Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,697
In the criminal justice system
2
00:00:02,769 --> 00:00:06,638
the people are represented by two
separate yet equally important groups,
3
00:00:06,707 --> 00:00:08,539
the police who investigate crime
4
00:00:08,609 --> 00:00:11,340
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:11,411 --> 00:00:13,073
These are their stories.
6
00:00:13,847 --> 00:00:15,179
Why did Sylvester die?
7
00:00:15,249 --> 00:00:16,512
Just got sick.
8
00:00:16,617 --> 00:00:18,245
Why don't you take
him to the doctor?
9
00:00:18,318 --> 00:00:20,412
No doctor's gonna
look at a guinea pig.
10
00:00:20,487 --> 00:00:22,115
Can't make no grave down here.
11
00:00:22,189 --> 00:00:24,215
No, we're gonna burn
him up with the garbage.
12
00:00:24,291 --> 00:00:26,226
Sylvester's gonna be cremated.
13
00:00:26,827 --> 00:00:28,352
Uh-oh.
14
00:00:32,199 --> 00:00:33,877
Two little kids from
the building found her.
15
00:00:33,901 --> 00:00:35,812
They were coming down
here to get rid of a dead pet.
16
00:00:35,836 --> 00:00:36,895
This a public area?
17
00:00:36,970 --> 00:00:39,872
Not supposed to be,
but the lock on the door,
18
00:00:40,807 --> 00:00:43,743
it's been broken for,
what, since Christmas?
19
00:00:43,810 --> 00:00:45,244
This place is a trap.
20
00:00:45,646 --> 00:00:46,944
The girl live here?
21
00:00:47,014 --> 00:00:49,074
I never saw her before,
22
00:00:49,149 --> 00:00:51,728
but one of the kids told me she
lives in Building C across the way.
23
00:00:51,752 --> 00:00:53,812
Anybody in the neighborhood
been bothering the kids?
24
00:00:53,887 --> 00:00:56,015
Oh, no, no, no, no,
nothing like that, sir.
25
00:00:57,090 --> 00:00:58,422
Okay, stick around.
26
00:00:58,692 --> 00:01:02,891
EMS says forcible sexual assault.
She was beaten really badly.
27
00:01:02,963 --> 00:01:04,329
Might not make it.
28
00:01:04,398 --> 00:01:05,457
The girl was how old?
29
00:01:05,532 --> 00:01:06,932
Ten, 11 tops.
30
00:01:07,301 --> 00:01:09,896
Pants were torn off,
jacket collar's ripped.
31
00:01:09,970 --> 00:01:11,734
Guy was in a hurry.
Left her backpack.
32
00:01:11,805 --> 00:01:13,182
"Parables of the Old Testament."
33
00:01:13,206 --> 00:01:15,869
Bible. "Malika Richardson."
34
00:01:15,943 --> 00:01:17,434
What's that smell?
35
00:01:19,913 --> 00:01:21,211
Insecticide.
36
00:01:21,815 --> 00:01:24,944
Roach spray. Perp emptied
half the can into her mouth.
37
00:01:26,553 --> 00:01:28,579
Won't find that in
the Old Testament.
38
00:02:16,770 --> 00:02:18,033
What hospital is she at?
39
00:02:18,105 --> 00:02:20,233
St. Mark's. The officers
will give you a ride.
40
00:02:20,307 --> 00:02:21,798
What happened?
41
00:02:22,476 --> 00:02:24,172
Was she raped? It's possible.
42
00:02:24,277 --> 00:02:25,588
That's for the
doctors to tell us.
43
00:02:25,612 --> 00:02:27,979
Look, we're gonna need
a recent picture of Malika.
44
00:02:29,416 --> 00:02:30,645
Okay.
45
00:02:30,717 --> 00:02:32,083
When was the last
time you saw her?
46
00:02:32,152 --> 00:02:34,314
She went to bible
class this morning.
47
00:02:34,388 --> 00:02:35,981
She called after
class to get permission
48
00:02:36,056 --> 00:02:38,082
to go to the public library
with her friend Fiona.
49
00:02:38,158 --> 00:02:39,535
Did she ever mention
anyone hassling her?
50
00:02:39,559 --> 00:02:40,559
No.
51
00:02:40,894 --> 00:02:42,385
What floor is Fiona on?
52
00:02:42,462 --> 00:02:43,930
She lives downstairs on eight.
53
00:02:45,198 --> 00:02:48,362
It's my fault!
54
00:02:50,470 --> 00:02:52,962
I shouldn't have
let her out alone!
55
00:02:55,008 --> 00:02:57,000
Me and Malika
came home together.
56
00:02:57,344 --> 00:02:59,506
Did anybody talk to
you or follow you home?
57
00:02:59,579 --> 00:03:00,579
No.
58
00:03:00,647 --> 00:03:02,058
Did you come up in
the elevator together?
59
00:03:02,082 --> 00:03:03,141
Yes.
60
00:03:03,216 --> 00:03:05,242
Was anybody on
the elevator with you?
61
00:03:05,452 --> 00:03:07,751
No, she got off safe.
62
00:03:07,821 --> 00:03:09,050
Fiona,
63
00:03:09,790 --> 00:03:13,283
Malika lives on 11.
You get off before her.
64
00:03:15,529 --> 00:03:16,622
Listen to me, sweetheart.
65
00:03:16,697 --> 00:03:19,189
No matter what, you're
not in any trouble, I promise.
66
00:03:19,266 --> 00:03:22,998
Yes, I am. We're not allowed
to walk home by our self.
67
00:03:23,637 --> 00:03:26,106
Did you leave Malika
alone someplace?
68
00:03:26,173 --> 00:03:27,402
At the library.
69
00:03:27,474 --> 00:03:30,569
We went to do our school
report on Rosa Parks,
70
00:03:30,644 --> 00:03:33,773
but I got a stomachache,
so I came home.
71
00:03:37,718 --> 00:03:39,584
Yeah, she was in
here this afternoon.
72
00:03:39,653 --> 00:03:41,713
I usually don't see
her on weekends.
73
00:03:41,788 --> 00:03:43,518
Something happen
to her? Big time.
74
00:03:43,590 --> 00:03:45,957
Was anybody with
her when she left?
75
00:03:46,026 --> 00:03:47,654
She came in with her friend.
76
00:03:47,728 --> 00:03:49,008
No, no, but she left by herself.
77
00:03:49,062 --> 00:03:50,758
Maybe somebody
followed her outside.
78
00:03:50,831 --> 00:03:52,231
Somebody like who?
79
00:03:52,299 --> 00:03:55,895
Somebody like the guys who
come in and pretend to read books.
80
00:03:56,103 --> 00:03:58,129
Oh. Those guys.
81
00:03:58,205 --> 00:03:59,348
Yeah, there's a couple of them.
82
00:03:59,372 --> 00:04:01,807
Chico and...
What's-his-name... Owen.
83
00:04:02,476 --> 00:04:05,640
Yeah. I didn't see either
of them today, though.
84
00:04:05,712 --> 00:04:07,305
They usually come
in on the weekdays.
85
00:04:07,380 --> 00:04:09,679
When the kids are
here after school.
86
00:04:09,916 --> 00:04:11,407
I see what you're saying.
87
00:04:11,485 --> 00:04:13,162
We're gonna need you to
come down to the precinct,
88
00:04:13,186 --> 00:04:14,677
talk to a sketch artist
89
00:04:14,755 --> 00:04:16,690
and look at a few
mug shots. Sure.
90
00:04:16,757 --> 00:04:20,319
And is there any way we can get a list of
everybody who borrowed a book today?
91
00:04:20,393 --> 00:04:22,555
I can get one from
the librarian for you.
92
00:04:23,597 --> 00:04:25,498
Can Henry come to the phone?
93
00:04:25,565 --> 00:04:26,692
Well, have him call us back.
94
00:04:27,834 --> 00:04:31,271
Hospital called, girl's still in a
coma. Any news on the rape kit?
95
00:04:31,338 --> 00:04:33,102
Still waiting. Latent
came up negative
96
00:04:33,173 --> 00:04:34,613
on the spray can.
It was wiped clean.
97
00:04:34,641 --> 00:04:35,768
You check the lot number?
98
00:04:35,842 --> 00:04:37,320
Stuff's only
available to the trade.
99
00:04:37,344 --> 00:04:39,643
It was shipped to the New
York area about four years ago.
100
00:04:39,713 --> 00:04:41,375
Impossible to trace
which supply house.
101
00:04:41,448 --> 00:04:42,541
The library guard?
102
00:04:42,616 --> 00:04:45,176
Couple of nice sketches, but he
couldn't pick his resident pervos
103
00:04:45,218 --> 00:04:46,418
out of the sex offender books.
104
00:04:46,453 --> 00:04:48,354
Well, show the sketches
around the project.
105
00:04:48,421 --> 00:04:49,632
Whoa. You want
us out on the street,
106
00:04:49,656 --> 00:04:50,967
or you want us to
make library calls?
107
00:04:50,991 --> 00:04:52,357
I want you finding this doer.
108
00:04:52,425 --> 00:04:54,303
We got about a hundred
more names on the printout,
109
00:04:54,327 --> 00:04:55,351
plus the call-backs.
110
00:04:55,428 --> 00:04:57,056
We could use 10, 12
more bodies on this.
111
00:04:57,130 --> 00:04:59,065
All right, give the
printout to Profaci,
112
00:04:59,132 --> 00:05:00,372
I'll put in for some more help.
113
00:05:01,401 --> 00:05:03,495
Curtis. Uh-huh. LT, hold on.
114
00:05:04,604 --> 00:05:05,628
Yeah.
115
00:05:06,573 --> 00:05:08,064
Go ahead. Uh-huh.
116
00:05:08,842 --> 00:05:10,037
Thanks.
117
00:05:10,143 --> 00:05:13,375
Forensics. No fluids, no fibers on the
clothing. Same deal with the rape kit.
118
00:05:13,513 --> 00:05:14,845
So much for a DNA hit.
119
00:05:14,915 --> 00:05:17,214
They found a paper napkin
in the girl's jacket pocket
120
00:05:17,284 --> 00:05:19,913
with stains on it. Olive
oil and tomato sauce.
121
00:05:21,521 --> 00:05:23,387
She stopped for a slice.
