All language subtitles for Let it snow 720p web rip-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,500 --> 00:00:17,041 Usually it doesn't snow on Christmas Eve in Laurel, Illinois, 2 00:00:17,666 --> 00:00:20,375 but this year, we're lucky. 3 00:00:21,375 --> 00:00:24,208 ♪ Funny that it happened tonight ♪ 4 00:00:24,375 --> 00:00:25,375 Don't get me wrong. 5 00:00:25,458 --> 00:00:28,166 Sometimes snow can really kick you in the ass. 6 00:00:28,916 --> 00:00:31,083 But it's beautiful and it's magical. 7 00:00:33,166 --> 00:00:37,625 And trust me, a little bit of snow can make a big difference. 8 00:00:39,666 --> 00:00:41,708 Even if you don't know it yet. 9 00:00:42,250 --> 00:00:45,791 ♪ Girl, something here is different ♪ 10 00:00:46,208 --> 00:00:48,875 ♪ I couldn't high didn't find ♪ 11 00:00:48,958 --> 00:00:49,958 Alright, we're off. 12 00:00:50,500 --> 00:00:53,166 Make sure the doors are locked. You take care of yourself, OK? 13 00:00:53,250 --> 00:00:54,500 - Love you. - Love you. 14 00:00:55,750 --> 00:00:57,166 See, here's the thing. 15 00:00:57,666 --> 00:00:59,916 Snow can change the way we look at the world. 16 00:01:03,583 --> 00:01:06,583 Or hide the things that are right in front of us. 17 00:01:07,708 --> 00:01:10,375 ♪ Girl, girl, girl ♪ 18 00:01:13,208 --> 00:01:16,791 ♪ I don't need a tree full of girls ♪ 19 00:01:18,833 --> 00:01:21,666 ♪ I didn't and neither make a list ♪ 20 00:01:24,125 --> 00:01:28,000 It can even push you down the path you least expect. 21 00:01:29,291 --> 00:01:32,125 ♪ I hope all the rest are like this ♪ 22 00:01:32,875 --> 00:01:35,416 ♪ Oh, girl ♪ 23 00:01:36,416 --> 00:01:41,375 Selling out Chicago's Allstate Arena last night at just 20 years old, 24 00:01:41,625 --> 00:01:43,265 huge thanks to Stuart Bale for coming in. 25 00:01:43,291 --> 00:01:44,916 Uh! Before we lose you, 26 00:01:45,000 --> 00:01:46,875 any big plans for the holidays? 27 00:01:48,083 --> 00:01:49,291 Still figuring it out. 28 00:02:00,208 --> 00:02:05,041 But above all, snow has the power to get you stuck. 29 00:02:06,708 --> 00:02:09,375 And sometimes, just for a moment, 30 00:02:09,458 --> 00:02:11,875 and especially on Christmas Eve, 31 00:02:12,791 --> 00:02:15,333 that's exactly where you need to be. 32 00:02:15,583 --> 00:02:17,166 ♪ Girl ♪ 33 00:02:17,541 --> 00:02:19,958 ♪ This ain't any Christmas ♪ 34 00:02:20,166 --> 00:02:23,333 ♪ I can't believe that it's the first ♪ 35 00:02:23,750 --> 00:02:26,791 ♪ Christmas that I love you ♪ 36 00:02:31,500 --> 00:02:34,000 - Next! - Hi. Uh... 37 00:02:34,708 --> 00:02:37,625 I'm looking for a New England farmhand elf. 38 00:02:37,708 --> 00:02:42,916 I ordered it online, but made the mistake of ordering a Volume One. 39 00:02:43,833 --> 00:02:47,625 What you need is a time machine to go back to August when I had some. 40 00:02:48,875 --> 00:02:52,708 Um... OK, is there... Is there anywhere else that might have it? 41 00:02:53,916 --> 00:02:56,083 My mom's entire Christmas kind of depends on it. 42 00:02:56,166 --> 00:02:57,291 On Christmas Eve? 43 00:02:57,416 --> 00:03:00,208 If you find one, you tell me, 'cause I'll make a fortune. 44 00:03:00,958 --> 00:03:01,958 Next! 45 00:03:06,291 --> 00:03:07,291 Ta-da! 46 00:03:07,625 --> 00:03:09,375 Remind me again, your DJ name is... 47 00:03:09,750 --> 00:03:10,750 K-Pow? 48 00:03:10,833 --> 00:03:11,666 Is it Kapow? 49 00:03:11,750 --> 00:03:15,458 No... No. It's DJ K-Star-Pow-Money. 50 00:03:15,541 --> 00:03:16,708 It's so obvious. 51 00:03:16,791 --> 00:03:18,666 It looks a text a baby would send. 52 00:03:18,750 --> 00:03:22,791 Yeah, well show me the baby that got DJ Tempest to come to his party. 53 00:03:22,875 --> 00:03:23,875 His name is Rob. 54 00:03:24,375 --> 00:03:25,750 Just like a regular name. 55 00:03:25,833 --> 00:03:27,958 And just 'cause he DJs the Circus Circus pool party 56 00:03:28,041 --> 00:03:30,125 doesn't mean he gets to rename himself Tempest. 57 00:03:30,208 --> 00:03:32,368 Look, he's coming to the party and if he likes the set, 58 00:03:32,416 --> 00:03:35,267 he's gonna hook me up with DJ gigs and that's one step closer to my dream. 59 00:03:35,291 --> 00:03:36,125 Bam! 60 00:03:36,208 --> 00:03:38,489 So, I locked everything breakable in your father's office. 61 00:03:39,000 --> 00:03:41,583 Oh, what about that lamp? Someone could break that. 62 00:03:41,666 --> 00:03:43,906 - Someone should break that. - Someone should break that. 63 00:03:44,416 --> 00:03:46,376 I'll be at yours in an hour. I'm picking up chips. 64 00:03:46,416 --> 00:03:47,416 What's your dip pairing? 65 00:03:47,458 --> 00:03:49,416 It's Movie Marathon Day, so... 66 00:03:49,958 --> 00:03:51,958 - Queso Deluxe! - Queso Deluxe! 67 00:03:52,500 --> 00:03:54,500 Imma get my face in that cheese! 68 00:03:54,583 --> 00:03:56,934 Imma eat so much cheese, I'll give myself a heart condition. 69 00:03:58,583 --> 00:04:01,041 Oh, my god. We must stop. Alright. 70 00:04:01,625 --> 00:04:03,916 Bye, K-Star-Dollar Sign-Pop-Money-Crunch! 71 00:04:04,291 --> 00:04:05,708 Bye! I hate you! 72 00:04:08,333 --> 00:04:09,375 Woof, man. 73 00:04:10,083 --> 00:04:12,791 - My balls just retracted into my body. - What? 74 00:04:12,875 --> 00:04:14,250 Tell her that you like her. 75 00:04:15,166 --> 00:04:16,166 That's... 76 00:04:17,708 --> 00:04:18,791 You know, I'm going to. 77 00:04:20,375 --> 00:04:21,375 Today. 78 00:04:21,833 --> 00:04:22,958 I'm gonna do it today. 79 00:04:24,125 --> 00:04:25,125 Movie Day. 80 00:04:25,458 --> 00:04:27,458 Is that official? Can I get that in writing? 81 00:04:28,416 --> 00:04:31,208 I've known her since I was five years old, man. It's not that easy. 82 00:04:31,833 --> 00:04:34,375 No, it actually is that easy. 83 00:04:34,708 --> 00:04:37,125 You just have to tell her you want the same relationship, 84 00:04:37,416 --> 00:04:38,416 plus boning. 85 00:04:38,958 --> 00:04:40,458 Yeah? That's pretty good, man. 86 00:04:40,541 --> 00:04:42,381 Hey, let me get a pen and write that down, huh? 87 00:04:42,458 --> 00:04:44,338 All I'm saying is you need to live in the truth. 88 00:04:44,375 --> 00:04:46,083 There's nothing better than to live in... 89 00:04:48,083 --> 00:04:49,083 Tobin! 90 00:04:49,416 --> 00:04:50,250 What are you doing? 91 00:04:50,333 --> 00:04:53,166 I'm not gonna drink until I graduate from college with honors. 92 00:04:54,916 --> 00:04:56,708 What are you doing here? You left. 93 00:04:56,916 --> 00:04:59,125 Flight got canceled. Too much snow. 94 00:05:05,625 --> 00:05:07,250 Here. You should go, Tobin. 95 00:05:13,166 --> 00:05:14,250 Whoa! Sorry. 96 00:05:15,083 --> 00:05:16,083 So sorry. 97 00:05:18,375 --> 00:05:19,833 You're being so weird. 98 00:05:19,916 --> 00:05:21,596 I don't get it. Why haven't you texted her? 99 00:05:21,666 --> 00:05:26,000 Dude, I've written and rewritten, like, 800 texts to her in the last two weeks. 100 00:05:26,208 --> 00:05:27,958 Let me see that picture of her again. 101 00:05:32,333 --> 00:05:34,541 - OK, she's very, very cute. - Isn't she? 102 00:05:35,208 --> 00:05:36,625 OK, we should get going. 103 00:05:36,708 --> 00:05:38,708 I'm dying to show you this present I'm getting you. 104 00:05:38,750 --> 00:05:41,125 I just have to make sure you like it 105 00:05:41,625 --> 00:05:43,065 'cause it's a pretty pig commitment. 106 00:05:43,458 --> 00:05:45,791 Wait, a pig commitment? Is that a clue? 107 00:05:45,875 --> 00:05:48,916 It's the summation of everything we've been obsessed with since we were 12. 108 00:05:49,000 --> 00:05:50,916 Oh, my god! I can't wait! 109 00:05:54,958 --> 00:05:56,278 What's wrong? 110 00:05:56,416 --> 00:06:00,541 Oh, nothing. Jeb just liked one of Madison's photos. 111 00:06:01,125 --> 00:06:02,291 Yeah, he didn't only like it, 112 00:06:02,375 --> 00:06:04,458 he also commented a squid and piano emoji. 113 00:06:06,458 --> 00:06:07,541 Wonder what that means. 114 00:06:07,625 --> 00:06:08,625 Yeah, I don't know. 115 00:06:09,041 --> 00:06:10,916 Let's go, 'cause I have to be at work after. 116 00:06:12,458 --> 00:06:15,541 Seriously, though? A squid and piano? 117 00:06:15,708 --> 00:06:16,791 Like, what is that? 118 00:06:16,875 --> 00:06:18,541 Could be a joke, from Debate. 119 00:06:18,625 --> 00:06:21,291 Yeah. They're probably debating whether or not to bang right now. 120 00:06:22,416 --> 00:06:23,666 And look at his smile. 121 00:06:23,750 --> 00:06:25,458 OK, so he's smiling. So what? 122 00:06:25,541 --> 00:06:26,875 In a picture with another girl. 123 00:06:29,250 --> 00:06:30,416 He's gonna break up with me. 124 00:06:30,500 --> 00:06:33,875 Ads, he would have to be the dumbest human being on Earth to do that. 125 00:06:34,125 --> 00:06:37,041 Like, dumber than the people who blow on ice cream before they eat it. 126 00:06:37,875 --> 00:06:39,458 He's not gonna break up with you. 127 00:06:39,541 --> 00:06:40,541 I swear. 128 00:06:40,833 --> 00:06:41,833 Mm? 129 00:06:46,958 --> 00:06:49,708 Check it out. Tin Foil Woman, in the flesh. 130 00:06:49,791 --> 00:06:51,000 In the foil. 131 00:06:51,625 --> 00:06:54,583 Tyler P. saw a NASA pin on the back of her truck. Proves it. 132 00:06:54,791 --> 00:06:57,191 She was the first woman on the space shuttle, but got booted. 133 00:06:57,250 --> 00:06:58,250 No way. 134 00:06:58,458 --> 00:07:00,178 She's on the run for murdering a loan shark. 135 00:07:02,083 --> 00:07:05,333 Or she thinks she's a burrito and that the Earth is a giant microwave. 136 00:07:05,708 --> 00:07:07,208 I think she's something cool. 137 00:07:08,583 --> 00:07:10,291 D, she's wearing sandwich wrap. 138 00:07:10,666 --> 00:07:13,708 So? Maybe she doesn't care what people think of her. 139 00:07:14,416 --> 00:07:15,958 Well, she should. 140 00:07:17,291 --> 00:07:21,208 Or maybe she cares what the important people in her life think, 141 00:07:21,583 --> 00:07:23,041 not people she has to chase. 142 00:07:24,166 --> 00:07:25,958 I'm not chasing anyone. 143 00:07:26,416 --> 00:07:28,333 I'm in a relationship, so I care. 144 00:07:28,875 --> 00:07:31,208 I know that could be hard for you to understand. 145 00:07:42,375 --> 00:07:44,125 Jeb's house is right around the corner. 146 00:07:44,833 --> 00:07:46,541 So, I'm just gonna go. 147 00:07:56,250 --> 00:07:58,500 That was what I wanted to show you, by the way. 148 00:08:25,750 --> 00:08:27,916 Um... Excuse me. 149 00:08:30,916 --> 00:08:33,166 Look, um... now right now, OK? 150 00:08:33,666 --> 00:08:36,041 I'm really trying to stay low-key, so... 151 00:08:36,625 --> 00:08:37,708 You dropped this. 152 00:08:41,666 --> 00:08:42,666 Uh... 153 00:08:46,916 --> 00:08:48,083 I'm so sorry. 154 00:08:48,166 --> 00:08:51,333 Even if I was into your music, I'm not the type to throw myself 155 00:08:51,416 --> 00:08:53,176 at someone just because they're famous, so... 156 00:08:53,583 --> 00:08:55,125 You don't seem... 157 00:08:55,208 --> 00:08:56,250 Oh! 158 00:08:58,291 --> 00:08:59,291 That was the train. 159 00:09:08,916 --> 00:09:10,958 Oh, my god. Was that Stuart Bale? 160 00:09:13,291 --> 00:09:14,333 I really don't care. 161 00:09:15,125 --> 00:09:16,958 Oh, yeah. Yeah. Neither do I. 162 00:09:18,208 --> 00:09:21,583 I just have a friend who'd like to do bad things to him. 163 00:09:25,291 --> 00:09:27,291 ♪ I pictured a rainbow ♪ 164 00:09:30,416 --> 00:09:32,666 ♪ You held it in your hands ♪ 165 00:09:34,416 --> 00:09:36,416 ♪ I had flashes ♪ 166 00:09:39,500 --> 00:09:41,833 ♪ But you saw the plan ♪ 167 00:09:41,916 --> 00:09:44,083 ♪ I wandered out in the world for years ♪ 168 00:09:44,166 --> 00:09:47,041 - Tobin? - Oh! Yeah. Yeah? 169 00:09:50,666 --> 00:09:51,541 Hey, what's up? 170 00:09:51,625 --> 00:09:54,250 Oh, I'm up, thanks. I'm good. Yeah, I'm good. 171 00:09:55,833 --> 00:09:56,833 OK. 172 00:09:57,208 --> 00:09:58,916 See you downstairs when you find a bra. 173 00:10:03,208 --> 00:10:05,125 ♪ The whole of the moon ♪ 174 00:10:08,125 --> 00:10:10,583 - So... about today. - Uh-huh. 175 00:10:10,875 --> 00:10:13,666 Do we want to watch movies the entire time, or... 176 00:10:13,750 --> 00:10:14,958 I was thinking the same thing. 