All language subtitles for Monster.Of.The.Nudist.Colony.20113.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,719 --> 00:02:29,087 What is that? 2 00:02:29,121 --> 00:02:30,788 You don't you? 3 00:02:30,823 --> 00:02:32,623 No, I grunt, Donkey. 4 00:02:32,658 --> 00:02:35,193 Check. It heard yes. 5 00:02:36,214 --> 00:02:36,398 .. 6 00:02:43,035 --> 00:02:45,069 What happens the emancipation of women? 7 00:02:45,104 --> 00:02:48,072 Until making a noise. 8 00:02:50,242 --> 00:02:51,609 Sweetheart, nothing. 9 00:02:51,643 --> 00:02:54,278 Let's try, Captain Chivalry. 10 00:02:54,313 --> 00:02:56,814 Nothing here. 11 00:02:59,852 --> 00:03:02,920 Whoo. A Guinea pig moves things. 12 00:03:02,955 --> 00:03:04,455 Oh, you love it? 13 00:03:06,225 --> 00:03:08,025 I am talking about. 14 00:03:09,228 --> 00:03:11,529 Yes, we are good... 15 00:03:11,563 --> 00:03:13,464 Oh my God! 16 00:03:13,499 --> 00:03:15,700 What?! 17 00:03:18,237 --> 00:03:20,104 Keep running! 18 00:03:46,999 --> 00:03:50,234 And here you escaped? Yes. 19 00:03:50,269 --> 00:03:52,236 You say you look good to him. 20 00:03:52,271 --> 00:03:55,573 Yes, I think Heather more. 21 00:03:55,607 --> 00:03:58,242 I'm ... I was real ... 22 00:03:58,277 --> 00:04:00,411 This is type ... 23 00:04:00,446 --> 00:04:03,681 Yes, Joe was concerned to show me the way... 24 00:04:03,715 --> 00:04:06,050 ...and I can't stare. 25 00:04:06,085 --> 00:04:09,854 I was interested ... to escape danger 26 00:04:09,888 --> 00:04:11,589 therefore're not injured. 27 00:04:11,623 --> 00:04:13,124 I am sure that You make tough people. 28 00:04:13,158 --> 00:04:14,759 I have to do a (sexual) report. 29 00:04:14,793 --> 00:04:17,695 Below is my business card. 30 00:04:17,729 --> 00:04:21,232 If you see or hear something, Call me right away. 31 00:04:21,266 --> 00:04:24,402 Meanwhile, wear hell. 32 00:04:24,436 --> 00:04:29,040 Mr. policeman... It is a colony of nudist. 33 00:04:29,074 --> 00:04:32,310 That's right, better you undress you. 34 00:04:32,344 --> 00:04:34,245 Perhaps in another life, my sister. 35 00:04:34,279 --> 00:04:37,115 The human body is divine And very dirty. 36 00:04:37,149 --> 00:04:38,543 A temple for sinners. 37 00:04:38,568 --> 00:04:40,151 That, if you're not married. 38 00:04:40,185 --> 00:04:42,520 Although... 39 00:04:42,554 --> 00:04:45,590 Oh, damn it! 40 00:04:45,624 --> 00:04:48,760 I forgot my phone in the forest. 41 00:04:56,268 --> 00:04:59,537 Lucy, it seems I am alone. 42 00:04:59,571 --> 00:05:01,472 So it seems. 43 00:08:18,670 --> 00:08:21,606 I gave my boyfriend My husband has lunch. 44 00:08:21,640 --> 00:08:23,241 How was your day? 45 00:08:23,275 --> 00:08:25,510 It is good until I get a call... 46 00:08:25,544 --> 00:08:27,845 nudist from the Double Circle D. 47 00:08:27,880 --> 00:08:31,649 A creature that emerged from the forest and attacked a couple. 48 00:08:31,683 --> 00:08:34,051 Strange. 49 00:08:34,086 --> 00:08:36,120 A yeti type? 50 00:08:36,155 --> 00:08:38,556 And if so, why attack humans? 