:23,583
[crowd cheering in video]
237
00:09:23,584 --> 00:09:26,336
[phone dings]
- Oh, damn.
238
00:09:26,337 --> 00:09:27,337
- What's up?
239
00:09:27,338 --> 00:09:28,547
- Physical.
240
00:09:28,548 --> 00:09:31,258
Totally forgot.
241
00:09:31,259 --> 00:09:32,759
- Take your fitness break.
242
00:09:32,760 --> 00:09:35,053
I got you.
243
00:09:35,054 --> 00:09:37,723
- Mahalos, brah.
244
00:09:37,724 --> 00:09:38,765
You're coming tonight, right?
245
00:09:38,766 --> 00:09:41,184
- Yeah, I'll be there.
246
00:09:41,185 --> 00:09:44,271
[relaxing music]
247
00:09:44,272 --> 00:09:46,857
- ♪ Yeah ♪
248
00:09:46,858 --> 00:09:50,360
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
249
00:09:50,361 --> 00:09:52,446
- Good to see you and Vince
getting along.
250
00:09:52,447 --> 00:09:53,697
- Yeah, yeah.
251
00:09:53,698 --> 00:09:55,198
- [chuckles]
It's great.
252
00:09:55,199 --> 00:09:57,993
You have a jujitsu buddy.
253
00:09:57,994 --> 00:10:01,204
- [sighs]
So how's your mum?
254
00:10:01,205 --> 00:10:02,789
- Ah, she's trying.
255
00:10:02,790 --> 00:10:04,624
- That's good.
- Yeah.
256
00:10:04,625 --> 00:10:07,961
Except her boyfriend showed up
with his 12-year-old kid.
257
00:10:07,962 --> 00:10:09,087
- Really?
258
00:10:09,088 --> 00:10:11,631
- Yeah, we're
a regular Brady Bunch.
259
00:10:11,632 --> 00:10:13,550
- Ah, I'm sorry.
260
00:10:13,551 --> 00:10:16,887
- As long as they're all over
there and I'm here, it's fine.
261
00:10:16,888 --> 00:10:19,222
- Em!
- Mom.
262
00:10:19,223 --> 00:10:20,557
- [breathing heavily]
263
00:10:20,558 --> 00:10:22,184
- What are you doing here?
264
00:10:22,185 --> 00:10:23,935
- Oh, I just--
265
00:10:23,936 --> 00:10:27,230
I just wanted to say hi.
266
00:10:27,231 --> 00:10:29,107
- Hi.
267
00:10:29,108 --> 00:10:32,069
- Thought Ethan should check
out the beach while we're here.
268
00:10:32,070 --> 00:10:33,570
- For sure.
269
00:10:33,571 --> 00:10:34,821
Where's Ron?
270
00:10:34,822 --> 00:10:36,448
- He's in the car.
271
00:10:36,449 --> 00:10:38,200
- OK.
272
00:10:38,201 --> 00:10:41,036
♪ ♪
273
00:10:41,037 --> 00:10:42,746
- Would you mind
watching Ethan?
274
00:10:42,747 --> 00:10:43,914
- What?
275
00:10:43,915 --> 00:10:45,957
- Ron has this business friend
276
00:10:45,958 --> 00:10:47,918
who needs to see him
in Honolulu.
277
00:10:47,919 --> 00:10:50,962
And Ethan would be
bored out of his mind.
278
00:10:50,963 --> 00:10:52,422
- Mom, I'm working.
279
00:10:52,423 --> 00:10:54,299
- This just came up.
280
00:10:54,300 --> 00:10:57,177
- But this is the type of thing
I've been talking about before.
281
00:10:57,178 --> 00:11:00,597
- Em, please,
it's just a couple of hours.
282
00:11:00,598 --> 00:11:02,015
Ethan has his game.
283
00:11:02,016 --> 00:11:05,477
He can entertain himself.
284
00:11:05,478 --> 00:11:07,854
- Does he have sunscreen on?
285
00:11:07,855 --> 00:11:10,941
♪ ♪
286
00:11:10,942 --> 00:11:12,692
OK.
Fine.
287
00:11:12,693 --> 00:11:14,736
- Great.
Thank you so much, honey.
288
00:11:14,737 --> 00:11:17,823
[chuckles]
Oh, be good!
289
00:11:17,824 --> 00:11:19,491
♪ ♪
290
00:11:19,492 --> 00:11:20,784
- Ethan, Will.
291
00:11:20,785 --> 00:11:22,828
Will, Ethan.
292
00:11:22,829 --> 00:11:25,038
- Hey, mate.
- Hi.
293
00:11:25,039 --> 00:11:30,168
- ♪ Don't you feel amazing ♪
294
00:11:30,169 --> 00:11:31,002
- You OK?
295
00:11:31,003 --> 00:11:35,340
- I just need a minute.
296
00:11:35,341 --> 00:11:37,134
[sighs]
297
00:11:37,135 --> 00:11:39,636
- ♪ Just lay back and let
the current take you ♪
298
00:11:39,637 --> 00:11:42,055
- Ethan, you surf?
- No.
299
00:11:42,056 --> 00:11:44,391
- No?
You want to learn?
300
00:11:44,392 --> 00:11:46,101
- I'm OK.
- [chuckles]
301
00:11:46,102 --> 00:11:49,604
Come on.
I got a board you can use.
302
00:11:49,605 --> 00:11:50,647
Come on, mate, you'll love it.
303
00:11:50,648 --> 00:11:51,898
Trust me.
304
00:11:51,899 --> 00:11:53,316
- OK.
- Yeah?
305
00:11:53,317 --> 00:11:57,571
After you.
306
00:11:57,572 --> 00:11:58,738
- Thanks.
307
00:11:58,739 --> 00:12:03,076
♪ ♪
308
00:12:03,077 --> 00:12:05,871
- I can take those menus
out of your way.
309
00:12:05,872 --> 00:12:08,248
- Thank you.
- Of course.
310
00:12:08,249 --> 00:12:09,666
- Thank you.
311
00:12:09,667 --> 00:12:12,002
- So I thought it would be good
312
00:12:12,003 --> 00:12:14,129
if we could all sit down
and talk
313
00:12:14,130 --> 00:12:19,259
without any accusations
or judgments.
314
00:12:19,260 --> 00:12:20,469
OK?
315
00:12:20,470 --> 00:12:22,179
Ocean, do you think
we could do that?
316
00:12:22,180 --> 00:12:23,305
- Yeah, ask Dad.
317
00:12:23,306 --> 00:12:25,765
- Sure.
318
00:12:25,766 --> 00:12:26,975
- Can I say something?
319
00:12:26,976 --> 00:12:30,061
♪ ♪
320
00:12:30,062 --> 00:12:31,980
Ocean got an A
on her world lit term paper.
321
00:12:31,981 --> 00:12:33,356
- Noah, don't.
322
00:12:33,357 --> 00:12:36,151
- Yeah, she studies
at my house a lot.
323
00:12:36,152 --> 00:12:38,445
And I always leave her alone.
324
00:12:38,446 --> 00:12:39,738
- Honey, that's great.
325
00:12:39,739 --> 00:12:41,239
- Yeah, we're helping
each other.
326
00:12:41,240 --> 00:12:43,074
I want her to do good
in school.
