All language subtitles for Law and Order S08E10 Ritual.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,664 In the criminal justice system 2 00:00:02,736 --> 00:00:06,639 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:06,707 --> 00:00:08,505 the police who investigate crime 4 00:00:08,575 --> 00:00:11,374 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,445 --> 00:00:13,141 These are their stories. 6 00:00:13,647 --> 00:00:16,344 Man, I'm missing 30 minutes of commercial-free hip-hop 7 00:00:16,416 --> 00:00:19,318 brought to you by Groove Master Milo on Hot Mix 98. 8 00:00:19,386 --> 00:00:21,912 Yeah. And I'm missing my beauty rest. Where's this Beemer? 9 00:00:21,989 --> 00:00:24,925 It's up here somewhere. Yeah. But you know what? 10 00:00:24,992 --> 00:00:28,861 It's Miss Poletti. That's too bad 'cause she rocks my world. 11 00:00:28,929 --> 00:00:31,558 Yo! Right here! Right here. Over here. 12 00:00:34,501 --> 00:00:36,060 So why you gotta tow her? 13 00:00:36,136 --> 00:00:39,573 Does it look like I make the executive decisions here? 14 00:00:43,710 --> 00:00:46,475 Papers say snatch it, I snatch it. 15 00:00:52,686 --> 00:00:55,155 I hope she don't got no alarm on this thing. 16 00:00:55,222 --> 00:00:57,987 Too early in the morning to be screwing with... 17 00:00:58,058 --> 00:00:59,356 Hey, kid! 18 00:01:00,160 --> 00:01:01,184 Yo! 19 00:01:08,035 --> 00:01:09,196 Damn. 20 00:01:10,637 --> 00:01:13,505 He was killed right here. Blunt force trauma to the skull. 21 00:01:13,574 --> 00:01:15,304 There's some blood on the wall. 22 00:01:15,375 --> 00:01:17,037 Somebody played handball with his head. 23 00:01:17,110 --> 00:01:19,079 Game time was between 10:00 and midnight. 24 00:01:19,146 --> 00:01:20,580 Did he have a car up here? 25 00:01:20,647 --> 00:01:24,049 No. The attendant's a blank. Payson's checking the license plates. 26 00:01:24,117 --> 00:01:27,315 No wallet, no car keys. Just this in his pants pocket. 27 00:01:27,955 --> 00:01:29,514 Looks like Arabic. 28 00:01:29,590 --> 00:01:31,957 Yesterday's date, 3:45. 29 00:01:32,025 --> 00:01:35,689 We got JFK in English. 903 could be a flight number. 30 00:01:35,762 --> 00:01:37,822 Somebody he knew just flew in. 31 00:01:37,898 --> 00:01:39,924 Yeah. Just in time for the funeral. 32 00:02:30,150 --> 00:02:34,110 Beside the flight info looks like someone's initials. "I.N." 33 00:02:34,187 --> 00:02:36,986 Anyone on flight 903 yesterday with those initials? 34 00:02:37,057 --> 00:02:40,516 903. Cairo, New York, LA. Let's see. 35 00:02:41,094 --> 00:02:43,586 Four passengers. Two booked to Kennedy. 36 00:02:43,664 --> 00:02:46,566 Booked? Do we know if they actually got off the plane? 37 00:02:46,633 --> 00:02:47,726 My system won't show that. 38 00:02:47,801 --> 00:02:48,860 What would? 39 00:02:48,935 --> 00:02:50,130 U.S. Customs. 40 00:02:51,204 --> 00:02:54,072 Every foreign national fills out a Customs Declaration. 41 00:02:54,141 --> 00:02:57,407 Length of visit. Local address. Business or personal. 42 00:02:57,477 --> 00:02:58,706 That's all it takes to get in? 43 00:02:58,779 --> 00:03:00,805 Well, if he came in from Cairo, he'd need a visa. 44 00:03:00,881 --> 00:03:02,850 Egypt's not on our waiver list. 45 00:03:02,916 --> 00:03:04,327 So where do we get to see these visas? 46 00:03:04,351 --> 00:03:06,396 No, no, no. The visa's stamped right on his passport. 47 00:03:06,420 --> 00:03:09,754 You'd have to go to the State Department to see the back-up paperwork. 48 00:03:11,391 --> 00:03:12,950 Ivar Nabib. 49 00:03:14,494 --> 00:03:15,553 Age 3. 50 00:03:17,631 --> 00:03:19,190 Ismael Nasser. 51 00:03:20,033 --> 00:03:22,969 Age 54. He's at The Wellman on 57th. 52 00:03:23,036 --> 00:03:26,165 In the country two days. Says his trip here is personal. 53 00:03:27,307 --> 00:03:28,347 A bald man with an accent? 54 00:03:28,408 --> 00:03:29,467 You tell us. 55 00:03:29,543 --> 00:03:31,136 Mr. Nasser checked out this morning. 56 00:03:31,211 --> 00:03:33,339 So he booked two nights and left after one? 57 00:03:33,413 --> 00:03:34,881 How'd he pay? Credit card. 58 00:03:34,948 --> 00:03:37,679 We'll need his number. Profaci can tag his plastic. 59 00:03:37,751 --> 00:03:39,344 Hey, you wanna turn that thing off? 60 00:03:39,853 --> 00:03:42,584 I need to turn over the room. A group from Texas is checking in. 61 00:03:42,656 --> 00:03:44,522 One of those Broadway tour packages. 62 00:03:44,591 --> 00:03:47,026 Hey, until the Crime Scene Unit finishes with this room, 63 00:03:47,094 --> 00:03:48,892 one of the Texans can tour the lobby. 64 00:03:48,962 --> 00:03:50,328 Leave your machine, too. 65 00:03:50,797 --> 00:03:52,459 Is that his bill? Yeah. 66 00:03:53,700 --> 00:03:57,501 Nasser made three local calls last night. All to the same place. 67 00:04:00,674 --> 00:04:01,698 Mr. Moussad? 68 00:04:04,277 --> 00:04:06,872 Guess Mr. Moussad doesn't do much entertaining. 69 00:04:06,947 --> 00:04:10,247 Immigrants. Every penny goes back to the old country. 70 00:04:10,317 --> 00:04:12,946 So, where does he send his pennies? 71 00:04:13,019 --> 00:04:14,510 Joe told me he was from Egypt. 72 00:04:14,588 --> 00:04:15,612 Joe, huh? 73 00:04:15,689 --> 00:04:17,021 He lived here alone? 