51 00:08:38,590 --> 00:08:41,559 De... all have? 52 00:08:41,593 --> 00:08:44,662 From what I see, there is dear. 53 00:08:44,696 --> 00:08:46,831 Oh my God. 54 00:08:46,865 --> 00:08:49,367 I mean, yeah 55 00:08:49,401 --> 00:08:53,304 I may disagree, But do the luggage. 56 00:08:53,338 --> 00:08:56,340 We go there to see if you really exist. 57 00:08:56,375 --> 00:08:58,709 Go double D? 58 00:08:58,744 --> 00:09:01,579 Yes, but we will continue clothes on. 59 00:09:03,282 --> 00:09:06,217 But... It is a colony of nudist. 60 00:09:06,251 --> 00:09:09,854 Yes, you're right, Mary, But we can't have fun, understand? 61 00:09:11,090 --> 00:09:12,857 I promise. 62 00:11:36,268 --> 00:11:37,835 -- Thank you. -- Thank you. 63 00:11:37,870 --> 00:11:40,338 Hello. Earth to Mary. 64 00:11:40,372 --> 00:11:42,206 Oh, sorry. 65 00:11:42,241 --> 00:11:43,875 Where have I been? 66 00:11:43,909 --> 00:11:46,043 You naked eye... 67 00:11:46,078 --> 00:11:48,746 Not necessarily. 68 00:11:53,085 --> 00:11:54,485 Wow. 69 00:11:57,823 --> 00:11:59,690 People. He's friendly here. 70 00:11:59,725 --> 00:12:02,126 That is kinda hard to be... It half undressed. 71 00:12:05,964 --> 00:12:08,132 Yes, in fact should dance in the clothes. 72 00:12:08,167 --> 00:12:10,201 Oh, not much, Mary. 73 00:12:10,235 --> 00:12:13,504 It seems like ... 74 00:12:16,775 --> 00:12:19,110 Good. Welcome Dual circle D. 75 00:12:19,144 --> 00:12:20,847 Can you help with the clothes? 76 00:12:20,872 --> 00:12:22,680 You won't need them. 77 00:12:22,714 --> 00:12:25,516 Yes. Thank you. 78 00:12:25,551 --> 00:12:27,618 -- With pleasure. 79 00:12:27,653 --> 00:12:31,289 - I'm here to serve you. - One needs to remember that. 80 00:12:38,297 --> 00:12:40,965 Hey, privelish tea block. 81 00:12:40,999 --> 00:12:42,667 We go. 82 00:13:36,121 --> 00:13:38,256 Hey! Sign in here! 83 00:13:38,290 --> 00:13:39,957 I can see. 84 00:13:41,994 --> 00:13:43,461 Let's see who's talking? 85 00:13:49,234 --> 00:13:51,769 Come on, let's go. Arrive later. 86 00:13:51,804 --> 00:13:55,506 I will show the jaw in a week. 87 00:15:57,262 --> 00:15:59,464 Oh, honey. 88 00:15:59,498 --> 00:16:02,300 I found traces lead to the forest. 89 00:16:02,334 --> 00:16:04,202 And I intend to follow To see where this leads. 90 00:16:04,236 --> 00:16:08,239 Oh, yeah, I'll give it a try. Thank you. 91 00:16:08,273 --> 00:16:10,475 To try one? 92 00:16:10,509 --> 00:16:11,776 Talk about what? 93 00:16:11,810 --> 00:16:15,747 If it gets cold, put something on me. 94 00:16:17,883 --> 00:16:19,550 I think the sun I did not do well. 95 00:16:19,585 --> 00:16:21,419 Nonsense, Mary. 96 00:16:21,453 --> 00:16:24,455 All rights. An iced tea would be perfect. 97 00:16:24,490 --> 00:16:26,491 Where have I been? 98 00:16:26,525 --> 00:16:28,993 ...tell when? 99 00:16:29,027 --> 00:16:30,595 I see creatures. 100 00:16:30,629 --> 00:16:32,396 Right. 101 00:16:34,199 --> 00:16:37,468 I think Mike was talking about, good boy. 102 00:16:36,096 --> 00:16:39,999 I have my own stories with monsters. 