177 00:10:15,041 --> 00:10:16,375 Totally up for a change. 178 00:10:18,000 --> 00:10:20,250 - And speaking of which... - Your chest is bleeding. 179 00:10:22,666 --> 00:10:23,666 Oh. 180 00:10:24,250 --> 00:10:25,708 Yeah, I was doing push-ups... 181 00:10:26,500 --> 00:10:27,833 over... mm... glass. 182 00:10:28,375 --> 00:10:30,166 - You were doing push-ups? - Mm-hmm. 183 00:10:30,416 --> 00:10:31,416 Over broken glass? 184 00:10:31,500 --> 00:10:33,000 Yup. It motivates me. 185 00:10:34,375 --> 00:10:35,775 You don't know everything about me. 186 00:10:35,833 --> 00:10:36,958 I kinda do. 187 00:10:41,291 --> 00:10:42,291 So... 188 00:10:43,583 --> 00:10:45,166 Do you remember JP Lapierre? 189 00:10:46,458 --> 00:10:47,541 JP Lapierre... 190 00:10:48,166 --> 00:10:49,642 Soccer captain in the grade above us? 191 00:10:49,666 --> 00:10:53,958 Yeah. Anyway, he's home and he invited us to his college friend's party today. 192 00:10:54,041 --> 00:10:55,375 - Us? - Well, I mean... 193 00:10:55,916 --> 00:10:57,333 he invited me, but... 194 00:10:58,041 --> 00:10:59,041 Would you wanna go? 195 00:11:00,041 --> 00:11:02,208 With you and JP Lapierre? 196 00:11:02,333 --> 00:11:04,291 I don't know, I think it could be fun, 197 00:11:04,375 --> 00:11:06,017 but, like, if you're down. If you're not, I don't... I... 198 00:11:06,041 --> 00:11:07,642 If you don't wanna go, that's fine, but I... 199 00:11:07,666 --> 00:11:10,000 No, no. You know, if... I mean, if you want to go, then... 200 00:11:10,916 --> 00:11:12,208 Really appreciate a buddy. 201 00:11:12,541 --> 00:11:15,041 Totally. I am that. 202 00:11:17,666 --> 00:11:19,750 Seriously, I am getting a Band-Aid for your boob. 203 00:11:21,750 --> 00:11:23,583 So, is Carla OK to drive us? 204 00:11:23,666 --> 00:11:25,386 Oh, she's talked about nothing else. 205 00:11:29,125 --> 00:11:30,365 Did she get a lot of work done? 206 00:11:30,666 --> 00:11:33,750 On the D.L., she got new brake pads, her hood ornament's been straightened, 207 00:11:33,833 --> 00:11:34,916 and her side panels buffed. 208 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 Tastefully done. 209 00:11:36,083 --> 00:11:37,416 - Mm. - You can hardly tell. 210 00:11:41,208 --> 00:11:42,916 Very festive. 211 00:11:43,000 --> 00:11:45,476 Ladies and gentlemen, we apologize for the delay. 212 00:11:45,500 --> 00:11:48,625 We are doing everything we can to get you moving as soon as possible. 213 00:11:49,666 --> 00:11:50,958 Snow on the tracks. 214 00:11:51,041 --> 00:11:52,875 Conductor says we'll be here at least an hour. 215 00:11:53,500 --> 00:11:54,666 He also called me "sir", 216 00:11:54,833 --> 00:11:56,750 which answers my concerns about this shirt. 217 00:11:57,583 --> 00:12:00,833 This is ridiculous. I live just over that hill. 218 00:12:04,375 --> 00:12:07,375 Just so you know, I'm not stalking you, I'm going home. 219 00:12:07,458 --> 00:12:09,583 I'm just going to that restaurant, so... 220 00:12:09,666 --> 00:12:10,750 I'll call TMZ. 221 00:12:23,583 --> 00:12:24,583 Hey. 222 00:12:27,041 --> 00:12:29,125 What are you even doing on a train? 223 00:12:29,666 --> 00:12:31,916 Well, I wanted to take a break from the tour bus. 224 00:12:32,625 --> 00:12:35,375 Feels good to be in the real world for a few hours. 225 00:12:35,875 --> 00:12:37,041 You know, 226 00:12:37,583 --> 00:12:39,125 If the train made you feel real, 227 00:12:39,833 --> 00:12:41,916 Waffle Town is gonna blow your mind. 228 00:12:52,583 --> 00:12:54,083 I thought you had the day off. 229 00:12:54,916 --> 00:12:56,041 Oh, you didn't hear? 230 00:12:56,625 --> 00:12:57,833 The universe is against me. 231 00:12:57,916 --> 00:12:59,208 It's not possible, dude. 232 00:12:59,291 --> 00:13:02,166 The universe is not some wicked lady. The universe is one infinite hug. 233 00:13:03,250 --> 00:13:05,416 First my party gets shut down by my parents, 234 00:13:05,500 --> 00:13:07,875 and then he calls me because Janet... 235 00:13:07,958 --> 00:13:09,918 She's going through a really rough time right now. 236 00:13:10,458 --> 00:13:11,458 Dirty-ass Janet... 237 00:13:12,125 --> 00:13:14,916 has her car stuck in the driveway? Snowed in? That's so... 238 00:13:15,000 --> 00:13:15,833 Selfish. 239 00:13:15,916 --> 00:13:16,916 Thank you. 240 00:13:17,791 --> 00:13:19,166 I really need to have this party. 241 00:13:20,041 --> 00:13:21,916 Wait. Addie's mom's away! 242 00:13:22,000 --> 00:13:23,833 - Addie's mom's always away. - Yeah! 243 00:13:24,333 --> 00:13:27,083 We can have it at her place! Call her! Call her! 244 00:13:27,166 --> 00:13:28,166 OK, first, chill. 245 00:13:28,208 --> 00:13:31,125 Second, no. Addie is preoccupied. 246 00:13:32,166 --> 00:13:33,666 What do you mean? Where is he? 247 00:13:34,083 --> 00:13:35,125 He got picked up. 248 00:13:36,083 --> 00:13:37,333 Uh... Picked up by who? 249 00:13:37,666 --> 00:13:40,750 I don't know. He told my mom he was going to the Waffle Town. 250 00:13:41,333 --> 00:13:42,833 Was he picked up by a girl? 251 00:13:43,416 --> 00:13:46,041 A bunch of people, but yeah, a girl was driving. 252 00:13:47,333 --> 00:13:48,333 I knew it. 253 00:13:49,541 --> 00:13:51,458 Say it to yourself. Out loud. 254 00:13:53,041 --> 00:13:54,041 Affle Town. 255 00:13:54,666 --> 00:13:56,000 Awful Town. 256 00:13:56,500 --> 00:13:59,083 If you're a fan of coffee, do not order one here. 257 00:13:59,916 --> 00:14:03,250 Then maybe we should grab a waffle. 258 00:14:03,875 --> 00:14:04,875 What? 259 00:14:05,583 --> 00:14:06,583 Why? 260 00:14:07,625 --> 00:14:08,625 Um... 261 00:14:08,791 --> 00:14:12,833 I mean it would be terrible if I got photographed in an Awful Town alone. 262 00:14:13,083 --> 00:14:14,583 Listen, no offense. 263 00:14:15,375 --> 00:14:16,708 I just don't like this place. 264 00:14:17,708 --> 00:14:20,083 Alright, look. I called my car already. 265 00:14:21,375 --> 00:14:22,416 You have a hard out. 266 00:14:26,083 --> 00:14:27,083 One waffle. 267 00:14:32,416 --> 00:14:33,416 Holy shit! 268 00:14:34,291 --> 00:14:36,333 Um... Stuart, this is Billy. 269 00:14:38,000 --> 00:14:38,833 Hi. 270 00:14:38,916 --> 00:14:40,416 'Sup? 271 00:14:40,583 --> 00:14:42,375 I was hoping for some breakfast. 272 00:14:48,291 --> 00:14:49,291 Oh! 273 00:14:49,375 --> 00:14:51,416 You uh... Really gonna eat all that? 274 00:14:51,500 --> 00:14:53,708 Oh, yeah, I don't waste any food. 275 00:14:54,083 --> 00:14:55,666 Like... ever? 276 00:14:55,750 --> 00:14:56,750 Ever. 277 00:14:56,916 --> 00:14:59,226 Mm... What if you're eating something and it falls on the floor? 278 00:14:59,250 --> 00:15:00,958 Then I feed it to my dog. 279 00:15:01,041 --> 00:15:02,291 What if your dog isn't around? 280 00:15:02,833 --> 00:15:04,250 Then I locate a dog. 281 00:15:04,333 --> 00:15:05,773 What if you're on a dog-free island? 282 00:15:05,833 --> 00:15:07,953 You're doing a concert on a dog-free island somewhere. 283 00:15:08,000 --> 00:15:12,125 I'm sure the island has other animals that eat food that falls on the floor. 284 00:15:12,375 --> 00:15:13,208 Damn it. 285 00:15:13,375 --> 00:15:14,500 You're probably right. 286 00:15:15,291 --> 00:15:17,041 So, why don't you ever waste food? 287 00:15:19,000 --> 00:15:20,208 Hunger is... 288 00:15:21,500 --> 00:15:23,250 It's a thing for me, you know? 289 00:15:24,583 --> 00:15:26,250 Um... A cause. 290 00:15:26,541 --> 00:15:27,541 Why? 291 00:15:28,708 --> 00:15:30,666 You know, I'm a pretty important person, 292 00:15:30,750 --> 00:15:34,125 so I like to do a lot of uh... important charity work. 293 00:15:34,750 --> 00:15:35,750 Come on. 294 00:15:38,416 --> 00:15:39,250 I don't know. 295 00:15:39,333 --> 00:15:41,791 I guess we didn't really grow up with a whole lot. 296 00:15:45,000 --> 00:15:49,375 - I don't know if I want many carbs today. - I definitely want carbs. 297 00:15:50,583 --> 00:15:52,708 Oh, my god! 298 00:15:54,750 --> 00:15:56,710 - Let's sit down and just order. - French toast... 299 00:15:58,083 --> 00:15:59,916 Maybe the universe isn't against me. 300 00:16:00,000 --> 00:16:02,750 Maybe it's telling me to have my party here. 301 00:16:03,041 --> 00:16:05,708 The universe... always has the answer, Keon. 302 00:16:05,791 --> 00:16:07,791 You just have to subscribe to her newsletter. 303 00:16:09,000 --> 00:16:10,916 Well, does that mean I can have my party here? 304 00:16:11,000 --> 00:16:12,833 Aren't you glad I called you in today? 305 00:16:12,916 --> 00:16:14,416 Dude, yeah! 306 00:16:14,500 --> 00:16:16,083 Yes, thank you! 307 00:16:16,166 --> 00:16:18,086 OK, look, you're gonna have to clean up tomorrow. 308 00:16:18,125 --> 00:16:21,291 You're gonna have to play some good music, and you're gonna have to give me 309 00:16:21,375 --> 00:16:23,255 a ride home because I bicycled here this morning 310 00:16:23,291 --> 00:16:24,875 and it was real slip-slidey out there. 311 00:16:24,958 --> 00:16:26,038 - Done! - OK. 312 00:16:26,833 --> 00:16:27,875 Thank you! 313 00:16:36,125 --> 00:16:37,125 Keon! 314 00:16:38,791 --> 00:16:39,875 That girl and I... 315 00:16:40,625 --> 00:16:41,750 kinda had, like, a thing. 316 00:16:43,625 --> 00:16:44,791 You... you hooked up? 317 00:16:45,250 --> 00:16:47,601 Yeah, but I don't know, it was more than that, like... 318 00:16:47,625 --> 00:16:51,000 Have you ever been with someone and you stay up until, like, 4:00 a.m., 319 00:16:51,083 --> 00:16:52,541 just talking about everything, 320 00:16:52,958 --> 00:16:54,838 like how you're both super scared of getting old 321 00:16:54,916 --> 00:16:57,392 and what it felt like the first time you saw the Goblet of Fire 322 00:16:57,416 --> 00:17:00,576 and you're just like, "I can't believe I get to exist at the same time as you!"? 323 00:17:01,333 --> 00:17:04,458 No. But... Like, I'm really happy for you! 324 00:17:04,791 --> 00:17:06,458 I really, really liked her. 325 00:17:07,500 --> 00:17:10,208 The way she would, like, talk super fast when she got excited. 326 00:17:10,291 --> 00:17:11,291 It was really cute. 327 00:17:14,916 --> 00:17:15,916 I'm gonna do it. 328 00:17:16,416 --> 00:17:17,250 I'm going over there. 329 00:17:17,333 --> 00:17:19,458 Play it cool, though. You know how to play it cool. 330 00:17:19,541 --> 00:17:20,625 I can play it cool. 331 00:17:22,583 --> 00:17:23,958 Wait, how do you play it cool? 332 00:17:24,041 --> 00:17:25,458 - You just go over there, - Uh-huh. 333 00:17:25,625 --> 00:17:28,305 and then you ask her if her and her friends will stay for the party. 334 00:17:28,916 --> 00:17:29,916 OK. 335 00:17:30,375 --> 00:17:31,208 You got this. 336 00:17:40,250 --> 00:17:41,250 Hey! 337 00:17:42,458 --> 00:17:44,000 How are you? What are you doing here? 338 00:17:44,958 --> 00:17:45,958 Um... Hi. 339 00:17:46,166 --> 00:17:48,125 It's so crazy. I was actually just thinking 340 00:17:48,208 --> 00:17:50,088 about you this morning when I was in the shower. 341 00:17:51,458 --> 00:17:53,458 Oh, no, not like that. Not like a weird... 342 00:17:53,875 --> 00:17:55,875 No, 'cause I have one of those soaps 343 00:17:56,041 --> 00:17:57,481 that has a little toy in the center. 344 00:17:58,333 --> 00:17:59,916 It's not, I mean... 345 00:18:00,541 --> 00:18:02,625 I'm not like a toddler or anything. 346 00:18:02,708 --> 00:18:05,583 It's just one of those, like, "let's bring back the '90s" type things. 347 00:18:05,875 --> 00:18:10,625 Anyway, I got the toy out, finally, this morning, and it was a horse! 348 00:18:11,666 --> 00:18:13,333 And I remember you said 349 00:18:13,791 --> 00:18:16,208 horses are just basically big dogs. 350 00:18:17,166 --> 00:18:18,875 So I... I thought of you. 351 00:18:21,166 --> 00:18:23,875 OK, whatever. Can we, like, order now? 352 00:18:26,041 --> 00:18:28,226 - I definitely want the waffle sandwich. - French toast. 