74 00:04:17,090 --> 00:04:18,183 As far as I know. 75 00:04:18,258 --> 00:04:20,921 He's been here six years. He keeps up his rent. 76 00:04:20,994 --> 00:04:22,656 He's our DOA. 77 00:04:23,330 --> 00:04:24,821 You know these people? 78 00:04:24,898 --> 00:04:27,163 Well, that's Joe. I don't know the woman. 79 00:04:28,301 --> 00:04:32,204 Everything's in Arabic. These look like invoices. 80 00:04:33,573 --> 00:04:35,940 Here's a letterhead. Moussad Imports. 81 00:04:36,009 --> 00:04:38,478 Yeah. He was running some kind of business out of here. 82 00:04:38,545 --> 00:04:40,673 Two messages on the machine. 83 00:04:47,654 --> 00:04:48,986 Mean anything to you? 84 00:04:49,055 --> 00:04:50,421 I barely passed English. 85 00:04:50,490 --> 00:04:52,584 Listen, we're gonna post an officer at his door. 86 00:04:52,659 --> 00:04:54,321 Anybody comes looking for him, 87 00:04:54,394 --> 00:04:55,987 you give us a call, all right? 88 00:04:57,297 --> 00:05:01,234 Hey, Lennie, check this out. Preferred money market account. 89 00:05:02,402 --> 00:05:03,836 Six hundred grand. 90 00:05:03,904 --> 00:05:05,304 That's a lot of pennies. 91 00:05:05,372 --> 00:05:07,898 So much for the folks in the old country. 92 00:05:11,011 --> 00:05:13,742 Who's she? The new community affairs liaison? 93 00:05:13,814 --> 00:05:16,079 No. What do you have? 94 00:05:16,149 --> 00:05:18,675 Come on, LT. What's up? 95 00:05:21,454 --> 00:05:23,980 Better you hear it from me. She's my lawyer. 96 00:05:24,691 --> 00:05:27,525 I was up for Captain. One Police Plaza passed me over. 97 00:05:27,594 --> 00:05:28,892 You're suing the department? 98 00:05:28,962 --> 00:05:29,986 Title VII. 99 00:05:30,063 --> 00:05:32,760 They promoted a white woman with the same score on the exam. 100 00:05:32,833 --> 00:05:33,994 I have the seniority. 101 00:05:34,401 --> 00:05:35,425 Sorry we asked. 102 00:05:35,502 --> 00:05:37,027 Right. Your turn. 103 00:05:37,604 --> 00:05:39,800 Victim's name is Josef Moussad. 104 00:05:39,873 --> 00:05:42,138 He's got a '96 Caddy registered with the DMV. 105 00:05:42,209 --> 00:05:44,940 It's not in the garage. We put out a bulletin. 106 00:05:45,011 --> 00:05:46,088 Somebody killed him for his car? 107 00:05:46,112 --> 00:05:47,112 Maybe not. 108 00:05:47,180 --> 00:05:48,614 Here's Moussad's bank records. 109 00:05:48,682 --> 00:05:50,082 Six hundred grand, lots of activity. 110 00:05:50,116 --> 00:05:51,676 Wires back and forth to the Middle East. 111 00:05:51,718 --> 00:05:54,347 And one of the wires was to our mystery man, Nasser. 112 00:05:54,421 --> 00:05:57,721 Plus trips to Cairo, Beirut, and Rome just this year. 113 00:05:57,791 --> 00:05:59,591 So am I the only one here thinking the T-word? 114 00:06:00,360 --> 00:06:02,056 Before we jump to conclusions, 115 00:06:02,128 --> 00:06:03,926 contact Anti-Terrorism and the Feds. 116 00:06:03,997 --> 00:06:06,796 See if Moussad or Nasser have a profile. 117 00:06:06,867 --> 00:06:09,200 Was there anything political in his apartment? 118 00:06:09,269 --> 00:06:10,828 Most of the papers are in Arabic. 119 00:06:10,904 --> 00:06:12,395 Same with the answering machine tape. 120 00:06:12,539 --> 00:06:14,219 Well, midtown north has a guy who's fluent. 121 00:06:14,274 --> 00:06:16,004 I'll have them send him over. 122 00:06:17,978 --> 00:06:21,574 Van Buren. They're on their way. Forensics. 123 00:06:24,651 --> 00:06:26,620 Looks like a geometry test. 124 00:06:26,686 --> 00:06:28,552 The swab on that slide came from 125 00:06:28,622 --> 00:06:30,557 the bathroom counter in Nasser's hotel room. 126 00:06:30,624 --> 00:06:31,922 What is it? 127 00:06:31,992 --> 00:06:34,655 Residue of sodium bicarbonate 128 00:06:34,728 --> 00:06:36,822 suspended in an aqueous solution. 129 00:06:36,897 --> 00:06:40,664 Hey, three airline meals, I'd be reaching for the Bromo, too. 130 00:06:41,201 --> 00:06:42,464 Glad you're laughing. 131 00:06:42,802 --> 00:06:46,102 Sodium bicarbonate can also be used as a stabilizing agent. 132 00:06:46,172 --> 00:06:47,265 Home-made explosives? 133 00:06:47,340 --> 00:06:48,399 You got it. 134 00:06:49,442 --> 00:06:50,442 Thanks. 135 00:06:50,510 --> 00:06:53,036 I'll alert ATF. Get everybody on the street. 136 00:06:53,113 --> 00:06:54,313 A hit on Nasser's credit card. 137 00:06:54,381 --> 00:06:56,646 He checked into The Markham an hour ago. 138 00:06:57,150 --> 00:06:58,394 This Egyptian guy some kind of terrorist? 139 00:06:58,418 --> 00:07:00,319 He's a professional surfer. 140 00:07:00,387 --> 00:07:01,548 Nothing. 141 00:07:02,956 --> 00:07:04,424 Rodriguez, hit it. 142 00:07:09,095 --> 00:07:10,324 Clear. 143 00:07:11,231 --> 00:07:12,961 Clothes. This all he checked in with? 144 00:07:13,033 --> 00:07:14,831 No. He had two bags. Where's the other one? 145 00:07:14,901 --> 00:07:16,245 I don't know. He wouldn't let me near it. 146 00:07:16,269 --> 00:07:18,180 What'd it look like? A satchel, and it was black. 147 00:07:18,204 --> 00:07:19,916 Did you see him leave? I've been running around. 148 00:07:19,940 --> 00:07:22,967 When he came in, he asked me about the Statue of Liberty. 149 00:07:23,043 --> 00:07:24,487 He wanted to know how late the ferry ran. 150 00:07:24,511 --> 00:07:25,843 I told him to see the concierge. 