327
00:12:43,075 --> 00:12:46,161
And she's been fully helping me
put my plan together too.
328
00:12:46,162 --> 00:12:49,164
- Following you on tour
next year, that plan?
329
00:12:49,165 --> 00:12:51,249
- No, she wouldn't be
following me around.
330
00:12:51,250 --> 00:12:53,210
We would be doing it together.
331
00:12:53,211 --> 00:12:55,378
Like, yeah, I'll be surfing
and I'll be doing that,
332
00:12:55,379 --> 00:12:59,216
but she'll be designing
the merch, talking to vendors.
333
00:12:59,217 --> 00:13:00,592
Here.
334
00:13:00,593 --> 00:13:06,890
♪ ♪
335
00:13:06,891 --> 00:13:08,391
- Noah's Weed Wax.
336
00:13:08,392 --> 00:13:10,268
- Yeah, Ocean came up
with the name.
337
00:13:10,269 --> 00:13:12,896
♪ ♪
338
00:13:12,897 --> 00:13:15,023
- What is it?
- It's CBD balm.
339
00:13:15,024 --> 00:13:16,900
- Made from weed.
- No.
340
00:13:16,901 --> 00:13:18,902
It's the CBD from the weed.
341
00:13:18,903 --> 00:13:20,529
OK, there's no THC in it.
342
00:13:20,530 --> 00:13:21,780
It's totally legal.
343
00:13:21,781 --> 00:13:24,157
- Yeah, it relaxes
your muscles.
344
00:13:24,158 --> 00:13:27,577
Ocean said that you have neck
issues, if you want to try.
345
00:13:27,578 --> 00:13:34,877
♪ ♪
346
00:13:37,630 --> 00:13:41,591
- [sniffs]
347
00:13:41,592 --> 00:13:42,717
- It's lavender.
348
00:13:42,718 --> 00:13:45,095
It's pretty nice, huh?
349
00:13:45,096 --> 00:13:48,098
[dramatic music]
350
00:13:48,099 --> 00:13:49,808
♪ ♪
351
00:13:49,809 --> 00:13:51,476
[sighs]
352
00:13:51,477 --> 00:13:57,399
I get that me and Ocean are
young to be living together.
353
00:13:57,400 --> 00:13:59,859
I get that.
354
00:13:59,860 --> 00:14:04,281
But we're focused on the future
and what we want to do.
355
00:14:04,282 --> 00:14:08,451
And I don't think our age
should matter.
356
00:14:08,452 --> 00:14:15,585
♪ ♪
357
00:14:22,717 --> 00:14:25,969
- So you do the drawing
for the yurts yet?
358
00:14:25,970 --> 00:14:28,138
- Yeah.
- And?
359
00:14:28,139 --> 00:14:30,307
- And it didn't work,
'cause some of you guys
360
00:14:30,308 --> 00:14:32,934
put your name in
more than once.
361
00:14:32,935 --> 00:14:34,144
- OK, so now what?
362
00:14:34,145 --> 00:14:35,895
- Now we got
to compete for it.
363
00:14:35,896 --> 00:14:37,647
- Doing what?
- I don't know.
364
00:14:37,648 --> 00:14:39,691
Haven't figured it out yet.
- Whoa, whoa.
365
00:14:39,692 --> 00:14:40,984
That's not fair.
366
00:14:40,985 --> 00:14:43,236
If you're competing,
you can't choose.
367
00:14:43,237 --> 00:14:45,071
- Oh, I'm not competing,
and neither is Hina.
368
00:14:45,072 --> 00:14:46,531
- Why not?
369
00:14:46,532 --> 00:14:47,866
- 'Cause we're the ones
that found the farm.
370
00:14:47,867 --> 00:14:49,993
- [scoffs] So?
371
00:14:49,994 --> 00:14:52,370
- You think you can beat me?
- [scoffs]
372
00:14:52,371 --> 00:14:53,663
- Let's go.
373
00:14:53,664 --> 00:14:54,873
- You sure?
374
00:14:54,874 --> 00:14:57,876
- Yeah.
375
00:14:57,877 --> 00:14:59,586
- OK, me too.
376
00:14:59,587 --> 00:15:01,171
- Great.
It's set.
377
00:15:01,172 --> 00:15:03,673
I'll be kicking all your asses
at something later.
378
00:15:03,674 --> 00:15:06,051
Come on, let's go.
379
00:15:06,052 --> 00:15:09,054
[reggae music]
380
00:15:09,055 --> 00:15:11,431
♪ ♪
381
00:15:11,432 --> 00:15:12,932
- What?
382
00:15:12,933 --> 00:15:14,309
- I'm surprised
you'd risk it,
383
00:15:14,310 --> 00:15:15,644
considering how hard
you worked for it.
384
00:15:15,645 --> 00:15:17,646
- Could say the same thing
about you.
385
00:15:17,647 --> 00:15:20,398
Plus, I didn't work that hard
for it; Rosie did.
386
00:15:20,399 --> 00:15:24,194
♪ ♪
387
00:15:24,195 --> 00:15:26,237
- Are you cool
with me and Rosie dating?
388
00:15:26,238 --> 00:15:28,198
We never really
talked about it.
389
00:15:28,199 --> 00:15:30,992
- Why would we talk about it?
390
00:15:30,993 --> 00:15:33,953
- You know.
391
00:15:33,954 --> 00:15:37,832
- Don't flatter yourself, OK?
392
00:15:37,833 --> 00:15:40,752
- OK.
393
00:15:40,753 --> 00:15:42,712
[sighs]
394
00:15:42,713 --> 00:15:47,635
♪ ♪
395
00:15:50,846 --> 00:15:53,765
[dramatic music]
396
00:15:53,766 --> 00:16:01,107
♪ ♪
397
00:16:05,986 --> 00:16:09,030
- Thank you, Noah.
- Thank you.
398
00:16:09,031 --> 00:16:11,074
- Thanks, Mr. Jennings.
399
00:16:11,075 --> 00:16:17,038
♪ ♪
400
00:16:17,039 --> 00:16:20,750
- Remember us at that age?
401
00:16:20,751 --> 00:16:22,752
- Yep.
402
00:16:22,753 --> 00:16:24,045
Young and dumb.
403
00:16:24,046 --> 00:16:25,505
- Yeah, way dumber
than these two.
404
00:16:25,506 --> 00:16:28,466
They kind of have it together.
405
00:16:28,467 --> 00:16:30,343
- She's 17, babe.
406
00:16:30,344 --> 00:16:35,807
- That's how we raised her,
to make decisions for herself.
407
00:16:35,808 --> 00:16:38,935
Will you let this go?
408
00:16:38,936 --> 00:16:41,104
[upbeat rock music]
409
00:16:41,105 --> 00:16:42,856
- Let's go, bud.
410
00:16:42,857 --> 00:16:46,693
Eh, look at that big smile.
411
00:16:46,694 --> 00:16:48,027
Ready?
412
00:16:48,028 --> 00:16:49,654
Keep your eyes forward.
Here we go.
413
00:16:49,655 --> 00:16:51,573
And push up.
414
00:16:51,574 --> 00:16:55,285
Go!
Go on!
415
00:16:55,286 --> 00:16:57,287
Let's get another.
Come on.
416
00:16:57,288 --> 00:16:59,122
- All right,
you little whippersnapper,
417
00:16:59,123 --> 00:17:00,623
why don't you go wipe down
that bench, huh?
