Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,017 --> 00:00:22,522
Son of the Sun
4
00:01:06,525 --> 00:01:10,654
Geron Geda You come in
5
00:01:46,982 --> 00:01:48,066
Where is Gesey?
6
00:01:49,192 --> 00:01:50,360
metropolitan
7
00:01:53,488 --> 00:01:58,452
You two don't have to worry, although my nirvana period has come
8
00:01:58,744 --> 00:02:03,123
But it's also the time for my rebirth to come
9
00:02:03,707 --> 00:02:09,296
After I pass away, I will be reincarnated as a living Buddha and come to the world again
10
00:02:10,297 --> 00:02:15,302
The end of the world is the time when my Buddha saves the world
11
00:02:19,806 --> 00:02:25,937
Since ancient times, gods and demons are only one line between good and evil
12
00:02:25,937 --> 00:02:31,568
A thought of the difference will sink into the boundless sea of suffering
13
00:02:31,943 --> 00:02:32,652
metropolitan
14
00:02:34,946 --> 00:02:38,700
The people of the end of the world come to the end
15
00:02:39,076 --> 00:02:43,121
It is the world's obsessed with money and power
16
00:02:43,538 --> 00:02:45,791
Forget the true truth
17
00:02:46,333 --> 00:02:52,631
Once the mind cannot find the true path, it will be able to take advantage of the demon.
18
00:02:52,631 --> 00:02:54,841
And become a devil
19
00:02:55,092 --> 00:02:59,971
Now is the grand period of the magical path every hundred years
20
00:03:00,222 --> 00:03:04,351
You and I will be in trouble. This is God's will.
21
00:03:04,434 --> 00:03:06,478
Master, what should we do?
22
00:03:06,728 --> 00:03:10,607
Innocence, righteousness cannot be revealed
23
00:03:10,690 --> 00:03:14,861
No good and evil cannot do it
24
00:03:14,861 --> 00:03:19,116
Gelan, the sky has rules, the earth has rules
25
00:03:19,116 --> 00:03:22,244
Everything follows the destiny of heaven
26
00:04:00,740 --> 00:04:01,908
Sariya
27
00:04:05,787 --> 00:04:07,831
Gessi What are you doing?
28
00:04:30,770 --> 00:04:31,897
Don't chase
29
00:04:37,027 --> 00:04:39,905
Oh no, no, go and chase the game
30
00:04:39,905 --> 00:04:42,657
Geron injured Geshe and killed Geda
31
00:04:42,657 --> 00:04:44,242
He also stolen relics
32
00:04:44,242 --> 00:04:48,246
Go after him quickly... Go after him quickly
33
00:05:08,934 --> 00:05:09,684
master
34
00:05:19,361 --> 00:05:21,071
Alas, the last time I asked you
35
00:05:21,154 --> 00:05:23,323
Do you really want to work hard with me in Hong Kong?
36
00:05:23,406 --> 00:05:24,991
Yes, I've decided
37
00:05:25,200 --> 00:05:27,077
The whole village said that they wanted to go to Hong Kong to make money
38
00:05:27,160 --> 00:05:29,788
They all said I had no future and no ambitions
39
00:05:29,871 --> 00:05:33,333
Even my mother said that there is no difference between raising me and raising a cow
40
00:05:33,416 --> 00:05:34,417
Alas, there are...
41
00:05:34,543 --> 00:05:36,711
This... Alas... I'll just ask you one sentence
42
00:05:36,711 --> 00:05:39,130
You've said so much
43
00:05:52,852 --> 00:05:55,313
As soon as you arrive in Hong Kong, you will call Uncle Qi.
44
00:05:55,480 --> 00:05:56,940
He will come to pick us up
45
00:05:57,107 --> 00:06:00,193
Whether we can do big things this time depends on him
46
00:06:02,320 --> 00:06:04,030
Wow, it's amazing...
47
00:06:04,197 --> 00:06:05,615
Alas, have you listened to me?
48
00:06:05,740 --> 00:06:08,618
Ah Hu I saw someone flying into the train station
49
00:06:10,745 --> 00:06:12,455
- Alas, are you Chinese?
- yes
50
00:06:12,622 --> 00:06:14,791
Oh, what's so strange about it
51
00:06:14,791 --> 00:06:16,376
What can't Chinese do
52
00:06:16,501 --> 00:06:19,504
There was a Chang'e who flew to the moon and has not come back yet
53
00:06:19,504 --> 00:06:21,631
Anyway, what if we are separated
54
00:06:21,631 --> 00:06:24,134
Let's go to my cousin and meet up with Wan Mei'e
55
00:06:24,301 --> 00:06:26,761
Never go anywhere else. Do you know?
56
00:06:30,098 --> 00:06:33,393
Wow, this time it's even better. A few people fly together
57
00:06:35,228 --> 00:06:36,396
Where is it
58
00:06:37,147 --> 00:06:39,190
If you want to play tricks on me again, you will be beaten to search for your teeth all over the floor
59
00:06:39,274 --> 00:06:41,526
Now my cousin's address, leave
60
00:06:46,156 --> 00:06:48,533
Alas, why are you still standing there? Not crawling quickly?
61
00:06:48,533 --> 00:06:51,411
I'm Chinese too, no reason not to do it
62
00:06:51,411 --> 00:06:52,287
Hurry up
63
00:06:55,290 --> 00:06:58,168
Oh, what do you want to do? Want to fall to death?
64
00:07:03,798 --> 00:07:05,800
Please hide in the truck first
65
00:07:05,884 --> 00:07:07,177
I'll go find another brother
66
00:07:07,427 --> 00:07:09,888
Wait for you to settle the accounts
67
00:07:14,851 --> 00:07:17,062
My deadline is up tonight
68
00:07:17,062 --> 00:07:19,314
Can't escort you back to the temple by your side
69
00:07:19,648 --> 00:07:21,524
This invisible talisman is only vaguely if you recite it three times
70
00:07:21,524 --> 00:07:23,693
- No one sees you
-Why do they catch us?
71
00:07:23,693 --> 00:07:25,820
They are not trying to capture us, they are trying to kill you
72
00:07:25,820 --> 00:07:27,822
Why kill me?
73
00:07:27,822 --> 00:07:29,282
You won't understand no matter how I say it now
74
00:07:29,574 --> 00:07:31,952
Anyway, listen to me and never let them catch you
75
00:07:35,080 --> 00:07:37,332
Oh no, they are chasing me. Recite the invisibility curse
76
00:07:37,457 --> 00:07:38,708
What is the invisibility curse
77
00:07:38,708 --> 00:07:39,834
Just a vague thought
78
00:07:39,918 --> 00:07:43,546
Oh, vaguely...
79
00:07:43,546 --> 00:07:45,966
Eye-covering method
80
00:07:52,097 --> 00:07:52,722
Chase
81
00:07:58,311 --> 00:07:59,521
I'll see where you run
82
00:08:11,574 --> 00:08:13,743
It's a disastrous idea.
83
00:08:15,870 --> 00:08:16,830
stop
84
00:08:17,122 --> 00:08:19,374
Geon It's hard to fly if you have wings tonight
85
00:08:19,791 --> 00:08:21,000
Hand over the little living Buddha
86
00:08:21,251 --> 00:08:22,502
There is no little living Buddha you mentioned at all
87
00:08:22,627 --> 00:08:24,170
He's just an ordinary orphan
88
00:08:24,254 --> 00:08:25,505
I don't want you to kill innocent people indiscriminately
89
00:08:25,588 --> 00:08:27,090
You're still here to argue
90
00:08:27,507 --> 00:08:28,883
If he wasn't a little living Buddha
91
00:08:28,883 --> 00:08:32,012
Would you be willing to take care of him in that orphanage in Hong Kong for so many years?
92
00:08:32,012 --> 00:08:33,680
Since you know everything
93
00:08:33,680 --> 00:08:36,808
You should also know that I will never hand over the little living Buddha.
94
00:08:36,808 --> 00:08:38,810
OK, then we'll send you to the West
95
00:10:00,100 --> 00:10:02,977
Little Sect Master Little Sect Master...
96
00:10:03,061 --> 00:10:04,646
Uncle Ge Where are you
97
00:10:04,646 --> 00:10:06,898
I'm talking to you now using psychics
98
00:10:07,482 --> 00:10:09,484
I'm leaving the world
99
00:10:09,651 --> 00:10:11,653
You have to rely on yourself for the time being
100
00:10:11,986 --> 00:10:14,906
Go back to Hong Kong and find a safe place to hide
101
00:10:15,406 --> 00:10:17,784
Don't let those lamas find you
102
00:10:18,284 --> 00:10:20,411
I will find a messenger to pick you up as soon as possible
103
00:10:22,664 --> 00:10:26,376
Uncle Ge…
104
00:10:29,921 --> 00:10:31,923
Don't be afraid, it's me
105
00:10:31,923 --> 00:10:32,841
Who are you?
106
00:10:32,841 --> 00:10:34,300
Ah, you don't know me
107
00:10:34,384 --> 00:10:35,677
My name is Xiaoji Where are you?
108
00:10:35,802 --> 00:10:36,803
What does it have to do with you?
109
00:10:36,886 --> 00:10:40,014
You can't say that, look at us taking the same bus
110
00:10:40,014 --> 00:10:42,600
But you are even better. You have the courage to smuggle at such a young age.
111
00:10:42,600 --> 00:10:45,061
I'm 28 years old this year and I dare to smuggle with people to work hard
112
00:10:45,144 --> 00:10:46,813
I can hear you don't come over
113
00:10:46,938 --> 00:10:49,941
Although I'm going to make a fortune, I'm a good person
114
00:10:49,941 --> 00:10:50,817
I know
115
00:10:50,817 --> 00:10:52,527
ah? How do you know?
116
00:10:52,694 --> 00:10:54,195
Uncle Ge told me
117
00:10:54,320 --> 00:10:57,323
People who say they are good people are all flesh
118
00:10:57,448 --> 00:10:58,783
Looks stupid
119
00:10:58,950 --> 00:11:01,828
And like to talk to people very close
120
00:11:02,162 --> 00:11:04,581
ah? Why do you mean that person is so similar to my dad
121
00:11:04,664 --> 00:11:05,665
That's how my dad is
122
00:11:06,207 --> 00:11:08,459
Then you're very much like your dad,
123
00:11:08,668 --> 00:11:10,587
well? Is this interesting?
124
00:11:10,670 --> 00:11:12,797
There is no previous sentence
125
00:11:13,965 --> 00:11:17,176
I still don’t understand, don’t you want to smuggle in the world?
126
00:11:17,176 --> 00:11:19,554
I'm being hunted
127
00:11:19,804 --> 00:11:22,098
ah? What did you say? Being chased?
128
00:11:22,182 --> 00:11:24,726
Who is so bloodless? Even the kids are killed? Let's see
129
00:11:24,726 --> 00:11:26,102
They're chasing
130
00:11:26,227 --> 00:11:28,021
Don't be afraid, I'll help you settle them
131
00:11:28,104 --> 00:11:29,355
So damn it even kills a child
132
00:11:29,981 --> 00:11:31,983
Recently, many people have smuggled in and have to check it out carefully
133
00:11:32,066 --> 00:11:32,984
I know
134
00:11:33,860 --> 00:11:36,487
Oh no, it's the railway police. Find a place to hide
135
00:11:36,988 --> 00:11:40,116
It's useless for you to hide there. Hiding behind me.
136
00:11:40,116 --> 00:11:42,577
What did you say? Hiding behind you? How to hide?
137
00:11:42,660 --> 00:11:44,996
My big stupid elephant is hiding behind you, the mouse? no…
138
00:11:45,121 --> 00:11:48,124
Believe me Come here quickly and hide behind you...