353 00:18:28,250 --> 00:18:30,958 - Can I get the waffle bites? - And, like, the waffle... 354 00:18:31,041 --> 00:18:33,041 - I'm sorry. - We'll get a couple orders of bacon, 355 00:18:33,125 --> 00:18:34,416 like, maybe four for the table? 356 00:18:52,583 --> 00:18:53,625 Angie, you made it! 357 00:18:53,916 --> 00:18:56,958 Hey, JP! 358 00:18:57,541 --> 00:18:58,833 This is my friend, Tobin. 359 00:18:58,958 --> 00:18:59,875 I know Tobin! 360 00:18:59,958 --> 00:19:00,958 - You do? - You do? 361 00:19:01,041 --> 00:19:02,601 Of course! You sat behind me in Physics! 362 00:19:03,041 --> 00:19:06,625 Yeah. Yeah, I mean... I know that, I just didn't think that you'd know that. 363 00:19:06,708 --> 00:19:08,500 Come on, man. Bring it in. Oh, yeah. 364 00:19:09,208 --> 00:19:10,416 So you guys play broomball? 365 00:19:10,500 --> 00:19:11,541 Love broomball! 366 00:19:12,583 --> 00:19:14,666 Alright, sweet! You're on my team. Come on, man. 367 00:19:16,708 --> 00:19:18,041 You love broomball? 368 00:19:19,000 --> 00:19:21,583 I've never heard you once mention broomball. 369 00:19:21,666 --> 00:19:23,916 That's because I don't like talking about broomball. 370 00:19:24,625 --> 00:19:25,833 I love playing broomball. 371 00:19:27,041 --> 00:19:28,791 I'm nice on the ice, which is a phrase 372 00:19:28,875 --> 00:19:31,559 other people have used to describe me and how good I am at broomball. 373 00:19:31,583 --> 00:19:34,000 OK, because you usually never like to play sports, so... 374 00:19:34,083 --> 00:19:35,541 Broomball is not a sport! 375 00:19:35,958 --> 00:19:37,583 It's a leisurely holiday pastime. 376 00:19:38,250 --> 00:19:40,416 Besides, who are we playing, the broomball Olympians? 377 00:19:40,708 --> 00:19:41,708 Yo, JP! 378 00:19:42,666 --> 00:19:43,500 Holy shit! 379 00:19:43,583 --> 00:19:44,416 We came to play! 380 00:19:44,500 --> 00:19:45,625 You guys ready or what? 381 00:19:46,041 --> 00:19:47,041 The Reston brothers? 382 00:19:47,500 --> 00:19:49,666 This is their party? I thought they went to jail. 383 00:19:49,750 --> 00:19:51,750 I think they just got probation for that. 384 00:19:55,000 --> 00:19:56,000 Hey, man. 385 00:19:56,333 --> 00:19:57,853 I saw you roll up in your pussy wagon. 386 00:19:59,291 --> 00:20:00,750 That's clever. 387 00:20:05,250 --> 00:20:06,375 ♪ Christmas time ♪ 388 00:20:06,458 --> 00:20:07,458 JP! 389 00:20:07,916 --> 00:20:09,208 ♪ The world's so fine ♪ 390 00:20:10,166 --> 00:20:11,000 I'm open! 391 00:20:11,083 --> 00:20:12,083 Tobe! 392 00:20:12,958 --> 00:20:14,333 ♪ Brotherhood ♪ 393 00:20:15,875 --> 00:20:18,208 - Woo! - Home boy's gonna feel it! 394 00:20:18,916 --> 00:20:20,559 - You alright, man? - Yeah, all good. 395 00:20:20,583 --> 00:20:22,823 You gotta try to stay vertical, my man! 396 00:20:22,875 --> 00:20:24,875 Ooh! Let's get you back out there, alright? 397 00:20:25,583 --> 00:20:26,583 Come on. 398 00:20:28,250 --> 00:20:30,500 Back up, back up! You got this, T! You got this, T! 399 00:20:31,041 --> 00:20:32,125 Come on. Step up, step up! 400 00:20:32,541 --> 00:20:33,416 Hey, look out! 401 00:20:33,500 --> 00:20:35,500 Oh! 402 00:20:36,416 --> 00:20:39,916 Ooh, ooh, ooh! Woo! Woo! 403 00:20:40,833 --> 00:20:41,833 You alright? 404 00:20:41,958 --> 00:20:43,541 Yeah. Yeah. 405 00:20:47,875 --> 00:20:48,875 Duke, pass! 406 00:20:50,333 --> 00:20:52,666 - There you go, T. There you go! - All right! 407 00:20:52,750 --> 00:20:53,750 There you go! 408 00:20:53,833 --> 00:20:56,273 - You got this! You got this, man! - Shoot! Shoot! 409 00:21:04,625 --> 00:21:06,583 ♪ Let's get together ♪ 410 00:21:08,333 --> 00:21:10,893 - Oh, yeah, I'm not doing that. - Why? It takes like two seconds! 411 00:21:14,208 --> 00:21:15,688 What... What are you doing right now? 412 00:21:18,208 --> 00:21:19,250 Nothing, I'm just... 413 00:21:22,375 --> 00:21:23,791 They... They see me, 414 00:21:24,500 --> 00:21:27,166 but you know, you don't need to... 415 00:21:34,500 --> 00:21:36,083 Ah, shit. 416 00:21:36,958 --> 00:21:39,708 It's happening. I'm... I'm sorry. 417 00:21:39,791 --> 00:21:40,958 Go. Men's bathroom window. 418 00:21:42,333 --> 00:21:44,416 Go. Go, go, go. 419 00:21:49,125 --> 00:21:51,291 - Hey! - Was that Stuart Bale? 420 00:21:51,375 --> 00:21:53,125 Mm... Yeah. 421 00:21:53,291 --> 00:21:55,333 Yeah, Stuart Bale is eating at the Waffle Town. 422 00:21:56,041 --> 00:21:59,125 And Lady Gaga is just buying tampons at the Gas and Go. So... 423 00:22:00,625 --> 00:22:04,500 No, that was my... that was my step cousin Bryant... 424 00:22:04,916 --> 00:22:06,458 And his name is Bryant. 425 00:22:06,541 --> 00:22:07,375 Oh, really? 426 00:22:07,541 --> 00:22:09,666 Then why did he just run off to the bathroom? 427 00:22:09,750 --> 00:22:11,625 Well why would you run to the bathroom? 428 00:22:11,708 --> 00:22:12,750 Oh. Ew! 429 00:22:16,041 --> 00:22:20,708 I'm sure there's a way to do this and still look cool. Oh! 430 00:22:21,375 --> 00:22:22,750 Nailed it. 431 00:22:26,541 --> 00:22:28,833 Yeah, thanks uh... thanks for the help. 432 00:22:29,458 --> 00:22:31,041 Any time. OK. 433 00:22:31,833 --> 00:22:32,875 I'm gonna go now. 434 00:22:33,875 --> 00:22:35,434 Look, it was... it was really nice 435 00:22:35,458 --> 00:22:37,791 and totally bizarre and random to meet you, but... 436 00:22:38,041 --> 00:22:39,666 I gotta go. I have a lot to do. 437 00:22:40,041 --> 00:22:41,041 Like what? 438 00:22:42,000 --> 00:22:43,000 Like meet my mom. 439 00:22:43,333 --> 00:22:45,041 Er... Don't worry about it. 440 00:22:45,625 --> 00:22:47,833 I mean, I'm not worried, I'm... just... 441 00:22:48,333 --> 00:22:50,875 Look, I have a lot to do. I have things to do. 442 00:22:51,000 --> 00:22:52,416 Like what? Tell me. 443 00:22:52,500 --> 00:22:55,833 I have to make a decision that impacts the entire rest of my life, OK? 444 00:23:00,375 --> 00:23:02,541 I got into Columbia. In New York. 445 00:23:05,416 --> 00:23:07,250 Also, my mom is sick. 446 00:23:08,333 --> 00:23:10,013 And we don't know which way it's gonna go, 447 00:23:10,083 --> 00:23:12,083 so I have to stay and I have to take care of her 448 00:23:12,166 --> 00:23:14,206 because this might be the last year I have with her. 449 00:23:15,000 --> 00:23:18,083 And I asked for a deferral, but they said I'd lose my scholarship. 450 00:23:21,041 --> 00:23:23,500 Sorry for the... massive download. 451 00:23:23,583 --> 00:23:26,041 I just haven't actually said that to anyone. 452 00:23:28,291 --> 00:23:29,833 Anyways, Merry Christmas. I gotta go. 453 00:23:32,208 --> 00:23:33,916 Wait. Where are you headed? 454 00:23:34,125 --> 00:23:35,750 I told you, I'm meeting my mom. 455 00:23:36,291 --> 00:23:37,708 At our winter holiday pageant. 456 00:23:38,125 --> 00:23:39,125 Sounds fun. 457 00:23:41,541 --> 00:23:42,684 Hey, this is Jeb. 458 00:23:42,708 --> 00:23:44,583 You know what to do after the beep. 459 00:24:03,458 --> 00:24:04,458 Hey! 460 00:24:05,875 --> 00:24:06,875 Hey! 461 00:24:13,000 --> 00:24:14,041 Yeah, can I help you? 462 00:24:14,125 --> 00:24:15,166 Yes, please. Um... 463 00:24:15,250 --> 00:24:16,541 I'm, like, stranded in the snow. 464 00:24:16,625 --> 00:24:18,305 Can you give me a ride to the Waffle Town? 465 00:24:19,875 --> 00:24:21,541 Sure. Yeah, it's snowing. 466 00:24:21,625 --> 00:24:23,458 There's no buses running. Yeah, get in. 467 00:24:23,541 --> 00:24:24,583 Thank you! 468 00:24:29,708 --> 00:24:30,958 Are you crazy? 469 00:24:31,583 --> 00:24:34,000 - Are you out of your mind? - What? 470 00:24:34,083 --> 00:24:36,958 You don't go getting into people's cars you don't know! 471 00:24:37,041 --> 00:24:38,500 Relax! I have my phone. 472 00:24:38,791 --> 00:24:41,000 Well what the hell does that have to do with anything? 473 00:24:41,083 --> 00:24:43,541 Like, if someone were to hurt me, I could call 911. 474 00:24:43,625 --> 00:24:45,291 Well what if they took your phone? 475 00:24:45,375 --> 00:24:48,215 Well if the phone was still in the car, it's pinging off the cell towers 476 00:24:48,250 --> 00:24:49,541 and tracking where I am. 477 00:24:49,833 --> 00:24:51,916 Oh, well what good is that if you're murdered? 478 00:24:52,000 --> 00:24:55,000 Well hopefully that knowledge can be a deterrent to the murderer. 479 00:24:58,041 --> 00:24:59,041 OK. 480 00:25:00,375 --> 00:25:03,208 What were you doing out there all by yourself anyway? 481 00:25:03,625 --> 00:25:04,750 My best friend left me. 482 00:25:05,083 --> 00:25:07,125 Sounds like a great best friend. 483 00:25:07,208 --> 00:25:08,708 OK, she didn't leave me. 484 00:25:08,791 --> 00:25:11,083 I was in a situation she didn't understand. 485 00:25:11,583 --> 00:25:14,625 My boyfriend's being weird. He's not answering any of my texts. 486 00:25:18,791 --> 00:25:20,041 He knows where I am, though. 487 00:25:21,041 --> 00:25:23,166 Oh, my god, now you're scared? 488 00:25:24,000 --> 00:25:26,083 You have terrible instincts. 489 00:25:26,625 --> 00:25:27,958 Has anyone ever told you that? 490 00:25:28,875 --> 00:25:32,250 It's 'cause you're relying on that thing instead of yourself. 491 00:25:32,333 --> 00:25:33,333 Mm-hmm. 492 00:25:36,583 --> 00:25:39,166 A 156-piece elf village? 493 00:25:39,250 --> 00:25:42,458 Some people's moms, they knit stockings. 494 00:25:42,583 --> 00:25:43,875 Mine collects elves 495 00:25:43,958 --> 00:25:45,678 and their communities. 496 00:25:46,416 --> 00:25:48,625 So, what are your plans for the holidays? 497 00:25:49,458 --> 00:25:50,791 I'll just be at the hotel. 498 00:25:52,541 --> 00:25:53,916 Christmas in a hotel? 499 00:25:54,750 --> 00:25:56,541 I'm used to it. I travel a lot. 500 00:25:56,833 --> 00:25:58,000 Do you like it? 501 00:25:58,166 --> 00:26:01,000 Honestly, I really would love to be 502 00:26:01,458 --> 00:26:02,541 in one place, 503 00:26:03,500 --> 00:26:04,583 just for a little while. 504 00:26:04,666 --> 00:26:07,000 Well, maybe we just... we switch. 505 00:26:07,958 --> 00:26:09,875 Singing and dancing can't be that hard. 506 00:26:09,958 --> 00:26:11,958 OK. I'll send you my set list. 507 00:26:14,791 --> 00:26:16,958 So why your mom like Christmas so much? 508 00:26:18,583 --> 00:26:19,583 Uh... 509 00:26:20,500 --> 00:26:21,500 I think... 510 00:26:22,416 --> 00:26:26,625 You know, it's 'cause my... my dad, he left in between Thanksgiving and Christmas 511 00:26:27,000 --> 00:26:30,291 and now my mom kind of wants Christmas to be... 512 00:26:31,208 --> 00:26:34,208 amazing and spectacular and... 513 00:26:34,916 --> 00:26:35,916 for me. 514 00:26:36,791 --> 00:26:37,791 That's sweet. 515 00:26:38,666 --> 00:26:39,916 Kind of, I guess. 516 00:26:43,416 --> 00:26:44,736 This place is beautiful. 517 00:26:45,458 --> 00:26:47,916 It's like the perfect holiday card. 518 00:26:48,041 --> 00:26:49,208 Snow hides a lot. 519 00:26:49,291 --> 00:26:51,208 It's like the Spanx of weather. 520 00:26:54,208 --> 00:26:55,333 Where did you grow up? 521 00:26:56,291 --> 00:26:58,708 Ah. Guessing most people already know that about you. 522 00:27:04,958 --> 00:27:06,333 I grew up in Atlanta. 523 00:27:08,208 --> 00:27:09,500 I grew up more of a loner. 524 00:27:10,375 --> 00:27:12,583 But I had music, so... it was cool. 525 00:27:13,166 --> 00:27:14,541 But my dad didn't really like it. 526 00:27:15,583 --> 00:27:17,708 He was real strict. 527 00:27:18,458 --> 00:27:20,208 I mean even now, he doesn't think 528 00:27:21,041 --> 00:27:22,833 music is a real job and... 529 00:27:23,208 --> 00:27:24,458 Have you told him it is? 530 00:27:26,666 --> 00:27:27,666 The point is... 531 00:27:29,250 --> 00:27:31,291 you can do a lot worse than this place, trust me. 532 00:27:31,875 --> 00:27:35,500 Yeah, well I guess I have the next several years to find out. 533 00:27:39,416 --> 00:27:40,541 The Reston brothers? 