103 00:16:41,440 --> 00:16:43,775 Mike went deep the "unity" of me. 104 00:16:45,277 --> 00:16:47,745 - The "drive" say of you? -- Really? 105 00:16:47,780 --> 00:16:50,581 Believe me, sorry. 106 00:16:50,616 --> 00:16:52,183 Mm. 107 00:16:52,217 --> 00:16:54,585 Yes, if so that I see today in the office, 108 00:16:54,620 --> 00:16:57,088 It certainly is one for work. 109 00:16:57,122 --> 00:16:58,856 I see that. 110 00:17:00,492 --> 00:17:02,593 I tied. 111 00:17:02,628 --> 00:17:04,695 Yes, I have seen. 112 00:20:19,491 --> 00:20:21,292 Hi, handsome. 113 00:20:21,326 --> 00:20:22,660 Good. 114 00:20:22,694 --> 00:20:24,495 - Hi, Mike. - Good. 115 00:20:31,136 --> 00:20:33,938 You scuba diving with us. 116 00:20:33,972 --> 00:20:37,108 Oh, I've got, but I can't leave the bar. 117 00:20:37,142 --> 00:20:39,644 Furthermore, it seems you have done and without me. 118 00:20:39,678 --> 00:20:41,913 -- See you later. 119 00:20:41,947 --> 00:20:45,583 Thi thirsty? 120 00:20:45,617 --> 00:20:48,052 It's someone else's drink. 121 00:20:48,087 --> 00:20:49,754 Yes Yes, But I fell. 122 00:20:49,788 --> 00:20:52,156 And I'm more hungry more thirsty. 123 00:20:52,191 --> 00:20:54,592 I eat at 6:30 nothing. 124 00:20:54,626 --> 00:20:56,861 And the breakfast was not that plentiful. 125 00:20:56,895 --> 00:20:59,230 MA you understand, is increasing. 126 00:20:59,264 --> 00:21:02,033 Toasted bread, fraรขche little cream, 127 00:21:02,067 --> 00:21:05,103 ...some merdenele, And some fruit. 128 00:21:05,137 --> 00:21:07,872 Coffee is good, but very little milk. 129 00:21:07,906 --> 00:21:09,807 A small black coffee. 130 00:21:11,844 --> 00:21:14,412 And eggs, but no omelet. 131 00:21:14,446 --> 00:21:17,181 - Less cheese ... - Have you ever been silent? 132 00:21:17,216 --> 00:21:20,418 I tan you. 133 00:26:43,876 --> 00:26:45,276 God. 134 00:26:45,310 --> 00:26:47,912 Help me, please. 135 00:26:47,946 --> 00:26:49,947 Will get you out of here. 136 00:26:55,888 --> 00:26:58,589 -- No no. We go. - Oh! 137 00:31:36,368 --> 00:31:38,970 Creature... 138 00:31:39,004 --> 00:31:40,338 ...creature. 139 00:31:51,483 --> 00:31:53,785 Let me down! No! 140 00:31:59,458 --> 00:32:01,426 You won't miss it. 141 00:32:07,633 --> 00:32:09,634 What's going on, fret? 142 00:32:12,438 --> 00:32:14,439 Do you want to dance? 143 00:32:16,341 --> 00:32:18,342 Why don't you tell me this, danaranule. 144 00:33:30,482 --> 00:33:32,183 Oh I'm sorry. 145 00:33:32,217 --> 00:33:34,852 No no no, it's my fault completely. 146 00:33:34,887 --> 00:33:36,220 I am very clumsy. 147 00:33:36,255 --> 00:33:37,989 Untrue. 148 00:33:38,023 --> 00:33:40,825 You are an extraordinary woman pretty. 149 00:33:40,859 --> 00:33:42,093 That it is. 150 00:33:42,127 --> 00:33:44,529 Friend? 151 00:33:44,563 --> 00:33:45,930 Yes. 152 00:33:45,964 --> 00:33:49,200 In reality ... 153 00:33:49,234 --> 00:33:51,402 If you follow me to the room, I want to be happy to give him... 154 00:33:51,437 --> 00:33:54,338 ...extraordinary way you are. 155 00:33:54,373 --> 00:33:56,607 I don't know if it's a good idea. 156 00:33:56,642 --> 00:33:58,276 I mean .. 