139
00:11:48,291 --> 00:11:49,125
All right…
140
00:11:50,501 --> 00:11:57,467
Invisibility Technique Hidden…
141
00:11:57,634 --> 00:11:59,510
No one is here to ship
142
00:11:59,510 --> 00:12:01,512
OK, just leave if you have nothing to do
143
00:12:09,145 --> 00:12:12,273
They really can't see it? marvelous…
144
00:12:12,273 --> 00:12:16,152
No wonder Ah Hu said there is nothing Chinese people can't do
145
00:12:17,987 --> 00:12:19,030
Buddha is the position of Buddha
146
00:12:19,030 --> 00:12:20,782
True nature is inaction
147
00:12:20,865 --> 00:12:22,533
Farr is incredible
148
00:12:22,533 --> 00:12:24,494
Nirvana name of Nirvana
149
00:12:43,680 --> 00:12:44,430
Banjo
150
00:12:44,681 --> 00:12:45,932
Master, you...
151
00:12:47,850 --> 00:12:51,270
This is God's will, you don't have to be sad for me
152
00:12:53,523 --> 00:12:56,693
Master, why did you refuse to let me go to Hong Kong with you?
153
00:12:56,693 --> 00:12:58,778
There must be a cause
154
00:12:59,195 --> 00:13:01,030
Little Living Buddha is in danger now
155
00:13:01,322 --> 00:13:03,825
Your responsibility is to arrive in Hong Kong as soon as possible
156
00:13:03,825 --> 00:13:05,702
Escort him back to the temple
157
00:13:05,827 --> 00:13:07,870
The ceremony of initiation
158
00:13:08,162 --> 00:13:11,332
Yes, Master, I understand
159
00:13:11,332 --> 00:13:13,334
But you have to be careful of Gessie
160
00:13:13,459 --> 00:13:18,339
He is now using the holy relics and relics to practice magic in seclusion
161
00:13:18,423 --> 00:13:22,677
You must find the Little Living Buddha before he comes out of seclusion
162
00:13:23,594 --> 00:13:24,721
I got it
163
00:13:30,727 --> 00:13:33,604
Geshe has told you not to leave here, otherwise you will be killed.
164
00:15:14,038 --> 00:15:17,667
I hope the Bodhisattva bless me to find the Little Living Buddha as soon as possible
165
00:15:30,721 --> 00:15:32,056
The Sect Master said
166
00:15:32,181 --> 00:15:34,350
Report to the Sect Master, there is news and returns
167
00:15:34,350 --> 00:15:36,978
Ge Nong is dead, the whereabouts of the little living Buddha are unknown
168
00:15:36,978 --> 00:15:38,855
What did you say? The whereabouts are unknown?
169
00:15:38,855 --> 00:15:41,858
Also, Banjo has left the temple privately
170
00:15:42,984 --> 00:15:47,238
- Go and notify those four restaurants to rush to Hong Kong, hurry up
- yes
171
00:15:51,367 --> 00:15:53,244
As you say, you are an orphan
172
00:15:53,494 --> 00:15:54,954
You are in Hong Kong and have no relatives or relatives
173
00:15:55,204 --> 00:15:56,706
Then who are you looking for
174
00:15:57,081 --> 00:15:58,332
I don't know
175
00:15:59,375 --> 00:16:02,462
Anyway, you saved me once, please follow me
176
00:16:02,837 --> 00:16:04,881
Follow you to eat other people's oranges?
177
00:16:05,131 --> 00:16:08,759
Do you know that eating other people's things will be retribution
178
00:16:08,843 --> 00:16:11,888
I can't tell you're so tutored
179
00:16:12,346 --> 00:16:13,764
Then you don’t have a tutor?
180
00:16:15,516 --> 00:16:17,768
Oh, why haven't Ah Hu been there for so long
181
00:16:17,768 --> 00:16:19,020
Am I here now
182
00:16:19,020 --> 00:16:21,397
Oh, Ah Hu, we just mentioned you
183
00:16:21,522 --> 00:16:22,773
OK, don't say it again
184
00:16:22,857 --> 00:16:24,734
Arrive in Hong Kong and prepare to jump
185
00:16:28,154 --> 00:16:30,156
It's time for us to jump so quickly
186
00:16:39,290 --> 00:16:40,291
What to do now?
187
00:16:40,666 --> 00:16:43,544
Uncle Qi was arrested by the police and I don't know where he is
188
00:16:44,003 --> 00:16:47,048
Ah, we can ask those two policemen
189
00:16:47,381 --> 00:16:49,300
Ask him where Uncle Seven is
190
00:16:50,426 --> 00:16:51,552
Yes
191
00:16:52,637 --> 00:16:56,682
No, we are smugglers and can't see the police
192
00:16:56,682 --> 00:16:59,018
Yes, I'm also a smuggler
193
00:16:59,810 --> 00:17:03,439
Alas, don't be afraid that I have an invisibility talisman, wouldn't it be enough to hide behind me?
194
00:17:03,940 --> 00:17:06,025
Oh, yes, I almost forgot
195
00:17:06,150 --> 00:17:09,862
Invisibility Talisman Invisible Hidden Hidden...
196
00:17:09,862 --> 00:17:12,281
You two big turtles can't see me
197
00:17:12,365 --> 00:17:15,159
I'm a smuggler, so I'll catch me if I have the ability.
198
00:17:15,284 --> 00:17:17,370
- A stupid policeman, stupid policeman
- What are you doing, man
199
00:17:17,870 --> 00:17:20,915
You can't see me Can't see
200
00:17:20,998 --> 00:17:23,292
Oh, man, I'll ask what you're doing
201
00:17:23,292 --> 00:17:25,294
ah? Can you see me?
202
00:17:25,544 --> 00:17:28,172
You're so big, hiding behind the little kid's butt
203
00:17:28,297 --> 00:17:29,423
How could it not be seen
204
00:17:29,840 --> 00:17:34,053
Why do you see me? I've recited the invisibility mantra
205
00:17:34,053 --> 00:17:36,556
- Have you had enough fun? Please take out your ID card
- ID card
206
00:17:36,556 --> 00:17:38,808
I'm so young, but I don't have an ID card
207
00:17:39,183 --> 00:17:41,185
Yes, how can a child have an ID card
208
00:17:42,061 --> 00:17:44,814
- I'm not asking him, I'm asking you
- I…?
209
00:17:45,940 --> 00:17:47,942
I don't have to hide behind me if I have an ID card
210
00:17:49,694 --> 00:17:51,779
Don't run, chase it
211
00:17:52,905 --> 00:17:54,448
You're in trouble
212
00:17:54,532 --> 00:17:57,034
You'll definitely get retribution when you hit the police just now
213
00:17:57,159 --> 00:18:00,955
You said
If you hadn't said there was any invisibility technique, I would have slipped away long ago
214
00:18:00,955 --> 00:18:02,081
I won't check it out either
215
00:18:02,206 --> 00:18:05,001
- The invisibility talisman is lost
- Who knows whether you are true or not
216
00:18:05,084 --> 00:18:08,212
-Oh, you come down first, come down first
- What's wrong with you?
217
00:18:08,212 --> 00:18:09,880
I don't know why my stomach hurts suddenly
218
00:18:10,464 --> 00:18:13,968
You must have hit the police just now. Retribution is coming
219
00:18:13,968 --> 00:18:17,054
It's all your fault for being a crow's mouth. You've been told that
220
00:18:18,222 --> 00:18:20,474
Take me to find her
221
00:18:22,602 --> 00:18:25,604
- The address you mentioned should be here
- Yes
222
00:18:25,730 --> 00:18:27,982
Hello, what's Ah Hu's cousin's name?
223
00:18:28,065 --> 00:18:29,191
Called Wan Mei'e
224
00:18:30,610 --> 00:18:32,486
It's here
225
00:18:35,990 --> 00:18:38,242
Alas, is anyone there
226
00:18:38,242 --> 00:18:42,246
- Hey, what's wrong with you? Be patient
- Can't help but pull it out soon
227
00:18:43,622 --> 00:18:44,874
Alas, sorry, sorry
228
00:18:44,874 --> 00:18:46,751
I want to find Wan Mei'e who lives here
229
00:18:46,751 --> 00:18:49,587
- She's dead
- ah? Dead? No, right?
230
00:18:50,880 --> 00:18:53,507
—I would like to ask, Wan Mei'e who lives next door?
She has been dead for nine years
231
00:18:53,507 --> 00:18:55,760
- Hey, can I lend your toilet?
- Once removed
232
00:18:56,260 --> 00:18:59,680
Demolition, too? It's so outrageous
233
00:18:59,847 --> 00:19:01,891
This must be pulled on your pants
234
00:19:02,266 --> 00:19:04,101
There is nothing Chinese people can't do
235
00:19:04,393 --> 00:19:05,978
Why not ask him
236
00:19:06,729 --> 00:19:08,272
Master... May I ask
237
00:19:08,272 --> 00:19:10,900
How can I find Wan Mei'e who lives here?
238
00:19:10,983 --> 00:19:14,195
Oh, just go to the kindergarten next door to find her
239
00:19:14,195 --> 00:19:15,154
She's doing things there
240
00:19:15,363 --> 00:19:17,531
- Uh…Who are you her?
- relative
241
00:19:17,531 --> 00:19:20,534
What? relative? That bitch lied to me again
242
00:19:20,534 --> 00:19:22,662
She said she was the only one who broke her relatives.
243
00:19:22,745 --> 00:19:25,748
I borrowed 30,000 yuan from me and rented a spiritual seat in the Buddhist temple.
244
00:19:25,748 --> 00:19:29,043
It turns out they are all fake. Oh, it's impossible for a person like her to die.
245
00:19:30,127 --> 00:19:33,172
Ouch What to do? I can't hold it in anymore
246
00:19:33,255 --> 00:19:36,884
Oh, you're waiting here, I'll go to kindergarten to find her
247
00:19:37,134 --> 00:19:40,304
Dear children, can you tell me what word this is?
248
00:19:40,638 --> 00:19:42,056
Jenny Nine
249
00:19:42,056 --> 00:19:44,934
That’s right, what’s the word after nine?
250
00:19:45,017 --> 00:19:47,436
Tony Ten
251
00:19:47,645 --> 00:19:49,980
Very good What after ten?
252
00:19:49,980 --> 00:19:51,065
eleven
253
00:19:51,148 --> 00:19:51,774
wrong
254
00:19:54,777 --> 00:19:55,694
It's J
255
00:19:56,696 --> 00:19:57,947
How many times have I told you
256
00:19:57,947 --> 00:20:01,367
One Two Three Four Five Six Seven Eight Nine Ten
257
00:20:01,367 --> 00:20:02,785
Then J Q K
258
00:20:02,952 --> 00:20:04,453
Why can't you remember it all the time?
259
00:20:04,537 --> 00:20:05,663
Forget it, forget it
260
00:20:06,831 --> 00:20:09,333
I don't understand that you don't like children, why do you have to be a teacher?
261
00:20:09,750 --> 00:20:13,212
I don't like kids, I hate kids very much
262
00:20:13,212 --> 00:20:16,590
If it weren't for this job, the salary was good and the holidays were good
263
00:20:16,590 --> 00:20:19,802
If I can give me time to gamble, I'll never want to do it
264
00:20:21,595 --> 00:20:22,847
OK OK Dear kids
265
00:20:22,972 --> 00:20:25,724
- Can we play games now?
- good
266
00:20:25,724 --> 00:20:27,685
Who is sitting and swearing?
267
00:20:31,814 --> 00:20:35,317
I'll open...
268
00:20:50,124 --> 00:20:53,878
It's okay to have one foot inside the circle, but the other one outside the circle doesn't count
269
00:20:53,878 --> 00:20:57,006
This cannot be considered double I win
270
00:20:59,383 --> 00:21:00,134
What are you doing?
271
00:21:00,217 --> 00:21:01,343
Why are you outside with one foot
272
00:21:01,343 --> 00:21:02,762
One foot inside? Are you sitting and urinating?
273
00:21:02,887 --> 00:21:06,515
I will also urinate while sitting on the stool
274
00:21:07,892 --> 00:21:09,643
I'm willing to accept the loss
275
00:21:13,147 --> 00:21:14,523
- teacher
- what?
276
00:21:14,607 --> 00:21:15,983
I'm going to have a bowel movement
277
00:21:18,527 --> 00:21:20,780
I'm making me lose money. Do you dare to shit?
278
00:21:20,780 --> 00:21:23,407
Don't go. Humph, if you want to pull it, just pull it here for me
279
00:21:23,782 --> 00:21:24,784
- Who hit me?
- Not me...