151 00:07:25,912 --> 00:07:28,245 Rodriguez, call in a 10-45 to Battery Park. 152 00:07:28,315 --> 00:07:29,476 Rapid deployment. 153 00:07:29,549 --> 00:07:30,676 Make it a 47. 154 00:07:30,750 --> 00:07:33,185 I've got 14 field trips over there this afternoon. 155 00:07:33,253 --> 00:07:35,347 Tell your guy in the booth to stop selling tickets. 156 00:07:35,422 --> 00:07:37,118 Tell him his boat just sprung a leak. 157 00:07:37,190 --> 00:07:38,434 I'm not authorized to shut down. 158 00:07:38,458 --> 00:07:39,619 Do it. 159 00:07:40,527 --> 00:07:41,722 Got it. Got it. 160 00:07:42,595 --> 00:07:43,619 Take that line. 161 00:07:43,697 --> 00:07:44,697 Yeah. 162 00:07:44,764 --> 00:07:46,096 Low key, all right? 163 00:08:11,858 --> 00:08:14,259 Excuse me? Is this the ticket-holders line? 164 00:08:14,327 --> 00:08:15,504 Yeah. It's... Over here, please. 165 00:08:15,528 --> 00:08:16,655 Let go of me! 166 00:08:16,730 --> 00:08:18,040 Police. Let's see what you got in the bag. 167 00:08:18,064 --> 00:08:20,056 No! I'm an Egyptian citizen! 168 00:08:20,133 --> 00:08:21,431 What's in the bag? 169 00:08:21,501 --> 00:08:22,578 Let go before you hurt yourself. 170 00:08:22,602 --> 00:08:24,264 No. There is nothing in here. 171 00:08:24,337 --> 00:08:25,566 Look, it's... 172 00:08:26,206 --> 00:08:27,286 Medical equipment. 173 00:08:27,340 --> 00:08:28,751 Where you going with this stuff, Mr. Nasser? 174 00:08:28,775 --> 00:08:30,641 It's Dr. Nasser. 175 00:08:36,516 --> 00:08:38,610 I'm not ignorant of your laws. 176 00:08:38,685 --> 00:08:41,746 You are required to explain why you have detained me. 177 00:08:42,622 --> 00:08:45,524 One of your countrymen is in the morgue. 178 00:08:45,592 --> 00:08:48,926 He had your name and flight information in his pocket. 179 00:08:51,331 --> 00:08:54,096 Has my representative from the Consulate arrived? 180 00:08:54,701 --> 00:08:56,932 Traffic's murder at this hour. 181 00:08:57,003 --> 00:08:58,938 I am running out of patience, Lieutenant. 182 00:08:59,005 --> 00:09:00,316 He's on his way from central booking. 183 00:09:00,340 --> 00:09:03,469 That's what you told me 20 minutes ago. 184 00:09:03,543 --> 00:09:05,068 It's rush hour. 185 00:09:07,247 --> 00:09:10,149 I'm about to make your life very unpleasant. 186 00:09:11,418 --> 00:09:14,946 Josef Moussad was my friend. I came to New York to visit him. 187 00:09:15,021 --> 00:09:17,650 Just to visit? With a medical bag? 188 00:09:17,724 --> 00:09:21,286 He wanted me to examine him. He didn't like American doctors. 189 00:09:22,062 --> 00:09:23,189 What was wrong with him? 190 00:09:23,263 --> 00:09:26,062 His heart. He had a very bad heart. 191 00:09:26,166 --> 00:09:29,068 Why did he wire you $5,000 last week? 192 00:09:29,836 --> 00:09:32,465 Josef paid for my trip. He was a very generous man. 193 00:09:33,106 --> 00:09:35,735 How did your generous friend come into so much money? 194 00:09:36,309 --> 00:09:39,768 He was a businessman. He imported cotton from Egypt. 195 00:09:41,748 --> 00:09:43,512 Now I must use the telephone. 196 00:09:43,583 --> 00:09:44,710 Not yet. 197 00:09:45,218 --> 00:09:47,949 We found traces of bicarbonate in your hotel. 198 00:09:48,021 --> 00:09:49,853 People use that to make bombs. 199 00:09:50,557 --> 00:09:52,423 And for upset stomach. 200 00:09:53,259 --> 00:09:55,251 The food on the plane was very bad. 201 00:09:59,432 --> 00:10:00,991 Let's give these two a minute. 202 00:10:03,436 --> 00:10:04,870 From what you've told me so far, 203 00:10:04,938 --> 00:10:06,668 you can't even charge a misdemeanor. 204 00:10:06,739 --> 00:10:07,900 Disorderly conduct. 205 00:10:07,974 --> 00:10:09,785 These two were the ones that created the scene. 206 00:10:09,809 --> 00:10:12,779 Dr. Nasser came 5,000 miles to make a house call. 207 00:10:12,846 --> 00:10:15,782 Before he's here half a day, his patient turns up dead. 208 00:10:15,849 --> 00:10:17,215 Then he switches hotels. 209 00:10:17,283 --> 00:10:19,479 A felonious hotel check-out. Come on. 210 00:10:19,586 --> 00:10:21,077 The Egyptian Consulate's all over us. 211 00:10:21,154 --> 00:10:24,318 We let Nasser go back to Cairo, we'll never see him again. 212 00:10:25,091 --> 00:10:27,788 He came here to examine Mr. Moussad. 213 00:10:28,461 --> 00:10:29,572 What kind of a visa does he have? 214 00:10:29,596 --> 00:10:30,596 Tourist. 215 00:10:31,164 --> 00:10:33,759 INS can detain him for violating his visa conditions. 216 00:10:33,833 --> 00:10:36,114 It might not stick, but it'll keep him around for a while. 217 00:10:38,104 --> 00:10:39,163 This is an outrage. 218 00:10:39,239 --> 00:10:41,470 Dr. Nasser is not some peasant fleeing Cuba 219 00:10:41,541 --> 00:10:43,772 with a Saint Christopher's medal and two goats. 220 00:10:44,043 --> 00:10:45,909 I'm sure he's a respected member 221 00:10:45,979 --> 00:10:47,777 of the medical community in Egypt, 222 00:10:47,847 --> 00:10:51,443 but he'll have to be detained until his visa status is cleared up. 223 00:10:51,518 --> 00:10:54,488 Are you suddenly a federal official, Lieutenant? 