534 00:27:40,916 --> 00:27:42,166 I thought they were in prison. 535 00:27:42,250 --> 00:27:43,875 Well, apparently not. 536 00:27:43,958 --> 00:27:45,750 Dude, get away from them! 537 00:27:45,833 --> 00:27:48,291 I can't, man. It's... It's their party 538 00:27:48,375 --> 00:27:50,455 and we're here so Duke can hang out with JP Lapierre. 539 00:27:53,208 --> 00:27:55,291 - Hello? - That was a moment of silence 540 00:27:55,375 --> 00:27:57,000 for your hopes of ever being with Duke. 541 00:27:57,083 --> 00:27:59,333 Thanks, man. That's... that helps. 542 00:27:59,958 --> 00:28:02,838 Especially since he just finished telling us about his semester in Kenya, 543 00:28:03,000 --> 00:28:04,416 building schools and stuff, 544 00:28:04,500 --> 00:28:06,375 Dude, if she's hooking up with JP Lapierre... 545 00:28:06,458 --> 00:28:07,583 They're not hooking up. 546 00:28:10,000 --> 00:28:11,000 Yet. 547 00:28:13,375 --> 00:28:14,500 I can't leave here, man. 548 00:28:14,583 --> 00:28:15,583 You have to! 549 00:28:15,625 --> 00:28:18,142 I'm having my party at the Awful Town. I need you to bring beer! 550 00:28:18,166 --> 00:28:22,000 I have dancers here, OK? You get here, we'll have drink! 551 00:28:22,083 --> 00:28:23,458 OK, I think I have a plan. 552 00:28:23,541 --> 00:28:25,125 Thank you! You see? I just... 553 00:28:25,666 --> 00:28:28,875 Hey, man, I just want to apologize for them. It wasn't cool. 554 00:28:28,958 --> 00:28:30,558 - No, that's cool. That's cool. - No, no. 555 00:28:30,583 --> 00:28:33,500 No, no, no. You can be reasonable and calm about it, but I'm not. 556 00:28:33,875 --> 00:28:35,458 It's not OK what they did to you. 557 00:28:35,708 --> 00:28:36,875 You know she's right, T. 558 00:28:37,083 --> 00:28:39,416 You bottle up all that emotion, it turns into anxiety. 559 00:28:39,750 --> 00:28:42,041 Recently I started doing this Qigong meditation. 560 00:28:42,166 --> 00:28:43,291 I'm sure you've heard of it. 561 00:28:43,583 --> 00:28:44,666 Yeah, you know, I mean... 562 00:28:44,958 --> 00:28:46,791 I've heard of... meditation. 563 00:28:46,875 --> 00:28:48,791 Anyway, it's this type of mind-body exercise, 564 00:28:48,875 --> 00:28:50,435 really great for martial arts training. 565 00:28:50,583 --> 00:28:52,463 I think you'd be really good at it, man. 566 00:28:53,000 --> 00:28:54,166 Thanks, man. 567 00:28:55,791 --> 00:28:57,833 So what do you say we get out of here, huh? 568 00:28:58,291 --> 00:28:59,916 - Uh, yeah, I'm down. - Same. 569 00:29:00,000 --> 00:29:01,583 Cool. And we're taking their keg. 570 00:29:09,625 --> 00:29:11,500 ♪ Now the king told the boogie men ♪ 571 00:29:11,583 --> 00:29:12,583 Let's go! 572 00:29:13,458 --> 00:29:14,625 - Go, go, go, go! - Hey! 573 00:29:14,708 --> 00:29:15,708 Hey! 574 00:29:15,791 --> 00:29:16,625 Shit! 575 00:29:17,625 --> 00:29:19,333 - You're dead, man! - That's our keg! 576 00:29:19,708 --> 00:29:21,291 - The car, man! - Fucking dead! 577 00:29:22,083 --> 00:29:23,666 - Go, go, go, go, go! - Woo! 578 00:29:24,666 --> 00:29:26,666 ♪ The Sheik he drove his Cadillac ♪ 579 00:29:27,666 --> 00:29:29,186 ♪ He went a' cruisin' down the ville ♪ 580 00:29:29,583 --> 00:29:30,583 Alright! 581 00:29:31,833 --> 00:29:34,500 ♪ The muezzin was a' standing ♪ 582 00:29:37,791 --> 00:29:39,791 - Woo! - Woo! 583 00:29:40,458 --> 00:29:42,125 - Floor it, T-bird! - I'm trying! 584 00:29:43,458 --> 00:29:46,666 ♪ The Shareef don't like it Rockin' the Casbah ♪ 585 00:29:47,000 --> 00:29:50,208 ♪ The Shareef don't like it Rockin' the Casbah ♪ 586 00:29:50,833 --> 00:29:51,833 Why are we slowing down? 587 00:29:56,458 --> 00:29:57,541 Oh, no, no, no! 588 00:30:00,458 --> 00:30:01,791 - Wait. - Oh, god! 589 00:30:02,416 --> 00:30:03,416 Oh, god! 590 00:30:06,416 --> 00:30:07,583 Incoming! 591 00:30:10,291 --> 00:30:12,458 Come on, Carla! Don't be a little bitch! 592 00:30:12,541 --> 00:30:15,333 Yeah, Carla! Work that ass like I know you can! 593 00:30:15,416 --> 00:30:18,041 Guys, I know it's a car, but I'm also a feminist, so... 594 00:30:21,083 --> 00:30:22,083 - Oh! - Ooh! 595 00:30:22,125 --> 00:30:23,125 Go on, man! 596 00:30:23,208 --> 00:30:24,375 Gosh! 597 00:30:27,333 --> 00:30:29,253 - OK. Come on, let's go. - Alright, we're moving. 598 00:30:29,291 --> 00:30:30,791 - Here we go. - Come on. 599 00:30:30,875 --> 00:30:33,625 They're right behind us, bud. Come on! Come on, Carla! 600 00:30:35,250 --> 00:30:36,666 - Right here! - Turn right! 601 00:30:37,125 --> 00:30:38,625 ♪ Rock the Casbah ♪ 602 00:30:38,791 --> 00:30:41,000 ♪ The Shareef don't like it ♪ 603 00:30:42,625 --> 00:30:45,666 ♪ Rockin' the Casbah Rock the Casbah ♪ 604 00:30:46,750 --> 00:30:48,333 Woo! 605 00:30:48,666 --> 00:30:50,833 - Oh, my god! - Yeah! Woo! 606 00:30:50,916 --> 00:30:52,208 Way to go, T-man! 607 00:30:54,791 --> 00:30:56,791 Woo! Yes, Carla! 608 00:30:57,250 --> 00:30:58,750 That was insane! 609 00:30:58,833 --> 00:31:01,125 Seriously, T-rex, you're a hero, man! 610 00:31:01,458 --> 00:31:03,416 Wow! Some action hero shit! 611 00:31:03,500 --> 00:31:05,620 The way we were sliding and drifting... 612 00:31:06,500 --> 00:31:08,291 - Uh... Tobin, brake. - Guys? 613 00:31:08,375 --> 00:31:09,851 - What's happening? - Press the brake! 614 00:31:09,875 --> 00:31:12,017 I'm trying to press the brake! I mean I am pressing it! 615 00:31:12,041 --> 00:31:14,041 - Bre... Stop! No! - No, no, no! 616 00:31:16,125 --> 00:31:17,125 We're in a ditch. 617 00:31:20,250 --> 00:31:21,333 Everyone all right? 618 00:31:26,208 --> 00:31:28,083 Um... Dude? Dude... 619 00:31:29,125 --> 00:31:30,708 I think your nipple's bleeding. 620 00:31:42,666 --> 00:31:44,666 ♪ I weigh the water ♪ 621 00:31:45,041 --> 00:31:46,666 ♪ I feel it all ♪ 622 00:31:47,208 --> 00:31:50,916 ♪ I ask myself a million questions in the dark ♪ 623 00:31:51,500 --> 00:31:55,500 ♪ I lay in silence, but silence talks ♪ 624 00:31:55,916 --> 00:31:57,916 ♪ It tells me heaven is no closer than it was ♪ 625 00:31:58,125 --> 00:31:59,125 Hey, 626 00:32:00,291 --> 00:32:03,458 I... I just want to say I don't really know what that was back there, but... 627 00:32:03,791 --> 00:32:06,250 ♪ All mixed up inside ♪ 628 00:32:06,666 --> 00:32:08,958 ♪ When I get too on ya ♪ 629 00:32:09,041 --> 00:32:11,333 ♪ And I wanna call ya ♪ 630 00:32:11,708 --> 00:32:14,208 ♪ With late night feelings ♪ 631 00:32:14,291 --> 00:32:17,916 ♪ On and on and on Feeling on and on ♪ 632 00:32:18,458 --> 00:32:20,083 ♪ On and on, on and on ♪ 633 00:32:21,166 --> 00:32:23,708 I have not stopped thinking about you. 634 00:32:36,875 --> 00:32:37,976 I want to go sledding. 635 00:32:38,000 --> 00:32:40,041 What? Now? 636 00:32:40,666 --> 00:32:41,666 Yeah. 637 00:32:42,083 --> 00:32:43,208 You don't have a sled. 638 00:32:45,166 --> 00:32:46,166 Young moms. 639 00:32:47,291 --> 00:32:48,416 That's my sweet spot. 640 00:32:51,375 --> 00:32:52,375 Hey. 641 00:32:52,958 --> 00:32:53,958 Hi. 642 00:32:54,166 --> 00:32:56,583 Yeah, you guys mind if I borrow your sled? 643 00:32:56,791 --> 00:32:58,791 Hi, I'm Stuart. Nice to meet you. 644 00:32:59,166 --> 00:33:00,250 Hello. 645 00:33:00,458 --> 00:33:01,750 Oh, yeah, let's get a photo. 646 00:33:03,708 --> 00:33:04,541 Boom! 647 00:33:04,625 --> 00:33:06,916 Alright. Very nice to meet you. 648 00:33:07,375 --> 00:33:09,166 I'll bring this back, OK? 649 00:33:10,458 --> 00:33:11,458 Got us a loaner. 650 00:33:17,791 --> 00:33:18,791 Is... uh... 651 00:33:19,291 --> 00:33:20,291 that OK? 652 00:33:20,416 --> 00:33:22,625 I... Yep. 653 00:33:26,333 --> 00:33:27,333 Wait! 654 00:33:31,166 --> 00:33:32,166 Look... 655 00:33:33,041 --> 00:33:34,291 Anything can happen. 656 00:33:35,458 --> 00:33:36,458 Good... 657 00:33:37,875 --> 00:33:38,875 bad... 658 00:33:40,708 --> 00:33:41,708 anything. 659 00:33:44,458 --> 00:33:45,791 OK. 660 00:33:46,750 --> 00:33:48,208 - Let's go. - Let's go. 661 00:33:50,625 --> 00:33:51,833 Let's go. 662 00:33:53,791 --> 00:33:55,166 Woo! 663 00:34:04,750 --> 00:34:06,083 We're good! We're good! 664 00:34:21,750 --> 00:34:23,333 Oh, whoa, whoa! 665 00:34:26,333 --> 00:34:27,333 Ooh! 666 00:34:30,333 --> 00:34:31,333 Stuart! 667 00:34:48,958 --> 00:34:49,958 Whoa! 668 00:34:50,000 --> 00:34:51,416 Woo! 669 00:35:17,083 --> 00:35:18,958 So I'm guessing it went well. 670 00:35:19,958 --> 00:35:22,416 And did she say they're gonna stay for the party? 671 00:35:22,500 --> 00:35:23,500 Well... 672 00:35:23,708 --> 00:35:26,458 there wasn't a lot of dialogue. 673 00:35:26,625 --> 00:35:28,750 But yeah, I think they're staying. 674 00:35:29,125 --> 00:35:31,666 OK, great, great! So, body count. 675 00:35:31,958 --> 00:35:34,083 Six dancers, if they stay, 676 00:35:34,166 --> 00:35:35,966 plus Jeb and company, 677 00:35:36,000 --> 00:35:37,208 and then Tobin... 678 00:35:37,666 --> 00:35:39,626 - Wait, Jeb's here? - That's 12... 679 00:35:40,375 --> 00:35:42,000 Is that too little? Is that weird? 680 00:35:42,125 --> 00:35:43,583 - Do you think that's weird? - What? 681 00:35:45,333 --> 00:35:46,853 Does this thing go any faster? 682 00:35:46,916 --> 00:35:49,375 It's a tow truck in a snowstorm. 683 00:35:49,458 --> 00:35:50,708 No, it does not. 684 00:35:56,583 --> 00:35:58,541 The answer is not in there. 685 00:35:59,583 --> 00:36:02,375 It's like you're standing on a whale fishing for minnows. 686 00:36:03,375 --> 00:36:06,250 - What? That's a weird metaphor. - You know what? 687 00:36:06,333 --> 00:36:08,083 - Hey! - Look around at the actual world! 688 00:36:08,166 --> 00:36:09,583 You don't know what I need. 689 00:36:09,666 --> 00:36:12,226 And if you don't give me my phone back, I'm gonna call the police. 690 00:36:12,250 --> 00:36:13,583 Oh, yeah, really? With what? 691 00:36:15,083 --> 00:36:17,708 - Uh-oh! - OK! Alright, how would you feel 692 00:36:17,791 --> 00:36:19,541 - if I just took your tinfoil hat? - Hey! 693 00:36:22,458 --> 00:36:26,000 I don't know why you wear that thing, but I'm pretty sure you're attached. 694 00:36:26,958 --> 00:36:28,333 There are theories, you know. 695 00:36:30,791 --> 00:36:33,458 About you, your hat, your past. 696 00:36:33,916 --> 00:36:35,875 NASCAR driver, ex-cop... 697 00:36:37,166 --> 00:36:38,291 baked potato. 698 00:36:38,375 --> 00:36:41,291 Well what does your magic phone say is the correct one? 699 00:36:41,375 --> 00:36:42,895 What is it with old people and phones? 700 00:36:42,958 --> 00:36:44,878 You know all the things I can do with that phone? 701 00:36:44,958 --> 00:36:47,750 Do you know that I could read a book? Write an essay? 702 00:36:48,083 --> 00:36:50,333 Learn Spanish, track my steps? 703 00:36:50,500 --> 00:36:52,583 Absorb the fact that Jeb has literally never liked 704 00:36:52,666 --> 00:36:54,000 any picture I've posted of us, 705 00:36:54,083 --> 00:36:57,163 and that he's going to break up with me on Christmas and start dating Madison, 706 00:36:57,208 --> 00:36:58,888 who he's currently with at the Waffle Town, 707 00:36:58,916 --> 00:37:00,916 which I know thanks to Bahar Rizwell's Snapchat! 708 00:37:05,875 --> 00:37:08,000 Can you do all of that with your magic hat? 709 00:37:09,916 --> 00:37:11,041 That's what I thought. 710 00:37:13,125 --> 00:37:14,958 - I'm gonna take my phone. Hey! - Hey! No! 711 00:37:15,291 --> 00:37:17,375 Hey, missy! Hey! 712 00:37:17,833 --> 00:37:18,993 - Hey! - Whoa! 713 00:37:21,333 --> 00:37:24,208 No! 714 00:37:32,083 --> 00:37:33,625 I'm sorry about that. 715 00:37:42,875 --> 00:37:44,625 Why does everybody call you "The Duke?" 716 00:37:44,791 --> 00:37:46,958 Oh, it's Tobin's fault. 717 00:37:47,208 --> 00:37:48,041 Why is that? 718 00:37:48,125 --> 00:37:50,666 Growing up, I was always one of the boys. 719 00:37:51,083 --> 00:37:53,333 Tobin thought I should be distinguished for that. 720 00:37:53,416 --> 00:37:55,333 He's an original, I'll give him that. 721 00:37:56,083 --> 00:37:57,875 He must do pretty well with the ladies. 