280
00:21:24,909 --> 00:21:25,993
It's me
281
00:21:27,286 --> 00:21:29,038
Do you know shame?
282
00:21:29,163 --> 00:21:32,792
He is so old and he still uses children to gamble money
283
00:21:33,167 --> 00:21:38,547
If you lose money, you will vent your anger on the children. You will be retribution
284
00:21:38,672 --> 00:21:40,174
Oh, who is that guy, you guy?
285
00:21:40,549 --> 00:21:42,009
Are you a student of this school
286
00:21:42,176 --> 00:21:46,263
Don't worry about who I am, I'll let you apologize to them first
287
00:21:46,430 --> 00:21:51,018
Otherwise, I'll tell the principal to fire you
288
00:21:51,143 --> 00:21:53,312
Oh, you dare to threaten me
289
00:21:53,562 --> 00:21:54,438
I think you're itchy
290
00:21:54,438 --> 00:21:57,441
- Your mother must rarely hit you
- Your mother rarely hits you
291
00:21:57,566 --> 00:21:58,692
Uneducated
292
00:21:58,818 --> 00:22:00,194
You bastard
293
00:22:01,403 --> 00:22:02,071
Don't run
294
00:22:02,530 --> 00:22:04,073
come on…
295
00:22:05,574 --> 00:22:07,826
Kill you...
296
00:22:10,579 --> 00:22:12,790
Don't run away, brat
297
00:22:15,834 --> 00:22:19,338
This is a laboratories, very complete equipment, but need to be repaired
298
00:22:19,463 --> 00:22:21,340
I need to buy some new educational supplies...
299
00:22:22,800 --> 00:22:25,719
- Teacher Wan, Teacher Wan
- Don't call again
300
00:22:26,470 --> 00:22:28,681
- What's going on?
- How do you teach students like this?
301
00:22:29,723 --> 00:22:30,432
Teacher Wan, you...
302
00:22:30,599 --> 00:22:31,225
That's it
303
00:22:31,225 --> 00:22:32,977
I'm just demonstrating and explaining
304
00:22:32,977 --> 00:22:35,229
The original way of life of our human ancestors
305
00:22:35,312 --> 00:22:37,815
To be realistic, I...
306
00:22:37,815 --> 00:22:39,608
But you seem to have less fire, right?
307
00:22:39,608 --> 00:22:41,944
I understand now Principal, what you said just now
308
00:22:42,111 --> 00:22:45,030
Why do schools require money to repair and buy educational supplies
309
00:22:45,489 --> 00:22:48,993
I want to go back and think about your budget
310
00:22:49,743 --> 00:22:50,953
Alas everyone...
311
00:22:51,870 --> 00:22:53,747
She is the only one in our school
312
00:22:53,956 --> 00:22:56,876
- I'm ready to fire her
- What? Are you going to fire me?
313
00:22:56,959 --> 00:22:59,753
Why not? I've been patient for a long time
314
00:22:59,920 --> 00:23:03,632
You usually like to bet and beat students. I don't care about it.
315
00:23:03,757 --> 00:23:06,343
Now the debt collector is coming to the door
316
00:23:06,343 --> 00:23:08,470
I'm expelling you, I'm doing the way for heaven
317
00:23:08,637 --> 00:23:09,638
Ah no
318
00:23:09,847 --> 00:23:11,515
It's the gods and the real ones
319
00:23:12,474 --> 00:23:13,350
Please
320
00:23:15,227 --> 00:23:17,229
Oh, I won't really fire me
321
00:23:18,772 --> 00:23:20,900
That bastard really got the blame for it
322
00:23:20,900 --> 00:23:24,904
- Also, I have been patient with you for a long time
- rush
323
00:23:29,533 --> 00:23:31,285
Xiaoji Xiaoji...
324
00:23:31,660 --> 00:23:32,661
I'm here
325
00:23:32,786 --> 00:23:35,164
- How could you be inside?
- Come in first
326
00:23:38,167 --> 00:23:41,754
Oh, why don't you wear pants
327
00:23:41,920 --> 00:23:46,175
Wow, your legs are so ugly
328
00:23:46,800 --> 00:23:48,677
OK, why don't I wear pants
329
00:23:49,511 --> 00:23:51,263
Of course, I can't wear it so I don't wear it.
330
00:23:51,805 --> 00:23:53,057
Why?
331
00:23:53,182 --> 00:23:55,559
I can't hold it in, I can't find the toilet again
332
00:23:55,684 --> 00:23:57,019
So...
333
00:23:57,895 --> 00:24:01,315
oh? You pulled it on your pants
334
00:24:01,690 --> 00:24:04,068
Alas, did you find A'e when you went to kindergarten?
335
00:24:04,151 --> 00:24:06,570
- Didn’t A’e open the door and let you in?
- no
336
00:24:09,323 --> 00:24:11,033
ah? It's her
337
00:24:12,159 --> 00:24:14,078
How could she be here?
338
00:24:14,078 --> 00:24:15,829
He is Ah Hu's cousin Ah E
339
00:24:16,038 --> 00:24:19,708
ah? This time it's a big trouble
340
00:24:20,459 --> 00:24:22,670
This little bastard made me dirty
341
00:24:22,836 --> 00:24:25,589
- If I see me next time...
- What do you want to do?
342
00:24:25,714 --> 00:24:28,050
I'm going to let him die miserably, Huh?
343
00:24:29,927 --> 00:24:32,554
You're dead, little bastard
344
00:24:32,972 --> 00:24:34,348
Don't do it randomly
345
00:24:34,473 --> 00:24:36,725
Aji... I'll kill
346
00:24:43,816 --> 00:24:44,984
Are you okay?
347
00:24:47,444 --> 00:24:48,988
Who are you? How could it be at my house?
348
00:24:49,113 --> 00:24:50,614
I am your cousin Ah Hu’s friend
349
00:24:50,864 --> 00:24:51,615
You don't have to say it
350
00:24:51,699 --> 00:24:53,826
He has caused me enough trouble in his life
351
00:24:53,951 --> 00:24:55,619
Please get out of here immediately
352
00:24:56,620 --> 00:24:58,747
No, Ah Hu asked me to wait for him
353
00:24:58,872 --> 00:25:00,624
So what if he asked you to come
354
00:25:00,624 --> 00:25:02,710
You can go into someone's house at will
355
00:25:02,710 --> 00:25:04,211
Stop someone casually...
356
00:25:04,211 --> 00:25:07,256
ah? You are still wearing my pajamas, why don’t you even wear my underwear?
357
00:25:07,339 --> 00:25:08,632
I've worn it
358
00:25:09,633 --> 00:25:11,510
Don't worry, I'll wash it for you
359
00:25:11,510 --> 00:25:13,721
No need to wash it, just treat it as I'll give it to you
360
00:25:14,346 --> 00:25:15,639
Why? How did you come in?
361
00:25:19,018 --> 00:25:20,644
I don't dare to watch it
362
00:25:20,644 --> 00:25:21,603
that's all
363
00:25:22,896 --> 00:25:23,981
Please put it back first
364
00:25:24,606 --> 00:25:25,774
It's simple
365
00:25:28,235 --> 00:25:31,280
You two disappeared in front of me immediately
366
00:25:31,405 --> 00:25:34,992
- -I'll see we'll leave
- No, I'm going to wait for Ah Hu here
367
00:25:35,159 --> 00:25:39,038
What? This house is mine, not yours
368
00:25:39,288 --> 00:25:42,166
One of you wears my underwear and even removes my window
369
00:25:42,166 --> 00:25:45,544
One of them caused me to be fired. Still want to stay now?
370
00:25:45,544 --> 00:25:47,296
You go eat shit
371
00:25:47,296 --> 00:25:50,674
Oh, why are you so unhygienic?
372
00:25:50,674 --> 00:25:51,133
Eat shit?
373
00:25:51,508 --> 00:25:53,427
If I eat, would you like to take me in?
374
00:25:53,635 --> 00:25:56,680
Even if you eat shit, I will never take you in
375
00:25:56,764 --> 00:25:59,141
I don't recognize my relatives now
376
00:25:59,558 --> 00:26:01,560
Listen to me, I'm very capable
377
00:26:01,560 --> 00:26:04,521
I can do anything with strength, and I wake up when I sleep
378
00:26:04,646 --> 00:26:08,066
You can be your guard. Raising me is better than raising a dog
379
00:26:08,066 --> 00:26:10,569
I can't stand it the most capable person
380
00:26:10,652 --> 00:26:13,447
So even raising a dog requires a most useless dog
381
00:26:14,573 --> 00:26:16,325
Where is my dog? Gi Gi
382
00:26:17,326 --> 00:26:18,327
Did you eat my Gi Gi?
383
00:26:18,660 --> 00:26:20,329
No, how could I eat it
384
00:26:20,412 --> 00:26:22,956
Why can't you even eat shit? Why can't you eat it?
385
00:26:23,415 --> 00:26:24,458
Where is my dog?
386
00:26:24,792 --> 00:26:27,461
That's it, I've put it in the dog house
387
00:26:27,461 --> 00:26:29,213
Dog house? Where did I get the dog house?
388
00:26:29,713 --> 00:26:30,714
That dog house
389
00:26:34,218 --> 00:26:35,594
Gi Gi
390
00:26:36,220 --> 00:26:37,846
Ouch Gi Gi, are you okay?
391
00:26:38,222 --> 00:26:41,600
That's a microwave. You two are really too much
392
00:26:41,600 --> 00:26:43,227
Get out of here or I'll call the police
393
00:26:43,477 --> 00:26:44,394
Don't call the police, okay?
394
00:26:44,394 --> 00:26:46,104
Why do you say that everyone is Chinese to help
395
00:26:46,480 --> 00:26:47,981
The traditional virtue of the Chinese is
396
00:26:47,981 --> 00:26:50,359
If you don't help me, you will fall into trouble, and you will be pushed by others.
397
00:26:50,359 --> 00:26:52,444
If I take you in, it would be against it
398
00:26:52,444 --> 00:26:55,114
What are the traditional virtues of China for thousands of years? snort
399
00:26:55,239 --> 00:26:57,491
Please, stinky girls have been looking for you for a long time
400
00:26:57,741 --> 00:26:59,243
Ouch, open the door quickly
401
00:27:00,702 --> 00:27:01,870
Oops No, no
402
00:27:03,622 --> 00:27:05,749
let's go?
403
00:27:07,000 --> 00:27:08,043
Oops are over
404
00:27:08,043 --> 00:27:10,379
If you have something to do, we'll leave first
405
00:27:11,255 --> 00:27:14,716
what to do…
406
00:27:16,385 --> 00:27:17,386
There is a way
407
00:27:19,263 --> 00:27:21,473
Say it slowly if you have something to do, please sit.
408
00:27:21,640 --> 00:27:22,641
Sit over Sit over
409
00:27:23,267 --> 00:27:23,976
What's this
410
00:27:24,226 --> 00:27:26,520
Didn't you say you are my cousin's brother?
411
00:27:26,520 --> 00:27:29,148
Now I'm in trouble. I want to ask you for a little help
412
00:27:29,273 --> 00:27:30,399
Open the door...
413
00:27:31,608 --> 00:27:34,528
Hongmen has no size and entry-level
414
00:27:34,778 --> 00:27:37,281
If you want to collect money, come in and stand in a row
415
00:27:37,531 --> 00:27:39,116
Remember to close the door if you come in the last one
416
00:27:39,408 --> 00:27:43,370
Hehe, I want to fool me again this time I won't be fooled again
417
00:27:47,791 --> 00:27:49,376
Bleeding from seven holes?
418
00:27:50,043 --> 00:27:52,379
You're here to collect debts again
419
00:27:53,005 --> 00:27:55,299
Get up quickly and don't pretend to be dead
420
00:27:55,674 --> 00:27:58,135
I smuggled over to collect this money
421
00:27:58,302 --> 00:27:59,178
Do you give it to it or not?
422
00:27:59,678 --> 00:28:01,805
It turned out to be a big swimboy
423
00:28:02,014 --> 00:28:05,184
You heard him say it might be fake
424
00:28:06,184 --> 00:28:09,062
No, have you seen his pants dripping water all the time
425
00:28:09,313 --> 00:28:10,689
Must have just come here to swim
426
00:28:11,523 --> 00:28:15,319
How can I give it? What do you ask me to give it to?