224 00:10:54,554 --> 00:10:56,716 The INS is on their way over. 225 00:10:56,789 --> 00:10:59,088 You can discuss Dr. Nasser's release with them. 226 00:11:00,827 --> 00:11:02,318 Would you like some coffee, Doctor? 227 00:11:12,705 --> 00:11:15,072 First message sounds like a girlfriend. 228 00:11:15,141 --> 00:11:18,202 "Hi, honey. Will you take me shopping tomorrow? Call me later." 229 00:11:18,278 --> 00:11:22,272 That second message is a woman named Hamida. 230 00:11:22,348 --> 00:11:25,750 "Hello, Josef. This is Hamida. Did Dr. Nasser arrive safely? 231 00:11:25,818 --> 00:11:27,753 "Call me to make arrangements." 232 00:11:28,388 --> 00:11:29,515 No number? 233 00:11:29,589 --> 00:11:32,286 I found a Hamida Wazir in his address book. 234 00:11:33,793 --> 00:11:39,357 "Hamida Wazir. 555-0150. Apartment 3-B, 68 West 89th Street." 235 00:11:40,200 --> 00:11:42,795 A block from the garage where Moussad was killed. 236 00:11:43,269 --> 00:11:44,396 He's my brother. 237 00:11:45,038 --> 00:11:46,718 When was the last time you saw him? 238 00:11:46,773 --> 00:11:50,642 Tuesday night. Josef had dinner here with us. 239 00:11:50,710 --> 00:11:51,939 Who's us? 240 00:11:52,011 --> 00:11:55,345 My daughter, her husband, my granddaughter. 241 00:11:55,815 --> 00:11:56,908 What time did he leave? 242 00:11:56,983 --> 00:11:58,007 I don't know. 243 00:11:58,084 --> 00:12:00,781 I wasn't feeling well. I went to bed early. 244 00:12:00,853 --> 00:12:03,652 A little after 10:00. What are all these questions about? 245 00:12:04,691 --> 00:12:07,525 Mr. Moussad was killed Tuesday night. 246 00:12:07,594 --> 00:12:09,119 A block from your apartment. 247 00:12:13,866 --> 00:12:14,866 What happened? 248 00:12:14,934 --> 00:12:17,174 Well, we think he was on his way back to his car. 249 00:12:17,337 --> 00:12:18,896 He must have just left your building. 250 00:12:18,972 --> 00:12:22,636 He had a friend visiting from Cairo, a Dr. Nasser. 251 00:12:22,709 --> 00:12:25,611 You left a message for your brother about him. 252 00:12:25,678 --> 00:12:28,739 Dr. Nasser was invited to dinner. 253 00:12:28,815 --> 00:12:32,650 I called Josef to see if Dr. Nasser would join us. 254 00:12:32,719 --> 00:12:34,278 Dr. Nasser made other plans. 255 00:12:34,354 --> 00:12:36,789 He said he was going to examine your brother. 256 00:12:36,856 --> 00:12:38,154 He had a bad heart? 257 00:12:38,224 --> 00:12:41,126 Yes. That's right. His heart. 258 00:12:41,194 --> 00:12:44,164 Did he have any business problems or personal problems? 259 00:12:45,999 --> 00:12:47,023 Nari. 260 00:12:48,301 --> 00:12:49,360 I don't know. 261 00:12:49,435 --> 00:12:50,435 A girlfriend? 262 00:12:50,503 --> 00:12:53,268 He was seeing a woman named Farrah. 263 00:12:54,173 --> 00:12:55,732 She lives in his neighborhood. 264 00:13:01,281 --> 00:13:03,614 She killed him. I'm sure of it. 265 00:13:03,683 --> 00:13:05,117 His niece? 266 00:13:05,184 --> 00:13:07,744 Or her husband. The American. 267 00:13:07,820 --> 00:13:10,255 What makes you so sure, Ms. Patel? 268 00:13:10,823 --> 00:13:14,954 Josef was very rich. The husband was always asking for money. 269 00:13:15,028 --> 00:13:18,760 Josef would give him some, then more. It was never enough. 270 00:13:18,831 --> 00:13:20,197 What about Josef's sister? 271 00:13:20,266 --> 00:13:21,894 He gave her money, too. 272 00:13:21,968 --> 00:13:23,368 Did he give you any money? 273 00:13:24,837 --> 00:13:27,397 I don't care about money. 274 00:13:29,909 --> 00:13:32,310 Where were you Tuesday night, Ms. Patel? 275 00:13:33,613 --> 00:13:34,979 At my friend's. 276 00:13:36,215 --> 00:13:37,581 Why don't you write it down for us? 277 00:13:37,650 --> 00:13:38,709 What? 278 00:13:39,686 --> 00:13:41,678 Your friend's name and address. 279 00:13:43,189 --> 00:13:45,681 I solved the case for you already. 280 00:13:45,758 --> 00:13:47,522 Moussad's car just turned up. 281 00:13:48,061 --> 00:13:49,620 Guy in the 23 spotted it this morning. 282 00:13:49,696 --> 00:13:51,640 There were a bunch of citations on the windshield. 283 00:13:51,664 --> 00:13:52,841 When was the first one issued? 284 00:13:52,865 --> 00:13:53,958 It was Wednesday morning. 285 00:13:54,033 --> 00:13:55,592 The day after the murder. 286 00:13:55,668 --> 00:13:56,912 The keys are under the driver's seat. 287 00:13:56,936 --> 00:13:58,113 I'll send them over to Latents. 288 00:13:58,137 --> 00:13:59,181 You pop the trunk yet? 289 00:13:59,205 --> 00:14:00,229 Yeah, there's nothing. 290 00:14:00,306 --> 00:14:02,639 I did find this behind the visor. 291 00:14:03,209 --> 00:14:06,304 Columbus Avenue Garage. Time stamped in 8:24 p.m. 292 00:14:06,379 --> 00:14:07,608 Night of the murder. 293 00:14:08,281 --> 00:14:11,251 If this is still here, how'd the car get out without paying? 294 00:14:11,984 --> 00:14:14,453 Yeah, it's one of ours. Supposed to give that in when you pay. 295 00:14:14,520 --> 00:14:15,544 How'd it get out? 296 00:14:15,621 --> 00:14:16,621 I don't know. 297 00:14:16,689 --> 00:14:18,419 Nothing gets by me. 298 00:14:19,692 --> 00:14:22,423 Yeah. Well, either you're sleeping on the job 299 00:14:22,495 --> 00:14:24,464 or the dead guy's car flew out of here. 300 00:14:24,530 --> 00:14:26,226 No chance. Boss can't match up 301 00:14:26,299 --> 00:14:28,291 the other half of the stub, I get docked. 