157 00:33:59,912 --> 00:34:01,779 All rights. 158 00:34:07,052 --> 00:34:09,087 Look ... 159 00:34:09,121 --> 00:34:11,355 ...absolute beauty. 160 00:34:13,992 --> 00:34:15,460 You are a wizard. 161 00:37:26,318 --> 00:37:27,552 Final. 162 00:38:43,295 --> 00:38:45,029 Wow. 163 00:38:45,063 --> 00:38:47,131 I forgot how beautiful It is here. 164 00:38:47,166 --> 00:38:48,499 See Bon? 165 00:38:48,534 --> 00:38:51,135 I won't say this, 166 00:38:51,170 --> 00:38:52,904 but it's a pretty cool place. 167 00:38:52,938 --> 00:38:54,472 Yes. 168 00:38:54,506 --> 00:38:57,341 My parents brought me When I was here in the States. 169 00:38:57,376 --> 00:38:59,277 I hate them when... 170 00:38:59,311 --> 00:39:02,547 because you have to stay away Danny Jackson 5 weeks. 171 00:39:02,581 --> 00:39:05,116 Ooh, I draw a Danny Jack ... 172 00:39:05,150 --> 00:39:06,984 I mean, who? 173 00:39:07,019 --> 00:39:10,021 He is the president of fraternity. 174 00:39:10,055 --> 00:39:12,056 Stand by you at sociology. 175 00:39:12,091 --> 00:39:14,559 Sorry, this sounds familiar. 176 00:39:13,186 --> 00:39:14,687 Yeah sure. 177 00:39:16,128 --> 00:39:18,930 Yeah, well, what did I say? 178 00:39:18,964 --> 00:39:21,232 You were gone in the summerv english. 179 00:39:21,266 --> 00:39:23,101 The we spent after that, 180 00:39:23,135 --> 00:39:25,436 ...as they say, the rest doesn't matter. 181 00:39:25,471 --> 00:39:27,638 I can't believe you did that. 182 00:39:27,673 --> 00:39:29,192 What?! It is, like, 183 00:39:29,217 --> 00:39:31,242 ...now 100 years, who cares? 184 00:39:31,276 --> 00:39:34,245 However, When Bobby Lockhart? 185 00:39:34,279 --> 00:39:37,648 - Who? - Oh, don't shut up with me. 186 00:39:37,683 --> 00:39:39,984 Basically post thanks for one mouth... 187 00:39:40,018 --> 00:39:42,553 ...while diplomas increased. 188 00:39:42,588 --> 00:39:44,889 Yeah, that's weird. 189 00:39:44,923 --> 00:39:48,426 To regconize, We are both wrong. 190 00:39:48,460 --> 00:39:51,095 Agree. We are some bitch. 191 00:39:52,698 --> 00:39:55,633 Yes. I feel so self here. 192 00:41:01,200 --> 00:41:03,901 Ooh, Crystal, you have a body commodity. 193 00:41:13,145 --> 00:41:15,246 Now it's my turn. 194 00:45:24,830 --> 00:45:26,464 So you love? 195 00:46:59,224 --> 00:47:02,360 - Oh, my God! What is that ?! 196 00:47:02,394 --> 00:47:05,396 I think I see something. To get the hell out of here. 197 00:47:21,647 --> 00:47:23,014 Where are they? 198 00:47:23,048 --> 00:47:24,949 At double D. It's better now. 199 00:47:24,983 --> 00:47:26,918 You have saved me? 200 00:47:26,952 --> 00:47:30,021 Yes. However, We need to leave, okay? 201 00:47:30,055 --> 00:47:32,423 - Where is Tina? - Who? 202 00:47:32,458 --> 00:47:35,393 My friend. I come to it. Where is it? 203 00:47:35,427 --> 00:47:37,562 Do not know You were alone when I arrived. 204 00:47:37,596 --> 00:47:38,663 I thought ... 