427
00:28:15,569 --> 00:28:19,823
Even if I have money, I will return it to you
I can't give them money, either
428
00:28:20,073 --> 00:28:21,950
This is your business. Return the money to me first.
429
00:28:21,950 --> 00:28:23,452
Don't force me anymore
430
00:28:23,535 --> 00:28:24,953
So what if you force you? Hit me
431
00:28:26,163 --> 00:28:27,414
Try it
432
00:28:27,956 --> 00:28:28,832
Not here
433
00:28:30,083 --> 00:28:31,668
Brother is really not wrong
434
00:28:34,296 --> 00:28:36,548
Wow, why should the acting be so realistic?
435
00:28:37,925 --> 00:28:39,718
Don't just react, fight back quickly
436
00:28:51,230 --> 00:28:52,230
Go back
437
00:28:53,482 --> 00:28:54,608
Go back
438
00:28:55,734 --> 00:28:56,944
I'll tell you to fight back
439
00:28:58,362 --> 00:29:00,447
Standing like a wood, still moving
440
00:29:00,614 --> 00:29:03,242
- I told you to fight back, did you hear it?
- Bastard, you beat me
441
00:29:08,497 --> 00:29:09,748
A life happened
442
00:29:09,831 --> 00:29:12,334
- What should I do with my brother?
- Once a person dies, he dies. Go away, go away
443
00:29:18,131 --> 00:29:19,132
It's okay
444
00:29:21,260 --> 00:29:22,260
Is she okay?
445
00:29:22,344 --> 00:29:24,388
It's nothing but falling from the second floor
446
00:29:24,638 --> 00:29:26,848
Then why don't you try it yourself
447
00:29:26,848 --> 00:29:30,018
I wouldn't have acted in this scene if I had known you were so good
448
00:29:30,268 --> 00:29:33,397
You didn't ask me to hit someone, you just ask me to hit you
449
00:29:34,398 --> 00:29:38,026
Then I told you to die, are you going to die?
450
00:29:38,902 --> 00:29:40,362
You didn't ask me to go
451
00:29:46,243 --> 00:29:49,538
I'll declare first, although I'll take you two here to live
452
00:29:49,621 --> 00:29:53,917
But what about your activities? It's limited to the kitchen and living room.
453
00:29:54,001 --> 00:29:57,671
As for this room, only I can go in
454
00:29:59,506 --> 00:30:00,298
Open the door
455
00:30:00,424 --> 00:30:02,801
- Then where do we sleep?
- Sleeping in the living room
456
00:30:03,635 --> 00:30:06,888
What's your name when you're sleeping in the living room? Sleeping in the living room
457
00:30:06,888 --> 00:30:09,433
It's much better than sleeping on the main road?
458
00:30:09,433 --> 00:30:11,643
But there is another room, why not let us sleep?
459
00:30:11,643 --> 00:30:13,687
oh? That room do you think?
460
00:30:14,563 --> 00:30:16,398
If you can sleep, go in and sleep
461
00:30:19,401 --> 00:30:22,029
- There is a person inside
- What? Is there someone?
462
00:30:28,577 --> 00:30:30,078
There are two people now
463
00:30:31,288 --> 00:30:32,706
Mainland boy
464
00:30:33,790 --> 00:30:36,460
You can't eat anything in the kitchen, the refrigerator
465
00:30:36,460 --> 00:30:38,211
You can eat anything other than that
466
00:30:38,211 --> 00:30:40,338
ah? Don’t you provide me with three meals a day?
467
00:30:41,089 --> 00:30:43,216
Do I want me to serve you to kill chickens?
468
00:30:43,300 --> 00:30:45,344
I'm taking you in now, not adopting you.
469
00:30:45,344 --> 00:30:46,845
You have to figure it out, cousin
470
00:30:47,471 --> 00:30:49,097
- Then what should we eat?
- Eat yourself
471
00:30:49,222 --> 00:30:53,310
I would like to ask if we can drink water?
472
00:30:53,435 --> 00:30:54,561
Basically OK
473
00:30:54,561 --> 00:30:57,105
But when I leave I will turn off all the switches
474
00:30:57,105 --> 00:30:58,982
- Including gas
- ah? Why?
475
00:30:58,982 --> 00:31:02,736
I'm afraid you can sell this water
I'm afraid you can't think of gas and kill yourself
476
00:31:02,736 --> 00:31:03,987
You can ask two more questions
477
00:31:04,446 --> 00:31:06,114
- When will you die?
- This question will not be answered
478
00:31:06,114 --> 00:31:07,991
- Do you have an asshole for giving birth?
- You've asked two questions
479
00:31:08,075 --> 00:31:08,742
It's your turn now
480
00:31:08,992 --> 00:31:11,078
Can I ask him to ask that?
481
00:31:11,078 --> 00:31:13,497
No, you have one question left
482
00:31:15,248 --> 00:31:18,460
- Can I watch TV?
- Can
483
00:31:20,253 --> 00:31:23,507
How could there be such a vicious person? Screaming and mean
484
00:31:23,882 --> 00:31:25,258
Only Chinese people have
485
00:31:25,509 --> 00:31:28,762
News Express Two Chinese borrowers this morning
486
00:31:28,887 --> 00:31:31,264
I was found lying on Lidapu Railway Station
487
00:31:31,264 --> 00:31:32,766
Next to a one-kilometer train track
488
00:31:32,766 --> 00:31:35,018
Police found that one of the men had died when they arrived at the scene
489
00:31:35,018 --> 00:31:36,269
ah? Isn’t that Ah Hu?
490
00:31:36,269 --> 00:31:39,648
Another one was seriously injured
The man died while he was sent to the hospital
491
00:31:39,648 --> 00:31:40,524
Fortunately, he wasn't dead
492
00:31:40,857 --> 00:31:44,027
- ah? Dead too?
- What's going on?
493
00:31:44,653 --> 00:31:48,907
- Who died?
- TV news says two smugglers died
494
00:31:48,907 --> 00:31:51,910
Oh, it's really damn. If you don't learn to learn, someone will smuggle
495
00:31:52,661 --> 00:31:54,538
To be honest, did you come here to swim?
496
00:31:54,871 --> 00:31:56,540
I've come by train
497
00:31:56,623 --> 00:31:58,792
Well, that's fine, not the provincial and Hong Kong flag soldier
498
00:32:12,305 --> 00:32:13,890
The little sect leader...
499
00:32:14,057 --> 00:32:15,183
Don't sleep for now
500
00:32:15,559 --> 00:32:18,562
Actually, I'm here for something to notify you
501
00:32:18,645 --> 00:32:22,149
I've sent an envoy here
She'll be here in one or two days
502
00:32:22,440 --> 00:32:24,359
But I'm afraid you'll be in danger these two days
503
00:32:24,359 --> 00:32:25,944
So I'll teach you some spells
504
00:32:25,944 --> 00:32:26,945
Let you be self-defense
505
00:32:27,446 --> 00:32:29,573
Tonight I will teach you his mind to understand
506
00:32:29,781 --> 00:32:31,324
What is his mind enlightenment?
507
00:32:31,324 --> 00:32:35,287
His mind is enlightened.
It's just about knowing what other people think
508
00:32:35,579 --> 00:32:37,205
After you learn this spell
509
00:32:37,414 --> 00:32:39,082
I'm not afraid that someone wants to harm you
510
00:32:39,291 --> 00:32:42,210
Because you already know what he is thinking
511
00:32:42,335 --> 00:32:43,545
Fun and fun
512
00:32:44,087 --> 00:32:46,089
The key to this mental method is...
513
00:32:46,590 --> 00:32:49,551
- Little kid, why don’t you sleep in the middle of the night?
- Watch TV
514
00:32:49,676 --> 00:32:52,721
As long as you watch this person concentrate your willpower
515
00:32:52,846 --> 00:32:55,348
You can hear what that person is thinking
516
00:32:55,348 --> 00:32:56,975
Humph, what kind of show is this?
517
00:32:56,975 --> 00:33:00,103
I found an old man to teach others what they were thinking in the middle of the night
518
00:33:00,187 --> 00:33:03,315
Just look at his unlucky appearance and you know that there is nothing wrong with it
519
00:33:03,607 --> 00:33:06,359
- Alas, who is this extra?
-He is Uncle Ge
520
00:33:06,484 --> 00:33:08,195
Why are the people you know so deformed?
521
00:33:08,361 --> 00:33:11,198
The one inside looks very good
But they do things that are not done by humans
522
00:33:11,364 --> 00:33:13,742
This one looks like a human
523
00:33:13,742 --> 00:33:14,868
Seven minutes like a ghost
524
00:33:14,993 --> 00:33:16,620
Say something that is not said by others
525
00:33:16,745 --> 00:33:18,747
Also, look at the clothes he wears
526
00:33:18,747 --> 00:33:21,249
Not to mention humans, even ghosts can't wear them
527
00:33:21,249 --> 00:33:22,709
I think he must have come down from the mountain
528
00:33:23,710 --> 00:33:26,630
March 8 Have you finished speaking? Go to bed after saying that
529
00:33:26,880 --> 00:33:28,590
You don't need to meddle in other people's business...
530
00:33:30,091 --> 00:33:33,011
Is it...you are talking to me?
531
00:33:33,094 --> 00:33:34,387
Yes, March 8, have you finished speaking?
532
00:33:34,763 --> 00:33:36,514
Ah, there is a ghost
533
00:33:37,516 --> 00:33:39,893
There are ghosts... Look quickly. There are ghosts.
534
00:33:39,893 --> 00:33:42,854
You wake up, you wake up, don't sleep, there's a ghost
535
00:33:43,021 --> 00:33:47,025
There is a ghost, ghost, wake up, wake up...
536
00:33:48,360 --> 00:33:49,903
Help
537
00:33:52,030 --> 00:33:54,032
There is a ghost
538
00:33:58,286 --> 00:34:00,538
Help
539
00:34:14,094 --> 00:34:15,220
This woman is so annoying
540
00:34:23,979 --> 00:34:28,608
Don't come over...
541
00:34:33,989 --> 00:34:34,823
I'll run
542
00:34:35,490 --> 00:34:37,576
Not running anymore...
543
00:34:46,501 --> 00:34:48,128
There is one more thing I want to tell you
544
00:34:48,336 --> 00:34:50,630
You have a supernatural ability that mortals don't have
545
00:34:50,880 --> 00:34:53,633
As long as you concentrate, this energy will appear
546
00:34:54,009 --> 00:34:56,886
By the way, four lamas have arrived in Hong Kong
547
00:34:57,262 --> 00:34:58,596
You have to be very careful
548
00:35:07,981 --> 00:35:09,983
Call for law
549
00:35:10,900 --> 00:35:14,154
The root of all energy
550
00:35:14,154 --> 00:35:17,782
Inside and outside the three realms, I am the only one who respects
551
00:35:18,033 --> 00:35:19,743
One-centered Tai Chi is
552
00:35:19,909 --> 00:35:21,911
A god of all directions
553
00:35:23,038 --> 00:35:23,872
metropolitan
554
00:35:27,792 --> 00:35:29,544
We haven't caught the Little Living Buddha yet
555
00:35:30,670 --> 00:35:34,674
I already felt that the little child's universe began to grow
556
00:35:35,175 --> 00:35:38,136
You must find him as soon as possible and don't let him grow up
557
00:35:38,136 --> 00:35:40,430
Don't worry, sect leader, we know what to do
558
00:35:40,680 --> 00:35:43,391
Hong Kong people are the most realistic and greedy for money
559
00:35:43,391 --> 00:35:45,435
As long as we are willing to pay
560
00:35:45,435 --> 00:35:48,772
There must be a brave man under heavy rewards
561
00:35:49,022 --> 00:35:53,068
Very good, also pay attention to Banjo She will arrive in Hong Kong soon
562
00:35:53,068 --> 00:35:56,321
Please rest assured, we will settle her as soon as possible
563
00:35:56,321 --> 00:35:57,322
Fool
564
00:36:00,325 --> 00:36:02,952
She is the only one who can take us to find that kid
565
00:36:03,453 --> 00:36:04,954
Yes, sect leader
566
00:36:05,914 --> 00:36:08,833
Listen, I didn't find that kid in one day
567
00:36:08,958 --> 00:36:10,168
She can't die for a day
568
00:36:12,712 --> 00:36:14,214
Be careful in the future
569
00:36:14,464 --> 00:36:17,342
Next time you will not be so lucky to meet me Luo
570
00:36:17,592 --> 00:36:18,551
Who are you talking to?