122
00:05:26,827 --> 00:05:28,693
We get a lot of
kids on Saturday.
123
00:05:28,762 --> 00:05:29,962
You know what she was wearing?
124
00:05:30,030 --> 00:05:33,023
Red pants, purple
jacket, braided ponytail.
125
00:05:34,034 --> 00:05:35,798
Slice and a Yoo-hoo.
126
00:05:37,370 --> 00:05:39,532
Real polite, paid with a 20.
127
00:05:40,240 --> 00:05:41,333
You sure about the $20?
128
00:05:41,741 --> 00:05:44,074
Yeah, 10-year-old
kid with a $20 bill?
129
00:05:44,444 --> 00:05:45,844
Was anybody with her?
130
00:05:45,912 --> 00:05:47,005
I don't think so.
131
00:05:47,080 --> 00:05:48,708
She didn't have the
change in her pocket.
132
00:05:48,782 --> 00:05:52,116
Maybe the perp bought her a
pizza and waited outside for her.
133
00:05:52,185 --> 00:05:54,814
When she was in there, you
remember any other customers?
134
00:05:54,888 --> 00:05:56,447
Let me see...
135
00:05:57,057 --> 00:05:58,992
C-Berry usually
come in around then.
136
00:05:59,926 --> 00:06:01,292
That's his corner.
137
00:06:01,761 --> 00:06:03,024
He a drug dealer?
138
00:06:03,096 --> 00:06:05,031
He's just a lookout
for somebody else.
139
00:06:05,098 --> 00:06:07,897
Has a slice for lunch every day,
140
00:06:07,968 --> 00:06:10,961
takes out one large
pie almost every night.
141
00:06:11,304 --> 00:06:13,466
A Hawaiian with extra pineapple.
142
00:06:13,974 --> 00:06:16,341
Yeah, all I'm saying is
keep Shorty there until I get...
143
00:06:17,143 --> 00:06:18,721
If you gonna arrest
me, arrest me, all right?
144
00:06:18,745 --> 00:06:19,985
I took care of all my warrants.
145
00:06:20,013 --> 00:06:22,039
Don't worry about that.
We're not looking for you.
146
00:06:22,115 --> 00:06:23,378
What's your real name?
147
00:06:23,450 --> 00:06:25,214
What's that, a trick question?
148
00:06:26,853 --> 00:06:27,912
Calvin Berry.
149
00:06:27,988 --> 00:06:30,548
Calvin, who likes extra
pineapple on his pizza?
150
00:06:30,624 --> 00:06:31,648
Say what?
151
00:06:31,725 --> 00:06:33,751
This girl came in the
pizza shop yesterday.
152
00:06:34,694 --> 00:06:36,219
Man, I can't be talking to you.
153
00:06:36,296 --> 00:06:38,595
Hey, Calvin, come
on into my office.
154
00:06:41,101 --> 00:06:43,502
Now, do you remember this girl?
155
00:06:43,570 --> 00:06:45,835
Hey, man, I'm
not real observant.
156
00:06:45,906 --> 00:06:48,307
I tell you what,
Calvin, look at this.
157
00:06:48,642 --> 00:06:52,636
Now, this is a get-out-of-jail-free
card if you help us.
158
00:06:57,517 --> 00:06:59,008
She bought herself a slice.
159
00:06:59,085 --> 00:07:00,085
She alone?
160
00:07:00,153 --> 00:07:01,153
Some guy was with her.
161
00:07:01,221 --> 00:07:03,486
All right. Now, concentrate.
162
00:07:03,556 --> 00:07:04,888
Try real hard.
163
00:07:07,193 --> 00:07:09,219
Him. You know who he is?
164
00:07:09,863 --> 00:07:12,731
He ain't from around here, I
would have seen him before.
165
00:07:13,366 --> 00:07:14,925
The lookout ID'd
one of the sketches.
166
00:07:15,001 --> 00:07:17,129
Puts the guy with Malika
outside the pizzeria.
167
00:07:17,203 --> 00:07:19,331
Yeah, we figure the
guy lives near the library.
168
00:07:19,406 --> 00:07:20,806
If we got those
bodies you promised,
169
00:07:20,840 --> 00:07:22,451
we could do a hard
canvass of the neighborhood.
170
00:07:22,475 --> 00:07:23,966
Well, I'm still waiting to hear.
171
00:07:24,044 --> 00:07:25,444
What the hell's going on, LT?
172
00:07:25,512 --> 00:07:30,348
Look, instead of bitching,
let's get some help.
173
00:07:30,850 --> 00:07:32,079
What about the papers?
174
00:07:32,252 --> 00:07:34,619
Come on, they ran
the story on page 36.
175
00:07:34,688 --> 00:07:36,198
They probably figure
their readers don't care
176
00:07:36,222 --> 00:07:37,622
what happens above 110th Street.
177
00:07:39,259 --> 00:07:40,784
Oh, is that right?
178
00:07:41,594 --> 00:07:43,825
Well, maybe I
should talk to them.
179
00:07:45,131 --> 00:07:47,726
Hey, partner, check
it out. Page three.
180
00:07:47,801 --> 00:07:49,064
Hey, Lennie.
181
00:07:49,169 --> 00:07:50,713
One of your snitches
called. Eddie Soto.
182
00:07:50,737 --> 00:07:51,761
He say what he wanted?
183
00:07:51,838 --> 00:07:54,137
He's in Rikers. He wants
you to come see him ASAP.
184
00:07:54,541 --> 00:07:56,271
Maybe he saw the paper.
185
00:07:57,911 --> 00:08:00,745
What little girl? I
need a personal favor.
186
00:08:03,383 --> 00:08:05,352
I'm jammed up on a burglary.
187
00:08:05,418 --> 00:08:06,681
I can't help you out, Eddie.
188
00:08:06,753 --> 00:08:08,984
This Detective Spivak
put a burg two on me.
189
00:08:09,055 --> 00:08:11,354
He don't even have
me inside the joint.
190
00:08:11,424 --> 00:08:12,704
That ain't playing fair, Lennie.
191
00:08:12,759 --> 00:08:14,489
Hey, I read the arrest report.
192
00:08:14,561 --> 00:08:17,531
You're in the car with burglary
tools and the stolen goods
193
00:08:17,597 --> 00:08:19,532
a half-hour after the radio run.
194
00:08:19,599 --> 00:08:21,329
I borrowed the car.
195
00:08:22,168 --> 00:08:24,694
All right, a couple
of misdemeanors.
196
00:08:24,771 --> 00:08:27,070
Bullets back to back.
I can live with that.
197
00:08:27,140 --> 00:08:29,151
Yeah, I know, you can do two
years standing on your head.
198
00:08:29,175 --> 00:08:32,077
Hey, if I blow trial,
I'm a third-time felon.
199
00:08:32,145 --> 00:08:34,671
My legal aid tells me
I'm mandatory persistent.
200
00:08:34,748 --> 00:08:37,741
16-years-to-life,
Lennie, minimum.
201
00:08:38,084 --> 00:08:39,382
Tough break.
202
00:08:40,920 --> 00:08:43,014
You gotta talk to that
Spivak guy who grabbed me.
203
00:08:43,089 --> 00:08:44,523
I don't even know him.
204
00:08:44,591 --> 00:08:45,591
You know something?
205
00:08:45,658 --> 00:08:47,718
If that stolen property
should happen to get lost,
206
00:08:49,362 --> 00:08:51,058
they can't prove no burglary.
207
00:08:52,966 --> 00:08:54,195
Now, I'm out of here.
208
00:08:54,267 --> 00:08:55,496
You get me out of this
209
00:08:57,537 --> 00:08:59,836
and I'll take care of that
guy who did your daughter.
210
00:09:01,107 --> 00:09:03,008
Yeah, Danny Jones.
211
00:09:04,110 --> 00:09:06,238
Nice clean job, Lennie,
212
00:09:06,312 --> 00:09:08,076
and nobody's gotta know.
213
00:09:15,522 --> 00:09:16,732
What happened here?
214
00:09:16,756 --> 00:09:20,420
Anonymous caller says this crowd
of good Samaritans found our perp.
215
00:09:20,493 --> 00:09:23,053
Patrol cars got here just
in time to save his ass.
216
00:09:23,129 --> 00:09:24,153
What's your name?
217
00:09:24,230 --> 00:09:25,596
Stokes. Owen Stokes.
218
00:09:26,332 --> 00:09:27,857
You own a library card, Owen?
219
00:09:27,934 --> 00:09:29,197
What are you talking about?
220
00:09:29,269 --> 00:09:30,429
You live in the neighborhood?
221
00:09:30,937 --> 00:09:33,873
Yeah, around the corner.
What's up with these people?
222
00:09:33,940 --> 00:09:35,374
They was gonna kill me.
223
00:09:35,442 --> 00:09:38,207
They think you did that little
girl over in the Jefferson Houses.
224
00:09:38,411 --> 00:09:40,243
Me? What for?
225
00:09:40,513 --> 00:09:42,539
Look, I'm bleeding.
226
00:09:42,615 --> 00:09:45,676
I think my ribs are broken,
I gotta go to a hospital.
227
00:09:45,752 --> 00:09:47,032
Yeah, well, we
got a stop to make
228
00:09:47,087 --> 00:09:48,967
before we take
you to the hospital.
229
00:09:52,292 --> 00:09:54,523
That aspirin's
not cutting it, man.
230
00:09:55,728 --> 00:09:57,287
My jaw's starting to hurt.
231
00:09:58,465 --> 00:10:02,402
It's all your damn fault, tagging
me as some kind of pervert.
232
00:10:02,469 --> 00:10:05,029
Here's your chance to
clear everything up, Owen.
233
00:10:06,673 --> 00:10:09,837
Why don't you just tell us where
you were Saturday afternoon?
234
00:10:10,510 --> 00:10:12,308
I want to get with a lawyer.
235
00:10:12,679 --> 00:10:14,739
Forget about a lawyer.
You're not under arrest.
236
00:10:16,216 --> 00:10:17,411
I'm not? CURTIS: No.
237
00:10:17,484 --> 00:10:19,453
You can walk out of
here anytime you want.
238
00:10:22,555 --> 00:10:25,354
Well, soon as the
doctor says it's okay.