722 00:37:57,958 --> 00:37:58,958 Tobin? 723 00:37:59,958 --> 00:38:00,958 No. 724 00:38:01,375 --> 00:38:02,375 No, not really. 725 00:38:02,458 --> 00:38:05,083 Well, I think when he gets to college, 726 00:38:05,708 --> 00:38:06,750 that's gonna change. 727 00:38:08,166 --> 00:38:09,666 Sorry about that. 728 00:38:10,000 --> 00:38:12,375 Tow truck's on its way. 729 00:38:17,375 --> 00:38:18,750 I don't think she suffered. 730 00:38:20,166 --> 00:38:21,666 She died doing what she loved. 731 00:38:22,583 --> 00:38:24,291 Getting really low gas mileage. 732 00:38:27,125 --> 00:38:29,041 Shit, guys, it's the twins. Come on! 733 00:38:29,333 --> 00:38:30,333 Get down, get down. 734 00:38:30,750 --> 00:38:31,750 Get down. 735 00:38:38,250 --> 00:38:39,666 Alright. Let's get off the road. 736 00:39:00,291 --> 00:39:02,333 Can't believe I'm hiding out in a church. 737 00:39:02,416 --> 00:39:04,291 Wow! Look at this thing. 738 00:39:06,333 --> 00:39:08,333 Oh, my god, Tobin, play something! 739 00:39:08,583 --> 00:39:09,833 No way, man, you play? 740 00:39:10,000 --> 00:39:11,291 Yeah, he's so good. 741 00:39:13,916 --> 00:39:14,916 Whoa! 742 00:39:16,458 --> 00:39:17,625 Play Whole of the Moon. 743 00:39:37,291 --> 00:39:39,291 ♪ I pictured a rainbow ♪ 744 00:39:42,416 --> 00:39:45,000 ♪ You held it in your hands ♪ 745 00:39:46,125 --> 00:39:47,666 ♪ I had flashes ♪ 746 00:39:50,791 --> 00:39:52,791 ♪ But you saw the plan ♪ 747 00:39:53,125 --> 00:39:57,041 ♪ I wandered out in the world for years ♪ 748 00:39:58,958 --> 00:40:01,958 ♪ While you just stayed in your room ♪ 749 00:40:02,375 --> 00:40:04,375 ♪ I saw the crescent ♪ 750 00:40:07,750 --> 00:40:10,708 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 751 00:40:12,666 --> 00:40:14,666 ♪ The whole of the moon ♪ 752 00:40:17,916 --> 00:40:21,666 ♪ You were there in the turnstiles, with the wind at your heels ♪ 753 00:40:21,916 --> 00:40:26,000 ♪ You stretched for the stars and you know how it feels ♪ 754 00:40:26,083 --> 00:40:27,500 ♪ To reach too high ♪ 755 00:40:28,416 --> 00:40:29,666 ♪ Too far ♪ 756 00:40:30,458 --> 00:40:32,041 ♪ Too soon ♪ 757 00:40:32,583 --> 00:40:35,625 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 758 00:40:35,708 --> 00:40:37,416 ♪ I spoke about wings ♪ 759 00:40:41,166 --> 00:40:42,625 ♪ You just flew ♪ 760 00:40:42,958 --> 00:40:45,875 ♪ I wondered, I guessed and I tried ♪ 761 00:40:49,458 --> 00:40:53,958 ♪ You just knew I sighed ♪ 762 00:40:57,708 --> 00:41:02,166 ♪ But you swooned, I saw the crescent ♪ 763 00:41:06,208 --> 00:41:09,125 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 764 00:41:11,041 --> 00:41:13,625 ♪ The whole of the moon ♪ 765 00:41:16,541 --> 00:41:20,500 ♪ Unicorns and cannonballs, palaces and piers ♪ 766 00:41:20,833 --> 00:41:24,583 ♪ Trumpets, towers and tenements Wide oceans full of tears ♪ 767 00:41:24,875 --> 00:41:26,875 ♪ Flags, rags ferryboats ♪ 768 00:41:27,166 --> 00:41:29,166 ♪ Scimitars and scarves ♪ 769 00:41:29,291 --> 00:41:32,750 ♪ Every precious dream and vision underneath the stars ♪ 770 00:41:32,875 --> 00:41:34,875 ♪ Yes, you climbed on the ladder ♪ 771 00:41:35,125 --> 00:41:37,125 ♪ With the wind in your sails ♪ 772 00:41:37,208 --> 00:41:39,208 ♪ You came like a comet ♪ 773 00:41:39,541 --> 00:41:40,458 ♪ Blazing your... ♪ 774 00:41:40,541 --> 00:41:42,333 ♪...trail too high ♪ 775 00:41:46,250 --> 00:41:48,125 Tobin, should we play "Sound and Vision"? 776 00:41:48,625 --> 00:41:50,083 No, I'm... I'm all good. 777 00:41:50,375 --> 00:41:52,125 - Oh, come on, man. One more. - What? 778 00:41:52,208 --> 00:41:54,583 No, I think I'm gonna go check on Carla. 779 00:41:54,750 --> 00:41:57,684 - The guys are probably gone by now, so... - Wait, wait, wait, we can all go. 780 00:41:57,708 --> 00:41:58,708 I'm gonna go alone. 781 00:42:02,250 --> 00:42:03,750 Hey, can I talk to you for a minute? 782 00:42:05,250 --> 00:42:06,708 - Hey. - What? 783 00:42:07,958 --> 00:42:09,166 What? What do you mean "What?" 784 00:42:09,625 --> 00:42:10,625 You're being weird. 785 00:42:10,708 --> 00:42:12,750 - Leaving suddenly and... - How is that weird? 786 00:42:14,083 --> 00:42:15,375 - Tobin. - Angie. 787 00:42:16,458 --> 00:42:17,708 Why are you calling me Angie? 788 00:42:17,875 --> 00:42:20,125 Well isn't that what you like to be called? Mm? 789 00:42:20,500 --> 00:42:22,291 God, since when did you get so sensitive? 790 00:42:23,416 --> 00:42:25,583 OK, are you mad about JP? 791 00:42:25,958 --> 00:42:27,625 Why would I be mad about JP? 792 00:42:31,041 --> 00:42:32,041 Are you jealous? 793 00:42:32,500 --> 00:42:34,500 Yeah. Yeah, Angie. 794 00:42:34,875 --> 00:42:36,625 I'm jealous of... of JP. 795 00:42:37,208 --> 00:42:40,791 I'm jealous of the enlightened, broomball-playing, meditating college boy. 796 00:42:44,250 --> 00:42:45,250 Fine. 797 00:42:47,083 --> 00:42:48,125 Be that way. 798 00:42:59,750 --> 00:43:00,916 Oh, shit. 799 00:43:01,833 --> 00:43:03,166 Shit. 800 00:43:04,750 --> 00:43:05,750 You a wise man? 801 00:43:07,458 --> 00:43:09,125 Are you one of our three wise men? 802 00:43:09,291 --> 00:43:10,541 Yes, I'm a wise man. 803 00:43:10,958 --> 00:43:11,958 Great. 804 00:43:23,375 --> 00:43:24,375 No fair! 805 00:43:26,333 --> 00:43:28,250 Um... We didn't order that. 806 00:43:28,416 --> 00:43:31,125 - Oh, I know. It's... - Also, what is that? 807 00:43:31,291 --> 00:43:32,451 I call it a "Quaffle Waffle." 808 00:43:32,583 --> 00:43:34,750 Best enjoyed with a tall glass of Butterbeer. 809 00:43:38,041 --> 00:43:39,250 It's from Harry Potter! 810 00:43:39,416 --> 00:43:40,708 Isn't that, like, for children? 811 00:43:41,833 --> 00:43:43,875 I'm pretty sure it's universally beloved. 812 00:43:49,458 --> 00:43:51,958 Also, I'm supposed to tell you guys 813 00:43:52,041 --> 00:43:54,291 that there's gonna be a party here later, so... 814 00:43:55,083 --> 00:43:56,083 you should stay. 815 00:43:59,708 --> 00:44:01,041 Can I get another iced tea? 816 00:44:06,666 --> 00:44:08,541 Are they leaving? 817 00:44:09,083 --> 00:44:11,723 Because Tempest just texted me and he said he's gonna roll through. 818 00:44:12,791 --> 00:44:13,875 This is so messed up. 819 00:44:16,708 --> 00:44:18,348 Thanks again for walking me here. 820 00:44:18,541 --> 00:44:19,541 It's nothing. 821 00:44:21,791 --> 00:44:23,083 Hey, I didn't... 822 00:44:24,000 --> 00:44:26,041 tell my mom about Colombia, so when you meet her, 823 00:44:26,125 --> 00:44:28,708 - just don't mention anything. - Why didn't you tell your mom? 824 00:44:28,791 --> 00:44:30,458 Because I didn't want her to worry, 825 00:44:30,541 --> 00:44:32,791 and also, try to convince me to go, so... 826 00:44:33,416 --> 00:44:34,500 Hi, Sweetie. 827 00:44:34,833 --> 00:44:35,833 Hey. 828 00:44:37,375 --> 00:44:38,833 Here are the clothes you asked for. 829 00:44:39,000 --> 00:44:40,000 Thank you. 830 00:44:40,291 --> 00:44:41,750 Why did you need Grandpa's? 831 00:44:43,416 --> 00:44:44,416 Oh. 832 00:44:45,541 --> 00:44:48,208 - Uh... Mom, this is Stuart. - Hi. 833 00:44:48,291 --> 00:44:49,291 Hey. 834 00:44:49,625 --> 00:44:51,083 Are you at school with Julie? 835 00:44:52,666 --> 00:44:53,708 No. 836 00:44:54,750 --> 00:44:55,750 Are you kidding me? 837 00:44:56,583 --> 00:44:57,750 You met him on a train. 838 00:44:58,041 --> 00:44:59,416 - He could be a... - He's not. 839 00:44:59,583 --> 00:45:00,983 I don't mean to interrupt. 840 00:45:01,083 --> 00:45:04,875 I... I would just like to say, you know, I'm pretty responsible. 841 00:45:04,958 --> 00:45:07,458 You know, you look like that singer. 842 00:45:08,208 --> 00:45:10,750 He smiles like he's holding in a fart, you know? 843 00:45:13,541 --> 00:45:14,541 Mom! 844 00:45:19,833 --> 00:45:21,000 Oh, my god! 845 00:45:22,458 --> 00:45:23,458 Oh, god. 846 00:45:24,041 --> 00:45:25,791 I... I'm sorry. 847 00:45:25,875 --> 00:45:27,416 I'll let my publicist know that one. 848 00:45:27,958 --> 00:45:30,333 It's not all the time, you know? 849 00:45:30,500 --> 00:45:32,666 Only from certain angles. 850 00:45:32,791 --> 00:45:34,583 OK, Stuart, here's some new clothes. 851 00:45:34,666 --> 00:45:37,875 - Mom, you should sit. - I'm gonna go change. 852 00:45:56,958 --> 00:45:57,958 Hey, what's up? 853 00:45:58,833 --> 00:45:59,958 Hey, babe... Um... 854 00:46:00,500 --> 00:46:02,041 I thought we were gonna meet up later. 855 00:46:02,125 --> 00:46:03,125 Why? 856 00:46:03,750 --> 00:46:06,000 Did you not want me to know you were here? 857 00:46:07,458 --> 00:46:09,250 No, I, you know, just thought... 858 00:46:09,333 --> 00:46:12,458 What, you just happened not to mention that you were coming here? 859 00:46:14,416 --> 00:46:16,375 That's why you didn't answer any of my texts? 860 00:46:18,958 --> 00:46:20,458 Are you rolling your eyes at me? 861 00:46:20,791 --> 00:46:21,791 No. 862 00:46:22,833 --> 00:46:24,208 Psycho. 863 00:46:24,833 --> 00:46:25,833 What did you say? 864 00:46:26,541 --> 00:46:27,833 I called you a psycho. 865 00:46:27,916 --> 00:46:29,750 Oh, she did not just call that girl a psycho. 866 00:46:29,833 --> 00:46:31,101 She legit just called her a psycho. 867 00:46:31,125 --> 00:46:32,208 Girl! 868 00:46:34,083 --> 00:46:35,083 Got it. 869 00:46:35,958 --> 00:46:38,000 'Cause as captain of the debate team, 870 00:46:38,083 --> 00:46:40,083 I know words are super important to you, 871 00:46:40,208 --> 00:46:42,083 so technically, if I were psycho, 872 00:46:42,375 --> 00:46:43,458 I'd probably do this. 873 00:46:44,541 --> 00:46:45,875 Oh, my god! 874 00:46:45,958 --> 00:46:47,375 - Oh! - Did that just happen? 875 00:46:47,458 --> 00:46:49,541 Oh, my goodness! 876 00:46:49,625 --> 00:46:51,458 What is wrong with you? 877 00:46:52,041 --> 00:46:53,041 Jeb? 878 00:46:53,625 --> 00:46:56,125 No! I'm not going with you. 879 00:46:56,625 --> 00:46:57,625 Excuse me? 880 00:46:57,666 --> 00:47:00,333 I am just hanging out with my friends. 881 00:47:00,625 --> 00:47:03,291 OK? I don't have to see you every second of every day. 882 00:47:03,375 --> 00:47:05,500 It's so annoying. 883 00:47:08,666 --> 00:47:09,708 Seriously? 884 00:47:15,333 --> 00:47:16,500 Are you OK? 885 00:47:17,500 --> 00:47:19,875 I mean, is he serious? I'm annoying? 886 00:47:20,250 --> 00:47:22,458 What the hell? And he's staying in there with her? 887 00:47:22,625 --> 00:47:23,625 Seriously? 888 00:47:23,791 --> 00:47:25,871 Come on, that was a little over-the-top. You can't... 889 00:47:25,916 --> 00:47:27,041 Over-the-top? 890 00:47:27,333 --> 00:47:29,666 - Whose side are you on? - I'm not on a side. 891 00:47:29,750 --> 00:47:33,291 I just... It's like you're so lost in your own drama, 892 00:47:33,375 --> 00:47:37,083 you don't even realize the things you say and do impact other people! 893 00:47:37,458 --> 00:47:39,791 Do you know the day I've had? 894 00:47:40,458 --> 00:47:41,498 - And now Jeb... - Stop it! 895 00:47:41,541 --> 00:47:43,791 Stop pretending this whole thing is about Jeb! 896 00:47:44,500 --> 00:47:45,666 What are you talking about? 897 00:47:45,750 --> 00:47:48,333 I'm talking about your insane need for attention 898 00:47:48,416 --> 00:47:50,500 from people who don't seem to give a shit about you. 899 00:47:50,833 --> 00:47:53,125 If Jeb breaks up with you, you'll just find someone else 900 00:47:53,208 --> 00:47:56,083 to chase after and freak out about and I'll still be here, 901 00:47:56,958 --> 00:47:59,375 same as always, waiting to do this all over again, 902 00:47:59,458 --> 00:48:01,625 just hoping you finally figure out 903 00:48:01,791 --> 00:48:05,291 how to stop caring about people that don't care about you! 904 00:48:16,875 --> 00:48:18,791 Fine. God damn it! 905 00:48:21,250 --> 00:48:23,916 At this time of year 906 00:48:24,333 --> 00:48:27,916 In our town 907 00:48:28,000 --> 00:48:31,291 We recognize traditions 908 00:48:31,375 --> 00:48:35,333 From all around 909 00:48:35,958 --> 00:48:39,291 From lions and goddesses 910 00:48:39,375 --> 00:48:42,291 To frankincense and myrrh 911 00:48:42,375 --> 00:48:45,708 From Solstice to Kwanzaa 912 00:48:45,791 --> 00:48:49,333 So much to offer 913 00:48:50,208 --> 00:48:56,458 From lighting the Diya to Jesus' birth 914 00:48:56,541 --> 00:48:59,916 We're gathered to celebrate 915 00:49:00,000 --> 00:49:03,458 All life on Earth 916 00:49:04,208 --> 00:49:07,375 So please will you join us 917 00:49:07,458 --> 00:49:10,541 In singing and cheer 918 00:49:10,625 --> 00:49:14,291 And acceptance in sharing 919 00:49:14,375 --> 00:49:18,041 Our cultures this year 920 00:49:23,500 --> 00:49:26,875 Then the wise men traveled across Westeros. 