571
00:36:19,094 --> 00:36:21,096
I told it it's very pitiful
572
00:36:21,179 --> 00:36:25,475
Its dad is dead
Its mother left with another sparrow again
573
00:36:25,475 --> 00:36:28,353
I've been wandering outside for a week
574
00:36:28,436 --> 00:36:31,606
And it hasn't eaten for two days
575
00:36:32,315 --> 00:36:34,609
- Is it telling you?
- Yes
576
00:36:36,611 --> 00:36:39,489
Gi Gi also said you don't kiss it in the future
577
00:36:39,614 --> 00:36:43,118
Because it says your mouth is so stinky
578
00:36:43,993 --> 00:36:45,161
Hum, are you nervous?
579
00:36:45,161 --> 00:36:48,123
If you can really understand what it says, you will be rich
580
00:36:48,123 --> 00:36:49,749
Who got rich?
581
00:36:51,126 --> 00:36:52,752
I said I'm not allowed to eat my canned food
582
00:36:57,507 --> 00:37:00,135
You said you were not allowed to eat anything in the refrigerator and kitchen
583
00:37:00,135 --> 00:37:02,512
But you didn't say you were not allowed to eat what you had on the wooden rack
584
00:37:02,512 --> 00:37:04,639
- So what is this?
- This can? It's dog meat
585
00:37:04,722 --> 00:37:06,015
ah? Dog meat?
586
00:37:06,141 --> 00:37:10,520
Yes, if there is a pig, if there is a beef, if there is a beef,
587
00:37:10,520 --> 00:37:12,147
There is a dog meat
588
00:37:12,147 --> 00:37:15,400
You're so bad, this can is dog food
589
00:37:15,400 --> 00:37:17,527
Not dog meat
590
00:37:17,861 --> 00:37:21,156
- Dog food?
- It's the food for feeding dogs
591
00:37:21,156 --> 00:37:23,158
What? Feed it to the dog?
592
00:37:23,241 --> 00:37:24,742
This is delicious. You can eat it.
593
00:37:25,118 --> 00:37:26,494
You two are crazy
594
00:37:26,744 --> 00:37:29,289
One says he can listen to the dog, the other says that the dog food is delicious
595
00:37:29,539 --> 00:37:30,665
Are you human
596
00:37:30,748 --> 00:37:33,293
We are human, but you don't regard us as human
597
00:37:38,381 --> 00:37:39,674
Why am I getting up so early?
598
00:37:40,383 --> 00:37:42,260
I've been fired
599
00:37:45,388 --> 00:37:47,432
If that's the case
600
00:37:47,807 --> 00:37:49,934
Just take the rest of your salary and go bet
601
00:37:57,817 --> 00:37:59,319
What are these
602
00:37:59,944 --> 00:38:03,156
I thought about getting some money here and buy eight taels of gold to show my mighty look back
603
00:38:03,823 --> 00:38:06,576
I didn't expect that there was no food to eat now, only dog food
604
00:38:07,327 --> 00:38:09,204
- Are you talking to me?
- yes
605
00:38:10,914 --> 00:38:13,541
Um? No more
606
00:38:14,042 --> 00:38:15,543
Um? besides
607
00:38:23,676 --> 00:38:25,678
Why do you have to be depressed?
608
00:38:25,929 --> 00:38:28,097
You don't have to rely on them.
609
00:38:28,598 --> 00:38:32,227
But I'm alone
What can I do if I am not familiar with the place?
610
00:38:32,560 --> 00:38:35,688
But you have hands and feet and are so strong
611
00:38:35,855 --> 00:38:38,358
I'm not afraid of being so young
612
00:38:38,441 --> 00:38:40,860
Are you afraid? Are you a man?
613
00:38:43,112 --> 00:38:45,990
You said it right I'm too timid
614
00:38:46,199 --> 00:38:47,867
I should have the courage
615
00:38:49,369 --> 00:38:51,120
Do it alone
616
00:38:52,205 --> 00:38:54,082
Are these things eaten by humans?
617
00:38:56,626 --> 00:38:59,587
Xiaoji Xiaoji What are you doing with a knife?
618
00:38:59,754 --> 00:39:02,006
Go grab money, thank you for reminding me
619
00:39:02,966 --> 00:39:04,842
I didn't ask you to grab the money
620
00:39:04,968 --> 00:39:07,637
Xiao Ji...
621
00:39:07,762 --> 00:39:09,013
Don't move robbery
622
00:39:09,138 --> 00:39:12,016
Nonsense, put the knife down and go there
623
00:39:14,519 --> 00:39:16,479
I told you not to come, and you are still there
624
00:39:17,230 --> 00:39:19,148
Take out the money quickly
625
00:39:19,274 --> 00:39:22,527
It's okay, just listen to me
626
00:39:22,610 --> 00:39:23,236
say what?
627
00:39:23,987 --> 00:39:26,990
A bad guy wants to learn from someone robbing with a kitchen knife
628
00:39:27,115 --> 00:39:28,032
You want to die
629
00:39:28,658 --> 00:39:31,035
What to see? Let's take a shot and smash your head
630
00:39:32,537 --> 00:39:33,288
Stop playing tricks
631
00:39:33,371 --> 00:39:35,540
Why is he so scared?
632
00:39:35,540 --> 00:39:36,499
What to watch?
633
00:39:37,542 --> 00:39:38,293
Hurry up
634
00:39:38,543 --> 00:39:40,920
Take out the money quickly... Did you hear it?
635
00:39:40,920 --> 00:39:43,172
The universe is infinite, everything is empty
636
00:39:43,172 --> 00:39:43,256
He knows
637
00:39:43,256 --> 00:39:45,925
As soon as the sky eyes opened, he said his heart was very clear
638
00:39:45,925 --> 00:39:49,178
Hurry up Our gun is fake. Don't worry
639
00:39:50,013 --> 00:39:52,181
It turns out that their guns are fake
640
00:39:53,182 --> 00:39:55,435
Don't talk nonsense. I've been a soldier before
641
00:39:55,435 --> 00:39:57,437
I'll know it's true at a glance
642
00:39:57,437 --> 00:39:59,564
It's true, you don't believe me
643
00:39:59,564 --> 00:40:00,648
Little devil still talks
644
00:40:01,274 --> 00:40:04,694
- I know your guns are all fake
- Don't say it
645
00:40:04,694 --> 00:40:06,029
What to do? This is the truth
646
00:40:06,154 --> 00:40:07,822
- Fake?
- Who said it? Do not move
647
00:40:07,822 --> 00:40:08,698
Take it out quickly
648
00:40:08,781 --> 00:40:10,450
- Is it a fake gun
- Bastard
649
00:40:12,076 --> 00:40:14,829
I didn't lie. Are these guns all fake?
650
00:40:14,829 --> 00:40:16,080
Even the kids beat
651
00:40:21,044 --> 00:40:22,170
Don't move around, I'll shoot
652
00:40:23,087 --> 00:40:23,922
Open
653
00:40:28,092 --> 00:40:28,968
You're looking for death
654
00:40:35,058 --> 00:40:37,268
Xiaoji... Let's go quickly
655
00:40:37,268 --> 00:40:38,603
But I can't pull out this gun
656
00:40:38,728 --> 00:40:40,355
Let's pull it out while walking
657
00:40:41,481 --> 00:40:42,940
Robbery...
658
00:40:58,206 --> 00:40:59,624
How about it? Does it hurt?
659
00:40:59,874 --> 00:41:02,251
It hurts my ears
660
00:41:07,507 --> 00:41:08,716
Isn't this you?
661
00:41:09,133 --> 00:41:12,387
Yes, one, two, three, four, five
662
00:41:12,720 --> 00:41:16,015
ha? Someone paid 50,000 yuan to find me
663
00:41:16,265 --> 00:41:19,018
Oh, it must be those bad guys
664
00:41:24,899 --> 00:41:26,526
Don't die today?
665
00:41:26,776 --> 00:41:28,653
Ouch I lost so much that I didn't even have any copper coins
666
00:41:28,736 --> 00:41:30,488
- How to get home?
- I think you don't have to go home
667
00:41:30,613 --> 00:41:33,408
Stinky girls, do you have money to gamble but don’t pay it back?
668
00:41:33,408 --> 00:41:34,409
Don't say so much, beat her
669
00:41:34,492 --> 00:41:38,538
Alas, say something slowly
670
00:41:38,621 --> 00:41:43,501
OK I'll tell you slowly
671
00:41:44,919 --> 00:41:49,173
Face...she...
672
00:41:50,299 --> 00:41:51,050
Face her
673
00:41:52,385 --> 00:41:56,764
Don't run... Help... Aji help...
674
00:42:00,810 --> 00:42:02,311
You can't escape now, right?
675
00:42:03,146 --> 00:42:03,938
Are you okay?
676
00:42:04,272 --> 00:42:07,024
- I'll be fine as soon as I see you here
- Yes
677
00:42:13,531 --> 00:42:16,701
Nose bleeding...
678
00:42:16,701 --> 00:42:17,827
It's not my business
679
00:42:18,411 --> 00:42:19,454
Get out of your business
680
00:42:19,829 --> 00:42:21,539
I'll repair you today
681
00:42:21,831 --> 00:42:23,040
- Face her
- yes
682
00:42:23,708 --> 00:42:24,709
Lend me some use
683
00:42:25,460 --> 00:42:27,587
- So simple
- Don't move, I have a gun
684
00:42:27,587 --> 00:42:31,215
Brother, she often plays us with this trick, maybe it's fake
685
00:42:31,674 --> 00:42:33,342
- Face her
- Ah, I'm shooting
686
00:42:35,344 --> 00:42:36,304
Why doesn't it sound?
687
00:42:38,931 --> 00:42:41,225
Go quickly
688
00:42:41,225 --> 00:42:42,477
Catch her
689
00:42:43,436 --> 00:42:45,605
Aji, get the money
690
00:42:45,605 --> 00:42:47,982
Don't give it to them until the last moment. Alas, leave quickly
691
00:42:48,816 --> 00:42:50,193
money? What money?
692
00:42:51,819 --> 00:42:52,695
Continue to chase
693
00:42:54,864 --> 00:42:56,991
Brother, let's go chase that woman and that little devil
694
00:42:57,492 --> 00:42:58,242
Don't run
695
00:43:02,997 --> 00:43:03,748
stop
696
00:43:26,979 --> 00:43:28,773
The savior is here
697
00:43:29,398 --> 00:43:31,651
You little slut, don't meddle in other people's business
698
00:43:32,026 --> 00:43:33,653
Say something slowly
699
00:43:33,986 --> 00:43:43,037
OK Then I'll tell you slowly
700
00:43:43,913 --> 00:43:46,290
Wow, a paradise
701
00:43:46,541 --> 00:43:48,167
- Excuse me…
- No thanks to me
702
00:43:48,543 --> 00:43:49,877
Very handsome
703
00:43:54,423 --> 00:43:55,675
Which one do you think I am?
704
00:43:57,176 --> 00:43:58,427
The first
705
00:43:59,637 --> 00:44:01,681
The dead alley. What should I do?
706
00:44:02,557 --> 00:44:04,267
- Help, open the door
- Can't run away
707
00:44:04,433 --> 00:44:06,435
I owe you money, at most I can pay it back
708
00:44:06,519 --> 00:44:07,812
No need to take my life
709
00:44:09,313 --> 00:44:10,815
I don't want you to pay back the money now
710
00:44:10,898 --> 00:44:12,567
I want to draw your face
711
00:44:12,650 --> 00:44:14,777
Don't...don't draw my face
712
00:44:14,944 --> 00:44:18,072
- This is fine, will your butt be drawn well?