205 00:47:40,099 --> 00:47:43,134 - God...Creature. - What creature? 206 00:47:43,168 --> 00:47:46,003 Nothing. We must go immediately. 207 00:47:46,038 --> 00:47:47,672 Come on. 208 00:48:02,821 --> 00:48:04,756 How do you feel? 209 00:48:04,790 --> 00:48:07,558 Sorry. I did not see. 210 00:48:07,593 --> 00:48:10,595 You have not seen, Mrs. Dana? 211 00:48:10,629 --> 00:48:14,065 Uh, no. 212 00:48:14,099 --> 00:48:16,334 Really? 213 00:48:16,368 --> 00:48:18,603 Honestly ... 214 00:48:18,637 --> 00:48:20,905 I think you've seen. 215 00:48:24,109 --> 00:48:25,943 I do not see anything. 216 00:48:25,978 --> 00:48:28,846 I think we understand ... for now. 217 00:48:28,881 --> 00:48:31,816 -- Are you sure? - Yes. 218 00:48:31,850 --> 00:48:33,718 Why don't you lean more? 219 00:49:17,096 --> 00:49:20,465 It is a monster. 220 00:49:20,499 --> 00:49:22,467 We are looking for. 221 00:49:23,468 --> 00:49:23,570 .. 222 00:50:39,678 --> 00:50:41,946 Raise your hand. 223 00:50:46,051 --> 00:50:48,653 But Detective we have no weapons. 224 00:50:48,687 --> 00:50:50,755 I believe. 225 00:50:54,393 --> 00:50:57,795 You know, you get into even more trouble... 226 00:50:57,830 --> 00:51:00,331 polluted this place like Hedonism II. 227 00:51:00,365 --> 00:51:03,701 But who can be hurt, Sleuth? 228 00:51:03,735 --> 00:51:05,536 That is not the problem. 229 00:51:05,571 --> 00:51:08,740 Local legend says that an old Indian medicine man 230 00:51:08,774 --> 00:51:11,275 ...cursed domain owners. 231 00:51:11,310 --> 00:51:13,711 Since that day, Jonah Trout, 232 00:51:13,746 --> 00:51:16,948 Colony's Ultimate Owner disappear 233 00:51:16,982 --> 00:51:18,649 ...and it is presumed dead. 234 00:51:18,684 --> 00:51:22,253 - No. - Now I'm starting to realize. 235 00:51:22,287 --> 00:51:26,224 - Afraid I thought ... - Don't know what to think. 236 00:51:27,826 --> 00:51:29,827 Really don't know. 237 00:51:51,383 --> 00:51:53,017 Well done, ladies. 238 00:52:03,061 --> 00:52:04,962 Boo! 239 00:52:55,881 --> 00:52:57,482 Please, leave me alone. 240 00:53:05,057 --> 00:53:07,091 Good friend? 241 00:53:07,126 --> 00:53:09,327 I think so. 242 00:53:09,361 --> 00:53:12,563 It took the poolside. what do you want? 243 00:53:12,598 --> 00:53:15,666 He wants to dance the pole. 244 00:53:15,701 --> 00:53:18,302 Dream about, 245 00:53:19,671 --> 00:53:22,673 ...that we are concerned a bar here. 246 00:53:24,076 --> 00:53:27,178 Okay, but not see any notes. 247 00:53:27,212 --> 00:53:31,115 A banknote? I think of a $ 20. 248 00:53:31,150 --> 00:53:33,951 If you are thinking better it's really funny. 249 00:53:33,986 --> 00:53:36,587 -- Really? - Yes, look. 250 00:54:38,550 --> 00:54:40,752 The beautiful scenery we have here. 251 00:54:40,786 --> 00:54:44,856 Yes, Circle Double D is known for the beauty of the mountain. 252 00:54:46,492 --> 00:54:48,292 So it is. 253 00:56:31,897 --> 00:56:33,598 Oh, look. People and fuck. 254 00:57:18,104 --> 00:57:20,773 ยชti people see us, right? 255 00:57:22,214 --> 00:57:24,015 My husband. 