302 00:14:29,435 --> 00:14:31,267 Unless they used a key card to get out. 303 00:14:31,337 --> 00:14:35,172 The monthlies get cards and they got their own gate upstairs. 304 00:14:35,241 --> 00:14:36,318 You got a list of the monthlies? 305 00:14:36,342 --> 00:14:37,366 Yeah. 306 00:14:38,911 --> 00:14:40,191 Eric Martin, the niece's husband. 307 00:14:40,246 --> 00:14:41,523 He's been parking there for two years. 308 00:14:41,547 --> 00:14:44,187 Moussad's girlfriend says Martin was hocking the old man for money. 309 00:14:44,217 --> 00:14:46,379 Can we find out which key cards were used that night? 310 00:14:46,452 --> 00:14:48,421 No. The system's not that sophisticated. 311 00:14:48,488 --> 00:14:50,787 It's just a magnetically activated lock. 312 00:14:50,857 --> 00:14:52,758 Well, maybe Martin doesn't know that. 313 00:14:52,825 --> 00:14:54,726 Bring him down for a chat. 314 00:14:56,562 --> 00:14:59,293 Money. Why would I possibly care about Josef's money? 315 00:14:59,365 --> 00:15:00,458 He had it, you didn't. 316 00:15:00,533 --> 00:15:01,592 So I killed him? 317 00:15:01,667 --> 00:15:05,160 We heard you got downsized out of your copy editor job two years ago. 318 00:15:05,238 --> 00:15:06,763 You moved in with your mother-in-law. 319 00:15:06,839 --> 00:15:08,398 I freelance now. 320 00:15:08,474 --> 00:15:10,238 You invited Moussad over that night 321 00:15:10,343 --> 00:15:12,903 to ask him for some financial assistance. 322 00:15:12,979 --> 00:15:14,345 We had him over for dinner. 323 00:15:14,414 --> 00:15:16,610 And after dinner you followed him to the garage. 324 00:15:17,350 --> 00:15:18,409 What's the matter, Eric? 325 00:15:18,484 --> 00:15:20,796 You couldn't ask for a handout in front of your mother-in-law? 326 00:15:20,820 --> 00:15:23,517 This is ludicrous. I never left my apartment. 327 00:15:23,589 --> 00:15:27,117 Somebody got his car out of your garage without paying cash. 328 00:15:27,193 --> 00:15:29,185 We checked the read-out at the garage. 329 00:15:29,662 --> 00:15:32,860 Your card was used just after Uncle Josef got his head bashed in. 330 00:15:34,734 --> 00:15:36,396 The magnetic card system? 331 00:15:37,970 --> 00:15:40,235 You can't get a read-out from that thing. 332 00:15:44,677 --> 00:15:46,145 How long will my husband be here? 333 00:15:46,212 --> 00:15:47,578 It could be a while. 334 00:15:48,748 --> 00:15:49,841 Where's my daughter? 335 00:15:50,283 --> 00:15:52,343 She's having a soda outside. 336 00:15:53,453 --> 00:15:54,978 How long have you been married? 337 00:15:56,589 --> 00:15:59,821 Thirteen years. We met in Egypt. 338 00:16:00,359 --> 00:16:02,328 My husband was writing a travel book. 339 00:16:02,395 --> 00:16:03,624 He's published? 340 00:16:04,597 --> 00:16:07,066 No. He couldn't find an agent. 341 00:16:07,800 --> 00:16:11,430 Your uncle's girlfriend says Eric relied on him for money. 342 00:16:12,805 --> 00:16:14,239 That's not true. 343 00:16:14,307 --> 00:16:16,139 But he could have used a little help that way? 344 00:16:16,209 --> 00:16:17,609 That's why I took a job. 345 00:16:18,778 --> 00:16:19,973 I'm a secretary. 346 00:16:21,280 --> 00:16:23,306 Did your uncle have any other family? 347 00:16:25,351 --> 00:16:26,979 Just me and my mother. 348 00:16:28,020 --> 00:16:29,886 My father died six years ago. 349 00:16:30,022 --> 00:16:31,285 Mmm-hmm. 350 00:16:32,658 --> 00:16:34,217 Wait here a minute. 351 00:16:39,432 --> 00:16:41,367 Are you the one in charge? 352 00:16:41,434 --> 00:16:43,869 I'm in charge of the detectives. 353 00:16:43,936 --> 00:16:46,064 Can you show me where to get another soda? 354 00:16:46,138 --> 00:16:48,733 Sure. It's this way. 355 00:16:54,480 --> 00:16:56,676 Did you want to tell me something, Alison? 356 00:16:57,250 --> 00:16:58,616 Is my father going to jail? 357 00:16:59,485 --> 00:17:02,580 Well, we need to find out the truth about what happened. 358 00:17:04,090 --> 00:17:05,991 Can I talk to him? Not now, honey. 359 00:17:10,363 --> 00:17:11,831 They had a big fight. 360 00:17:12,431 --> 00:17:13,660 Who did? 361 00:17:14,333 --> 00:17:17,326 My mother and Uncle Josef. 362 00:17:18,070 --> 00:17:19,402 What kind of fight? 363 00:17:20,907 --> 00:17:22,671 A big argument. 364 00:17:22,742 --> 00:17:24,973 Uncle Josef was screaming at her. 365 00:17:25,211 --> 00:17:27,180 What was your uncle screaming about? 366 00:17:28,781 --> 00:17:32,183 They speak Arabic. I can't really understand anything. 367 00:17:32,518 --> 00:17:33,781 Where was your dad? 368 00:17:34,153 --> 00:17:35,849 Just watching. 369 00:17:35,922 --> 00:17:37,151 And your grandmother? 370 00:17:38,591 --> 00:17:40,890 Grandma went to bed right after dinner. 371 00:17:42,261 --> 00:17:44,355 What happened after the argument? 372 00:17:44,430 --> 00:17:45,864 Uncle Josef left. 373 00:17:46,732 --> 00:17:48,394 He was real angry. 374 00:17:48,868 --> 00:17:50,461 His face was all red. 375 00:17:51,203 --> 00:17:54,105 Now, this is very important, Alison. 376 00:17:54,807 --> 00:17:57,174 Did your father leave the apartment right after Uncle Josef? 377 00:18:01,380 --> 00:18:02,643 Alison? 378 00:18:04,417 --> 00:18:05,612 Uh-uh. 379 00:18:06,919 --> 00:18:08,444 My mother did. 380 00:18:10,456 --> 00:18:12,186 Alison knows I didn't leave the apartment. 