- Then take off your pants
713
00:44:18,072 --> 00:44:19,699
- No, don't draw her face
- Flash
714
00:44:24,078 --> 00:44:27,456
Are you going to be a big face? Or take off your pants?
715
00:44:28,416 --> 00:44:29,709
- Make a decision quickly
- Don't come here
716
00:44:29,834 --> 00:44:32,670
Don't draw
717
00:44:43,055 --> 00:44:44,182
What are you drawing?
718
00:44:44,599 --> 00:44:47,101
- I don't know either?
- Don't know if you still draw?
719
00:44:47,226 --> 00:44:50,855
If everyone knows what they are doing
720
00:44:50,980 --> 00:44:53,190
This world will be very good
721
00:44:53,316 --> 00:44:55,818
Too profound, yes, don't understand
722
00:44:56,360 --> 00:44:57,737
Don't you speak well, okay?
723
00:44:57,862 --> 00:45:00,740
Also, don’t move around, okay? This is hard to pack
724
00:45:00,823 --> 00:45:03,117
You've already made it like this
725
00:45:03,200 --> 00:45:05,703
- Little kid, do you feel pain?
- It doesn't hurt
726
00:45:05,953 --> 00:45:09,498
Don't show off
I won't believe that so much blood will not hurt
727
00:45:09,498 --> 00:45:12,251
Didn't you see it? He didn't shed a single tear
728
00:45:13,377 --> 00:45:16,130
A man is not showing off his strength, but normal
729
00:45:16,130 --> 00:45:18,758
That's why I'm asking if you two are human
730
00:45:20,509 --> 00:45:22,970
Bleeding
731
00:45:23,346 --> 00:45:24,639
Have you made a mistake
732
00:45:24,764 --> 00:45:27,016
Just a little blood is like killing a pig
733
00:45:35,900 --> 00:45:36,651
Not convinced?
734
00:45:37,860 --> 00:45:39,236
You're crazy
735
00:45:40,363 --> 00:45:42,949
You are not the same, you will cry like killing a pig if you shed a little blood
736
00:45:42,949 --> 00:45:44,533
I helped you escape the disaster
737
00:45:44,659 --> 00:45:47,370
So now you have to suffer a little bit
738
00:45:47,536 --> 00:45:49,288
ah? Is this a little bit of trouble?
739
00:45:49,288 --> 00:45:51,415
Then I'm not innocent? What are you doing to me?
740
00:45:51,874 --> 00:45:56,003
This time I finally escaped a disaster, but what about that next time?
741
00:45:56,504 --> 00:45:58,547
I know I ran away in time this time
742
00:45:58,547 --> 00:46:00,299
But next time I won't be so lucky
743
00:46:00,383 --> 00:46:01,926
It's likely they cut it into meat sauce
744
00:46:01,926 --> 00:46:03,928
Then I'm better than you, I'll smuggle here
745
00:46:04,136 --> 00:46:05,930
At most, you will not be shot if you are sent back to the mainland.
746
00:46:06,013 --> 00:46:08,057
What? Did you smuggle here? ah?
747
00:46:08,766 --> 00:46:10,559
Why are you doing so loudly? You don't know?
748
00:46:10,768 --> 00:46:11,352
How do I know?
749
00:46:11,352 --> 00:46:13,312
Last time I asked you if you came here to swim, you said no
750
00:46:13,437 --> 00:46:14,689
I really didn't come here to swim
751
00:46:15,189 --> 00:46:18,192
Then how did you come here? Mainland boy
752
00:46:18,693 --> 00:46:20,069
I've come by train
753
00:46:22,154 --> 00:46:23,572
Alas, I can't help you
754
00:46:23,906 --> 00:46:26,325
Ah I dare not watch
755
00:46:28,202 --> 00:46:29,203
Sorry Sorry
756
00:46:31,539 --> 00:46:33,207
Why not repair the windows?
757
00:46:33,457 --> 00:46:34,583
I'll go right away
758
00:46:35,459 --> 00:46:37,420
immediately? snort
759
00:46:51,225 --> 00:46:52,852
Why did you fall down again?
760
00:46:56,105 --> 00:46:57,231
Is your hands still painful?
761
00:46:59,316 --> 00:47:00,359
OK Go to bed early
762
00:47:06,240 --> 00:47:07,241
Hurry up
763
00:47:18,210 --> 00:47:20,880
Uncle Ge, what magic do you want to teach me tonight?
764
00:47:21,255 --> 00:47:22,757
I'm going to teach you the spells tonight
765
00:47:22,840 --> 00:47:25,134
It is the mental power you used to save the March 8th today
766
00:47:25,760 --> 00:47:28,763
Sorry, I shouldn't have asked that 38 to do 38
767
00:47:29,138 --> 00:47:32,391
- What force?
- It's the power of thought
768
00:47:32,767 --> 00:47:35,644
The meaning of mindfulness is to concentrate on thinking
769
00:47:36,354 --> 00:47:37,730
As long as your mind moves
770
00:47:37,730 --> 00:47:40,232
You can move everything you want
771
00:47:40,524 --> 00:47:42,985
Or ask it to change according to your wishes
772
00:47:44,528 --> 00:47:47,740
Even if you are thousands of miles away, you can do whatever you want
773
00:47:48,532 --> 00:47:51,410
Wow, so awesome? Then can I raise you up?
774
00:47:51,535 --> 00:47:54,789
Yes, but it's best not to use it
775
00:47:54,789 --> 00:47:56,791
Because mindfulness requires energy
776
00:47:56,999 --> 00:47:59,126
It will consume energy over time
777
00:47:59,126 --> 00:48:01,796
It takes some time to replenish it
778
00:48:03,923 --> 00:48:06,050
- I'd better get your hands done first.
- Um
779
00:48:06,175 --> 00:48:06,801
Come…
780
00:48:34,453 --> 00:48:35,788
Too outrageous
781
00:48:38,457 --> 00:48:42,461
Oh, wake up, wake up
782
00:48:43,462 --> 00:48:45,172
I want to prove that I'm not dreaming
783
00:48:49,552 --> 00:48:50,845
ah? Not awake yet?
784
00:48:53,722 --> 00:48:55,850
Please, please wake up
785
00:48:56,434 --> 00:49:00,354
Oh, didn't you say you were alert when you were sleeping
786
00:49:00,855 --> 00:49:04,483
You're lying like a dead pig
787
00:49:06,485 --> 00:49:08,070
Why are you not awake yet?
788
00:49:12,491 --> 00:49:13,993
This time you will definitely wake up
789
00:49:14,952 --> 00:49:16,495
I'd better go back to the room to sleep first
790
00:49:26,005 --> 00:49:28,966
The method of moving objects with mind power
791
00:49:59,788 --> 00:50:02,291
It's so outrageous, haven't I woken up?
792
00:50:03,918 --> 00:50:06,420
Is there anything wrong? Who burned me to this way?
793
00:50:07,546 --> 00:50:10,674
Death in March 8, it must be you, only you will do such abnormal things
794
00:50:10,674 --> 00:50:12,801
- Is it true?
- What do you want to do?
795
00:50:13,677 --> 00:50:16,263
- Does it hurt?
- Are you crazy? Of course it hurts
796
00:50:17,932 --> 00:50:21,060
Then I'm not dreaming then...
797
00:50:32,154 --> 00:50:34,073
- Come here
- What's the matter?
798
00:50:35,157 --> 00:50:36,158
You hit me
799
00:50:37,785 --> 00:50:38,827
Falling again
800
00:50:42,456 --> 00:50:43,958
- Sorry
- Ahhh it doesn't matter
801
00:50:44,083 --> 00:50:45,042
sorry
802
00:50:45,542 --> 00:50:46,585
You can help me with it first
803
00:50:49,463 --> 00:50:51,090
You're funny
804
00:50:52,091 --> 00:50:54,593
- You can make things fly in the air, right?
- yes
805
00:50:54,843 --> 00:50:57,304
- Can you perform?
- Can
806
00:50:58,973 --> 00:51:00,724
You don't think he has special abilities, do you?
807
00:51:00,724 --> 00:51:03,435
I didn't think it was
808
00:51:03,727 --> 00:51:05,604
You didn't see that? His injuries are healed
809
00:51:05,604 --> 00:51:06,855
And there is no scar
810
00:51:06,855 --> 00:51:09,108
How could an ordinary person be so fast overnight?
811
00:51:09,108 --> 00:51:11,443
Yes, I've seen him know how to invisible
812
00:51:14,572 --> 00:51:16,740
Do you know that we are sticking under the ceiling now?
813
00:51:16,865 --> 00:51:20,369
Yeah? Wow, great
814
00:51:21,996 --> 00:51:25,749
In addition to these, can you also rub cards?
815
00:51:25,749 --> 00:51:27,251
What card should I rub?
816
00:51:27,751 --> 00:51:31,255
Oh no, you can't go into the casino
817
00:51:31,880 --> 00:51:35,134
So do you know what kind of numbers will be drawn for Mark Six lottery?
818
00:51:35,134 --> 00:51:36,635
I have no idea
819
00:51:37,136 --> 00:51:41,348
But I can make it open any number
820
00:51:41,598 --> 00:51:43,434
Wow, then can you make it
821
00:51:43,434 --> 00:51:45,227
What about the horse running faster?
822
00:51:45,602 --> 00:51:46,645
Can
823
00:51:47,771 --> 00:51:50,649
Then can you put us down first?
824
00:51:51,233 --> 00:51:52,151
Can
825
00:51:56,655 --> 00:51:58,657
Get rich
826
00:51:59,033 --> 00:52:01,410
But I won't win money for you.
827
00:52:01,410 --> 00:52:04,788
- Why?
- Because that money is not yours
828
00:52:04,997 --> 00:52:06,373
If you use this money
829
00:52:06,498 --> 00:52:09,043
It's just using the money of your descendants
830
00:52:10,044 --> 00:52:11,503
You don't have to worry about this
831
00:52:11,670 --> 00:52:14,673
I will carry forward the money I have won
832
00:52:14,798 --> 00:52:17,676
In this way, my descendants will be blessed, will they enjoy the same happiness?
833
00:52:17,676 --> 00:52:19,803
I don't believe you will do this
834
00:52:21,680 --> 00:52:23,432
Let's stop talking about these unhappy things
835
00:52:23,557 --> 00:52:26,060
Since you came here, you haven't gone out for fun
836
00:52:26,060 --> 00:52:28,187
- Let's have fun today
- Are you treating me?
837
00:52:28,812 --> 00:52:30,272
- Of course I'm treating guests
- Do you have money?
838
00:52:30,439 --> 00:52:31,440
Don't pay back if you have money
839
00:52:31,440 --> 00:52:34,693
Don't forget that women will have private money. Let's go
840
00:52:37,446 --> 00:52:39,948
Strange, why didn't my mom?
841
00:52:42,576 --> 00:52:45,329
- Do you really need to pretend?
- Can you not pretend?
842
00:52:45,579 --> 00:52:47,081
No
843
00:52:47,331 --> 00:52:49,208
You can take photos with realistic expressions
844
00:52:51,668 --> 00:52:53,962
A better expression
845
00:52:54,088 --> 00:52:55,047
Going to shoot
846
00:52:57,591 --> 00:52:59,343
I'm here to catch me
847
00:52:59,927 --> 00:53:01,053
Can't run away
848
00:53:02,680 --> 00:53:04,848
I'm here, big guy
849
00:53:08,852 --> 00:53:09,812
Why is it missing?
850
00:53:12,606 --> 00:53:15,984
The number for me is 123456
851
00:53:15,984 --> 00:53:17,986
Is it possible to have a special number 7?
852
00:53:18,237 --> 00:53:19,238
No
853
00:53:20,447 --> 00:53:22,324
I'm seeing it, see where you run
854
00:53:26,745 --> 00:53:27,830
Catch one
855
00:53:32,626 --> 00:53:33,877
Vulgar and shameless
856
00:53:34,628 --> 00:53:35,754
It's not my business
857
00:53:41,969 --> 00:53:43,345
It's so unlucky
858
00:53:46,849 --> 00:53:50,394
Can you give me a special number of 123456?