239
00:10:28,628 --> 00:10:30,494
I gotta wait for a doctor?
240
00:10:30,563 --> 00:10:31,792
Oh, sure.
241
00:10:32,232 --> 00:10:33,962
I mean, we just let
you walk out of here
242
00:10:34,033 --> 00:10:35,831
and you keel over
from some brain injury,
243
00:10:35,902 --> 00:10:36,995
we could get sued.
244
00:10:37,704 --> 00:10:39,639
Well, when's the
doctor gonna get here?
245
00:10:39,706 --> 00:10:40,765
You know doctors.
246
00:10:40,840 --> 00:10:43,708
You could grow a tumor time it
takes one to get around to you.
247
00:10:43,776 --> 00:10:45,802
I ain't gonna spend
the whole day here.
248
00:10:45,879 --> 00:10:47,177
Of course not.
249
00:10:48,815 --> 00:10:49,859
So, about Saturday afternoon.
250
00:10:49,883 --> 00:10:50,907
No.
251
00:10:51,718 --> 00:10:53,414
I want to get with a lawyer.
252
00:10:53,486 --> 00:10:54,818
Don't you want to
clear your name?
253
00:10:56,589 --> 00:10:57,909
Because once
you talk to a lawyer,
254
00:10:57,957 --> 00:10:59,435
no one's gonna believe
anything you say.
255
00:10:59,459 --> 00:11:01,428
That's just human nature, Owen.
256
00:11:01,494 --> 00:11:04,054
I don't trust what anybody says
after they've been with a lawyer.
257
00:11:05,331 --> 00:11:09,029
I don't know, man. I just
better not say anything.
258
00:11:15,141 --> 00:11:16,541
Profaci called in.
259
00:11:16,609 --> 00:11:19,374
Berry's not working his
corner, so he can't find him.
260
00:11:20,313 --> 00:11:22,805
This hump's gonna run as
soon as he hits the fresh air.
261
00:11:22,882 --> 00:11:25,374
We gotta keep him here
till Berry comes in for an ID.
262
00:11:25,451 --> 00:11:28,080
Well, we can send him to
the hospital with a uniform,
263
00:11:28,154 --> 00:11:30,350
but I don't see stalling
him past tonight.
264
00:11:30,423 --> 00:11:32,016
You expect us to
find Berry by then,
265
00:11:32,091 --> 00:11:33,171
we're gonna need some help.
266
00:11:33,359 --> 00:11:35,919
What about the cavalry?
They due anytime soon?
267
00:11:41,501 --> 00:11:43,936
Five more teams for one shift.
268
00:11:44,003 --> 00:11:45,369
That's all I need.
269
00:11:46,005 --> 00:11:47,337
Can't spare them.
270
00:11:48,474 --> 00:11:51,672
I bet if this was some
5-year-old white beauty queen,
271
00:11:51,744 --> 00:11:53,975
you'd be out there ringing
the doorbells yourself.
272
00:11:54,047 --> 00:11:55,675
This has nothing
to do with race.
273
00:11:55,848 --> 00:11:57,976
Then it's me. My lawsuit.
274
00:11:58,218 --> 00:12:00,847
Anita, don't get emotional.
275
00:12:01,854 --> 00:12:04,289
Are you all so petty that
you would endanger the lives
276
00:12:04,357 --> 00:12:06,519
of the people who count
on us to protect them?
277
00:12:06,593 --> 00:12:07,617
Petty?
278
00:12:07,694 --> 00:12:10,254
The Department has better
ways to spend its resources
279
00:12:10,330 --> 00:12:12,822
than defending itself
against petty lawsuits.
280
00:12:13,266 --> 00:12:15,235
I was within my rights.
281
00:12:15,602 --> 00:12:18,834
The Department promoted a
white woman with less seniority.
282
00:12:18,905 --> 00:12:22,842
Maybe you all forgot, but we
can sit at the lunch counter now.
283
00:12:22,942 --> 00:12:24,535
That's crap.
284
00:12:25,511 --> 00:12:26,979
People stuck their necks out
285
00:12:27,046 --> 00:12:29,072
to help you get
where you are, Anita.
286
00:12:30,016 --> 00:12:31,917
You should be
grateful. Grateful?
287
00:12:32,552 --> 00:12:36,580
No, no, no, no. I worked
hard to get where I am.
288
00:12:37,090 --> 00:12:39,116
I'm appreciative, yes.
289
00:12:39,192 --> 00:12:41,661
And I can carry myself
the rest of the way
290
00:12:41,728 --> 00:12:43,287
if you give me the chance.
291
00:12:43,429 --> 00:12:45,489
As far as the
Department's concerned,
292
00:12:46,132 --> 00:12:47,293
you had your chance.
293
00:12:47,367 --> 00:12:49,302
All right, fine.
294
00:12:49,969 --> 00:12:53,497
I'll step aside. Reassign
someone else to the case.
295
00:12:53,573 --> 00:12:56,236
Just put extra
people on the street.
296
00:12:56,409 --> 00:12:57,934
Can't do that either.
297
00:13:01,080 --> 00:13:02,571
Then what?
298
00:13:04,550 --> 00:13:06,712
They want you to resign, Anita.
299
00:13:08,254 --> 00:13:10,655
Of course, they can't
make you, so you can stay
300
00:13:10,723 --> 00:13:13,192
and keep banging your
head against the wall,
301
00:13:14,427 --> 00:13:16,487
but the wall is
gonna stay there.
302
00:13:28,775 --> 00:13:30,819
Come on, Lennie. You've
seen Danny Jones standing,
303
00:13:30,843 --> 00:13:32,539
you've seen him
sitting, now he's leaning.
304
00:13:32,612 --> 00:13:33,671
You need to see any more?
305
00:13:33,746 --> 00:13:34,873
I'll let you know.
306
00:13:35,048 --> 00:13:36,311
I mean, what good's it doing?
307
00:13:36,382 --> 00:13:39,250
Mallory'll make the case against
Jones. It's just a matter of time.
308
00:13:40,186 --> 00:13:41,347
Right.
309
00:13:42,689 --> 00:13:44,521
Curtis. Yeah.
310
00:13:46,526 --> 00:13:48,085
Figures.
311
00:13:49,295 --> 00:13:51,423
Yeah, we'll try. Okay.
312
00:13:52,865 --> 00:13:54,299
Well, so much for the cavalry.
313
00:13:54,400 --> 00:13:56,335
LT says we have
until 8:00 to find Berry,
314
00:13:56,469 --> 00:13:58,404
then she's gotta
cut Stokes loose.
315
00:13:58,471 --> 00:13:59,734
So where do you want to start?
316
00:14:01,607 --> 00:14:04,839
The pizza joint. Maybe Berry
came in for his slice-a-day.
317
00:14:07,080 --> 00:14:08,600
Lennie, we don't
have all day. Come on.
318
00:14:14,721 --> 00:14:16,121
You gonna beat
me in the head, huh?
319
00:14:16,189 --> 00:14:17,599
What I look like
ratting somebody out?
320
00:14:17,623 --> 00:14:18,934
What are my dogs
gonna say in the street?
321
00:14:18,958 --> 00:14:20,984
Nah, I ain't putting
the finger on nobody.
322
00:14:21,094 --> 00:14:23,063
We'll see about that.
323
00:14:24,163 --> 00:14:25,563
That's her.
324
00:14:26,599 --> 00:14:28,465
Listen, man, it's too
bad what happened,
325
00:14:28,534 --> 00:14:30,093
all right, but stuff happens.
326
00:14:30,169 --> 00:14:32,400
Not stuff like this. After
he tried to choke her,
327
00:14:32,472 --> 00:14:34,712
this bastard dumped a can of
roach spray down her throat.
328
00:14:34,741 --> 00:14:37,677
That's besides what he did when
he violated her. He tore her up.
329
00:14:37,744 --> 00:14:39,922
Even if she comes to,
she's never gonna have a life.
330
00:14:39,946 --> 00:14:41,915
Ten years old
and she's finished.
331
00:14:42,648 --> 00:14:43,741
I don't know.
332
00:14:44,016 --> 00:14:45,541
Come on, man,
take a look at her.
333
00:14:45,618 --> 00:14:47,280
Look at how small
and fragile she is.
334
00:14:47,387 --> 00:14:49,356
You gotta see how this is wrong.
335
00:14:49,422 --> 00:14:52,415
We can't let this monster
do this to another little girl.
336
00:14:54,026 --> 00:14:56,154
Okay. What I gotta do?
337
00:14:57,697 --> 00:15:00,223
Take your time. Look
at each photo carefully.
338
00:15:01,000 --> 00:15:02,195
Yeah.
339
00:15:07,607 --> 00:15:09,439
You like this guy?
340
00:15:09,509 --> 00:15:10,670
Him?
341
00:15:11,277 --> 00:15:13,473
Uh, yeah, yeah.
342
00:15:13,546 --> 00:15:14,741
Take a close look.
343
00:15:18,050 --> 00:15:19,609
Mmm-hmm. Yeah, yeah. I like him.
344
00:15:19,685 --> 00:15:22,314
Is that the man you saw
with Malika Richardson?
345
00:15:23,423 --> 00:15:25,187
If it is, just say so.
346
00:15:25,258 --> 00:15:26,385
Yeah.
347
00:15:27,760 --> 00:15:29,058
Yeah, yeah, that's him.
348
00:15:29,128 --> 00:15:30,639
I mean, that's the
dude I saw with the girl.
349
00:15:30,663 --> 00:15:32,598
Outside the pizza parlor?
350
00:15:32,665 --> 00:15:33,792
You got it.
351
00:15:34,200 --> 00:15:37,170
Okay, send Profaci down to
the hospital to grab up Stokes,
352
00:15:37,236 --> 00:15:39,637
and get with the judge
for a search warrant.
353
00:15:39,705 --> 00:15:41,105
Nice work, Calvin.
354
00:15:41,641 --> 00:15:43,576
The police found some
borderline kiddie porn,
355
00:15:43,643 --> 00:15:45,154
but nothing that
connects him to Malika.
356
00:15:45,178 --> 00:15:47,079
You have an ID,
go to the grand jury.
357
00:15:47,146 --> 00:15:48,146
It's thin, Adam.
358
00:15:48,214 --> 00:15:50,080
Hardly enough to hold
him, let alone indict.