921 00:49:27,625 --> 00:49:28,625 Welcome. 922 00:49:29,958 --> 00:49:31,041 This is the best part. 923 00:49:31,458 --> 00:49:34,583 The wise men present the baby Jesus to the goddess Lakshmi, 924 00:49:34,666 --> 00:49:36,666 and then everyone lights the menorah. 925 00:49:37,541 --> 00:49:41,875 This is one of the best, most insane things I think I've ever seen. 926 00:49:57,333 --> 00:49:59,583 Pops, this is uh... Stuart. 927 00:49:59,666 --> 00:50:01,458 He's gonna be joining us for dinner. 928 00:50:02,041 --> 00:50:03,201 Why is he wearing my clothes? 929 00:50:03,666 --> 00:50:05,916 Uh... we went sledding and he got wet. 930 00:50:06,000 --> 00:50:07,750 What kind of a person goes sledding 931 00:50:07,958 --> 00:50:09,083 in improper attire? 932 00:50:09,500 --> 00:50:10,500 Uh... 933 00:50:11,333 --> 00:50:12,625 I do, sir. 934 00:50:13,208 --> 00:50:15,125 It was my idea. 935 00:50:15,583 --> 00:50:17,833 So you're spending time with my granddaughter 936 00:50:18,208 --> 00:50:20,083 and you have bad ideas. 937 00:50:20,625 --> 00:50:23,666 Stuart, would... you want to help me in the kitchen? 938 00:50:24,000 --> 00:50:27,000 Now that is a great idea. 939 00:50:27,250 --> 00:50:29,208 I'm gonna... yeah. 940 00:50:29,708 --> 00:50:32,166 Julie, he's not keeping those slacks. 941 00:50:32,250 --> 00:50:33,970 I'll break it to him gently. 942 00:50:57,000 --> 00:51:01,666 ♪ It's okay to have scars, they will make you who you are ♪ 943 00:51:01,750 --> 00:51:03,250 ♪ It's okay to have fear ♪ 944 00:51:03,333 --> 00:51:05,750 ♪ As long as you're not scared of coming here ♪ 945 00:51:05,833 --> 00:51:10,000 ♪ And in the middle of the night, just call if you wanna talk ♪ 946 00:51:10,083 --> 00:51:13,375 ♪ 'Cause you know that I wanna talk too ♪ 947 00:51:14,458 --> 00:51:15,666 Oh, shit! 948 00:51:16,625 --> 00:51:18,541 ♪...think of what might go wrong ♪ 949 00:51:18,625 --> 00:51:21,166 ♪ But you can't blame me for secretly hoping ♪ 950 00:51:21,250 --> 00:51:22,708 ♪ That I'll prove you wrong ♪ 951 00:51:22,791 --> 00:51:27,208 ♪ It's okay that I pray that you will miss your flight ♪ 952 00:51:27,458 --> 00:51:30,208 ♪ And have to stay with me another night ♪ 953 00:51:30,458 --> 00:51:32,750 Hey, are you OK? 954 00:51:33,166 --> 00:51:34,166 What the...? 955 00:51:34,541 --> 00:51:37,375 What? I drove around. I saw you fall. 956 00:51:37,458 --> 00:51:38,958 - Are you, like, stalking me? - No. 957 00:51:39,041 --> 00:51:41,121 Don't you have somewhere else to be on Christmas Eve? 958 00:51:41,750 --> 00:51:42,750 Don't you? 959 00:51:45,750 --> 00:51:46,750 No. 960 00:51:47,250 --> 00:51:48,708 Guess not. 961 00:51:50,625 --> 00:51:51,708 Everyone hates me. 962 00:51:53,541 --> 00:51:55,958 My best friend, my boyfriend... 963 00:51:56,250 --> 00:51:58,666 Even my own mother doesn't want to spend Christmas with me. 964 00:52:00,000 --> 00:52:01,416 Wow. That's... 965 00:52:02,625 --> 00:52:04,458 I'm sorry, that's painful. 966 00:52:07,125 --> 00:52:08,833 And you go and lose my phone. 967 00:52:11,708 --> 00:52:13,083 So... so now, you... 968 00:52:13,708 --> 00:52:15,458 you basically have nothing. 969 00:52:20,166 --> 00:52:21,541 Well, you know what? 970 00:52:22,541 --> 00:52:25,416 That is actually a really good time 971 00:52:25,833 --> 00:52:27,166 to look around 972 00:52:28,041 --> 00:52:29,750 and see what you really want. 973 00:52:31,166 --> 00:52:33,958 Like if you could have anything for Christmas, 974 00:52:34,625 --> 00:52:36,000 what would it be? 975 00:52:44,041 --> 00:52:45,625 I want my best friend back. 976 00:52:47,375 --> 00:52:48,375 OK. 977 00:52:50,625 --> 00:52:51,625 You want a ride? 978 00:52:51,958 --> 00:52:53,416 Yeah. 979 00:52:53,958 --> 00:52:55,638 Will you explain the whole tin foil thing? 980 00:52:55,708 --> 00:52:56,916 No. I'm not doing that. 981 00:52:57,375 --> 00:52:58,375 It was worth a try. 982 00:53:05,833 --> 00:53:07,750 There's a candy store in the woods. 983 00:53:07,833 --> 00:53:08,833 So? 984 00:53:09,083 --> 00:53:11,083 It flouts basic urban planning conventions. 985 00:53:12,208 --> 00:53:13,791 - Hmm... - I'm with Pops. 986 00:53:15,458 --> 00:53:16,458 It's weird. 987 00:53:16,583 --> 00:53:19,375 Hold on, I... personally love it. 988 00:53:19,458 --> 00:53:21,625 - Hm. - You know what you can call it? 989 00:53:21,708 --> 00:53:24,416 If a Treat Falls in the Woods. 990 00:53:24,500 --> 00:53:26,083 Yeah, right? 991 00:53:27,750 --> 00:53:29,434 - That's amazing. - Right? Yeah! 992 00:53:29,458 --> 00:53:30,750 Am I missing something here? 993 00:53:32,625 --> 00:53:34,250 - Um... - I Googled you. 994 00:53:35,125 --> 00:53:36,625 You grab your crotch a lot. 995 00:53:38,000 --> 00:53:40,250 Oh, no, I'm just saying, you know? 996 00:53:40,708 --> 00:53:43,083 Why is music today all about the crotch? 997 00:53:43,166 --> 00:53:44,291 Oh, come on, Dad. 998 00:53:44,666 --> 00:53:46,333 Y... You like Mick Jagger. 999 00:53:46,458 --> 00:53:47,958 And he wore pants so tight 1000 00:53:48,041 --> 00:53:49,333 you could see everything. 1001 00:53:49,416 --> 00:53:51,375 No, I liked him for his blues influence. 1002 00:53:51,458 --> 00:53:53,375 - Not for his... - Let's not say that out loud. 1003 00:53:54,416 --> 00:53:57,833 Exile on Main Street is the finest album ever made. 1004 00:53:58,625 --> 00:54:00,305 Where are the settings? 1005 00:54:00,375 --> 00:54:01,458 You just took a selfie. 1006 00:54:01,541 --> 00:54:04,250 Exile on Main Street, it's a... it's a great album, 1007 00:54:04,333 --> 00:54:06,500 but uh... I think you'll find... 1008 00:54:07,125 --> 00:54:08,291 it's Goat's Head Soup. 1009 00:54:09,458 --> 00:54:10,708 1973. 1010 00:54:14,458 --> 00:54:16,583 Ha! Now, Jagger... 1011 00:54:17,583 --> 00:54:18,708 he could dance! 1012 00:54:18,791 --> 00:54:21,375 Oh, Jagger was the master! Mm-hmm. 1013 00:54:26,291 --> 00:54:29,041 Wait, wait. What's that supposed to be? 1014 00:54:29,166 --> 00:54:30,250 No, no, no, no, no. 1015 00:54:30,333 --> 00:54:31,583 You gotta stick your chin out. 1016 00:54:32,416 --> 00:54:33,791 Oh, my god. 1017 00:54:34,125 --> 00:54:35,875 Oh, is t... is this actually happening? 1018 00:54:47,875 --> 00:54:49,041 Mom, take it easy. 1019 00:55:40,458 --> 00:55:41,458 I'm fine. 1020 00:55:42,208 --> 00:55:43,041 Mom? 1021 00:55:43,125 --> 00:55:44,125 I'm fine. 1022 00:55:47,208 --> 00:55:48,208 OK, there you go. 1023 00:55:48,541 --> 00:55:49,541 Just breathe. 1024 00:55:50,208 --> 00:55:52,083 Just breathe, OK? 1025 00:55:53,750 --> 00:55:55,250 That's it. Just breathe. 1026 00:56:03,250 --> 00:56:04,250 Hey. 1027 00:56:05,041 --> 00:56:06,041 Hey. 1028 00:56:13,833 --> 00:56:14,833 Sorry about that. 1029 00:56:16,291 --> 00:56:17,291 With my mom. 1030 00:56:18,333 --> 00:56:20,666 You don't need to be sorry. I'm sorry if me... 1031 00:56:22,125 --> 00:56:24,000 being here made it worse. 1032 00:56:24,625 --> 00:56:26,708 No, no, don't worry about that. You... 1033 00:56:26,958 --> 00:56:28,541 You didn't. It's just... 1034 00:56:29,625 --> 00:56:31,541 This is a cycle, you know. 1035 00:56:32,916 --> 00:56:36,000 She says she's fine, she's not, and then I worry. 1036 00:56:36,750 --> 00:56:38,875 Anyway, she's uh... she's doing better. 1037 00:56:39,541 --> 00:56:41,166 - She's laying down. - Good. 1038 00:56:41,708 --> 00:56:45,375 But uh... you can understand why... 1039 00:56:46,833 --> 00:56:48,041 I need to stay. 1040 00:56:50,833 --> 00:56:51,833 I... 1041 00:56:52,208 --> 00:56:54,208 understand how that could be difficult. 1042 00:56:56,458 --> 00:56:57,458 Yeah. 1043 00:57:04,750 --> 00:57:06,458 I think you should let me help you. 1044 00:57:09,416 --> 00:57:10,416 What do you mean? 1045 00:57:10,750 --> 00:57:13,708 I see how going off to college could be... 1046 00:57:14,125 --> 00:57:15,833 hard, you know, but... 1047 00:57:16,666 --> 00:57:18,166 I see other things too, Julie. 1048 00:57:19,541 --> 00:57:20,791 I see that you're smart. 1049 00:57:22,625 --> 00:57:23,666 I see... 1050 00:57:24,250 --> 00:57:26,375 that you're aching to get out of this town. 1051 00:57:27,333 --> 00:57:30,375 So, I mean, I could get you a nurse to help with your mom. 1052 00:57:32,791 --> 00:57:34,583 Like... what? 1053 00:57:36,750 --> 00:57:38,000 I'm a charity case? 1054 00:57:39,541 --> 00:57:41,916 No, that's not what I said. 1055 00:57:42,000 --> 00:57:43,250 No, but it's what you meant. 1056 00:57:43,750 --> 00:57:44,625 No, it's not. 1057 00:57:44,750 --> 00:57:46,208 I mean, you said it yourself. 1058 00:57:46,666 --> 00:57:49,166 You're this famous, important guy 1059 00:57:49,458 --> 00:57:50,500 with all your charities. 1060 00:57:50,583 --> 00:57:52,291 I was joking! That was a whole diff... 1061 00:57:52,375 --> 00:57:55,166 My town doesn't exist just for you to come and prance through it. 1062 00:57:55,250 --> 00:57:57,083 - Prance? - Yeah, like it's some sort of... 1063 00:57:57,416 --> 00:57:58,250 zoo or something. 1064 00:57:58,333 --> 00:58:00,541 I'm not prancing through a zoo. 1065 00:58:00,625 --> 00:58:04,208 No, but you can just leave your tour bus and be a part of the real world, huh? 1066 00:58:06,250 --> 00:58:09,458 I would appreciate you not taking my words out of context anymore. 1067 00:58:09,541 --> 00:58:11,166 OK, so what is this then? 1068 00:58:12,458 --> 00:58:13,875 Today. All of this. 1069 00:58:14,125 --> 00:58:15,375 What are you doing here? 1070 00:58:15,458 --> 00:58:17,125 I was having fun. 1071 00:58:17,208 --> 00:58:18,208 Fun? 1072 00:58:18,583 --> 00:58:19,583 Less now. 1073 00:58:28,041 --> 00:58:32,416 OK, I understand things are difficult. 1074 00:58:32,500 --> 00:58:33,500 Do you? 1075 00:58:33,916 --> 00:58:37,041 I don't know if you do, Mister Christmas in a Hotel. 1076 00:58:37,333 --> 00:58:39,875 I think that things come pretty easy for you. 1077 00:58:39,958 --> 00:58:42,041 I think you just let things roll right off your back. 1078 00:58:42,125 --> 00:58:43,125 Well, they don't. 1079 00:58:44,041 --> 00:58:45,041 You know why? 1080 00:58:47,500 --> 00:58:48,875 Because I'm a person, 1081 00:58:50,041 --> 00:58:52,958 but people feel like they can say whatever they want to me. 1082 00:58:53,958 --> 00:58:55,875 And I get it, I'm a fantasy or... 1083 00:58:56,958 --> 00:58:59,291 a joke, or whatever. 1084 00:59:00,583 --> 00:59:02,500 But I have feelings. 1085 00:59:05,416 --> 00:59:06,958 I haven't even felt happy in a while. 1086 00:59:07,625 --> 00:59:08,625 You know? 1087 00:59:11,541 --> 00:59:13,291 But I felt good this afternoon. 1088 00:59:13,375 --> 00:59:14,875 I feel good being with you. 1089 00:59:16,250 --> 00:59:18,166 I didn't question it, I just took it. 1090 00:59:19,125 --> 00:59:20,791 Life offered it and I took it. 1091 00:59:21,833 --> 00:59:24,458 Why do you think somebody's by themself on Christmas? 1092 00:59:25,833 --> 00:59:27,541 'Cause they're promoting an album. 1093 00:59:27,916 --> 00:59:29,875 Or because they don't have anywhere else to go. 1094 00:59:31,083 --> 00:59:34,000 Or... maybe they don't have a family to celebrate it with. 1095 00:59:36,916 --> 00:59:40,416 Maybe the staying in the hotel part is just the best option. 