859
00:53:50,394 --> 00:53:51,478
No
860
00:53:53,981 --> 00:53:57,025
Now I must take you around the circle and go around your head
861
00:54:00,028 --> 00:54:01,488
ah? Little living Buddha
862
00:55:13,977 --> 00:55:16,104
Someone fights, let's go quickly
863
00:55:22,861 --> 00:55:26,365
This issue of Mark Six lottery helps me to open 123456
864
00:55:26,365 --> 00:55:30,577
Special number 7 I can go to school alone
865
00:55:31,578 --> 00:55:34,957
You don't have to say more, I won't help you
866
00:55:37,834 --> 00:55:42,339
You bastard, I don't believe that I can't settle you
867
00:55:47,010 --> 00:55:49,763
Wow, a reward of 50,000
868
00:55:52,599 --> 00:55:54,268
Miss, please take me to find him immediately
869
00:55:54,393 --> 00:55:56,270
- but…
- But what?
870
00:55:57,104 --> 00:56:01,400
The bounty of 50,000 yuan is too small
871
00:56:01,650 --> 00:56:06,405
You guys don't look like that little devil's relatives
872
00:56:07,364 --> 00:56:10,868
Just want to use his special abilities
873
00:56:10,993 --> 00:56:12,035
Right?
874
00:56:12,744 --> 00:56:14,496
OK Then how much do you want?
875
00:56:16,164 --> 00:56:18,292
- Five hundred thousand
- I'll give you one million
876
00:56:18,417 --> 00:56:19,543
US dollars
877
00:56:19,668 --> 00:56:22,379
Just kidding, you didn't explain it clearly just now
878
00:56:23,046 --> 00:56:26,133
I'll give you one million dollars
Take me to see that little devil right away
879
00:56:26,425 --> 00:56:28,886
This is not OK
880
00:56:29,052 --> 00:56:30,554
How do I know if you will give money?
881
00:56:30,554 --> 00:56:31,888
You say ten million is OK
882
00:56:32,764 --> 00:56:35,684
That's it. You'll pay half the deposit first.
883
00:56:35,809 --> 00:56:38,645
OK Then I'll pay you all
884
00:56:38,812 --> 00:56:39,646
real?
885
00:56:39,813 --> 00:56:42,566
- Ah, I don't want it
- Ninety-nine thousand more
886
00:56:43,066 --> 00:56:44,526
Ninety-eight thousand Ninety-seven thousand
887
00:56:44,526 --> 00:56:46,778
- Ninety-six thousand, Ninety-five thousand
- Help...
888
00:56:47,696 --> 00:56:48,322
Who is it
889
00:56:50,282 --> 00:56:51,283
Why are you?
890
00:56:59,207 --> 00:57:00,834
Foreigners are rude
891
00:57:01,168 --> 00:57:04,463
I know you were sent by Uncle Ge, right?
892
00:57:04,546 --> 00:57:07,591
That's right, do you dare to let me try you?
893
00:57:08,091 --> 00:57:09,426
Why don't I dare
894
00:57:15,474 --> 00:57:17,976
Wow, three points into the ground
895
00:57:19,478 --> 00:57:21,355
How did you insert it? Can you teach me?
896
00:57:21,730 --> 00:57:23,106
Do you think I'm playing in the world?
897
00:57:23,315 --> 00:57:24,816
Please let go
898
00:57:25,233 --> 00:57:26,360
Let go
899
00:57:41,208 --> 00:57:42,626
Do you know who you are?
900
00:57:42,751 --> 00:57:44,586
Where are you from Where are you going?
901
00:57:45,003 --> 00:57:48,256
I am the little living Buddha who is reincarnated in the fifth generation
902
00:57:48,382 --> 00:57:51,218
It comes from a place that is never born or destroyed
903
00:57:51,760 --> 00:57:55,514
Now we are going to the world of the five turbidities and evil worlds
904
00:57:55,889 --> 00:57:57,516
You know after your nirvana in your previous life
905
00:57:57,599 --> 00:57:59,476
Where are the relics left?
906
00:57:59,601 --> 00:58:01,395
Taken by Gesey
907
00:58:01,645 --> 00:58:05,399
Geshe has already entered the devil's path and has entered
908
00:58:05,399 --> 00:58:09,277
The realm of Asura King with the illusion body changes
909
00:58:09,361 --> 00:58:13,907
After some time I was afraid that even the righteous gods in the Three Realms
910
00:58:13,907 --> 00:58:16,410
There is no way to conquer him
911
00:58:17,035 --> 00:58:18,912
Is there nothing you can do?
912
00:58:19,162 --> 00:58:22,791
Everything in the world must follow the destiny of heaven
913
00:58:23,542 --> 00:58:27,170
Even I can't go against the will of heaven
914
00:58:27,629 --> 00:58:30,048
There is a master in the dark
915
00:58:30,757 --> 00:58:33,301
It's not something that can be changed by human power
916
00:58:33,552 --> 00:58:35,554
Why have you practiced for so long
917
00:58:35,554 --> 00:58:37,889
Haven't you even realized this principle?
918
00:58:38,807 --> 00:58:40,183
Thank you for your teachings
919
00:58:43,562 --> 00:58:45,188
You've finished trying
920
00:58:45,397 --> 00:58:46,314
Tried finished
921
00:58:47,691 --> 00:58:49,443
You are really our little living Buddha
922
00:58:49,651 --> 00:58:52,279
Little Sect Master, I will take you back to the temple immediately
923
00:58:53,405 --> 00:58:55,574
Friends, thank you for taking care of our little living Buddha
924
00:58:55,574 --> 00:58:57,451
You just tell me that he is a little living Buddha
925
00:58:57,576 --> 00:58:58,827
You're going to take it away?
926
00:58:58,910 --> 00:59:00,537
You can't bear to leave me?
927
00:59:01,329 --> 00:59:02,330
yes
928
00:59:04,708 --> 00:59:06,418
I can't bear to leave either
929
00:59:11,214 --> 00:59:12,340
You hold him
930
00:59:47,751 --> 00:59:49,753
You still want to run?
931
01:00:15,654 --> 01:00:16,279
Go quickly
932
01:00:21,785 --> 01:00:23,411
Get up and catch him
933
01:00:25,163 --> 01:00:26,289
then
934
01:00:55,569 --> 01:00:56,570
Go to death
935
01:01:00,824 --> 01:01:01,825
There is a way
936
01:01:03,827 --> 01:01:04,953
I'm going to die
937
01:01:05,203 --> 01:01:07,706
- You are asked not to practice when you practice, but now you are so sturdy
- Go to die
938
01:01:23,722 --> 01:01:25,098
Why are you so stupid
939
01:01:50,624 --> 01:01:53,126
A nosebleed again
940
01:02:10,602 --> 01:02:12,604
Don't beat it, look at what that little guy is doing
941
01:02:20,612 --> 01:02:21,154
Walk
942
01:02:28,286 --> 01:02:28,870
Chase
943
01:02:31,539 --> 01:02:32,415
- Go quickly
- Where to go?
944
01:02:32,540 --> 01:02:33,541
Go and save them
945
01:03:24,801 --> 01:03:25,969
Oh my god
946
01:03:25,969 --> 01:03:26,845
They're chasing
947
01:03:29,097 --> 01:03:30,223
Protect him
948
01:03:30,348 --> 01:03:30,974
Are you okay?
949
01:03:31,057 --> 01:03:33,226
Hug him hug him hug him hug him hug him hug him quickly
950
01:03:42,193 --> 01:03:43,236
Come and help
951
01:03:43,486 --> 01:03:45,363
I? How can I do it
952
01:03:46,114 --> 01:03:46,990
Then you hold him
953
01:04:31,659 --> 01:04:32,410
Are you okay?
954
01:04:44,923 --> 01:04:47,675
You three are leaving. I've called the police. The police are coming soon.
955
01:04:48,676 --> 01:04:50,553
Wow, that's OK?
956
01:04:53,890 --> 01:04:55,767
The police seem to be unable to cover up
957
01:04:56,434 --> 01:04:57,310
Let me down
958
01:05:27,215 --> 01:05:29,217
Does he have a fever? Why are you sweating profusely?
959
01:05:29,426 --> 01:05:30,343
You just have a fever
960
01:05:30,468 --> 01:05:33,721
He used his skills to ask those little birds to help.
961
01:05:33,721 --> 01:05:35,181
So the true energy is exhausted
962
01:05:36,057 --> 01:05:39,102
If you are wrong, it is not called true qi, it is called mental power
963
01:05:39,561 --> 01:05:40,728
Almost the same
964
01:05:42,689 --> 01:05:43,606
Let's go
965
01:05:46,442 --> 01:05:48,611
What a strong wind. What's going on?
966
01:05:54,701 --> 01:05:55,577
It's Gessie
967
01:06:14,012 --> 01:06:16,598
Geshe returns the little living Buddha to me
968
01:06:16,890 --> 01:06:18,766
You dare to talk to me as you are
969
01:06:20,894 --> 01:06:21,853
Not overestimating one's ability
970
01:06:24,898 --> 01:06:28,985
With your current skills, go back and continue practicing in front of the mirror
971
01:06:29,277 --> 01:06:31,154
Or go back to the countryside to farm
972
01:06:39,621 --> 01:06:42,415
Don't look at me like that, I know I deserve to die the most
973
01:06:42,624 --> 01:06:45,168
- You guys scold me
- I can't scold people, I can only hit people
974
01:06:45,168 --> 01:06:47,295
ah? Then forget it, wait a moment before talking about it...
975
01:06:47,670 --> 01:06:50,048
I'll tell you what if the little living Buddha is not doing
976
01:06:50,048 --> 01:06:51,299
I won't let you go
977
01:06:51,799 --> 01:06:54,177
I know you'll make me look ugly
978
01:06:54,302 --> 01:06:56,638
I won't hit you, I will kill you
979
01:06:57,764 --> 01:06:58,806
So kind?
980
01:06:59,807 --> 01:07:00,892
Banjo
981
01:07:01,559 --> 01:07:03,061
Alas, who is this?
982
01:07:06,648 --> 01:07:10,151
Master, I'm really sorry, Master? It's me that's useless
983
01:07:10,944 --> 01:07:12,570
I did not protect the little living Buddha
984
01:07:14,322 --> 01:07:15,573
Don't say anything now
985
01:07:15,698 --> 01:07:17,825
You and them immediately rushed back to the temple to save the Little Living Buddha
986
01:07:18,034 --> 01:07:19,577
It may be too late
987
01:07:19,953 --> 01:07:21,287
I know the master
988
01:07:24,832 --> 01:07:26,960
Here we? Of course you can go
989
01:07:27,210 --> 01:07:29,295
I can't beat it, I'm not running fast
990
01:07:29,587 --> 01:07:31,965
It's really useless for me to go, I don't want to go
991
01:07:48,231 --> 01:07:50,066
What to do? You're afraid
992
01:07:51,609 --> 01:07:52,735
Didn't ask you to drink
993
01:07:57,115 --> 01:07:58,116
Give him a drink
994
01:08:04,455 --> 01:08:06,249
You three look at him
995
01:08:07,458 --> 01:08:10,128
Don't let him touch the sun before sunset today
996
01:08:10,837 --> 01:08:14,465
As long as he cannot reach the sun, all secret methods will be lost after sunset.
997
01:08:14,590 --> 01:08:15,883
Become a useless person
998
01:08:16,134 --> 01:08:20,346
From then on, the son of the sun will disappear from the right path
999
01:08:20,805 --> 01:08:22,724
This world will fall into darkness
1000
01:08:22,974 --> 01:08:25,226
Ruled by my Asura King
1001
01:08:35,194 --> 01:08:37,989
I think you might have misunderstood your master's meaning
1002
01:08:38,323 --> 01:08:41,367
What he said may refer to you and him
1003
01:08:41,618 --> 01:08:43,244
Not including me
1004
01:08:43,620 --> 01:08:44,996
It's here, let's go in
1005
01:08:46,622 --> 01:08:49,125
Let me ask the last question
1006
01:08:49,626 --> 01:08:51,085
I really want to go in?
1007
01:08:51,252 --> 01:08:54,213
I'll give you three choices now. First, you go in with us.