359
00:15:50,149 --> 00:15:53,483
I'm not going to the people
in Harlem empty-handed.
360
00:15:53,953 --> 00:15:55,581
Tell them we got a
suspect in custody.
361
00:15:55,655 --> 00:15:59,092
They know what that means. I'm
not going to insult their intelligence.
362
00:15:59,292 --> 00:16:01,318
They've always been
loyal to me. And they vote.
363
00:16:01,994 --> 00:16:04,896
Yes, they vote. I want
you to go to the police.
364
00:16:04,964 --> 00:16:07,058
You tell them to do
what they have to
365
00:16:07,133 --> 00:16:08,795
to get a confession
from Mr. Stokes.
366
00:16:09,135 --> 00:16:10,194
Whatever they have to?
367
00:16:11,137 --> 00:16:13,436
And tell them we're
behind them 100%.
368
00:16:14,373 --> 00:16:17,207
Detective Spivak.
Yeah, that's right.
369
00:16:18,611 --> 00:16:19,943
What time?
370
00:16:21,013 --> 00:16:24,313
Okay, tell him Lennie
Briscoe called from the 27.
371
00:16:25,117 --> 00:16:26,449
Yeah.
372
00:16:26,986 --> 00:16:29,285
It's about Eddie Soto.
373
00:16:30,423 --> 00:16:31,789
Thanks.
374
00:16:34,494 --> 00:16:35,723
Lennie.
375
00:16:43,803 --> 00:16:45,032
McCoy just called.
376
00:16:45,104 --> 00:16:46,504
He said, "Take Stokes in a room
377
00:16:46,572 --> 00:16:49,337
"and don't come out until
you get a statement from him."
378
00:16:49,909 --> 00:16:50,909
Am I hearing right?
379
00:16:51,010 --> 00:16:54,845
Mmm-hmm, he said you get the
statement, he'll make sure it holds up.
380
00:16:58,217 --> 00:16:59,981
All right, make
yourself comfortable.
381
00:17:01,587 --> 00:17:03,647
Not that chair. That one's mine.
382
00:17:05,124 --> 00:17:06,490
This one's yours.
383
00:17:07,026 --> 00:17:08,551
I don't like that
chair, it wobbles.
384
00:17:08,628 --> 00:17:10,927
I'm sorry, but this
is where you sit.
385
00:17:20,773 --> 00:17:24,232
You know, the doctor
took some X-rays,
386
00:17:24,310 --> 00:17:25,938
but he never told
me what they saw.
387
00:17:26,045 --> 00:17:28,412
Oh, he told us you're
gonna live forever.
388
00:17:29,582 --> 00:17:30,777
So what am I doing back here?
389
00:17:30,850 --> 00:17:32,512
Well, technically
you're under arrest,
390
00:17:32,718 --> 00:17:33,795
but we're gonna
try to get you out
391
00:17:33,819 --> 00:17:35,651
as fast as we can. You thirsty?
392
00:17:36,022 --> 00:17:38,423
Under arrest
'cause of that girl?
393
00:17:38,491 --> 00:17:41,461
It wasn't our idea. The word
came down from upstairs.
394
00:17:42,161 --> 00:17:43,881
But I didn't rape...
Whoa, whoa, whoa, whoa.
395
00:17:44,330 --> 00:17:45,354
Wait a minute, now.
396
00:17:45,431 --> 00:17:46,922
We want to hear your side of it,
397
00:17:46,999 --> 00:17:48,610
but first we gotta go
through the formalities.
398
00:17:48,634 --> 00:17:50,178
Then we can straighten
this whole thing out.
399
00:17:50,202 --> 00:17:51,534
Yeah, now the first thing is
400
00:17:51,604 --> 00:17:53,937
you know you got a
perfect right not to talk to us.
401
00:17:54,073 --> 00:17:55,371
That's a two-way street, Owen.
402
00:17:55,441 --> 00:17:58,377
You invoke that right, then
we can't tell you what we know.
403
00:17:58,811 --> 00:18:00,177
What's that? What do you know?
404
00:18:00,246 --> 00:18:01,942
Well, we'll have a
conversation about that
405
00:18:02,014 --> 00:18:03,292
after you sign off
on these rights.
406
00:18:03,316 --> 00:18:05,308
Now, the second
item you probably
407
00:18:05,384 --> 00:18:06,904
know by heart from
watching the movies.
408
00:18:07,587 --> 00:18:08,680
I got a right to a lawyer.
409
00:18:08,754 --> 00:18:09,778
That's right.
410
00:18:09,855 --> 00:18:12,568
And all that other crap about how
we have to provide a lawyer for you
411
00:18:12,592 --> 00:18:13,685
if you can't afford one.
412
00:18:13,759 --> 00:18:15,523
You know that, right? Yeah.
413
00:18:15,595 --> 00:18:17,791
But what about that lawyer
I asked for this morning?
414
00:18:17,863 --> 00:18:19,991
Well, you remember what
we talked about, yeah?
415
00:18:20,533 --> 00:18:23,162
A lawyer's just gonna make this
whole process real hard on you.
416
00:18:23,235 --> 00:18:26,103
I mean, if you don't want to put
your cards on the table, that's fine,
417
00:18:26,172 --> 00:18:27,932
but then we don't put
our cards down, either.
418
00:18:27,974 --> 00:18:30,102
And I'll tell you what I know
from police work, Owen,
419
00:18:30,843 --> 00:18:32,869
an innocent man's
got nothing to hide.
420
00:18:33,846 --> 00:18:36,441
So, you want to
have a conversation?
421
00:18:38,184 --> 00:18:39,379
Okay.
422
00:18:39,485 --> 00:18:43,422
All right, just sign right here on
the bottom and we're off to the races.
423
00:18:49,929 --> 00:18:51,454
Okay.
424
00:18:51,597 --> 00:18:53,930
Now, what did
you want to tell us?
425
00:18:54,333 --> 00:18:57,895
I never even
been near that girl.
426
00:18:58,537 --> 00:19:01,097
Never even been to
the Jefferson Houses.
427
00:19:01,173 --> 00:19:02,334
Never?
428
00:19:03,075 --> 00:19:05,067
Come on, Owen,
we can check that out.
429
00:19:06,579 --> 00:19:08,571
Okay, I used to have
a friend who lived there,
430
00:19:08,648 --> 00:19:09,843
but that was six years ago.
431
00:19:09,915 --> 00:19:13,283
Good. Just don't lie to us.
432
00:19:15,554 --> 00:19:18,080
So, what building
did your friend live in?
433
00:19:19,225 --> 00:19:20,454
Building C.
434
00:19:20,526 --> 00:19:22,051
Now, Saturday afternoon, Owen,
435
00:19:22,128 --> 00:19:23,596
I'm sure you remember
where you were.
436
00:19:25,431 --> 00:19:27,593
I was at a clinic.
437
00:19:28,601 --> 00:19:29,864
Where?
438
00:19:30,336 --> 00:19:32,532
I don't know. Some
walk-in in the Village.
439
00:19:32,605 --> 00:19:33,629
Where in the Village?
440
00:19:33,706 --> 00:19:36,141
I don't know. I didn't
know the neighborhood.
441
00:19:36,976 --> 00:19:40,504
But my leg was hurting, so I
stopped in and I got some pills.
442
00:19:40,579 --> 00:19:43,515
So, what about this
fascination with little girls?
443
00:19:43,683 --> 00:19:44,981
I don't got no fascination.
444
00:19:45,051 --> 00:19:46,075
No?
445
00:19:48,487 --> 00:19:50,854
What about all this stuff
we found in your apartment?
446
00:19:52,191 --> 00:19:54,353
"Summer of Innocence,"
huh? What about that?
447
00:19:55,294 --> 00:19:57,923
That's a art book. I got
it at the Barnes & Noble.
448
00:19:57,997 --> 00:19:58,997
What about this?
449
00:19:59,065 --> 00:20:00,897
Children's bathing
suit catalogue?
450
00:20:02,001 --> 00:20:04,698
I got nieces. They got
birthdays coming up.
451
00:20:04,770 --> 00:20:06,363
Their parents know
you were convicted
452
00:20:06,439 --> 00:20:07,737
of loitering near a schoolyard?
453
00:20:12,411 --> 00:20:13,811
There wasn't nothing to that.
454
00:20:13,879 --> 00:20:15,507
Come on, Owen.
I read the report.
455
00:20:15,581 --> 00:20:16,821
You approached two little girls
456
00:20:16,882 --> 00:20:18,927
and you asked them to
help you find your lost kitten.
457
00:20:18,951 --> 00:20:20,817
Where'd you ask them to look?
458
00:20:20,886 --> 00:20:21,886
In your pants?
459
00:20:21,954 --> 00:20:23,081
No, I ain't like that.
460
00:20:24,056 --> 00:20:26,924
What'd I tell you
about lying, huh?
461
00:20:26,992 --> 00:20:27,992
Please don't hurt me.
462
00:20:28,060 --> 00:20:29,892
We don't have to
do the hurting, Owen.
463
00:20:29,962 --> 00:20:31,590
We're gonna put you
in the Tombs tonight.
464
00:20:31,664 --> 00:20:32,927
In the general population.
465
00:20:32,998 --> 00:20:34,796
They watch the news.
They know your face.
466
00:20:34,867 --> 00:20:36,665
They know what you're
being charged with.
467
00:20:38,771 --> 00:20:41,002
You think those people on
the street were rough on you?
468
00:20:41,073 --> 00:20:42,250
They were just
trying to kill you.
469
00:20:42,274 --> 00:20:46,302
Those cons in the Tombs,
they're not gonna be so merciful.
470
00:20:46,378 --> 00:20:49,348
They're gonna take their
time with a short-eyes like you.
471
00:20:49,415 --> 00:20:50,815
You can't put me in there.
472
00:20:50,883 --> 00:20:52,351
That's up to you, Owen.
473
00:20:52,418 --> 00:20:54,182
If you did something
that warrants us
474
00:20:54,253 --> 00:20:57,485
putting you in protective
custody, now's the time to tell us.
475
00:20:57,823 --> 00:20:59,257
I didn't do that girl.
476
00:20:59,325 --> 00:21:01,760
Well, then, we can't justify
the expenses to protect you.