256 00:57:30,656 --> 00:57:33,524 - Are you okay? - Not really. 257 00:57:33,559 --> 00:57:37,061 That's my wife there with "Ron Jeremy Jr." 258 00:57:37,096 --> 00:57:39,730 Oh, that's the basis. 259 00:57:39,765 --> 00:57:41,766 Let me know. 260 00:57:41,800 --> 00:57:43,534 Sorry. 261 00:57:43,569 --> 00:57:45,369 I do not know what to say. 262 00:57:45,404 --> 00:57:47,738 It's okay. 263 00:57:47,773 --> 00:57:49,674 Have something to say. 264 00:57:49,708 --> 00:57:52,877 I'm sure you didn't Why be ashamed. 265 00:57:52,911 --> 00:57:55,480 If in the end Get your clothes off. 266 00:57:55,514 --> 00:57:59,417 It is a colony of nudiยบti final. 267 00:58:00,853 --> 00:58:03,955 All rights. Give them away. 268 00:58:03,989 --> 00:58:06,157 Okay, good. 269 00:58:11,997 --> 00:58:13,998 Thanks for the? 270 00:58:14,032 --> 00:58:15,833 Oh yes. 271 00:58:15,868 --> 00:58:18,469 You do this for a long time. 272 01:02:17,042 --> 01:02:19,477 -- What is that? -- I do not know. 273 01:02:18,104 --> 01:02:20,105 Watch. 274 01:02:38,297 --> 01:02:40,298 What is it? 275 01:02:42,468 --> 01:02:44,102 What is it... 276 01:02:44,136 --> 01:02:45,770 I do not know. 277 01:03:56,108 --> 01:03:58,876 -- Stay away! - No, untie us! 278 01:04:01,880 --> 01:04:03,915 What's going on here? 279 01:04:03,949 --> 01:04:07,985 I do not know. All I know is whenever I listen to music... 280 01:04:08,020 --> 01:04:09,787 and the dancers' hearts to me. 281 01:04:09,822 --> 01:04:13,291 I feel very ... human. 282 01:04:13,325 --> 01:04:15,726 Really? How are you called? 283 01:04:15,761 --> 01:04:16,894 Jonah Trout. 284 01:04:16,929 --> 01:04:20,064 Trout family? 285 01:04:20,099 --> 01:04:21,299 Yes. 286 01:04:21,333 --> 01:04:23,000 I have heard that she is dead. 287 01:04:23,035 --> 01:04:25,002 It's been too long since i didn't fucked. 288 01:04:25,037 --> 01:04:26,637 Which I can say yes. 289 01:04:26,672 --> 01:04:30,975 It seems to have gotten rid of the curse. 290 01:04:33,412 --> 01:04:35,046 I think you were right. 291 01:04:37,015 --> 01:04:40,952 Hey, if you want to get ley, everyone to dance. 292 01:04:54,900 --> 01:04:57,835 I wonder if it's possible removed a ban from this. 293 01:04:57,870 --> 01:05:00,304 And should we have? 294 01:05:02,841 --> 01:05:05,676 I still. 295 01:05:05,711 --> 01:05:07,879 you can do Scheme with hair again? 296 01:05:09,880 --> 01:05:09,996 .. 297 01:13:17,035 --> 01:13:19,704 That's right, better you undress you. 298 01:13:21,940 --> 01:13:24,675 Those are monsters 299 01:13:24,710 --> 01:13:28,012 I'm looking for. 300 01:13:28,046 --> 01:13:30,648 If you are thinking better it's really funny. 301 01:13:34,153 --> 01:13:37,722 Shut up. I am fond of you. 302 01:13:41,994 --> 01:13:43,895 Thank you, now? 303 01:13:45,631 --> 01:13:47,165 I still. 304 01:13:50,869 --> 01:13:53,604 I feel very ... human. 305 01:13:58,343 --> 01:13:59,911 You have not seen, Mrs. Dana? 306 01:14:02,414 --> 01:14:04,348 Raise your hand. 19697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.