1008
01:08:54,380 --> 01:08:56,132
Second, let's go in with you
1009
01:08:56,257 --> 01:08:58,760
The third is that we will go in together which one do you choose?
1010
01:08:59,761 --> 01:09:01,971
Nonsense, I still have to go in
1011
01:09:09,228 --> 01:09:10,021
It's a little living Buddha
1012
01:09:13,900 --> 01:09:16,778
Isn’t that the pattern that the little ghost often draws?
1013
01:09:18,738 --> 01:09:20,156
It should be called a Little Living Buddha
1014
01:09:21,866 --> 01:09:23,910
I'll give you a chance to commit crimes and make meritorious service now
1015
01:09:24,369 --> 01:09:26,662
Wait a minute I will use a trick to help you
1016
01:09:27,121 --> 01:09:28,664
You'll get their attention away
1017
01:09:29,040 --> 01:09:30,917
Then I will be invisible with him
1018
01:09:31,167 --> 01:09:33,795
Go in and save the little living Buddha. Do you know?
1019
01:09:34,045 --> 01:09:35,171
Is it OK?
1020
01:09:35,171 --> 01:09:37,757
Remember that your movements must not be too big
1021
01:09:37,924 --> 01:09:40,927
If the action is too big, it will be exposed. Go ahead
1022
01:09:41,135 --> 01:09:43,930
Illusion Body Method
1023
01:09:52,313 --> 01:09:57,193
Hello, you three listen to me and ask that big devil Geshe to come out
1024
01:09:57,193 --> 01:09:58,945
We want to pick him
1025
01:09:59,946 --> 01:10:03,700
Just because you three come to our sect leader, you want to die
1026
01:10:05,702 --> 01:10:09,580
So you are stupid all year round and wood is angry
1027
01:10:10,081 --> 01:10:12,834
Will we come here to die for nothing?
1028
01:10:13,334 --> 01:10:15,837
Of course we came prepared
1029
01:10:15,837 --> 01:10:17,213
"Ah Ha"
1030
01:10:18,714 --> 01:10:22,927
If you don't believe it, come up and try it
1031
01:10:23,344 --> 01:10:26,722
As long as you walk within three feet of the range
1032
01:10:26,848 --> 01:10:28,933
I'll die without a doubt
1033
01:10:31,102 --> 01:10:34,856
How about it? Scared? Hahaha…
1034
01:10:35,064 --> 01:10:38,484
I'm afraid, I'll ask that old demon Gexi to come out
1035
01:10:38,860 --> 01:10:40,486
Don't always stand on it
1036
01:10:40,486 --> 01:10:42,864
If you have the ability, come down to save the Little Living Buddha
1037
01:10:43,197 --> 01:10:45,450
Humph, you're arrogant
1038
01:10:45,700 --> 01:10:47,952
I want you to die and be convinced.
1039
01:10:51,998 --> 01:10:54,500
Oops, so much talk
1040
01:10:55,126 --> 01:10:56,586
This is so embarrassing
1041
01:11:23,237 --> 01:11:26,032
You stinky girl, dare to use tricks to deceive me
1042
01:11:30,786 --> 01:11:33,539
Fortunately, I've been ready
1043
01:11:35,291 --> 01:11:36,918
What about the two of them? How did it disappear?
1044
01:11:46,886 --> 01:11:49,430
You, March 8, have told you not to move so hard
1045
01:13:58,059 --> 01:14:01,020
Why did your face become so dark? Are you poisoned? Little living Buddha
1046
01:14:03,814 --> 01:14:05,066
Little Living Buddha, wake up
1047
01:14:05,066 --> 01:14:06,942
They can't hold on for long. You wake up
1048
01:14:07,193 --> 01:14:08,569
Have you heard what I said?
1049
01:14:08,694 --> 01:14:10,321
You wake up, wake up
1050
01:14:10,404 --> 01:14:12,698
- Wake up
- No matter how you call him, it's useless.
1051
01:14:13,324 --> 01:14:16,577
If you want to save him, go to the entrance of the cave
1052
01:14:16,786 --> 01:14:19,956
There is a hole there. Use that hole to make the sun shine in.
1053
01:14:19,956 --> 01:14:20,706
That one?
1054
01:14:20,915 --> 01:14:23,334
- Yes, why don't you go
- good…..
1055
01:14:31,425 --> 01:14:35,805
Wow, no, how can I get over so high
1056
01:14:47,441 --> 01:14:48,484
Have a bet
1057
01:14:52,988 --> 01:14:55,366
So high, no gamble
1058
01:14:56,367 --> 01:14:58,452
Focus on your mind I will support you later
1059
01:14:59,203 --> 01:15:00,579
master? It's me
1060
01:15:01,080 --> 01:15:02,581
- Is that OK?
- Stand up
1061
01:15:10,381 --> 01:15:11,215
OK
1062
01:15:25,104 --> 01:15:27,648
Wow, we join forces, the world is invincible
1063
01:15:27,773 --> 01:15:28,607
careful
1064
01:15:31,986 --> 01:15:33,404
I've told you to concentrate
1065
01:15:33,404 --> 01:15:35,406
- It's you that hurts, not me
- I see
1066
01:15:35,406 --> 01:15:36,532
- Can't get up?
- yes
1067
01:15:43,414 --> 01:15:44,999
OK, I've fought
1068
01:15:56,552 --> 01:15:57,678
Why is it so high?
1069
01:16:09,315 --> 01:16:11,901
Oh, I can't climb up so high
1070
01:16:20,326 --> 01:16:22,953
Ouch, it hurts so much
1071
01:16:26,207 --> 01:16:27,041
Want to run?
1072
01:16:58,489 --> 01:16:59,198
master
1073
01:17:08,999 --> 01:17:12,878
There is light I saw the light...
1074
01:17:27,393 --> 01:17:29,895
Ge Nong Do you think I don’t know you are attached to him?
1075
01:17:30,146 --> 01:17:32,398
You only have one spirit left now and you can't fight with me at all
1076
01:17:32,398 --> 01:17:34,150
Do you still want to save the little living Buddha?
1077
01:17:37,278 --> 01:17:39,029
Humph, you're wrong
1078
01:17:39,363 --> 01:17:41,490
You and I can't decide what's going on in the world
1079
01:17:41,991 --> 01:17:44,034
Even if you practice to the realm of Asura King
1080
01:17:44,160 --> 01:17:45,286
You can't go against the will of heaven
1081
01:17:45,286 --> 01:17:47,663
OK I'll see how God helps you
1082
01:18:15,941 --> 01:18:17,943
OK OK I'll dig a hole
1083
01:18:18,694 --> 01:18:21,447
What's the use of lying on the ground? It is useful to take photos of the Little Living Buddha
1084
01:18:22,573 --> 01:18:25,326
Yes, I have a mirror
1085
01:18:27,578 --> 01:18:30,706
He's been photographed, why can't it work?
1086
01:18:32,041 --> 01:18:32,958
You take the Buddha
1087
01:18:35,419 --> 01:18:36,670
Why didn't you react
1088
01:18:52,978 --> 01:18:54,605
Master What should I do if it is useless?
1089
01:19:00,236 --> 01:19:01,236
The mirror is gone
1090
01:19:12,456 --> 01:19:13,832
The master is gone, either
1091
01:19:14,083 --> 01:19:15,501
master…
1092
01:19:37,272 --> 01:19:39,274
You haven't been here to help
1093
01:19:40,276 --> 01:19:41,735
Write a suicide note
1094
01:19:42,403 --> 01:19:45,531
Depending on the situation, we really have to wait to die
1095
01:19:46,740 --> 01:19:48,284
I can't even understand what you're writing
1096
01:19:48,534 --> 01:19:49,910
I don't know either
1097
01:19:50,286 --> 01:19:52,037
Just like what the Little Living Buddha said
1098
01:19:52,246 --> 01:19:54,665
If everyone knows what they are doing
1099
01:19:54,915 --> 01:19:56,667
Then this world is very good
1100
01:19:59,795 --> 01:20:00,796
Shoot the sun
1101
01:20:01,880 --> 01:20:04,425
Shoot the sun Shoot the sun pattern
1102
01:20:04,925 --> 01:20:07,803
What to shoot? What to use to cum?
1103
01:20:08,554 --> 01:20:10,055
Cum with a rubber band?
1104
01:20:12,516 --> 01:20:16,145
It seems that today is 12:25 next year
1105
01:20:16,145 --> 01:20:17,688
It's our death day
1106
01:20:18,897 --> 01:20:19,773
Yes
1107
01:20:37,416 --> 01:20:38,959
Son of the Sun…
1108
01:20:39,168 --> 01:20:42,087
Wow, so arrogant
1109
01:20:42,421 --> 01:20:43,839
- kill
- yes
1110
01:21:14,203 --> 01:21:15,829
Old monster, you're not dead
1111
01:21:24,588 --> 01:21:26,215
Hello, what is that?
1112
01:21:26,382 --> 01:21:27,382
You go and ask him
1113
01:22:07,756 --> 01:22:10,676
Ten Thousand Buddhas Chaozong
1114
01:23:20,954 --> 01:23:21,705
Help
1115
01:23:22,873 --> 01:23:24,708
Little living Buddha
1116
01:23:24,833 --> 01:23:27,002
Gessi, you harm the world
1117
01:23:27,127 --> 01:23:29,004
Must suffer from hell
1118
01:23:29,254 --> 01:23:31,632
Now you know your mistake?
1119
01:23:32,382 --> 01:23:37,262
I know I'm wrong. Little Living Buddha. Save me quickly.
1120
01:23:37,346 --> 01:23:39,097
I've really realized my mistake this time
1121
01:23:39,848 --> 01:23:42,518
I decided to abandon the devil's way and seek the right way
1122
01:23:42,643 --> 01:23:46,396
Please give me another chance
1123
01:23:47,105 --> 01:23:48,732
Save me
1124
01:23:49,149 --> 01:23:51,735
My Buddha is compassionate to save all living beings
1125
01:23:52,027 --> 01:23:55,155
I'll give you another chance now
1126
01:23:55,280 --> 01:23:57,866
I hope you can do your own thing
1127
01:23:59,409 --> 01:24:02,621
Thank you Little Living Buddha Thank you Little Living Buddha
1128
01:24:10,796 --> 01:24:11,672
Let go...
1129
01:24:16,552 --> 01:24:17,302
Go away...
1130
01:24:17,678 --> 01:24:23,058
Alas...You still have no evil spirits, but it is hard to show good intentions
1131
01:24:23,058 --> 01:24:27,437
I think you'll continue to suffer from hell here
1132
01:24:31,191 --> 01:24:34,945
don't want…
1133
01:24:55,340 --> 01:24:58,218
Exal Hada
1134
01:25:05,851 --> 01:25:08,228
Finally, I will redeem my sins and my merits will be fulfilled. Let's go
1135
01:25:08,353 --> 01:25:10,063
Walk? Where to go?
1136
01:25:10,230 --> 01:25:12,107
I've smuggled now smuggled back
1137
01:25:12,190 --> 01:25:14,067
Since I'm back, I won't leave
1138
01:25:14,359 --> 01:25:15,485
Then what should I do?
1139
01:25:15,736 --> 01:25:18,113
Oh, you can try smuggling and see if you can go back
1140
01:25:18,113 --> 01:25:19,323
What if the smuggling fails?
1141
01:25:19,573 --> 01:25:20,699
That's hard to say
1142
01:25:20,699 --> 01:25:22,075
Maybe you'll be bitten to death by a shark
1143
01:25:22,242 --> 01:25:23,744
Or jumping into the train and falling to death
1144
01:25:23,827 --> 01:25:25,454
Maybe he died for no reason
1145
01:25:25,746 --> 01:25:27,372
ah? Then I won't leave
1146
01:25:27,456 --> 01:25:28,498
I want to stay and be a lama
1147
01:25:28,582 --> 01:25:29,374
OK
1148
01:25:31,251 --> 01:25:32,878
Follow me to have food and accommodation
1149
01:25:32,878 --> 01:25:35,005
But I want you to shave your head first
1150
01:25:35,756 --> 01:25:36,757
Shave your head?
1151
01:25:37,007 --> 01:25:40,761
Ah I'm not doing it
82222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.