381 00:18:12,258 --> 00:18:14,124 That's not what she says. 382 00:18:14,894 --> 00:18:18,058 I don't believe you. My daughter doesn't lie. 383 00:18:18,731 --> 00:18:20,165 What have you done to her? 384 00:18:20,232 --> 00:18:22,633 I'm not making this up, Mrs. Martin. 385 00:18:22,702 --> 00:18:24,796 I didn't leave the apartment. 386 00:18:25,571 --> 00:18:26,834 Neither did Eric. 387 00:18:27,740 --> 00:18:29,368 I'd like to talk to my daughter. 388 00:18:29,442 --> 00:18:30,705 What's the matter? 389 00:18:30,776 --> 00:18:33,371 You and your wife didn't coach her on the party line? 390 00:18:33,446 --> 00:18:35,438 Neither of us left the apartment. 391 00:18:35,514 --> 00:18:37,483 So your kid's lying? 392 00:18:38,618 --> 00:18:40,314 Am I under arrest? CURTIS: No. 393 00:18:40,853 --> 00:18:41,980 But that could change. 394 00:18:42,054 --> 00:18:43,579 Is my wife under arrest? 395 00:18:44,123 --> 00:18:45,318 Not at the moment. 396 00:18:45,791 --> 00:18:47,657 Then I'm taking my family home. 397 00:18:55,868 --> 00:18:58,030 All they had was the little girl's statement 398 00:18:58,104 --> 00:19:00,335 that her mother went out after the victim. 399 00:19:00,406 --> 00:19:02,671 She smashed his head against the wall for money? 400 00:19:02,742 --> 00:19:04,335 The victim was sitting on a pile, 401 00:19:04,477 --> 00:19:06,070 the Martins could use some of it. 402 00:19:06,145 --> 00:19:08,910 Says here, he had fifty pounds on her. 403 00:19:10,182 --> 00:19:13,880 His friend Dr. Nasser said he was in poor health and had a bad heart. 404 00:19:14,086 --> 00:19:15,987 I didn't see anything in the autopsy 405 00:19:16,055 --> 00:19:18,217 about poor health or a bad heart. 406 00:19:20,559 --> 00:19:21,857 Who said he had a bad heart? 407 00:19:21,927 --> 00:19:23,156 His friend. 408 00:19:23,229 --> 00:19:25,721 His heart could've kept on pumping for another 30 years 409 00:19:25,798 --> 00:19:28,199 if somebody hadn't crushed his head. 410 00:19:28,267 --> 00:19:30,099 His friend is a cardiologist. 411 00:19:30,670 --> 00:19:31,797 Dr. Nasser? 412 00:19:32,672 --> 00:19:34,334 You sure he's even a doctor? 413 00:19:34,407 --> 00:19:36,342 He had a medical bag. 414 00:19:36,409 --> 00:19:39,607 What was in it? Voodoo dolls and sheep entrails? 415 00:19:41,414 --> 00:19:42,677 Here's the inventory. 416 00:19:45,151 --> 00:19:47,279 These are surgical instruments. 417 00:19:47,353 --> 00:19:48,616 So he did heart surgery. 418 00:19:48,688 --> 00:19:51,351 Maybe on mice, not on humans. 419 00:19:51,424 --> 00:19:53,017 And one other thing. 420 00:19:53,092 --> 00:19:55,118 No heart specialist goes anywhere 421 00:19:55,194 --> 00:19:57,288 without nitroglycerin pills in his bag. 422 00:20:01,434 --> 00:20:05,064 If you want to know Dr. Nasser's specialty, why don't you ask him? 423 00:20:05,137 --> 00:20:08,630 Your INS is detaining him at 26, Federal Plaza. 424 00:20:08,708 --> 00:20:10,370 He won't talk to me. 425 00:20:10,443 --> 00:20:12,571 He told the police he was a cardiologist. 426 00:20:12,645 --> 00:20:16,275 Yes, Ms. Ross, we have cardiologists in Cairo. 427 00:20:16,348 --> 00:20:18,214 He lied about Mr. Moussad's condition, 428 00:20:18,617 --> 00:20:21,314 and the instruments he had with him were all wrong. 429 00:20:21,954 --> 00:20:23,183 And what do you want from me? 430 00:20:23,255 --> 00:20:26,191 Your cooperation. I want to know what kind of doctor he is. 431 00:20:27,259 --> 00:20:30,252 We're moving in a circle. The question has been answered. 432 00:20:30,996 --> 00:20:34,455 If you'll excuse me, I have a meeting with the Consul General. 433 00:20:38,637 --> 00:20:40,572 What is going on here? ROSS: Mr. Tobak. 434 00:20:41,907 --> 00:20:44,706 Did you know you owe $36,000 in unpaid parking tickets? 435 00:20:44,777 --> 00:20:47,212 And you have no authority to compel payment. 436 00:20:47,279 --> 00:20:49,248 You have heard of diplomatic immunity? 437 00:20:49,315 --> 00:20:51,341 You have it. Your car doesn't. 438 00:20:51,951 --> 00:20:56,252 We can have it towed. And towed. And towed. 439 00:20:58,357 --> 00:21:01,691 Mr. Tobak assured me we're now number one on his to-do list. 440 00:21:01,761 --> 00:21:04,026 You make one heck of a meter maid. 441 00:21:04,830 --> 00:21:06,992 The victim was in perfect health. 442 00:21:07,066 --> 00:21:09,729 Now where does that put us with Mrs. Martin? 443 00:21:09,802 --> 00:21:12,829 I have a hard time believing she had the strength to kill him. 444 00:21:12,905 --> 00:21:15,238 Then why would her own child implicate her? 445 00:21:16,208 --> 00:21:17,471 Good question. 446 00:21:18,611 --> 00:21:20,170 Go talk to their neighbors. 447 00:21:23,482 --> 00:21:26,213 Is it true the Martins killed that man? 448 00:21:27,586 --> 00:21:30,715 I was told Alison helps you out with errands. 449 00:21:30,790 --> 00:21:32,156 Yes. She's very trustworthy. 450 00:21:32,525 --> 00:21:34,721 How does she get along with her mother? 451 00:21:34,794 --> 00:21:37,764 Mrs. Martin keeps both eyes on her, I know that. 452 00:21:37,863 --> 00:21:39,092 Hard to blame her. 453 00:21:39,165 --> 00:21:40,360 Even in small things. 