477
00:21:01,827 --> 00:21:03,267
You're gonna fend
for yourself, Owen.
478
00:21:03,295 --> 00:21:04,422
No, come on, now.
479
00:21:04,497 --> 00:21:06,857
Just give us something we
can write down on the requisition.
480
00:21:09,635 --> 00:21:10,728
Okay.
481
00:21:12,671 --> 00:21:14,572
I got this thing
for young girls.
482
00:21:14,640 --> 00:21:15,684
That's not gonna do it, Owen.
483
00:21:15,708 --> 00:21:17,438
You gotta be more specific.
484
00:21:19,745 --> 00:21:21,236
Spell it out, Owen.
485
00:21:21,313 --> 00:21:23,714
You had a thing
for Malika, yeah?
486
00:21:24,884 --> 00:21:26,216
Yeah, okay. Her, too.
487
00:21:26,285 --> 00:21:28,220
Just thinking about
it won't do it, Owen.
488
00:21:30,756 --> 00:21:31,849
Okay.
489
00:21:34,360 --> 00:21:36,295
I touched her. And?
490
00:21:37,530 --> 00:21:38,623
And?
491
00:21:43,102 --> 00:21:44,661
I did it with her.
492
00:21:44,804 --> 00:21:46,295
And afterward?
493
00:21:46,772 --> 00:21:49,037
You felt ashamed, yeah?
You had to get rid of her.
494
00:21:49,108 --> 00:21:51,339
That's why you tried kill her.
495
00:21:52,411 --> 00:21:55,711
You gotta say the words,
Owen, or we can't help you.
496
00:21:57,283 --> 00:21:58,774
Oh, God.
497
00:21:58,851 --> 00:22:00,444
Please, I can't.
498
00:22:03,589 --> 00:22:04,682
Okay.
499
00:22:07,693 --> 00:22:09,491
I tried to kill her.
500
00:22:11,297 --> 00:22:13,425
Okay, that's it, now. That's it.
501
00:22:16,769 --> 00:22:20,206
Okay, Owen. We're gonna
put you in protective custody.
502
00:22:21,106 --> 00:22:22,233
Thank you.
503
00:22:22,308 --> 00:22:23,367
Don't mention it.
504
00:22:27,446 --> 00:22:29,415
Do you recognize
anyone, Mr. Castillo?
505
00:22:29,481 --> 00:22:32,451
Yeah. The second
guy from the left.
506
00:22:33,152 --> 00:22:34,796
Where do you recognize him from?
507
00:22:34,820 --> 00:22:36,083
From the projects.
508
00:22:36,388 --> 00:22:38,380
The day the girl got attacked.
509
00:22:38,457 --> 00:22:40,517
You read the
papers, Mr. Castillo?
510
00:22:40,593 --> 00:22:43,188
I saw this guy on my
way to meet the engineer.
511
00:22:43,262 --> 00:22:45,595
There was a broken
boiler that day, okay?
512
00:22:45,664 --> 00:22:47,394
What time was that?
513
00:22:47,633 --> 00:22:50,398
I don't know, around 1:30.
514
00:22:51,170 --> 00:22:52,502
Stokes confessed.
515
00:22:52,571 --> 00:22:55,871
We have witnesses placing him at
the library, the pizzeria and the projects.
516
00:22:55,941 --> 00:22:57,409
Forensics? No luck there.
517
00:22:57,476 --> 00:22:59,676
But he has a conviction for
loitering on school grounds.
518
00:22:59,712 --> 00:23:01,112
Well, no plea bargains.
519
00:23:01,180 --> 00:23:02,375
Mr. McCoy. My pleasure.
520
00:23:02,448 --> 00:23:04,542
Talk to Public Affairs.
521
00:23:04,617 --> 00:23:07,280
Tell them to put out a
press release immediately.
522
00:23:07,353 --> 00:23:10,482
Lucky for everyone Malika was
raped just in time for the election.
523
00:23:16,095 --> 00:23:19,463
Motion to suppress Stokes'
statements to the police.
524
00:23:20,199 --> 00:23:22,930
He says he invoked
his right to counsel.
525
00:23:23,335 --> 00:23:24,701
He only said he wanted a lawyer
526
00:23:24,770 --> 00:23:27,001
the first time we talked to him.
527
00:23:27,072 --> 00:23:28,149
What about the second time?
528
00:23:28,173 --> 00:23:30,665
He mentioned a lawyer.
It wasn't really a request.
529
00:23:32,311 --> 00:23:33,311
What was it?
530
00:23:33,379 --> 00:23:35,905
Let's say it was an
allusion to a lawyer.
531
00:23:35,981 --> 00:23:39,213
Lennie and Rey threw some
double talk at him, and he dropped it.
532
00:23:39,285 --> 00:23:41,311
They get on the stand and
start playing word games
533
00:23:41,387 --> 00:23:42,898
and we're going to
lose his admissions.
534
00:23:42,922 --> 00:23:44,481
Not if everyone does their job.
535
00:23:44,623 --> 00:23:47,855
A suspect requests a
lawyer, you can't question him.
536
00:23:47,927 --> 00:23:49,452
First week, Police Academy.
537
00:23:49,528 --> 00:23:51,394
He didn't make a request.
538
00:23:52,298 --> 00:23:56,292
You wanted the guy, we
got him for you. Make it stick.
539
00:24:02,508 --> 00:24:05,000
We lose his
statements, it'll hurt.
540
00:24:06,545 --> 00:24:07,706
Uh-huh.
541
00:24:09,415 --> 00:24:10,883
Did you hear what I said?
542
00:24:11,083 --> 00:24:13,314
Yeah, sure. We'll be fine.
543
00:24:14,954 --> 00:24:16,889
Pull out People v. Davis.
544
00:24:26,432 --> 00:24:28,230
I said I wanted to see a lawyer,
545
00:24:28,300 --> 00:24:30,997
but they said I had
to see a doctor first.
546
00:24:31,737 --> 00:24:34,138
In your mind, Mr. Stokes,
547
00:24:34,206 --> 00:24:35,383
were you free to
leave the precinct?
548
00:24:35,407 --> 00:24:36,431
No.
549
00:24:36,642 --> 00:24:38,804
How could I be? They
wouldn't let me go.
550
00:24:38,877 --> 00:24:41,278
Police officer took
me to the hospital.
551
00:24:41,347 --> 00:24:44,181
Sat around the emergency
room for five or six hours,
552
00:24:44,249 --> 00:24:46,582
then the detective took
me back to the precinct.
553
00:24:46,685 --> 00:24:48,330
Did the police start
questioning you again?
554
00:24:48,354 --> 00:24:50,949
Yeah. That's when
they told me my rights.
555
00:24:51,023 --> 00:24:54,653
I told them I wanted to see a
lawyer again, but they wouldn't listen.
556
00:24:55,127 --> 00:24:56,720
What do you mean,
they wouldn't listen?
557
00:24:56,795 --> 00:24:58,161
They said if I
didn't talk to them,
558
00:24:58,230 --> 00:25:00,665
they was gonna send me
to the general population
559
00:25:00,733 --> 00:25:03,066
and tell them I
attacked that little girl.
560
00:25:03,135 --> 00:25:05,263
So you signed the Miranda
waiver and spoke to them?
561
00:25:05,337 --> 00:25:06,930
What else could I do?
562
00:25:08,607 --> 00:25:10,200
Nothing further.
563
00:25:11,510 --> 00:25:14,002
When you first went with
Detectives Briscoe and Curtis,
564
00:25:14,079 --> 00:25:15,604
you went voluntarily?
565
00:25:15,681 --> 00:25:17,650
It was that, or get
killed by that crowd.
566
00:25:17,716 --> 00:25:19,582
And once you
were in the precinct,
567
00:25:19,651 --> 00:25:22,177
the police told you that
you were not under arrest?
568
00:25:22,254 --> 00:25:24,746
Well, that's what they said.
569
00:25:24,823 --> 00:25:27,054
Sometime later,
the police arranged
570
00:25:27,126 --> 00:25:29,046
for you to go to the
hospital like they promised?
571
00:25:29,094 --> 00:25:30,892
With a police officer.
572
00:25:31,230 --> 00:25:32,528
Were you handcuffed?
573
00:25:34,433 --> 00:25:35,433
No.
574
00:25:35,501 --> 00:25:37,902
And when you
returned to the precinct,
575
00:25:37,970 --> 00:25:41,099
you were advised of your
rights, and you signed a waiver?
576
00:25:41,840 --> 00:25:42,840
Yeah.
577
00:25:42,908 --> 00:25:44,052
And the only time
you said anything
578
00:25:44,076 --> 00:25:45,601
about a lawyer was
when you asked,
579
00:25:45,677 --> 00:25:48,169
"What happened to that
lawyer I asked for this morning?"
580
00:25:48,247 --> 00:25:49,442
Something like that.
581
00:25:49,515 --> 00:25:51,507
And after you signed the waiver,
582
00:25:51,583 --> 00:25:53,223
you confessed to raping
Malika Richardson?
583
00:25:53,352 --> 00:25:56,220
No, I just said that so I
wouldn't get killed in jail.
584
00:25:56,288 --> 00:25:57,881
The cops wouldn't listen.
585
00:25:57,956 --> 00:26:00,187
They ain't no better than the
people who was beatin' me.
586
00:26:00,259 --> 00:26:04,128
I told them I was on 125th
Street when the little girl got raped.
587
00:26:04,196 --> 00:26:06,222
They just kept hitting me.
588
00:26:07,366 --> 00:26:09,130
Nobody believes me.
589
00:26:11,303 --> 00:26:13,534
Mr. Stokes requested
medical attention,
590
00:26:13,605 --> 00:26:14,845
and the police accommodated him
591
00:26:14,873 --> 00:26:17,138
by sending him to the
hospital with an officer.
592
00:26:17,209 --> 00:26:18,486
Even if you buy
that, Your Honor,
593
00:26:18,510 --> 00:26:21,537
when my client was returned to
the precinct, he was in custody.
594
00:26:21,613 --> 00:26:24,173
At which time, even the
defendant acknowledged
595
00:26:24,249 --> 00:26:26,548
that he never specifically
requested a lawyer.
596
00:26:26,618 --> 00:26:28,177
The police confused my client.
597
00:26:28,253 --> 00:26:29,949
They double-talked
him out of his rights.