1096 00:59:42,125 --> 00:59:45,166 I might have left my life for a couple hours, but not to... 1097 00:59:45,583 --> 00:59:46,666 prance through a zoo. 1098 00:59:50,875 --> 00:59:53,333 But because I wanted to spend more time with you. 1099 00:59:56,708 --> 00:59:59,375 I really didn't mean for that to rhyme. 1100 01:00:03,458 --> 01:00:05,333 I didn't mean to say you prance. 1101 01:00:12,125 --> 01:00:13,833 Um... 1102 01:00:13,916 --> 01:00:14,916 Uh... 1103 01:00:15,375 --> 01:00:17,083 I... I should go get that. 1104 01:00:23,666 --> 01:00:26,875 Hey, I'm Kira. I work with Stuart. 1105 01:00:27,875 --> 01:00:31,041 Oh, my god. Please, next time get lost somewhere with a Starbucks. 1106 01:00:31,958 --> 01:00:33,708 What the F are you wearing? 1107 01:00:33,791 --> 01:00:35,791 Please tell me nobody got a picture of him in that. 1108 01:00:38,208 --> 01:00:39,208 No. 1109 01:00:40,333 --> 01:00:41,791 Do you have any hand sani? 1110 01:00:45,458 --> 01:00:48,958 H... Hey, guys. J... Just so you guys know, quick update on what's going on. 1111 01:00:49,041 --> 01:00:50,333 I have alcohol on the way, 1112 01:00:50,625 --> 01:00:52,250 so don't go anywhere. 1113 01:00:52,333 --> 01:00:55,291 It'll be here in a few ticks, and we'll get this party really popping. 1114 01:01:05,500 --> 01:01:06,500 Billy! 1115 01:01:06,833 --> 01:01:09,125 I need some fuel, man! I need some party fuel! 1116 01:01:09,416 --> 01:01:10,892 Well, I would love to help you, Keon, 1117 01:01:10,916 --> 01:01:13,541 but I am not allowed at the liquor store anymore. 1118 01:01:13,625 --> 01:01:15,541 The owner will not serve me. 1119 01:01:15,625 --> 01:01:18,291 I have tried using a disguise and he always knows it's me. 1120 01:01:18,625 --> 01:01:22,208 Anyway, look, you have to let go of your expectations, man. 1121 01:01:22,291 --> 01:01:26,208 Well, Tempest is gonna be here in an hour and this party sucks, so... 1122 01:01:26,291 --> 01:01:27,811 I don't think you're hearing me, Keon. 1123 01:01:27,875 --> 01:01:31,916 The universe will provide for you exactly what you need. 1124 01:01:41,083 --> 01:01:42,083 Oh. 1125 01:01:46,458 --> 01:01:47,458 OK. 1126 01:01:49,208 --> 01:01:50,875 And... send. 1127 01:01:50,958 --> 01:01:51,958 Done. 1128 01:01:52,791 --> 01:01:54,625 Ugh, god, I hate snow. 1129 01:01:55,250 --> 01:01:57,333 I mean what even is it? Nobody knows, you know? 1130 01:01:58,125 --> 01:02:02,250 OK, listen, I'm gonna send you an NDA, which is like a promise to Stuart 1131 01:02:02,333 --> 01:02:03,875 that you won't post anything, 1132 01:02:03,958 --> 01:02:06,500 any pictures, any stories, anything about today. 1133 01:02:06,708 --> 01:02:08,500 I wouldn't do that to him. 1134 01:02:09,916 --> 01:02:10,791 We're friends. 1135 01:02:10,875 --> 01:02:13,250 Oh, sweetie, no, no, no, no, no. Don't get attached. 1136 01:02:13,583 --> 01:02:15,263 He makes every girl fall in love with him. 1137 01:02:15,291 --> 01:02:16,666 It happens all the time. 1138 01:02:16,750 --> 01:02:19,583 That's why he's a star, right? 1139 01:02:20,125 --> 01:02:22,166 It was just one day. 1140 01:02:24,166 --> 01:02:26,625 Oh, thank god. You're hot again. Let's go. 1141 01:02:30,625 --> 01:02:31,625 Say your goodbyes. 1142 01:02:37,000 --> 01:02:38,666 Look, she's... uh... 1143 01:02:39,916 --> 01:02:42,166 She's my publicist, so she can be kind of... 1144 01:02:42,250 --> 01:02:43,250 It's fine. 1145 01:02:46,166 --> 01:02:47,833 Look, I meant everything I said up there. 1146 01:02:49,416 --> 01:02:50,416 Thank you. I... 1147 01:02:52,541 --> 01:02:53,625 I'm glad we met. 1148 01:03:01,250 --> 01:03:02,250 Come with me. 1149 01:03:03,791 --> 01:03:04,791 What? 1150 01:03:05,583 --> 01:03:06,583 Come with me. 1151 01:03:08,416 --> 01:03:09,708 I hung out in your world, 1152 01:03:09,791 --> 01:03:10,958 come hang out in mine. 1153 01:03:11,708 --> 01:03:12,833 I can't. 1154 01:03:13,791 --> 01:03:14,791 I... 1155 01:03:15,291 --> 01:03:16,291 How? 1156 01:03:17,208 --> 01:03:18,375 We can figure it out. 1157 01:03:20,000 --> 01:03:22,333 No, this was... this was just a day. 1158 01:03:24,708 --> 01:03:26,916 One day doesn't change anything for... 1159 01:03:27,750 --> 01:03:29,208 for... for either of us. 1160 01:03:30,125 --> 01:03:34,750 You... go back on your tour bus and I... I stay in this town. 1161 01:04:01,708 --> 01:04:04,333 You should tell your mom that you got into Columbia. 1162 01:04:38,791 --> 01:04:40,125 You think you could wait for me? 1163 01:04:40,208 --> 01:04:42,875 I don't know, hurry up. I just got a call from dispatch 1164 01:04:42,958 --> 01:04:45,416 about a moron who got himself stuck in a snowbank. 1165 01:05:06,000 --> 01:05:07,083 Hey, so... 1166 01:05:07,916 --> 01:05:09,416 I'm gonna go to this thing, 1167 01:05:10,291 --> 01:05:11,291 this party. 1168 01:05:11,833 --> 01:05:13,625 JP's friend's party. 1169 01:05:15,666 --> 01:05:16,916 Cool. Cool. 1170 01:05:19,083 --> 01:05:20,750 I'm just waiting for the tow truck. 1171 01:05:21,500 --> 01:05:23,708 And then I should probably deliver this keg. 1172 01:05:26,791 --> 01:05:27,791 Have a great fun. 1173 01:05:29,291 --> 01:05:31,125 Have a great time. Have a great... 1174 01:05:31,625 --> 01:05:34,642 Have a great time. I wanted to say have fun and have a great time at the same... 1175 01:05:34,666 --> 01:05:36,583 No, no, no. O got it. I got it. 1176 01:06:10,291 --> 01:06:11,291 Hey. 1177 01:06:12,416 --> 01:06:13,458 You feeling OK? 1178 01:06:14,583 --> 01:06:15,666 I'm fine, Honey. 1179 01:06:17,208 --> 01:06:18,208 Are you? 1180 01:06:18,333 --> 01:06:20,500 You don't really need to worry about me. 1181 01:06:22,416 --> 01:06:23,416 Maybe I do. 1182 01:06:24,333 --> 01:06:25,750 Maybe more than I have been. 1183 01:06:27,291 --> 01:06:28,708 Sorry your friend had to go. 1184 01:06:30,333 --> 01:06:33,083 - He wasn't really my friend. - Right. 1185 01:06:37,541 --> 01:06:38,541 Mom, I'm not... 1186 01:06:40,833 --> 01:06:42,250 going to college. 1187 01:06:43,333 --> 01:06:44,583 What? 1188 01:06:45,041 --> 01:06:46,458 What are you talking about? 1189 01:06:46,916 --> 01:06:49,708 Who's gonna take care of you? Pops? 1190 01:06:50,291 --> 01:06:51,541 - Yes. - Really? 1191 01:06:51,833 --> 01:06:53,500 And who's gonna take care of him? 1192 01:06:53,875 --> 01:06:55,155 We will take care of each other. 1193 01:06:55,208 --> 01:06:56,375 That's not how it works. 1194 01:06:56,833 --> 01:06:59,333 I'm not mad at you. 1195 01:06:59,416 --> 01:07:01,333 - It's OK if you're mad at me. - I'm mad that... 1196 01:07:01,416 --> 01:07:03,208 - I'm not mad at you. - You sound mad at me. 1197 01:07:03,291 --> 01:07:04,708 - I'm not mad. - It's OK if you are. 1198 01:07:04,791 --> 01:07:05,916 OK, I'm mad! 1199 01:07:08,166 --> 01:07:11,500 Look, I never want to feel it, I never want to say it, but I'm mad. 1200 01:07:11,583 --> 01:07:13,892 I'm mad that you think that you're fine and then you're not 1201 01:07:13,916 --> 01:07:17,375 and I'm mad that you think that this is just some perfect little elf village, 1202 01:07:17,458 --> 01:07:18,875 but it's not, it's real life. 1203 01:07:19,625 --> 01:07:21,166 And I got into Columbia. 1204 01:07:24,791 --> 01:07:26,666 You got into Columbia? 1205 01:07:27,375 --> 01:07:30,416 Congratulations! 1206 01:07:33,000 --> 01:07:34,583 Why didn't you tell me? 1207 01:07:35,958 --> 01:07:37,041 Because I can't go. 1208 01:07:40,041 --> 01:07:42,083 Were you gonna check with me or just... 1209 01:07:42,916 --> 01:07:45,666 be in charge of the whole situation on your own? 1210 01:07:47,208 --> 01:07:48,208 The second one. 1211 01:07:54,416 --> 01:07:55,416 Listen to me. 1212 01:07:59,208 --> 01:08:00,416 Things happen in life. 1213 01:08:02,000 --> 01:08:03,000 Bad things. 1214 01:08:04,583 --> 01:08:07,083 Sickness, divorce. 1215 01:08:08,375 --> 01:08:09,375 It's scary. 1216 01:08:10,125 --> 01:08:11,875 And it's survival to retreat. 1217 01:08:12,541 --> 01:08:13,708 But if you retreat, 1218 01:08:15,083 --> 01:08:16,750 you also miss the good things. 1219 01:08:17,291 --> 01:08:18,375 Do you understand? 1220 01:08:19,541 --> 01:08:21,666 I know we don't talk about this stuff too much, but... 1221 01:08:21,750 --> 01:08:23,333 Mom, I can't leave you. What if... 1222 01:08:23,416 --> 01:08:25,333 Your life is to be lived. 1223 01:08:27,875 --> 01:08:29,791 Not put into a neat container 1224 01:08:30,000 --> 01:08:31,083 to try and control. 1225 01:08:32,875 --> 01:08:34,166 It's not possible. 1226 01:08:37,333 --> 01:08:38,333 Trust me. 1227 01:08:41,000 --> 01:08:43,583 And I'm sorry if I haven't been clear enough about this, 1228 01:08:43,666 --> 01:08:46,166 but... I want to now. 1229 01:08:48,083 --> 01:08:51,333 When life offers you something special... 1230 01:08:54,500 --> 01:08:55,500 you take it. 1231 01:09:00,500 --> 01:09:01,500 Baby. 1232 01:09:07,625 --> 01:09:09,666 I wanted to get you that elf. 1233 01:09:12,375 --> 01:09:13,875 Just to make your Christmas. 1234 01:09:18,125 --> 01:09:19,458 No, Sweetie, 1235 01:09:20,458 --> 01:09:22,333 you did make my Christmas. 1236 01:09:28,791 --> 01:09:32,916 OK, so the road is that white thing between the mailboxes. 1237 01:09:33,125 --> 01:09:34,791 If you hit a ditch or... 1238 01:09:35,708 --> 01:09:37,958 a living room, you're doing it wrong. 1239 01:09:38,541 --> 01:09:39,541 Got that? 1240 01:09:40,000 --> 01:09:41,000 Got it. 1241 01:09:42,125 --> 01:09:43,125 So... 1242 01:09:43,791 --> 01:09:45,250 Merry Christmas! 1243 01:09:47,208 --> 01:09:49,041 Thank you. You too. 1244 01:09:53,916 --> 01:09:54,916 Uh... Hey. 1245 01:09:56,625 --> 01:09:58,291 - Why do you wear the... - No! 1246 01:09:59,541 --> 01:10:00,541 No. 1247 01:10:07,000 --> 01:10:08,000 Yeah. 1248 01:10:24,416 --> 01:10:25,666 Merry Christmas, D. 1249 01:10:26,416 --> 01:10:27,500 You got me the pig? 1250 01:10:29,750 --> 01:10:30,958 It's an apology pig. 1251 01:10:32,333 --> 01:10:33,666 D, I'm so sorry. 1252 01:10:34,916 --> 01:10:35,916 I'm sorry too. 1253 01:10:37,916 --> 01:10:40,916 I shouldn't have said that thing about you needing attention. 1254 01:10:41,208 --> 01:10:42,958 Or I should have said it... 1255 01:10:44,000 --> 01:10:45,041 more gently. 1256 01:10:45,791 --> 01:10:46,916 I was frustrated 1257 01:10:47,166 --> 01:10:48,208 and sad 1258 01:10:48,291 --> 01:10:50,291 and, um... embarrassed 1259 01:10:50,791 --> 01:10:52,333 about stuff. 1260 01:10:55,958 --> 01:10:58,416 Dorrie, I'm gonna need you to look at me 1261 01:10:58,708 --> 01:11:01,458 and listen to what I'm about to tell you, OK? 1262 01:11:03,166 --> 01:11:04,541 I don't know what's going on, 1263 01:11:04,625 --> 01:11:05,916 but I do know this: 1264 01:11:06,375 --> 01:11:09,000 You are 1000% flawless. 1265 01:11:09,583 --> 01:11:12,500 Like there is literally nothing wrong with you. 1266 01:11:12,750 --> 01:11:14,625 You are an incredible friend, 1267 01:11:14,708 --> 01:11:17,458 you make me laugh when I'm freaked out. 1268 01:11:17,541 --> 01:11:20,333 Even when I'm being a complete dick, you're still there for me. 1269 01:11:20,416 --> 01:11:23,833 You are the coolest, most badass human being on this planet. 1270 01:11:23,916 --> 01:11:26,875 OK? If you and Beyoncé were trapped in a house that was on fire 1271 01:11:26,958 --> 01:11:28,278 and I could only save one of you, 1272 01:11:29,416 --> 01:11:30,875 I would let Beyoncé die. 1273 01:11:33,791 --> 01:11:36,416 And if somebody doesn't see that, that's not your problem 1274 01:11:36,500 --> 01:11:38,583 because you deserve to be with someone 1275 01:11:38,666 --> 01:11:41,416 who wants to shout from the rooftops how great you are! 1276 01:12:07,458 --> 01:12:12,166 Tobin! Yes, you baller! Yeah! 1277 01:12:16,125 --> 01:12:17,875 Hey, Chad, you know, 1278 01:12:18,541 --> 01:12:20,333 I swear I've seen that keg before. 