454 00:21:41,433 --> 00:21:43,527 Alison bought this little makeup kit 455 00:21:43,602 --> 00:21:46,868 and asked Kim Buckner across the hall 456 00:21:46,939 --> 00:21:48,498 to show her how to use it all. 457 00:21:49,909 --> 00:21:51,605 Her mother found out. 458 00:21:52,044 --> 00:21:53,444 She wasn't happy. Oh, no. 459 00:21:53,512 --> 00:21:56,277 She came right out and yelled at Ms. Buckner. 460 00:21:56,348 --> 00:21:58,146 Called her a slut. 461 00:21:58,217 --> 00:22:00,015 She is, but that's not the point. 462 00:22:02,121 --> 00:22:03,953 Did you ever see Mrs. Martin with her uncle? 463 00:22:04,023 --> 00:22:05,286 The one who was killed? 464 00:22:06,292 --> 00:22:08,124 No. And I didn't see him that night, either. 465 00:22:08,194 --> 00:22:09,594 Did you see either of the Martins? 466 00:22:09,662 --> 00:22:13,827 I saw Mr. Martin. It was late, about 11:00. 467 00:22:13,899 --> 00:22:16,835 He was coming up the steps and into the building. 468 00:22:18,871 --> 00:22:20,567 I want my father here. 469 00:22:21,473 --> 00:22:23,442 He can't be here. 470 00:22:23,509 --> 00:22:25,034 That's why we asked Mr. Wheeler. 471 00:22:25,110 --> 00:22:27,102 He's a lawyer. He can look out for you. 472 00:22:28,581 --> 00:22:30,812 Now please answer my question, Alison. 473 00:22:31,183 --> 00:22:32,845 What happened after your uncle left? 474 00:22:32,918 --> 00:22:34,045 My mother went out. 475 00:22:34,453 --> 00:22:35,921 How long was she gone? 476 00:22:36,622 --> 00:22:38,887 I don't know. I went into my room. 477 00:22:41,760 --> 00:22:43,400 Do you get along with your mother, Alison? 478 00:22:44,330 --> 00:22:45,389 Sure. 479 00:22:45,464 --> 00:22:47,558 Even though she won't let you wear makeup? 480 00:22:50,002 --> 00:22:51,129 She says I'm too young. 481 00:22:51,904 --> 00:22:53,634 Do you get mad at her when she's like that? 482 00:22:55,407 --> 00:22:56,500 Sometimes. 483 00:22:56,976 --> 00:22:58,153 Is that why you told the police 484 00:22:58,177 --> 00:22:59,321 she left your apartment that night? 485 00:22:59,345 --> 00:23:01,007 Because you were a little mad at her? No. 486 00:23:01,513 --> 00:23:02,833 Your dad says your mom never left. 487 00:23:03,582 --> 00:23:05,312 And you know Mrs. Newman? 488 00:23:05,384 --> 00:23:07,080 She says your dad was the one who left. 489 00:23:07,152 --> 00:23:08,245 Well, he didn't. 490 00:23:08,320 --> 00:23:09,480 How can you be so sure? 491 00:23:10,189 --> 00:23:12,124 Because I was watching TV with him. 492 00:23:12,524 --> 00:23:14,322 Where? In the living room. 493 00:23:15,861 --> 00:23:18,626 Did you just tell Mr. McCoy that you went into your room? 494 00:23:23,269 --> 00:23:25,602 Alison, it's time you start telling us the truth. 495 00:23:27,873 --> 00:23:29,865 Mrs. Newman was right, wasn't she? 496 00:23:29,942 --> 00:23:32,241 It was your father who went out after your Uncle Josef. 497 00:23:34,847 --> 00:23:35,906 Alison? 498 00:23:37,783 --> 00:23:38,783 Yes. 499 00:23:47,826 --> 00:23:50,728 Half a million dollars bail is way out of my client's reach. 500 00:23:50,796 --> 00:23:52,073 If you file for a bail reduction, 501 00:23:52,097 --> 00:23:53,341 you'll have a fight on your hands. 502 00:23:53,365 --> 00:23:54,958 I need to be with my family. 503 00:23:55,034 --> 00:23:56,177 It's not gonna happen, Mr. Martin. 504 00:23:56,201 --> 00:23:57,897 Now if you want to talk about a plea... 505 00:23:57,970 --> 00:23:59,734 He's not interested if it keeps him in jail. 506 00:23:59,805 --> 00:24:02,900 Is he kidding? We have a witness, his daughter's statements, 507 00:24:02,975 --> 00:24:04,671 his fingerprints in the garage stairwell. 508 00:24:04,743 --> 00:24:07,212 You don't get house arrest for murder for profit. 509 00:24:07,279 --> 00:24:08,823 It had nothing to do with money. That bastard... 510 00:24:08,847 --> 00:24:09,940 Eric. 511 00:24:12,384 --> 00:24:13,862 If there's mitigation, we're here to listen. 512 00:24:13,886 --> 00:24:15,377 I'll save it for the jury. 513 00:24:15,454 --> 00:24:18,390 Whatever happened, my client had ample justification. 514 00:24:18,457 --> 00:24:20,187 You're arguing self-defense? 515 00:24:20,893 --> 00:24:22,953 Come to court. You'll find out. 516 00:24:24,630 --> 00:24:27,964 Self-defense? The dead man imported cotton. 517 00:24:28,033 --> 00:24:30,093 What did he attack Martin with, cotton balls? 518 00:24:30,169 --> 00:24:31,831 There was no weapon at the scene. 519 00:24:31,904 --> 00:24:33,805 I just talked to Moussad's accountant. 520 00:24:33,872 --> 00:24:35,500 In his will, he put almost all his estate 521 00:24:35,574 --> 00:24:37,133 in a trust for the Martins' daughter. 522 00:24:37,209 --> 00:24:38,802 He says the Martins knew about the will. 523 00:24:38,877 --> 00:24:40,402 So much for your motive. 524 00:24:42,147 --> 00:24:45,049 And Mr. Tobak finally came through. 525 00:24:45,117 --> 00:24:48,212 Dr. Nasser's resumé. Turns out he's an OB/GYN. 526 00:24:48,988 --> 00:24:51,617 That's a few organs south of cardiology. 527 00:24:52,725 --> 00:24:54,250 Impressive. 528 00:24:54,360 --> 00:24:57,660 University of Cairo, Royal Academy of Medicine. 529 00:24:57,730 --> 00:25:00,632 A six-week seminar at Lenox Hill in '95. 