598
00:26:30,022 --> 00:26:31,820
The police are
allowed to use cunning,
599
00:26:31,890 --> 00:26:34,450
even deceit, in
an interrogation.
600
00:26:34,526 --> 00:26:38,088
Mr. McCoy is making an end
run around Miranda, Your Honor.
601
00:26:38,163 --> 00:26:40,496
And a very adept one, at that.
602
00:26:40,566 --> 00:26:42,432
Since Mr. Stokes was technically
603
00:26:42,501 --> 00:26:46,131
not in police custody when
he initially asked for the lawyer,
604
00:26:46,205 --> 00:26:49,141
his reference to that
admission was ineffective.
605
00:26:49,274 --> 00:26:51,539
You're gutting the Fifth
Amendment here, Your Honor.
606
00:26:51,610 --> 00:26:54,375
If you keep moving back the line,
Miranda becomes meaningless.
607
00:26:54,446 --> 00:26:58,110
And maybe it's high time someone
took the pruning shears to Miranda.
608
00:26:58,183 --> 00:27:01,381
The victims have some
rights, too, Mr. Kusevitsky.
609
00:27:03,088 --> 00:27:05,614
Mr. Stokes' confession
is admissible.
610
00:27:08,760 --> 00:27:10,353
When do you have to appear?
611
00:27:10,429 --> 00:27:11,897
Two weeks from Monday.
612
00:27:11,964 --> 00:27:13,523
Day before the primary.
613
00:27:14,366 --> 00:27:15,459
Am I interrupting?
614
00:27:15,534 --> 00:27:16,593
Just leaving.
615
00:27:16,668 --> 00:27:17,931
You should hear this.
616
00:27:18,003 --> 00:27:19,699
Later. Stokes told the police
617
00:27:19,771 --> 00:27:22,491
he was at a clinic somewhere in
the Village when Malika was attacked.
618
00:27:23,709 --> 00:27:26,543
At the hearing, he testified
he was on 125th Street.
619
00:27:26,612 --> 00:27:28,376
He's brewing up an alibi.
620
00:27:29,414 --> 00:27:31,508
Is there a clinic on 125th?
621
00:27:31,583 --> 00:27:35,679
Check into it. Last thing I need
is another October surprise.
622
00:27:37,856 --> 00:27:39,552
Another October surprise?
623
00:27:39,625 --> 00:27:42,686
Gary Feldman made good
on one campaign promise.
624
00:27:43,729 --> 00:27:47,530
He made a misconduct complaint
to the Disciplinary Committee.
625
00:27:48,400 --> 00:27:53,065
"Adam Schiff has clearly lost
control of this loose cannon,
626
00:27:53,138 --> 00:27:57,075
"proving he can no longer
effectively supervise his staff."
627
00:27:59,411 --> 00:28:00,879
Sounds like routine
mud-slinging.
628
00:28:00,946 --> 00:28:02,278
I'm the loose cannon.
629
00:28:03,115 --> 00:28:05,155
Remember that drunk driver
we prosecuted for murder?
630
00:28:05,918 --> 00:28:07,580
The Dressler case.
631
00:28:08,220 --> 00:28:10,121
The flight attendant?
632
00:28:10,189 --> 00:28:12,283
Nothing to lose sleep over.
633
00:28:12,691 --> 00:28:15,024
First thing tomorrow,
look into this alibi.
634
00:28:20,199 --> 00:28:23,658
I'm not supposed to give any
information about our patients.
635
00:28:23,735 --> 00:28:25,670
We know Mr. Stokes comes here.
636
00:28:25,737 --> 00:28:27,262
Then why are you asking me?
637
00:28:27,339 --> 00:28:28,705
We're checking on his alibi.
638
00:28:28,774 --> 00:28:29,867
Alibi?
639
00:28:30,776 --> 00:28:32,404
What do you mean?
640
00:28:34,646 --> 00:28:36,274
Did he do something
to a little kid?
641
00:28:36,615 --> 00:28:38,413
That's our allegation.
How'd you know?
642
00:28:39,518 --> 00:28:43,148
He was here Saturday at
1:30 for his regular appointment.
643
00:28:43,222 --> 00:28:45,350
For an injection
of Depo Provera.
644
00:28:45,924 --> 00:28:47,017
You know what that is?
645
00:28:47,092 --> 00:28:49,391
It's an experimental
drug for sex offenders.
646
00:28:49,461 --> 00:28:51,005
Is Stokes getting it
under a court order?
647
00:28:51,029 --> 00:28:52,895
Voluntary.
648
00:28:53,999 --> 00:28:56,833
Legal Aid lawyer set
him up for treatment.
649
00:28:57,936 --> 00:28:59,734
Guess it didn't take.
650
00:29:02,207 --> 00:29:03,766
Maybe it did.
651
00:29:05,510 --> 00:29:07,979
I spoke to Skoda
about the Depo Provera.
652
00:29:08,046 --> 00:29:09,486
In the dosage that
Stokes was taking,
653
00:29:09,514 --> 00:29:12,279
it's highly effective in
reducing aberrant sexual drive.
654
00:29:12,351 --> 00:29:13,512
Reducing.
655
00:29:13,585 --> 00:29:17,420
There are cases where the
compulsion to act overcame the drug.
656
00:29:17,956 --> 00:29:21,222
The fact that he's taking the stuff
is no accident. He's a pedophile.
657
00:29:21,293 --> 00:29:23,091
Stokes scares me, too, Jack.
658
00:29:23,161 --> 00:29:25,173
But what scares me more
is that we might convict him
659
00:29:25,197 --> 00:29:27,496
and leave the real
monster on the street.
660
00:29:27,566 --> 00:29:28,693
We have two IDs.
661
00:29:28,767 --> 00:29:31,703
One's from a convicted drug dealer
who made a shaky identification.
662
00:29:31,770 --> 00:29:33,966
Which was corroborated
by the security guard.
663
00:29:34,039 --> 00:29:35,159
Isn't he a straight shooter?
664
00:29:35,207 --> 00:29:37,904
Mr. Castillo. His
timeline's out of kilter.
665
00:29:37,976 --> 00:29:41,140
He couldn't have seen
Stokes when he says he did.
666
00:29:41,213 --> 00:29:45,150
Castillo said he was meeting
with the boiler repair man that day.
667
00:29:45,417 --> 00:29:48,854
Yep. April 19th,
and I started at 1:25.
668
00:29:49,354 --> 00:29:51,687
It took me two hours
to fix the damn thing.
669
00:29:51,757 --> 00:29:55,091
I had to get into the storage area
next to boiler room to check the L-collar.
670
00:29:55,160 --> 00:29:57,994
Castillo had the keys.
He disappeared on me.
671
00:29:58,063 --> 00:29:59,497
How long was he gone?
672
00:29:59,564 --> 00:30:01,123
I want to say a half hour.
673
00:30:01,199 --> 00:30:02,929
I couldn't get in
to check the pipe.
674
00:30:03,001 --> 00:30:04,492
So, what's back there?
675
00:30:04,569 --> 00:30:06,367
You got supplies, back exit.
676
00:30:07,873 --> 00:30:10,502
Hey, there's some
mean mother rats in there.
677
00:30:10,575 --> 00:30:12,100
Now you tell me.
678
00:30:15,047 --> 00:30:17,915
So, before he left,
Castillo was with you?
679
00:30:17,983 --> 00:30:19,076
Yeah.
680
00:30:19,484 --> 00:30:20,543
Rey!
681
00:30:26,458 --> 00:30:28,825
Look at this. Roach spray.
682
00:30:32,464 --> 00:30:34,057
Same lot number.
683
00:30:34,132 --> 00:30:35,657
Looks like Castillo's our guy.
684
00:30:37,102 --> 00:30:38,536
We're picking up
the security guard.
685
00:30:38,603 --> 00:30:40,504
Are you sure this time
that this is our man?
686
00:30:40,572 --> 00:30:43,371
Mr. Castillo has an arrest
for sexual assault in Virginia.
687
00:30:43,709 --> 00:30:46,076
How did he get hired
as a security guard?
688
00:30:46,144 --> 00:30:47,544
He was never convicted.
689
00:30:47,612 --> 00:30:50,275
I want this wrapped up before
Feldman gets his teeth into it.
690
00:30:50,349 --> 00:30:53,080
Be tough to hit a home run
after we accused the wrong guy.
691
00:30:53,151 --> 00:30:55,586
Home run? Just
try for a base hit.
692
00:30:56,688 --> 00:31:00,557
We need to dismiss the Stokes
indictment before we arraign Castillo.
693
00:31:00,625 --> 00:31:01,625
I'll advance the case.
694
00:31:01,693 --> 00:31:02,888
Good.
695
00:31:02,961 --> 00:31:04,759
I got a letter today.
696
00:31:05,764 --> 00:31:08,097
The Disciplinary Committee
wants me to testify.
697
00:31:08,967 --> 00:31:11,266
The matter of Feldman v. McCoy.
698
00:31:12,904 --> 00:31:15,772
I went to law school with a woman
who specializes in this kind of thing.
699
00:31:17,509 --> 00:31:18,841
It's okay.
700
00:31:20,145 --> 00:31:21,545
I'm covered.
701
00:31:32,791 --> 00:31:35,625
The bottom line, Feldman's
hands are as dirty as yours.
702
00:31:35,694 --> 00:31:37,458
The Disciplinary Committee
won't give a damn.
703
00:31:37,529 --> 00:31:39,794
This is about me, not him.
704
00:31:39,865 --> 00:31:43,267
From what you told me on the phone,
you haven't done anything wrong.
705
00:31:43,335 --> 00:31:45,031
That's a generous reading.
706
00:31:45,103 --> 00:31:47,868
I advised the flight
attendant's employer
707
00:31:47,939 --> 00:31:50,670
that if she remained in Colombia,
she could avoid our subpoena.
708
00:31:50,742 --> 00:31:53,678
You mentioned that the District
Attorney doesn't have jurisdiction
709
00:31:53,745 --> 00:31:55,680
over a witness in
a foreign country.
710
00:31:55,747 --> 00:31:57,340
You can spin it all you want.
711
00:31:57,416 --> 00:32:00,853
It can still be construed as
prosecutorial misconduct.