1279 01:12:21,500 --> 01:12:22,416 And you know, 1280 01:12:22,500 --> 01:12:24,833 I know I've seen that kid before. 1281 01:12:25,500 --> 01:12:26,500 On his ass, 1282 01:12:27,083 --> 01:12:28,083 on the ice. 1283 01:12:31,375 --> 01:12:32,416 So? 1284 01:12:33,000 --> 01:12:34,000 So? 1285 01:12:35,166 --> 01:12:36,250 So I stole your keg. 1286 01:12:38,083 --> 01:12:39,083 Come on, man. 1287 01:12:39,125 --> 01:12:40,125 Bring it on. 1288 01:12:41,166 --> 01:12:42,541 Try me. Huh? 1289 01:12:42,625 --> 01:12:45,875 You don't know my story. You don't know where I'm from. You don't know me. 1290 01:12:46,375 --> 01:12:47,708 Yeah, I went to piano camp. 1291 01:12:48,291 --> 01:12:49,291 So? 1292 01:12:50,250 --> 01:12:52,833 You know, I used to have a peanut sensitivity, but I beat it. 1293 01:12:52,916 --> 01:12:54,666 Do you know how hard that is? 1294 01:12:54,750 --> 01:12:55,750 Do you? 1295 01:12:57,000 --> 01:13:00,500 Fear of raccoons? No, couple of months of therapy, and done! 1296 01:13:07,083 --> 01:13:08,083 This guy... 1297 01:13:09,625 --> 01:13:12,125 is crazy, man! 1298 01:13:12,208 --> 01:13:14,208 That's what I'm talking about! 1299 01:13:14,416 --> 01:13:16,541 Wearing a weird-ass costume, 1300 01:13:16,833 --> 01:13:18,833 yelling about raccoons and shit, 1301 01:13:19,166 --> 01:13:21,041 fucking nipple bleeding? 1302 01:13:21,416 --> 01:13:23,916 Let's get this guy a drink, man! 1303 01:13:24,000 --> 01:13:25,875 Let's turn this party up a notch, huh? 1304 01:13:28,916 --> 01:13:30,041 Whoo! 1305 01:13:32,375 --> 01:13:33,541 So who's thirsty? 1306 01:13:42,250 --> 01:13:44,666 Look, I don't know what's going on with you, 1307 01:13:45,833 --> 01:13:47,916 but I'm not doing this hot and cold thing. 1308 01:13:49,125 --> 01:13:50,125 I liked you. 1309 01:13:51,125 --> 01:13:54,750 And when we hung out, I felt like we really got each other. 1310 01:13:55,208 --> 01:14:00,458 I kind of thought you felt the same way and that's rare, you know, but... 1311 01:14:01,708 --> 01:14:03,708 it's bullshit, how you've treated me today. 1312 01:14:04,541 --> 01:14:07,083 Whatever your problem is, it's got nothing to do with me. 1313 01:14:09,291 --> 01:14:11,791 Don't throw up. Own this moment. Don't throw up. 1314 01:14:14,583 --> 01:14:17,875 But then the other half of me is like, "Kylie Jenner didn't go to college." 1315 01:14:17,958 --> 01:14:21,250 I can live at home and save money and... and focus on my songwriting. 1316 01:14:22,958 --> 01:14:25,166 Yeah, I think you should listen to that half of you. 1317 01:14:25,458 --> 01:14:27,208 It's um... a solid plan. 1318 01:14:30,000 --> 01:14:31,000 Would you excuse me? 1319 01:14:34,625 --> 01:14:35,958 Oh, my god. 1320 01:14:36,833 --> 01:14:38,375 How long was I talking for? 1321 01:14:39,000 --> 01:14:40,750 I'm gonna go get a couple of drinks. 1322 01:14:40,833 --> 01:14:42,541 - I have one. - They're both for me. 1323 01:15:00,916 --> 01:15:03,875 Hey, yo, it's popping off at the Waffle Town. 1324 01:15:03,958 --> 01:15:05,708 Get your asses down here now. 1325 01:15:20,250 --> 01:15:21,250 Hey. 1326 01:15:24,375 --> 01:15:25,375 Hey. 1327 01:15:41,583 --> 01:15:43,000 Angie, I'm in love with you. 1328 01:15:45,500 --> 01:15:46,416 And it's not, like, 1329 01:15:46,500 --> 01:15:48,750 you know, in a traditional sense or anything. It's... 1330 01:15:50,500 --> 01:15:53,291 It's more like, I think of you every moment of the day. 1331 01:15:54,208 --> 01:15:56,541 You know, I just want you to think I'm cool all the time. 1332 01:15:58,500 --> 01:16:00,166 You know, when something funny happens, 1333 01:16:00,250 --> 01:16:02,125 you're the only person I want to tell. 1334 01:16:02,666 --> 01:16:04,041 When something sad happens, 1335 01:16:05,625 --> 01:16:07,305 I just want to know if you think it's sad. 1336 01:16:10,250 --> 01:16:11,958 And when I saw you with JP, I... 1337 01:16:12,166 --> 01:16:13,416 I... I wanted to kill him. 1338 01:16:14,500 --> 01:16:16,380 Like I actually wanted to murder him. 1339 01:16:20,041 --> 01:16:22,250 I want to be with you for the rest of my life, Angie. 1340 01:16:27,083 --> 01:16:28,083 Wow. 1341 01:16:32,000 --> 01:16:33,916 That was actually pretty traditional. 1342 01:16:34,291 --> 01:16:36,250 It was... It was pretty tradi... 1343 01:16:36,333 --> 01:16:38,000 You know, as soon as I said it, I... 1344 01:16:38,583 --> 01:16:39,583 Yeah. 1345 01:16:41,750 --> 01:16:43,291 Now I want to tell you something. 1346 01:16:48,291 --> 01:16:50,166 I freaked out about it being you, 1347 01:16:51,791 --> 01:16:52,791 for me. 1348 01:16:56,875 --> 01:16:57,875 But it is you. 1349 01:17:00,708 --> 01:17:02,291 And it's always been you. 1350 01:17:26,750 --> 01:17:27,916 Can I ask you a question? 1351 01:17:30,250 --> 01:17:31,875 Can we still hang out with JP? 1352 01:17:32,125 --> 01:17:33,125 I like that guy. 1353 01:17:33,750 --> 01:17:34,750 Yeah. 1354 01:17:36,750 --> 01:17:38,041 Can I ask you a question? 1355 01:17:38,333 --> 01:17:39,333 Yeah. 1356 01:17:40,958 --> 01:17:42,458 What the hell are you wearing? 1357 01:17:45,541 --> 01:17:46,708 I'm a wise man. 1358 01:18:15,666 --> 01:18:17,416 We got sharps on the ground! 1359 01:18:17,500 --> 01:18:19,625 Nobody sit down! Alright, here we go. 1360 01:18:19,708 --> 01:18:22,583 Julie, could you actually save my life and get a mop from the closet? 1361 01:18:22,666 --> 01:18:25,125 - It's by the office. - Uh... Yeah, sure, OK. 1362 01:18:34,166 --> 01:18:35,166 No way. 1363 01:18:38,750 --> 01:18:39,791 Aw, that's nice. 1364 01:18:39,958 --> 01:18:41,625 Oh, hi, guys! 1365 01:18:42,375 --> 01:18:43,855 - Hey. Hi. - Hi! 1366 01:18:44,916 --> 01:18:47,583 So, do you guys mind if we borrow some of that electricity 1367 01:18:47,666 --> 01:18:49,250 for these colorful bulbs? 1368 01:18:49,333 --> 01:18:52,166 ♪ To listen to, laugh to, talk in the bath to ♪ 1369 01:18:55,833 --> 01:18:59,666 ♪ Bye-bye darling we don't have a choice ♪ 1370 01:19:08,666 --> 01:19:13,208 ♪ We had a run good run darling don't you cry ♪ 1371 01:19:20,791 --> 01:19:25,625 ♪ I know in the end it's gonna be just fine ♪ 1372 01:19:26,458 --> 01:19:27,458 Hey. 1373 01:19:29,125 --> 01:19:30,125 Hi. 1374 01:19:30,541 --> 01:19:33,583 Sorry to interrupt, but um... can I talk to you for a second? 1375 01:19:43,458 --> 01:19:44,458 Dorrie, I'm... 1376 01:19:45,250 --> 01:19:46,458 I'm really sorry. 1377 01:19:48,791 --> 01:19:49,791 You were right. 1378 01:19:51,041 --> 01:19:54,208 When we hung out, that was the best night of my life. 1379 01:19:56,083 --> 01:19:57,916 But... I lied to you. 1380 01:19:59,958 --> 01:20:00,958 I'm not out. 1381 01:20:03,166 --> 01:20:04,166 Wait, what? 1382 01:20:05,041 --> 01:20:06,041 You... 1383 01:20:06,458 --> 01:20:09,041 You had that whole story about your mom... 1384 01:20:09,125 --> 01:20:13,875 Yeah, because you told me your story, and it's so exactly how I want mine to go. 1385 01:20:14,958 --> 01:20:16,000 I want to be like you. 1386 01:20:16,750 --> 01:20:17,750 You're just... 1387 01:20:17,916 --> 01:20:20,500 You're out and you're so sure of yourself 1388 01:20:20,583 --> 01:20:21,943 and you're open and you're like... 1389 01:20:22,375 --> 01:20:23,735 intimidatingly cool. 1390 01:20:24,708 --> 01:20:27,708 I'm not intimidatingly cool. 1391 01:20:28,500 --> 01:20:30,208 You know, when I saw you today, I was... 1392 01:20:30,875 --> 01:20:32,041 so excited. 1393 01:20:33,125 --> 01:20:34,916 But also crazy scared 'cause... 1394 01:20:35,958 --> 01:20:37,958 my friends don't know, so... um... 1395 01:20:38,333 --> 01:20:40,916 I handled it, like, really badly. 1396 01:20:41,916 --> 01:20:44,625 Like really, really badly. 1397 01:20:47,125 --> 01:20:48,750 But you inspired me. 1398 01:20:49,875 --> 01:20:51,708 I mean, just like that night, you... 1399 01:20:52,541 --> 01:20:53,875 You make me feel brave 1400 01:20:54,416 --> 01:20:58,041 and you make me feel like I want to be the best possible version of myself. So... 1401 01:21:15,125 --> 01:21:16,125 - Oh! - Oh! 1402 01:21:27,291 --> 01:21:28,666 What's up? What happened? 1403 01:21:30,166 --> 01:21:32,125 Tempest isn't actually coming anymore. 1404 01:21:34,375 --> 01:21:35,750 Oh, OK. 1405 01:21:39,083 --> 01:21:40,708 That sucks, man. I'm sorry. 1406 01:21:44,458 --> 01:21:45,458 You know, 1407 01:21:46,375 --> 01:21:47,375 I'm OK with it. 1408 01:22:18,416 --> 01:22:19,416 Have you seen a pig? 1409 01:22:20,333 --> 01:22:21,375 Look out for the pig! 1410 01:22:21,916 --> 01:22:23,083 Have you seen a pig? 1411 01:22:23,375 --> 01:22:25,333 What? Like ever? 1412 01:22:25,791 --> 01:22:26,791 Forget it. 1413 01:22:30,000 --> 01:22:31,000 That's my pig! 1414 01:22:31,333 --> 01:22:32,541 Oh. 1415 01:22:32,958 --> 01:22:33,958 Cool. 1416 01:22:36,333 --> 01:22:39,833 - Guys, this was a crazy day! - Oh, my god, tell me about it! 1417 01:22:41,041 --> 01:22:43,541 At the beginning of today, I actually hated this song, 1418 01:22:43,625 --> 01:22:45,625 - but now I think I actually... - Love it? 1419 01:22:45,750 --> 01:22:48,166 ♪ This ain't any Christmas ♪ 1420 01:22:48,333 --> 01:22:51,583 ♪ I can't believe that it's the first ♪ 1421 01:22:52,583 --> 01:22:54,583 ♪ Christmas that I love you ♪ 1422 01:22:54,666 --> 01:22:56,041 What are you doing here? 1423 01:22:56,833 --> 01:22:57,833 I uh... 1424 01:22:58,791 --> 01:23:00,458 never got to try that waffle. 1425 01:23:02,500 --> 01:23:03,500 I um... 1426 01:23:03,875 --> 01:23:05,500 I was actually thinking about you, 1427 01:23:06,083 --> 01:23:08,083 and um... what I said earlier. 1428 01:23:10,166 --> 01:23:12,583 Turns out one day actually can make a difference. 1429 01:23:14,583 --> 01:23:18,875 ♪ Oh girl, something here is different ♪ 1430 01:23:19,208 --> 01:23:22,083 ♪ I couldn't high didn't find ♪ 1431 01:23:22,333 --> 01:23:24,583 ♪ To high didn't find ♪ 1432 01:23:24,958 --> 01:23:26,625 ♪ To you, girl ♪ 1433 01:23:26,916 --> 01:23:29,375 ♪ This ain't any Christmas ♪ 1434 01:23:29,625 --> 01:23:32,958 ♪ I can't believe that it's the first ♪ 1435 01:23:33,208 --> 01:23:36,083 ♪ Christmas that I love you ♪ 1436 01:23:38,375 --> 01:23:39,583 Holy shit! 1437 01:23:40,000 --> 01:23:41,625 Stuart Bale is at my party? 1438 01:23:42,458 --> 01:23:44,041 Oh, yeah, yeah, he was here earlier. 1439 01:23:44,541 --> 01:23:45,541 What? 1440 01:23:45,625 --> 01:23:46,625 So, 1441 01:23:46,916 --> 01:23:48,333 any plans to be in New York? 1442 01:23:48,791 --> 01:23:50,041 When does Columbia start? 1443 01:24:02,125 --> 01:24:05,958 ♪ I wish will it snow either to get Snowden ♪ 1444 01:24:06,458 --> 01:24:08,458 ♪ With you ♪ 1445 01:24:09,000 --> 01:24:12,166 ♪ The darlit does his rain to my whole life ♪ 1446 01:24:12,291 --> 01:24:15,125 ♪ I so pride to ♪ 1447 01:24:15,875 --> 01:24:19,375 ♪ I don't wanna wait 'til Christmas ♪ 1448 01:24:19,708 --> 01:24:21,291 ♪ To see you ♪ 1449 01:24:22,625 --> 01:24:27,916 ♪ I don't wanna wait 'til Christmas to be with you ♪ 1450 01:24:29,416 --> 01:24:32,541 ♪ I don't wanna wait the moment coming ♪ 1451 01:24:36,208 --> 01:24:38,250 See? Didn't I tell you? 1452 01:24:38,333 --> 01:24:40,000 Snow can make a difference! 1453 01:24:40,291 --> 01:24:42,250 Especially on Christmas Eve. 1454 01:24:42,666 --> 01:24:45,833 And sometimes it's not just the eve of Christmas, 1455 01:24:46,083 --> 01:24:48,416 it's the eve of everything, 1456 01:24:48,750 --> 01:24:50,458 of the rest of your life. 1457 01:24:59,416 --> 01:25:02,041 So even if it gets you stranded, 1458 01:25:02,125 --> 01:25:03,750 or stuck in a snowbank, 1459 01:25:03,833 --> 01:25:05,708 or makes you fall on your ass, 1460 01:25:06,333 --> 01:25:09,875 sometimes, you just gotta let it snow. 1461 01:32:17,875 --> 01:32:21,375 Girl, something here is different 1462 01:32:24,208 --> 01:32:27,125 That is such a good song! 104833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.