418
00:17:00,624 --> 00:17:02,250
- Oh, you order
Will around like that?
419
00:17:02,251 --> 00:17:03,460
- Just do it.
420
00:17:03,461 --> 00:17:06,671
I don't want sweat on my sweat.
421
00:17:06,672 --> 00:17:09,800
[indistinct chatter]
422
00:17:12,970 --> 00:17:15,889
[dramatic music]
423
00:17:15,890 --> 00:17:19,392
♪ ♪
424
00:17:19,393 --> 00:17:21,811
- Heading to the 424
this weekend.
425
00:17:21,812 --> 00:17:23,313
- Oh, no way!
426
00:17:23,314 --> 00:17:25,356
What, are you tipping
in hundreds, huh, Unc?
427
00:17:25,357 --> 00:17:26,775
- [chuckles]
- Crazy.
428
00:17:26,776 --> 00:17:29,194
Hey, try to tell Ginger
I said hi.
429
00:17:29,195 --> 00:17:30,820
- [laughs]
430
00:17:30,821 --> 00:17:32,739
Would have thought you had
better taste than that.
431
00:17:32,740 --> 00:17:34,741
- Ah.
[laughter]
432
00:17:34,742 --> 00:17:37,118
- See you.
- Yeah.
433
00:17:37,119 --> 00:17:39,037
- Careful out there today.
- Mm.
434
00:17:39,038 --> 00:17:44,751
♪ ♪
435
00:17:44,752 --> 00:17:47,545
[upbeat rock music]
436
00:17:47,546 --> 00:17:49,130
- You ready?
437
00:17:49,131 --> 00:17:50,590
Go!
438
00:17:50,591 --> 00:17:51,716
Push up.
439
00:17:51,717 --> 00:17:52,884
Up!
440
00:17:52,885 --> 00:17:55,178
Ah, almost, dude.
441
00:17:55,179 --> 00:18:02,560
Go! Go on!
442
00:18:02,561 --> 00:18:04,020
Ready.
443
00:18:04,021 --> 00:18:05,021
Set.
444
00:18:05,022 --> 00:18:07,106
Go!
445
00:18:07,107 --> 00:18:09,984
Push up!
446
00:18:09,985 --> 00:18:11,694
You got it!
447
00:18:11,695 --> 00:18:13,154
Yeah!
448
00:18:13,155 --> 00:18:16,658
Yee-hoo!
Good job, buddy!
449
00:18:16,659 --> 00:18:19,202
Unreal, mate!
450
00:18:19,203 --> 00:18:22,038
- OK, Ethan,
you looked good out there.
451
00:18:22,039 --> 00:18:23,665
- Yeah, he's a natural.
- Mm-hmm.
452
00:18:23,666 --> 00:18:26,709
Hey, listen, every time
you get out of the water,
453
00:18:26,710 --> 00:18:30,338
you got to put
more sunscreen on, OK?
454
00:18:30,339 --> 00:18:32,633
- How you doing?
- Better, thanks.
455
00:18:35,761 --> 00:18:38,304
Hey, Ethan.
456
00:18:38,305 --> 00:18:39,806
Sorry I was weird earlier.
457
00:18:39,807 --> 00:18:41,642
- Oh, it's fine.
458
00:18:45,145 --> 00:18:46,479
- Want to take a look?
459
00:18:46,480 --> 00:18:48,314
There were some dolphins
right out there
460
00:18:48,315 --> 00:18:50,066
a few minutes ago.
461
00:18:50,067 --> 00:18:53,695
[Jack Berry's "Bad Dog"]
462
00:18:53,696 --> 00:18:55,530
- I'm not sure about dolphins,
but I see a windsurfer
463
00:18:55,531 --> 00:18:57,407
out there.
- Oh, yeah?
464
00:18:57,408 --> 00:19:00,785
- ♪ Well, you can write
your name in the water ♪
465
00:19:00,786 --> 00:19:05,748
♪ But you ain't hardly
got the sand ♪
466
00:19:05,749 --> 00:19:06,833
- Whoa.
467
00:19:06,834 --> 00:19:08,084
Wait, wait,
you got to see this.
468
00:19:08,085 --> 00:19:09,544
You got to see this.
469
00:19:09,545 --> 00:19:11,504
- ♪ Grease off my plate,
yeah ♪
470
00:19:11,505 --> 00:19:13,756
♪ But you keep saying
I'm built for a cage ♪
471
00:19:13,757 --> 00:19:15,633
♪ I have been all along ♪
472
00:19:15,634 --> 00:19:19,095
♪ Good reason,
there's a real good reason ♪
473
00:19:19,096 --> 00:19:21,097
- You ever windsurf before?
- Never.
474
00:19:21,098 --> 00:19:25,184
- All right, I know
what we're doing tomorrow.
475
00:19:25,185 --> 00:19:27,353
- ♪ Just a bad dog ♪
476
00:19:27,354 --> 00:19:29,022
♪ Bad dog ♪
477
00:19:29,023 --> 00:19:30,565
♪ I'm a bad dog ♪
478
00:19:30,566 --> 00:19:32,275
♪ Bad dog ♪
479
00:19:32,276 --> 00:19:33,359
♪ Just a ♪
480
00:19:33,360 --> 00:19:38,156
♪ ♪
481
00:19:38,157 --> 00:19:40,283
- [muffled grunting]
482
00:19:40,284 --> 00:19:42,368
- Oh, he's wiped out.
483
00:19:42,369 --> 00:19:43,953
- Is he hurt?
484
00:19:43,954 --> 00:19:45,622
- Yeah, maybe.
485
00:19:45,623 --> 00:19:47,165
- Dispatch, this is Tower 7-2
486
00:19:47,166 --> 00:19:49,959
requesting mobile
to cover tower.
487
00:19:49,960 --> 00:19:52,128
Ethan, stay here.
488
00:19:52,129 --> 00:19:55,131
[dramatic music]
489
00:19:55,132 --> 00:20:02,431
♪ ♪
490
00:20:15,694 --> 00:20:17,320
- I got you, mate.
I got you.
491
00:20:17,321 --> 00:20:18,905
- My foot, it's caught.
492
00:20:18,906 --> 00:20:20,281
- OK.
493
00:20:20,282 --> 00:20:24,285
♪ ♪
494
00:20:24,286 --> 00:20:27,622
- [yelling]
495
00:20:27,623 --> 00:20:29,916
- All right, I'm gonna
pull it out in 3.
496
00:20:29,917 --> 00:20:31,167
Ready?
497
00:20:31,168 --> 00:20:33,127
3!
- Ow!
498
00:20:33,128 --> 00:20:35,755
- Here we go.
499
00:20:35,756 --> 00:20:37,757
[groaning]
500
00:20:37,758 --> 00:20:40,718
♪ ♪
501
00:20:40,719 --> 00:20:43,179
- The handle get you?
- It must have.
502
00:20:43,180 --> 00:20:50,521
♪ ♪
503
00:20:58,112 --> 00:20:59,278
- All right, here.
- OK.
504
00:20:59,279 --> 00:21:02,950
Get it? Yeah.
- Yeah.
505
00:21:04,201 --> 00:21:05,451
- That's ugly.