712
00:32:01,720 --> 00:32:03,655
Maybe even
obstruction of justice.
713
00:32:03,722 --> 00:32:05,588
A statement of fact.
714
00:32:05,657 --> 00:32:07,683
I know what was in my heart.
715
00:32:07,759 --> 00:32:09,990
Wait, your heart? Is this...
716
00:32:10,061 --> 00:32:11,495
This is what's hanging you up?
717
00:32:11,563 --> 00:32:14,328
I wanted vengeance.
I broke my oath.
718
00:32:15,534 --> 00:32:17,111
I nearly sent a man
to the death chamber.
719
00:32:17,135 --> 00:32:21,664
Hey, hold it, hold it. Now,
the key word here is nearly.
720
00:32:21,873 --> 00:32:24,365
In the end, you came clean.
721
00:32:24,443 --> 00:32:26,275
No harm, no foul.
722
00:32:27,078 --> 00:32:28,410
Anyway, the
Disciplinary Committee
723
00:32:28,480 --> 00:32:30,210
doesn't know what
was in your heart.
724
00:32:30,282 --> 00:32:33,184
They're bound to ask
me what I was thinking.
725
00:32:35,587 --> 00:32:37,522
I thought I'd dodged the bullet.
726
00:32:38,957 --> 00:32:41,517
There's no one else that knows
for sure what you intended, right?
727
00:32:41,626 --> 00:32:43,254
Jamie Ross knows.
728
00:32:45,597 --> 00:32:49,466
In my opinion, I don't see
you getting disbarred over this.
729
00:32:49,768 --> 00:32:52,397
If I get any kind of
reprimand or suspension,
730
00:32:52,471 --> 00:32:54,440
Adam'll take the
hit on election day.
731
00:32:57,509 --> 00:32:59,444
You can always quit.
732
00:33:07,118 --> 00:33:09,212
You're moving to
dismiss, Mr. McCoy?
733
00:33:09,287 --> 00:33:10,778
That's right, Judge Feldman.
734
00:33:10,856 --> 00:33:12,984
State your reasons
for the record, please.
735
00:33:13,058 --> 00:33:15,323
The People can't prove
the case against Mr. Stokes
736
00:33:15,393 --> 00:33:17,259
beyond a reasonable doubt.
737
00:33:17,329 --> 00:33:18,422
More accurately,
738
00:33:18,497 --> 00:33:21,831
the bumblers in the D.A.'s office
prosecuted the wrong person.
739
00:33:23,001 --> 00:33:24,867
Mr. Stokes, my apologies to you.
740
00:33:24,936 --> 00:33:27,701
I recommend at this point
you speak to a civil attorney.
741
00:33:27,873 --> 00:33:30,570
The indictment is dismissed.
You're free to leave.
742
00:33:34,646 --> 00:33:36,979
You've indicted another suspect?
743
00:33:37,749 --> 00:33:39,308
Jesse Castillo.
744
00:33:39,384 --> 00:33:40,852
Has this Mr. Castillo
been arraigned?
745
00:33:41,152 --> 00:33:43,917
He's in the bullpen now for
arraignment in Part Eleven.
746
00:33:44,489 --> 00:33:45,980
Get him up here now.
747
00:33:47,225 --> 00:33:49,023
Who's representing Mr. Castillo?
748
00:33:49,094 --> 00:33:50,289
I am, Judge.
749
00:33:51,162 --> 00:33:54,724
Mark Considine. I'm here to
observe the dismissal motion.
750
00:33:55,200 --> 00:33:56,668
Step up, Mr. Considine.
751
00:33:57,202 --> 00:33:58,830
I'm gonna arraign
your client right here.
752
00:33:58,904 --> 00:34:00,668
Your Honor... Quiet, Mr. McCoy.
753
00:34:00,739 --> 00:34:03,231
I want this case assigned
to this part for trial.
754
00:34:03,308 --> 00:34:04,485
With all due
respect, Your Honor,
755
00:34:04,509 --> 00:34:07,308
you can't handpick your
cases. They're put into the wheel.
756
00:34:07,379 --> 00:34:08,608
This one don't.
757
00:34:13,652 --> 00:34:14,652
This is Castillo?
758
00:34:15,220 --> 00:34:16,244
Yes, Your Honor.
759
00:34:20,725 --> 00:34:23,456
Mr. Castillo, you're charged
with Rape in the First Degree
760
00:34:23,528 --> 00:34:26,987
and Attempted Murder in the
Second Degree. How do you plead?
761
00:34:27,065 --> 00:34:28,431
Not guilty.
762
00:34:32,571 --> 00:34:35,541
Well, well, look who found his
way back to the judge's corridor.
763
00:34:35,607 --> 00:34:38,167
It's improper for you to
take the Castillo case.
764
00:34:38,243 --> 00:34:39,923
When you get a seat
on the appellate bench,
765
00:34:39,978 --> 00:34:41,947
then you can tell
me what's improper.
766
00:34:42,013 --> 00:34:43,982
You brought a
complaint against me.
767
00:34:44,049 --> 00:34:46,143
How can I expect a fair
shake in your courtroom?
768
00:34:46,217 --> 00:34:48,345
Still questioning
my impartiality?
769
00:34:48,420 --> 00:34:50,048
No. Your ethics.
770
00:34:52,090 --> 00:34:54,218
You're using a
10-year-old rape victim
771
00:34:54,292 --> 00:34:56,022
to advance your
political ambitions.
772
00:34:56,161 --> 00:34:58,756
Before I get a couple of court
officers to throw you out of here,
773
00:34:58,830 --> 00:35:00,128
let me tell you
something, McCoy.
774
00:35:00,198 --> 00:35:02,258
I'm gonna be all over
your ass on this case.
775
00:35:02,334 --> 00:35:05,702
You screw up, I'll come down
on you like a ton of bricks.
776
00:35:07,172 --> 00:35:10,370
So Feldman's turning this
into a personal vendetta.
777
00:35:10,442 --> 00:35:12,468
It's a tough case
even without Feldman.
778
00:35:12,544 --> 00:35:15,810
We've got two witnesses
who ID'd the wrong guy.
779
00:35:15,880 --> 00:35:17,758
We still have the roach
spray in Castillo's work area.
780
00:35:17,782 --> 00:35:20,877
Yeah, which 1,500
residents had access to.
781
00:35:22,153 --> 00:35:26,056
We may not even have enough
to force Castillo to take a plea,
782
00:35:26,124 --> 00:35:27,956
let alone take him to trial.
783
00:35:28,493 --> 00:35:31,395
Tell Briscoe and Curtis
to put on a full-court press.
784
00:35:31,463 --> 00:35:35,696
Somebody must have seen him
talking to the girl prior to the assault.
785
00:35:37,969 --> 00:35:38,993
Okay?
786
00:35:41,773 --> 00:35:42,866
Sure.
787
00:35:51,783 --> 00:35:53,979
Jack, I'm leaving
the D.A.'s office.
788
00:35:54,953 --> 00:35:55,977
No.
789
00:35:57,555 --> 00:35:59,956
It's the only way I can fight
Neal on Katie's custody.
790
00:36:00,025 --> 00:36:01,220
And still get married?
791
00:36:04,596 --> 00:36:05,689
You can beat it.
792
00:36:08,667 --> 00:36:10,693
I'll finish out this case.
793
00:36:16,107 --> 00:36:19,942
I'm sure you'll be happy.
David's a great guy.
794
00:36:30,822 --> 00:36:33,155
You know, I've had some
problems with some of our cases.
795
00:36:33,224 --> 00:36:35,625
No explanations
necessary, Jamie.
796
00:36:36,728 --> 00:36:39,357
And that Disciplinary
Committee thing,
797
00:36:41,666 --> 00:36:43,464
you don't owe me anything.
798
00:36:45,070 --> 00:36:47,062
Go out like you came in.
799
00:36:49,774 --> 00:36:51,436
I appreciate that.
800
00:37:03,888 --> 00:37:05,379
Smart lady.
801
00:37:05,757 --> 00:37:08,921
Says what's on her mind.
Always respected that.
802
00:37:10,462 --> 00:37:14,763
I hope you still do after she
testifies at the Disciplinary Committee.
803
00:37:14,933 --> 00:37:16,925
Only two ways she can go.
804
00:37:17,435 --> 00:37:19,233
Back you up or burn her bridges.
805
00:37:19,304 --> 00:37:21,432
I can head it off, Adam.
806
00:37:21,506 --> 00:37:22,906
I'll resign.
807
00:37:23,341 --> 00:37:24,969
I've had a good run
here, up until now.
808
00:37:25,043 --> 00:37:26,220
I don't want to be a liability.
809
00:37:26,244 --> 00:37:29,942
Don't get weepy on me. I'm
not Nixon, you're not Erlichman.
810
00:37:30,548 --> 00:37:32,346
I won't accept your resignation.
811
00:37:32,684 --> 00:37:34,915
Feldman has only
just started up on this.
812
00:37:34,986 --> 00:37:36,181
I'll take the heat.
813
00:37:36,254 --> 00:37:39,520
On top of everything, the
Castillo case is crashing.
814
00:37:39,591 --> 00:37:41,059
He's gonna pile it on, Adam.
815
00:37:41,126 --> 00:37:42,594
Feldman is out of your control.
816
00:37:42,660 --> 00:37:45,425
Get your head
back into this case.
817
00:37:45,497 --> 00:37:48,194
We can't lose sight of
what we're doing here.
818
00:37:48,266 --> 00:37:51,828
Whatever else happens, I
want that creep locked up.
819
00:37:53,104 --> 00:37:54,902
I don't remember him.
820
00:37:55,874 --> 00:37:58,537
The security company's
always bringing new people in.
821
00:37:58,610 --> 00:38:00,579
Did you ever hear
Malika mention his name?
822
00:38:00,645 --> 00:38:01,704
No.
823
00:38:03,248 --> 00:38:06,776
How could they hire somebody
like this to watch over us?
824
00:38:08,019 --> 00:38:09,885
To watch over my baby?
825
00:38:13,091 --> 00:38:14,286
Doctor.
826
00:38:18,563 --> 00:38:21,931
Is there any chance Malika
will come out of her coma?
827
00:38:25,670 --> 00:38:29,869
We tell the family there's
always a chance. But realistically...