506
00:21:05,452 --> 00:21:07,745
- Just breathe, mate.
Just breathe.
507
00:21:07,746 --> 00:21:14,002
♪ ♪
508
00:21:14,003 --> 00:21:15,753
- OK.
509
00:21:15,754 --> 00:21:17,880
♪ ♪
510
00:21:17,881 --> 00:21:19,132
- What?
511
00:21:19,133 --> 00:21:25,722
♪ ♪
512
00:21:25,723 --> 00:21:27,432
- It could be a heart attack.
513
00:21:27,433 --> 00:21:29,934
- I don't have a pulse.
514
00:21:29,935 --> 00:21:35,148
♪ ♪
515
00:21:35,149 --> 00:21:39,694
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
516
00:21:39,695 --> 00:21:41,529
- Analyzing heart rhythm.
517
00:21:41,530 --> 00:21:43,239
[device beeps]
Shock advised.
518
00:21:43,240 --> 00:21:46,117
[device pulses]
Shock delivered.
519
00:21:46,118 --> 00:21:51,247
♪ ♪
520
00:21:51,248 --> 00:21:52,498
- Let me try again.
521
00:21:52,499 --> 00:21:53,833
- Analyzing heart rhythm.
522
00:21:53,834 --> 00:21:55,251
[device beeps]
Shock advised.
523
00:21:55,252 --> 00:21:56,461
- Clear!
[device pulses]
524
00:21:56,462 --> 00:21:58,004
- Shock delivered.
525
00:21:58,005 --> 00:21:59,172
- OK.
526
00:21:59,173 --> 00:22:00,423
Come on.
527
00:22:00,424 --> 00:22:01,591
- Come on.
528
00:22:01,592 --> 00:22:03,259
Come on, come on,
come on, come on.
529
00:22:03,260 --> 00:22:05,344
♪ ♪
530
00:22:05,345 --> 00:22:09,766
- [coughing]
531
00:22:09,767 --> 00:22:13,478
- There you go.
Come on. Breathe.
532
00:22:13,479 --> 00:22:15,396
Possible cardiac arrest.
533
00:22:15,397 --> 00:22:19,442
Lost his pulse for a minute
but got it back 10 seconds ago.
534
00:22:19,443 --> 00:22:26,784
♪ ♪
535
00:22:43,133 --> 00:22:44,675
- All right, this is
a breath-holding contest
536
00:22:44,676 --> 00:22:46,385
to see who gets
a bed in a yurt.
537
00:22:46,386 --> 00:22:48,262
[people cheering]
538
00:22:48,263 --> 00:22:49,472
Try not to drown.
- Yeah, right.
539
00:22:49,473 --> 00:22:51,265
- That bunk is as good as mine.
540
00:22:51,266 --> 00:22:53,184
- Sorry, losers.
541
00:22:53,185 --> 00:22:55,478
- All right, everybody ready?
542
00:22:55,479 --> 00:22:57,313
Everybody ready?
[people shout]
543
00:22:57,314 --> 00:22:59,315
Let's go. Get in.
544
00:22:59,316 --> 00:23:00,733
- [hooting]
545
00:23:00,734 --> 00:23:04,695
[Acetone's "Better Strangers"]
546
00:23:04,696 --> 00:23:07,990
- Pick up your weights.
547
00:23:07,991 --> 00:23:11,077
Rules are simple.
You come up, you're out.
548
00:23:11,078 --> 00:23:12,537
All right, you guys ready?
549
00:23:12,538 --> 00:23:14,288
- ♪ Can you make up
your mind ♪
550
00:23:14,289 --> 00:23:15,998
- And go.
551
00:23:15,999 --> 00:23:17,750
- ♪ Vaporize in the light ♪
552
00:23:17,751 --> 00:23:19,001
♪ You're burning me
like acetone ♪
553
00:23:19,002 --> 00:23:20,461
♪ Admit it, you're an animal ♪
554
00:23:20,462 --> 00:23:22,463
♪ Holding my pieces ♪
555
00:23:22,464 --> 00:23:25,258
♪ Make another round
and I'll see you tonight ♪
556
00:23:25,259 --> 00:23:27,301
♪ Falling so easy ♪
557
00:23:27,302 --> 00:23:30,221
♪ You're a part-time lover
but a freak all the time ♪
558
00:23:30,222 --> 00:23:32,598
♪ Holding my pieces ♪
559
00:23:32,599 --> 00:23:35,476
♪ Make another round and I'll
see you tonight, girl ♪
560
00:23:35,477 --> 00:23:37,311
♪ Falling so easy ♪
561
00:23:37,312 --> 00:23:39,397
♪ You're a part-time lover
when you have ♪
562
00:23:39,398 --> 00:23:41,023
♪ All the time in the world ♪
563
00:23:41,024 --> 00:23:48,157
♪ ♪
564
00:23:49,992 --> 00:23:51,200
- Man.
565
00:23:51,201 --> 00:23:58,542
♪ ♪
566
00:24:02,337 --> 00:24:05,381
♪ All the time ♪
567
00:24:05,382 --> 00:24:07,884
♪ Holding my pieces ♪
568
00:24:07,885 --> 00:24:10,303
♪ Make another round
and I'll see you tonight ♪
569
00:24:10,304 --> 00:24:12,180
♪ Falling so easy ♪
570
00:24:12,181 --> 00:24:15,349
♪ You're a part-time lover
but a freak all the time ♪
571
00:24:15,350 --> 00:24:17,560
♪ Holding my pieces ♪
572
00:24:17,561 --> 00:24:20,396
♪ Make another round and I'll
see you tonight, girl ♪
573
00:24:20,397 --> 00:24:22,231
♪ Falling so easy ♪
574
00:24:22,232 --> 00:24:24,442
♪ You're a part-time lover
when you have ♪
575
00:24:24,443 --> 00:24:25,985
♪ All the time in the world ♪
576
00:24:25,986 --> 00:24:27,737
♪ You're burning me
like acetone ♪
577
00:24:27,738 --> 00:24:30,406
♪ You're burning me like
acetone ♪
578
00:24:30,407 --> 00:24:32,158
- All right, guys.
Good job.
579
00:24:32,159 --> 00:24:35,411
- ♪ You're burning me
like acetone ♪
580
00:24:35,412 --> 00:24:37,872
♪ Holding my pieces ♪
581
00:24:37,873 --> 00:24:40,166
♪ You're burning me
like acetone ♪
582
00:24:40,167 --> 00:24:41,334
- What a show-off.
583
00:24:41,335 --> 00:24:43,044
- ♪ Falling so easy ♪
584
00:24:43,045 --> 00:24:45,296
♪ You're burning me
like acetone ♪
585
00:24:45,297 --> 00:24:46,631
♪ Time ♪
586
00:24:46,632 --> 00:24:49,091
- [groans]
587
00:24:49,092 --> 00:24:50,635
Thought we'd be down there
for at least
588
00:24:50,636 --> 00:24:52,971
six, seven minutes, man!
589
00:24:55,724 --> 00:24:58,768
[dramatic music]
590
00:24:58,769 --> 00:25:00,394
- Hi, you've reached Cindy.
591
00:25:00,395 --> 00:25:01,520
Sorry I missed your call.
592
00:25:01,521 --> 00:25:02,563
Leave a message at the beep.
593
00:25:02,564 --> 00:25:03,689
[line beeps]
594
00:25:03,690 --> 00:25:07,235
- Mom, it has been six hours.
595
00:25:07,236 --> 00:25:08,778
Where are you?
596
00:25:08,779 --> 00:25:11,239
[sighs] Call me back.
597
00:25:11,240 --> 00:25:15,826
♪ ♪
598
00:25:15,827 --> 00:25:17,954
- That rescue today
was awesome.
599
00:25:17,955 --> 00:25:20,122
- Yeah, I'm happy he's OK.
600
00:25:20,123 --> 00:25:23,210
- All right, just me and you
for dinner.
601
00:25:25,545 --> 00:25:26,963
You want to join?
602
00:25:26,964 --> 00:25:29,716
- I'd love to, but I can't.
I got plans.
603
00:25:31,635 --> 00:25:32,843
I'm going to Vince's.
604
00:25:32,844 --> 00:25:36,764
- Oh, your buddy.
- Yep.
605
00:25:36,765 --> 00:25:38,933
All right, well, it was nice
to meet you, Ethan.
606
00:25:38,934 --> 00:25:40,643
- You too.
Thanks for teaching me.
607
00:25:40,644 --> 00:25:41,727
- You bet.
608
00:25:41,728 --> 00:25:43,187
All right, good night.
609
00:25:43,188 --> 00:25:44,647
- Night.
610
00:25:44,648 --> 00:25:48,150
♪ ♪
611
00:25:48,151 --> 00:25:49,610
All right, you ready?
612
00:25:49,611 --> 00:25:51,988
- Yep.
613
00:25:51,989 --> 00:25:53,698
- Better luck next time, boys.
614
00:25:53,699 --> 00:25:54,740
- When's the next time
we're gonna compete
615
00:25:54,741 --> 00:25:56,033
for bunks in a yurt?
616
00:25:56,034 --> 00:25:58,035
- Honestly,
I don't really know.
617
00:25:58,036 --> 00:25:59,495
- Listen, I would have
beat everybody
618
00:25:59,496 --> 00:26:01,080
if I didn't have
that cold last week.
619
00:26:01,081 --> 00:26:02,415
- Dreaming.
620
00:26:02,416 --> 00:26:04,333
Hey, want to go to the Zone
later, celebrate?
621
00:26:04,334 --> 00:26:06,002
- Oh, I can't.
I'm making dinner for Rosie.
622
00:26:06,003 --> 00:26:07,670
But you can join us
if you want.
623
00:26:07,671 --> 00:26:09,213
- No, thanks.
624
00:26:09,214 --> 00:26:10,756
I just was wanting
to go out later.
625
00:26:10,757 --> 00:26:12,466
- OK.
Well, have fun.
626
00:26:12,467 --> 00:26:14,135
- You too.
627
00:26:14,136 --> 00:26:16,804
[reggae music]
628
00:26:16,805 --> 00:26:18,556
- Hey, I'm about to go
to a barbecue at Vince's.
629
00:26:18,557 --> 00:26:19,890
Why don't you come?
630
00:26:19,891 --> 00:26:22,601
- Oh, man, I'm busy.
631
00:26:22,602 --> 00:26:24,270
- [chuckles]
What's up with you, mate?
632
00:26:24,271 --> 00:26:26,605
- Well, no, I mean,
I get enough of Vince
633
00:26:26,606 --> 00:26:27,940
at work already, you know?
634
00:26:27,941 --> 00:26:30,359
Honestly, I figured
you would too.
635
00:26:30,360 --> 00:26:33,237
♪ ♪
636
00:26:33,238 --> 00:26:34,822
- Suit yourself, mate.
637
00:26:34,823 --> 00:26:37,575
♪ ♪
638
00:26:37,576 --> 00:26:39,201
- Hey, Carter.
639
00:26:39,202 --> 00:26:40,995
Want to grab a beer?
- Sure.
640
00:26:40,996 --> 00:26:43,039
- OK. You're buying.
- Oh, why?
641
00:26:43,040 --> 00:26:44,498
- Well, to make up
for that embarrassing display
642
00:26:44,499 --> 00:26:45,666
of breath work you just did.
643
00:26:45,667 --> 00:26:46,959
- What are you talking about?
644
00:26:46,960 --> 00:26:48,210
- Hey you know what?
Tell you what.
645
00:26:48,211 --> 00:26:49,795
You can buy one for her too, huh?
646
00:26:49,796 --> 00:26:51,589
- Yeah, totally.
- All right. Look at that.
647
00:26:51,590 --> 00:26:52,757
Mucho mahalo.
648
00:26:52,758 --> 00:26:55,217
♪ ♪
649
00:26:55,218 --> 00:26:57,679
- [scoffs]
650
00:27:04,227 --> 00:27:06,395
- You know,
you grow a couple more feet,
651
00:27:06,396 --> 00:27:08,689
that board'll fit you perfect.
652
00:27:08,690 --> 00:27:10,441
- Is it yours?
653
00:27:10,442 --> 00:27:13,277
- Will's, actually.
654
00:27:13,278 --> 00:27:15,237
- Is he your boyfriend?
655
00:27:15,238 --> 00:27:16,614
- No.
656
00:27:16,615 --> 00:27:20,117
We work together.
657
00:27:20,118 --> 00:27:22,370
We're friends.
658
00:27:22,371 --> 00:27:26,248
Come on, eat.
659
00:27:26,249 --> 00:27:30,669
Sorry, the only thing
I had for you was PB&J.
660
00:27:30,670 --> 00:27:32,922
- I'll take Ron's
credit card later.
661
00:27:32,923 --> 00:27:36,092
Postmates some stuff,
buy some new games.
662
00:27:36,093 --> 00:27:37,760
- OK, you know
you shouldn't do that.
663
00:27:37,761 --> 00:27:40,722
- He's a crappy dad.
He deserves it.
664
00:27:42,891 --> 00:27:44,810
- Yeah.
665
00:27:46,853 --> 00:27:49,105
[sighs] You know,
it pissed me off,
666
00:27:49,106 --> 00:27:52,608
what they did to you today,
leaving you.
667
00:27:52,609 --> 00:27:56,363
Reminded me of things
my mom used to do with me.
668
00:27:58,865 --> 00:28:04,829
Just remember,
when they do stuff like this,
669
00:28:04,830 --> 00:28:07,249
it's not about you.
670
00:28:12,003 --> 00:28:15,297
- You guys would make
good parents.
671
00:28:15,298 --> 00:28:17,425
- What guys?
672
00:28:17,426 --> 00:28:19,344
- You and Will.
673
00:28:43,743 --> 00:28:45,202
- What are you doing here?
674
00:28:45,203 --> 00:28:46,871
- I figured
you might want this,
675
00:28:46,872 --> 00:28:48,164
my old lifeguard T-shirt,
676
00:28:48,165 --> 00:28:49,957
the one you cut the neck
out of.
677
00:28:49,958 --> 00:28:53,502
Oh, and your mom wanted me
to give you this.
678
00:28:53,503 --> 00:28:54,837
Banana bread.
679
00:28:54,838 --> 00:28:56,505
- Thanks.
680
00:28:56,506 --> 00:28:59,675
Is this supposed to make me
want to move home?
681
00:28:59,676 --> 00:29:00,926
- No.