828
00:38:31,576 --> 00:38:34,273
There's enough brain
function to sustain life.
829
00:38:34,345 --> 00:38:36,746
Beyond that is wishful thinking.
830
00:38:37,849 --> 00:38:41,547
Jamie, I'd like to talk to
Dr. Charters alone for a minute.
831
00:38:43,154 --> 00:38:44,349
Doctor,
832
00:38:45,190 --> 00:38:48,592
you'll probably get a call from
an attorney named Considine.
833
00:38:48,660 --> 00:38:49,992
He represents Jesse Castillo.
834
00:38:50,061 --> 00:38:52,895
He'll ask you about
Malika's condition.
835
00:38:53,331 --> 00:38:56,131
I'd like you to tell him that Malika's
become aware of her surroundings
836
00:38:56,201 --> 00:38:58,102
and the chances of
recovery are good.
837
00:38:59,771 --> 00:39:01,051
I know what I'm
asking you to do.
838
00:39:01,105 --> 00:39:03,370
Good. Then you know why I can't.
839
00:39:03,441 --> 00:39:06,434
You know more than anyone
what was done to that little girl.
840
00:39:06,511 --> 00:39:09,481
Yes. But I have an ethical duty.
841
00:39:09,547 --> 00:39:10,776
So do I.
842
00:39:11,249 --> 00:39:14,276
Mine is stopping monsters
like Jesse Castillo,
843
00:39:14,352 --> 00:39:16,617
and yours is keeping
more Malika Richardsons
844
00:39:16,688 --> 00:39:19,385
from turning up in
your emergency room.
845
00:39:30,368 --> 00:39:32,633
Put Malika Richardson
on the witness list.
846
00:39:32,704 --> 00:39:34,070
Considine will call her doctor.
847
00:39:34,138 --> 00:39:35,436
I know.
848
00:39:35,740 --> 00:39:37,504
Jack, are you sure?
849
00:39:37,575 --> 00:39:39,874
In for a dime, in for a dollar.
850
00:39:40,845 --> 00:39:43,679
Put her on our list.
Send it to Considine.
851
00:39:48,219 --> 00:39:50,415
I was surprised to hear
from you, Mr. Considine.
852
00:39:50,488 --> 00:39:52,116
Ms. Ross sent
over your discovery.
853
00:39:52,190 --> 00:39:53,801
Your case is a little
stronger than I thought.
854
00:39:53,825 --> 00:39:55,191
What are you looking for?
855
00:39:55,260 --> 00:39:58,628
My client will plead to rape
one to cover. Six-to-twelve.
856
00:39:59,230 --> 00:40:01,256
Twelve-and-a-half-to-25.
857
00:40:01,332 --> 00:40:02,664
That's the maximum.
858
00:40:02,734 --> 00:40:03,734
It's a slap on the wrist.
859
00:40:03,801 --> 00:40:05,601
There shouldn't be a
maximum for what you did.
860
00:40:05,770 --> 00:40:08,250
You go to trial, and you'll do
consecutive twelve-and-a-halves.
861
00:40:09,741 --> 00:40:10,765
I don't know.
862
00:40:10,842 --> 00:40:12,640
You'd rather face
Malika in court?
863
00:40:16,414 --> 00:40:18,781
All right. I'll take it.
864
00:40:23,488 --> 00:40:24,717
Let's hear it, Mr. Castillo.
865
00:40:24,789 --> 00:40:27,315
Look, I'm saying I did it, man.
Can we just leave it at that?
866
00:40:27,392 --> 00:40:28,587
I want the whole story.
867
00:40:37,068 --> 00:40:39,469
I met the girl on
my way to work.
868
00:40:40,238 --> 00:40:44,300
Said I'd buy her some pizza if
she brung me back the change.
869
00:40:44,909 --> 00:40:47,435
Told her I'd meet
her in Building B.
870
00:40:48,646 --> 00:40:52,105
When she came back, I took
her down to the basement.
871
00:40:54,252 --> 00:40:56,153
I took her clothes off.
872
00:40:58,589 --> 00:41:00,057
I don't know.
873
00:41:01,125 --> 00:41:03,060
I thought she liked me.
874
00:41:04,762 --> 00:41:06,128
You know the rest.
875
00:41:06,397 --> 00:41:09,231
And you took the
roach spray to kill her?
876
00:41:17,075 --> 00:41:18,075
This is unacceptable.
877
00:41:18,142 --> 00:41:19,371
Twelve-and-a-half-to-25.
878
00:41:19,444 --> 00:41:20,988
It's as good as I
would've gotten at trial.
879
00:41:21,012 --> 00:41:23,447
No. I was ready to
impose consecutive terms.
880
00:41:23,514 --> 00:41:25,754
Assuming he was found guilty.
You know the case was weak.
881
00:41:25,817 --> 00:41:26,876
That's your burden.
882
00:41:26,951 --> 00:41:28,929
You haven't got the guts
to put it in front of a jury.
883
00:41:28,953 --> 00:41:31,218
I'm just not stupid enough
to play in a rigged game.
884
00:41:31,389 --> 00:41:32,721
I'll ignore that.
885
00:41:32,790 --> 00:41:34,349
Besides, what are
you whining about?
886
00:41:34,425 --> 00:41:36,003
I heard your victim
regained consciousness.
887
00:41:36,027 --> 00:41:39,589
She's on the witness list.
She can identify Castillo, no?
888
00:41:43,701 --> 00:41:45,897
Another fast one, huh, McCoy?
889
00:41:47,038 --> 00:41:49,166
Don't worry about me, Judge.
890
00:41:50,241 --> 00:41:51,800
You're signing off on this plea.
891
00:41:51,876 --> 00:41:53,538
You forget who
you're speaking to, pal.
892
00:41:53,611 --> 00:41:57,343
If you force this case to trial and
we lose, it'll be your ass, Judge.
893
00:41:57,415 --> 00:42:00,544
Adam Schiff will make sure that
whenever the voters think of you,
894
00:42:00,618 --> 00:42:04,055
they also think of Jesse
Castillo and his roach spray.
895
00:42:05,023 --> 00:42:06,958
If you think you
can blackmail me...
896
00:42:07,725 --> 00:42:09,353
You don't have a choice.
897
00:42:21,105 --> 00:42:22,985
Couldn't you at least
wait till I finish dinner?
898
00:42:24,208 --> 00:42:27,804
Well, if shaking hands with Al
Sharpton couldn't spoil your appetite.
899
00:42:27,879 --> 00:42:29,108
What do you want, Carl?
900
00:42:29,180 --> 00:42:31,172
To offer my
congratulations to you.
901
00:42:31,249 --> 00:42:33,275
This may be the last
time I have occasion to.
902
00:42:33,351 --> 00:42:34,683
Congratulations for what?
903
00:42:34,819 --> 00:42:36,185
Jesse Castillo.
904
00:42:36,721 --> 00:42:40,681
Your man, McCoy, piled the sandbags
high and deep around Feldman.
905
00:42:41,025 --> 00:42:42,755
Just doing his job.
906
00:42:43,094 --> 00:42:46,326
Well, come what may next
week, no hard feelings, old friend.
907
00:42:48,933 --> 00:42:52,097
Why you'd risk putting
the District Attorney's office
908
00:42:52,170 --> 00:42:55,732
in the hands of that
twerp is beyond me.
909
00:42:57,041 --> 00:42:59,476
No personal
grudge can excuse it.
910
00:43:01,679 --> 00:43:03,580
Good luck at the polls.
911
00:43:09,087 --> 00:43:10,612
You seen this?
912
00:43:11,289 --> 00:43:13,781
"Feldman predicted
to win primary."
913
00:43:13,858 --> 00:43:16,054
Predicted by who? His mother?
914
00:43:16,394 --> 00:43:19,421
Tomorrow night, we'll
know if she's right.
915
00:43:19,497 --> 00:43:20,863
Aren't you going to appear
916
00:43:20,932 --> 00:43:22,852
before the Disciplinary
Committee this afternoon?
917
00:43:22,900 --> 00:43:23,924
Uh-huh.
918
00:43:24,001 --> 00:43:25,560
Shouldn't you be preparing?
919
00:43:25,636 --> 00:43:28,128
Well, I shredded
all the documents,
920
00:43:29,273 --> 00:43:32,038
erased the tapes,
paid off the witnesses.
921
00:43:32,944 --> 00:43:34,310
I'm covered, Adam.
922
00:43:34,378 --> 00:43:37,815
Too bad the Committee doesn't
share your sense of humor.
923
00:43:37,882 --> 00:43:39,009
Good luck.
924
00:43:39,217 --> 00:43:40,685
Right back at you, Adam.
925
00:43:52,797 --> 00:43:56,632
May the one who makes peace
send peace to all who mourn
926
00:43:57,168 --> 00:44:00,332
and give comfort to all
the bereaved among us.
927
00:44:00,838 --> 00:44:03,637
And let us all say Amen.
928
00:44:03,941 --> 00:44:05,068
Amen.
929
00:44:12,917 --> 00:44:15,079
Thank you very much, Rabbi.
930
00:44:15,153 --> 00:44:16,393
I'll see you at your brother's.
931
00:44:23,394 --> 00:44:25,590
Lennie Briscoe? Harry Spivak.
932
00:44:25,863 --> 00:44:26,956
Oh.
933
00:44:27,031 --> 00:44:28,055
Hi.
934
00:44:28,533 --> 00:44:29,796
Sorry about your daughter.
935
00:44:29,867 --> 00:44:30,926
Yeah.
936
00:44:33,037 --> 00:44:35,029
Do you want to talk here?
937
00:44:35,773 --> 00:44:38,368
In my car. The blue
sedan over there.
938
00:44:38,776 --> 00:44:41,268
Give me a couple
of minutes. Sure.
939
00:44:52,557 --> 00:44:55,425
Remember, any question
you don't want to answer...
940
00:44:55,493 --> 00:44:59,191
Whether I like the question
or not, I'm going to answer it.
941
00:44:59,530 --> 00:45:01,294
Jack, what are you doing?
942
00:45:01,365 --> 00:45:03,630
Relax, Carter. It's my career.
943
00:45:26,657 --> 00:45:28,353
Mr. McCoy,
944
00:45:28,426 --> 00:45:30,327
the Committee is ready for you.
67190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.