682
00:29:00,927 --> 00:29:02,304
[car door clicks open]
683
00:29:04,347 --> 00:29:07,975
- Mr. Jennings.
684
00:29:07,976 --> 00:29:09,436
- Uncle Sonny.
685
00:29:14,900 --> 00:29:16,942
How was the--how was
the surf out there?
686
00:29:16,943 --> 00:29:18,360
- It's pretty epic.
687
00:29:18,361 --> 00:29:21,071
Yeah, it was fun.
688
00:29:21,072 --> 00:29:22,865
- I'll meet you inside, OK?
689
00:29:22,866 --> 00:29:25,117
- OK.
690
00:29:25,118 --> 00:29:26,827
Uncle, if you want
to stay for dinner,
691
00:29:26,828 --> 00:29:28,204
I'm grilling up some ono.
692
00:29:28,205 --> 00:29:29,872
- Auntie Jarrah's
waiting for me at home,
693
00:29:29,873 --> 00:29:31,249
but thank you.
694
00:29:38,965 --> 00:29:41,217
- So why are you really here?
695
00:29:41,218 --> 00:29:43,220
- I want to say something.
696
00:29:46,389 --> 00:29:48,724
Sweetheart, I never imagined
you'd leave home
697
00:29:48,725 --> 00:29:51,435
before you graduated.
698
00:29:51,436 --> 00:29:54,188
And it's been hard to try
to wrap my head around that.
699
00:29:54,189 --> 00:29:57,733
- Dad--
- Please let me finish.
700
00:29:57,734 --> 00:29:59,068
[sighs]
701
00:29:59,069 --> 00:30:00,945
It's your life, Ocean.
702
00:30:00,946 --> 00:30:03,072
It's not mine.
703
00:30:03,073 --> 00:30:05,741
And you're right.
704
00:30:05,742 --> 00:30:09,036
Noah's a great kid.
705
00:30:09,037 --> 00:30:11,747
I'm just gonna miss you,
that's all.
706
00:30:11,748 --> 00:30:15,626
And look, I'm your dad,
707
00:30:15,627 --> 00:30:18,921
so I'm always gonna worry.
708
00:30:18,922 --> 00:30:20,923
But I respect your decision.
709
00:30:20,924 --> 00:30:23,343
And I love you no matter what.
710
00:30:28,723 --> 00:30:30,391
[laughter]
711
00:30:30,392 --> 00:30:33,727
[upbeat music]
712
00:30:33,728 --> 00:30:35,938
- Oh.
- Whoa.
713
00:30:35,939 --> 00:30:37,439
You guys want to take it easy?
714
00:30:37,440 --> 00:30:39,066
We got that junior surf
competition tomorrow,
715
00:30:39,067 --> 00:30:40,776
and working that's gonna suck
with a hangover.
716
00:30:40,777 --> 00:30:41,944
- OK, Dad.
717
00:30:41,945 --> 00:30:45,364
[laughter]
718
00:30:45,365 --> 00:30:47,825
Hey, how's that--
that guy doing after he got
719
00:30:47,826 --> 00:30:49,326
beat up today, Leo?
720
00:30:49,327 --> 00:30:50,953
- Yeah, I heard he had
to get operated on,
721
00:30:50,954 --> 00:30:52,371
but he's gonna be OK.
722
00:30:52,372 --> 00:30:54,915
- Oh, I got to FaceTime Layla.
723
00:30:54,916 --> 00:30:56,166
- What, are you still with her?
724
00:30:56,167 --> 00:30:58,544
- She's my sister's
best friend.
725
00:30:58,545 --> 00:31:00,589
Extraction's complicated.
726
00:31:02,716 --> 00:31:04,967
[laughter]
727
00:31:04,968 --> 00:31:06,802
- Whoa.
What? What are you doing?
728
00:31:06,803 --> 00:31:08,388
- I want another one.
729
00:31:12,559 --> 00:31:15,185
- You know him?
- Yeah, that's Koa.
730
00:31:15,186 --> 00:31:18,397
He used to cheat
off my bio tests junior year.
731
00:31:18,398 --> 00:31:20,190
I never told on him,
so he owes me.
732
00:31:20,191 --> 00:31:22,192
- Oh, yeah? Oh, really?
- [laughs]
733
00:31:22,193 --> 00:31:24,612
- Hmm.
- [inhales sharply]
734
00:31:24,613 --> 00:31:26,655
Come on.
Just one.
735
00:31:26,656 --> 00:31:28,115
- You don't even know
how to drink.
736
00:31:28,116 --> 00:31:29,408
- [laughing] What?
- Yeah.
737
00:31:29,409 --> 00:31:30,826
- Come on, have a shot with me.
738
00:31:30,827 --> 00:31:31,910
- OK, ho.
739
00:31:31,911 --> 00:31:33,996
[laughter]
740
00:31:33,997 --> 00:31:36,165
Oh, shh.
OK.
741
00:31:36,166 --> 00:31:37,958
Just a little more.
- Plenty, plenty.
742
00:31:37,959 --> 00:31:41,337
♪ ♪
743
00:31:41,338 --> 00:31:44,798
- Cheers.
744
00:31:44,799 --> 00:31:46,675
Mm!
745
00:31:46,676 --> 00:31:50,388
[both groan]
746
00:31:55,268 --> 00:31:58,479
- I wanted to say
thank you for today.
747
00:31:58,480 --> 00:31:59,521
- What?
748
00:31:59,522 --> 00:32:02,399
- When you told me
that I'm good.
749
00:32:02,400 --> 00:32:04,985
- Yeah, you know you're good.
750
00:32:04,986 --> 00:32:08,197
- Well, yes, but it's--
751
00:32:08,198 --> 00:32:10,741
it's nice to hear it sometimes.
752
00:32:10,742 --> 00:32:13,952
- Yeah.
753
00:32:13,953 --> 00:32:20,668
♪ ♪
754
00:32:20,669 --> 00:32:23,045
What?
Whoa, no, no.
755
00:32:23,046 --> 00:32:24,505
- What?
756
00:32:24,506 --> 00:32:26,715
- [sighs]
757
00:32:26,716 --> 00:32:30,886
You're like my little sister,
you know?
758
00:32:30,887 --> 00:32:33,681
- What? OK.
759
00:32:33,682 --> 00:32:34,723
- Hey.
- No, no, no,
760
00:32:34,724 --> 00:32:35,891
just--it's--it's fine.
761
00:32:35,892 --> 00:32:37,686
It's fine.
- [sighs]
762
00:32:45,318 --> 00:32:46,568
- ♪ Got me hanging around ♪
763
00:32:46,569 --> 00:32:50,406
♪ With your voodoo emotions ♪
764
00:32:50,407 --> 00:32:53,283
- Try this.
Venison from Molokai.
765
00:32:53,284 --> 00:32:55,327
- ♪ You put the gun
in my mouth ♪
766
00:32:55,328 --> 00:32:57,037
♪ And demand my devotion ♪
767
00:32:57,038 --> 00:32:58,414
- Huh?
768
00:32:58,415 --> 00:33:00,624
- Yeah. [laughs]
That's good. That's amazing.
769
00:33:00,625 --> 00:33:02,918
- Chased that baby through
the kiawe for 20 minutes.
770
00:33:02,919 --> 00:33:04,920
Took me three shots
to drop him.
771
00:33:04,921 --> 00:33:07,089
You ever gone?
772
00:33:07,090 --> 00:33:08,382
- What?
773
00:33:08,383 --> 00:33:11,218
- Deer hunting.
- No, no.
774
00:33:11,219 --> 00:33:13,137
- Bro, how long
have you lived here?
775
00:33:13,138 --> 00:33:14,847
We're going this weekend.
776
00:33:14,848 --> 00:33:17,099
Hey, baby girl.
You made it.
777
00:33:17,100 --> 00:33:18,267
You hungry?
- Yeah.
778
00:33:18,268 --> 00:33:20,853
- Check this out.
779
00:33:20,854 --> 00:33:28,194
♪ ♪
780
00:33:31,948 --> 00:33:32,865
- Hey.
781
00:33:32,866 --> 00:33:35,075
[tense music]
782
00:33:35,076 --> 00:33:36,952
- Hey.
783
00:33:36,953 --> 00:33:39,955
[indistinct chatter]
784
00:33:39,956 --> 00:33:47,255
♪ ♪
785
00:33:55,472 --> 00:33:58,807
- I'll be right back.
786
00:33:58,808 --> 00:34:01,185
Hey, Cronulla.
787
00:34:01,186 --> 00:34:03,145
Where you going?
- Home.
788
00:34:03,146 --> 00:34:04,688
- Bro, you been here
45 minutes.
789
00:34:04,689 --> 00:34:06,231
- Yeah, well, there's
some stuff happening here
790
00:34:06,232 --> 00:34:08,066
I don't want to be around, OK?
791
00:34:08,067 --> 00:34:09,526
- Really?
- Yeah.
792
00:34:09,527 --> 00:34:11,820
- Look, half of these people
just showed up.
793
00:34:11,821 --> 00:34:13,614
I don't even know all of them.
794
00:34:13,615 --> 00:34:16,325
- Sure. No worries.
Look, I'll--I just got to go.
795
00:34:16,326 --> 00:34:18,869
- You sure?
- Yeah. All good.
796
00:34:18,870 --> 00:34:20,829
I'll see you tomorrow.
797
00:34:20,830 --> 00:34:22,956
- OK.
[car door slams]
798
00:34:22,957 --> 00:34:24,082
[engine turning over]
799
00:34:24,083 --> 00:34:30,548
♪ ♪
800
00:34:31,591 --> 00:34:36,429
[laughter, indistinct chatter]
801
00:34:40,892 --> 00:34:44,186
[laughs] Oh, honey,
you would not believe
802
00:34:44,187 --> 00:34:46,688
the day we had today.
803
00:34:46,689 --> 00:34:48,774
- Ron, can you
give us a minute?
804
00:34:48,775 --> 00:34:50,692
Ethan's inside.
805
00:34:50,693 --> 00:34:51,860
- No--no problem.
806
00:34:51,861 --> 00:34:53,404
- [laughs]
807
00:34:56,157 --> 00:34:57,908
- You said two hours, Mom.
808
00:34:57,909 --> 00:34:59,368
It was nine.
809
00:34:59,369 --> 00:35:01,370
- Yeah, but, honey,
that wasn't my fault.
810
00:35:01,371 --> 00:35:03,956
Ron's friend wanted
to take us out on their yacht.
811
00:35:03,957 --> 00:35:06,416
And before I knew it,
we were on the water.
812
00:35:06,417 --> 00:35:08,418
- It was nine hours.
813
00:35:08,419 --> 00:35:11,046
The kid didn't know
where his dad was.
814
00:35:11,047 --> 00:35:12,506
You didn't answer my messages.
815
00:35:12,507 --> 00:35:14,883
You just abandoned him.
816
00:35:14,884 --> 00:35:16,385
- [laughs] Oh, my God.
817
00:35:16,386 --> 00:35:18,220
You are being so dramatic.
818
00:35:18,221 --> 00:35:21,056
We didn't abandon him.
819
00:35:21,057 --> 00:35:24,059
He was with you.
820
00:35:24,060 --> 00:35:27,855
Oh, my God.
821
00:35:27,856 --> 00:35:31,900
Anytime I'm happy,
822
00:35:31,901 --> 00:35:33,318
you start to play the victim.
823
00:35:33,319 --> 00:35:37,239
- Because I am, Mom,
just like Ethan was.
824
00:35:37,240 --> 00:35:38,574
What you did to him today
825
00:35:38,575 --> 00:35:41,785
is what you've done to me
my entire life.
826
00:35:41,786 --> 00:35:43,954
You were never around.
827
00:35:43,955 --> 00:35:45,247
- That's so ridiculous.
828
00:35:45,248 --> 00:35:46,665
I was around.
- No, you weren't.
829
00:35:46,666 --> 00:35:48,458
You weren't there
when I got my first period.
830
00:35:48,459 --> 00:35:49,918
You weren't there
when I made swim team.
831
00:35:49,919 --> 00:35:53,255
You were off with Johnny
or Bobby or Frank or John
832
00:35:53,256 --> 00:35:54,673
or whoever it was.
833
00:35:54,674 --> 00:35:56,758
You weren't there
when I was at prom.
834
00:35:56,759 --> 00:35:58,427
You were with
the Alaskan tour guide.
835
00:35:58,428 --> 00:36:01,430
So explain to me when you
were there for me, Mom.
836
00:36:01,431 --> 00:36:06,602
- I was young and I was alone,
837
00:36:06,603 --> 00:36:08,812
and I wanted to find love.
- I loved you!
838
00:36:08,813 --> 00:36:10,522
- Oh, God, see,
you're doing the thing
839
00:36:10,523 --> 00:36:11,773
where you turn it around
and it becomes about you.
840
00:36:11,774 --> 00:36:13,025
- I loved you so much!
841
00:36:13,026 --> 00:36:14,818
And you were never there
for me.
842
00:36:14,819 --> 00:36:16,612
Because you're
a terrible mother,
843
00:36:16,613 --> 00:36:19,114
because you make it about you.
844
00:36:19,115 --> 00:36:20,867
[gasps]
845
00:36:23,077 --> 00:36:27,998
- Look what you made me do.
846
00:36:27,999 --> 00:36:30,626
- [whispering] Get out.
847
00:36:30,627 --> 00:36:37,257
[normally] Get your stuff
and get out of my house.
848
00:36:37,258 --> 00:36:42,472
I never want to see you again.
849
00:36:44,015 --> 00:36:45,266
Get out!
850
00:36:48,144 --> 00:36:50,939
[footsteps stomping]
851
00:37:02,325 --> 00:37:03,952
[sighs]
852
00:37:16,130 --> 00:37:19,049
[dramatic music]
853
00:37:19,050 --> 00:37:25,974
♪ ♪
854
00:37:26,933 --> 00:37:28,601
[engine stops]
855
00:37:35,191 --> 00:37:39,027
- I'm sorry about all of that.
856
00:37:39,028 --> 00:37:43,031
- Ah, it's cool.
857
00:37:43,032 --> 00:37:45,242
- It wasn't even about you.
858
00:37:45,243 --> 00:37:46,786
- Yeah, I know.
859
00:37:49,831 --> 00:37:51,957
- Are we OK?
- Of course.
860
00:37:51,958 --> 00:37:53,166
Yeah.
861
00:37:53,167 --> 00:37:55,293
I mean,
I can't blame you.
862
00:37:55,294 --> 00:37:58,046
I'm--I'm irresistible.
863
00:37:58,047 --> 00:38:00,591
[laughter]
864
00:38:10,018 --> 00:38:11,601
- Does that work?
865
00:38:11,602 --> 00:38:14,229
- Yeah, sort of does.
866
00:38:14,230 --> 00:38:15,815
[bell chimes]
867
00:38:24,699 --> 00:38:27,367
- I'll only be here for a bit.
868
00:38:27,368 --> 00:38:28,910
- OK.
869
00:38:28,911 --> 00:38:31,747
- Noah went on a surf trip
to Kauai,
870
00:38:31,748 --> 00:38:34,207
so he'll be back next week.
871
00:38:34,208 --> 00:38:35,459
- OK.
872
00:38:35,460 --> 00:38:37,586
- Plus, his room
is disgusting, so...
873
00:38:37,587 --> 00:38:40,213
- Well, the washing
machine's open.
874
00:38:40,214 --> 00:38:41,381
- Thanks.
875
00:38:41,382 --> 00:38:42,924
- And dinner in a half an hour?
876
00:38:42,925 --> 00:38:50,058
♪ ♪
877
00:38:53,853 --> 00:38:56,813
- [sighs]
878
00:38:56,814 --> 00:38:59,733
♪ ♪
879
00:38:59,734 --> 00:39:02,277
- What did you say to her?
880
00:39:02,278 --> 00:39:05,155
- Just told her the truth.
881
00:39:05,156 --> 00:39:07,115
♪ ♪
882
00:39:07,116 --> 00:39:09,284
[Ryan Hiraoka's
"Home in My Mind"]
883
00:39:09,285 --> 00:39:13,872
- I'm gonna miss this view
once you move into a yurt.
884
00:39:13,873 --> 00:39:16,541
- Technically, half a yurt.
- [laughs]
885
00:39:16,542 --> 00:39:18,085
- It's not gonna be so bad.
886
00:39:18,086 --> 00:39:19,628
- No, it's gonna be great.
887
00:39:19,629 --> 00:39:21,213
That piece of land
is beautiful.
888
00:39:21,214 --> 00:39:26,134
- ♪ I'm going home
in my mind ♪
889
00:39:26,135 --> 00:39:27,803
- You're beautiful.
890
00:39:27,804 --> 00:39:34,309
- ♪ When I can't stand
the way I feel inside ♪
891
00:39:34,310 --> 00:39:37,646
♪ I know that I'll
return someday ♪
892
00:39:37,647 --> 00:39:40,607
♪ But now it seems
so far away ♪
893
00:39:40,608 --> 00:39:45,278
♪ So I'm going home
in my mind ♪
894
00:39:45,279 --> 00:39:47,823
♪ ♪
895
00:39:47,824 --> 00:39:54,663
♪ Lord knows I've got
my reasons for leaving ♪
896
00:39:54,664 --> 00:39:58,291
♪ It don't mean
it makes this easy ♪
897
00:39:58,292 --> 00:40:01,086
[SadGirl's "Little Queenie"]
898
00:40:01,087 --> 00:40:04,631
- Were you ever gonna tell me
you were keeping my old board?
899
00:40:04,632 --> 00:40:06,800
- Probably not.
900
00:40:06,801 --> 00:40:08,468
How was the barbecue?
901
00:40:08,469 --> 00:40:10,178
- It was fine.
But, Em--
902
00:40:10,179 --> 00:40:14,349
- It's not that bad.
903
00:40:14,350 --> 00:40:17,102
It was redder before.
904
00:40:17,103 --> 00:40:20,021
- I'm sorry.
905
00:40:20,022 --> 00:40:21,690
- Yeah, me too.
906
00:40:21,691 --> 00:40:26,695
♪ ♪
907
00:40:26,696 --> 00:40:31,408
I told my mom
to get out of my life--
908
00:40:31,409 --> 00:40:35,245
permanently.
909
00:40:35,246 --> 00:40:36,621
It's not normal.
910
00:40:36,622 --> 00:40:43,837
♪ ♪
911
00:40:43,838 --> 00:40:46,090
- Well...
912
00:40:52,471 --> 00:40:55,056
I never told you about my mum.
913
00:40:55,057 --> 00:40:58,185
- Guess I just figured
there wasn't much to say.
914
00:40:58,186 --> 00:41:02,022
- [chuckles]
915
00:41:02,023 --> 00:41:04,316
She was--
916
00:41:04,317 --> 00:41:06,277
she was an addict.
917
00:41:09,238 --> 00:41:12,658
It was rough.
Saw some really hard things.
918
00:41:16,871 --> 00:41:19,665
It's not my favorite subject,
you know?
919
00:41:21,459 --> 00:41:24,836
- I'm sorry.
- It's OK.
920
00:41:24,837 --> 00:41:27,631
Look, the point is,
921
00:41:27,632 --> 00:41:30,301
I cut my mom
out of my life too.
922
00:41:32,762 --> 00:41:38,058
You're right, Em.
It's not normal.
923
00:41:38,059 --> 00:41:41,269
- Well...
924
00:41:41,270 --> 00:41:45,232
then screw normal.
925
00:41:45,233 --> 00:41:48,526
We are who we are, right?
926
00:41:48,527 --> 00:41:50,654
- Yeah.
927
00:41:50,655 --> 00:41:57,995
♪ ♪
928
00:42:01,415 --> 00:42:03,750
- Thanks for telling me.
929
00:42:03,751 --> 00:42:09,256
♪ ♪
930
00:42:09,257 --> 00:42:13,718
- ♪ There ain't
nothing wrong ♪
931
00:42:13,719 --> 00:42:16,304
♪ ♪
932
00:42:16,305 --> 00:42:19,391
♪ That's why I wrote you
this song ♪
933
00:42:19,392 --> 00:42:21,810
- I--I can't.
934
00:42:21,811 --> 00:42:24,479
- Why?
- I just--I can't risk it.
935
00:42:24,480 --> 00:42:28,692
♪ ♪
936
00:42:28,693 --> 00:42:34,322
I need you in my life.
937
00:42:34,323 --> 00:42:37,659
And every time we do this,
it goes bad.
938
00:42:37,660 --> 00:42:41,997
♪ ♪
939
00:42:41,998 --> 00:42:44,624
You said it yourself.
What's changed?
940
00:42:44,625 --> 00:42:49,587
♪ ♪
941
00:42:49,588 --> 00:42:51,256
I need you to go.
942
00:42:51,257 --> 00:42:57,095
♪ ♪
943
00:42:57,096 --> 00:42:59,431
- [sighs]
944
00:42:59,432 --> 00:43:01,309
OK.
945
00:43:04,478 --> 00:43:06,146
[sighs]
946
00:43:06,147 --> 00:43:09,691
♪ ♪
947
00:43:09,692 --> 00:43:10,400
Good night.
948
00:43:10,401 --> 00:43:17,742
♪ ♪
949
00:43:22,788 --> 00:43:25,707
[soft dramatic music]
950
00:43:25,708 --> 00:43:33,049
♪ ♪
951
00:43:33,049 --> 00:43:38,049
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
952
00:43:33,049 --> 00:43:43,049
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today61844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.