530 00:25:00,699 --> 00:25:04,466 "New laser techniques in the removal of uterine fibroids." 531 00:25:04,536 --> 00:25:07,165 Hard to believe the victim had uterine fibroids. 532 00:25:08,007 --> 00:25:10,636 I'd like to know why Dr. Nasser lied to us. 533 00:25:11,377 --> 00:25:13,846 Maybe for the same reason his friend got killed. 534 00:25:14,680 --> 00:25:18,139 A Dr. Austin at Lenox Hill sponsored him for the seminar. 535 00:25:20,452 --> 00:25:23,445 He'd read an article I wrote in The Lancet. 536 00:25:23,522 --> 00:25:26,651 He called and asked me to sponsor him for the seminar. 537 00:25:26,725 --> 00:25:28,785 So he's a reputable physician? 538 00:25:33,332 --> 00:25:35,597 My wife and I went to Egypt in '96. 539 00:25:35,667 --> 00:25:38,933 I called Dr. Nasser. He invited us to his clinic. 540 00:25:39,004 --> 00:25:41,269 There were a few young girls in the waiting room, 541 00:25:41,340 --> 00:25:43,332 too young to be needing OB/GYN. 542 00:25:45,277 --> 00:25:47,940 Are you familiar with clitoridectomy, Ms. Ross? 543 00:25:48,013 --> 00:25:50,915 The surgical removal of the external female genitalia. 544 00:25:50,983 --> 00:25:52,042 I know what it is. 545 00:25:52,117 --> 00:25:53,779 I thought I did, too. 546 00:25:53,852 --> 00:25:56,185 Until I went to the Sudan in '94. 547 00:25:56,255 --> 00:25:59,521 I was working with a relief organization in a refugee camp. 548 00:25:59,625 --> 00:26:02,925 I heard horrible screaming, and went to see what was happening. 549 00:26:03,362 --> 00:26:05,831 It was a girl, eight years old, naked, 550 00:26:05,898 --> 00:26:07,594 covered in blood up to her chest. 551 00:26:08,801 --> 00:26:10,861 Three women were holding her down. 552 00:26:10,936 --> 00:26:13,269 A man was using a piece of broken glass on her. 553 00:26:14,239 --> 00:26:15,434 What did you do? 554 00:26:15,507 --> 00:26:17,339 Anesthesia, suturing, antibiotics. 555 00:26:18,577 --> 00:26:20,603 I can still hear that scream in my head. 556 00:26:20,913 --> 00:26:22,113 So you're saying Dr. Nasser... 557 00:26:22,147 --> 00:26:23,240 Well, apparently, 558 00:26:23,649 --> 00:26:25,117 female circumcision accounts for 559 00:26:25,184 --> 00:26:26,618 a substantial part of his practice. 560 00:26:26,685 --> 00:26:29,746 Now, I'm sure he uses a scalpel instead of broken glass, 561 00:26:30,722 --> 00:26:34,022 but I still have a hard time reconciling it with the word "reputable." 562 00:26:34,726 --> 00:26:36,627 It's common in much of northern Africa, 563 00:26:36,695 --> 00:26:38,527 the Middle East, parts of Asia. 564 00:26:39,164 --> 00:26:42,862 The thought behind it is, if a woman can't experience sexual pleasure, 565 00:26:42,935 --> 00:26:46,030 she'll remain a virgin until she marries and won't stray afterwards. 566 00:26:46,572 --> 00:26:47,932 What is this, a religious practice? 567 00:26:48,474 --> 00:26:50,443 No religion sanctions it. It's cultural. 568 00:26:50,642 --> 00:26:52,133 And Mr. Moussad wanted the doctor 569 00:26:52,211 --> 00:26:53,679 to do this to the Martin girl? 570 00:26:54,346 --> 00:26:57,043 Moussad wired him $5,000, paid his way here. 571 00:26:57,516 --> 00:26:58,711 The kindly uncle. 572 00:26:58,784 --> 00:27:00,548 It explains why the doctor lied. 573 00:27:00,619 --> 00:27:03,145 The procedure violates State and Federal statutes. 574 00:27:03,222 --> 00:27:05,555 The uncle was going to kidnap the girl, 575 00:27:05,624 --> 00:27:07,889 take her to the doctor's hotel and have her... 576 00:27:08,160 --> 00:27:09,704 Martin might've been afraid it would happen. 577 00:27:09,728 --> 00:27:12,027 What might've happened doesn't justify homicide. 578 00:27:12,097 --> 00:27:14,097 There was a plan in motion to butcher his daughter. 579 00:27:14,867 --> 00:27:17,894 Well, was Moussad standing over her with a scalpel in his hand? 580 00:27:18,804 --> 00:27:20,204 He might have had other recourse. 581 00:27:20,272 --> 00:27:22,317 From what we know so far, it might have been premeditated. 582 00:27:22,341 --> 00:27:23,900 A jury will look the other way. 583 00:27:24,343 --> 00:27:26,471 If it gets that far, he'll have to convince them 584 00:27:26,545 --> 00:27:28,639 there was imminent danger to his daughter. 585 00:27:29,681 --> 00:27:31,877 He wouldn't have far to go to convince me. 586 00:27:38,557 --> 00:27:41,391 We're not insensitive to your situation, Mr. Martin, 587 00:27:42,594 --> 00:27:45,894 but I need a full account of what happened that night. 588 00:27:46,865 --> 00:27:48,766 Where are we going with this? 589 00:27:48,834 --> 00:27:52,202 If I'm convinced he acted under extreme emotional disturbance, 590 00:27:52,271 --> 00:27:54,103 I can offer first degree manslaughter. 591 00:27:54,173 --> 00:27:55,641 Twelve and a half-to-25? 592 00:27:56,742 --> 00:27:58,074 Seven and a half-to-15. 593 00:27:58,777 --> 00:27:59,870 I can't go to jail. 594 00:27:59,945 --> 00:28:01,004 You killed a man. 595 00:28:01,246 --> 00:28:03,078 So what happens to Alison? 596 00:28:03,148 --> 00:28:04,741 She's out of danger. 597 00:28:04,816 --> 00:28:07,285 Moussad's dead, Dr. Nasser's in federal custody. 598 00:28:07,352 --> 00:28:09,753 Don't you get it? My mother-in-law wants this. 599 00:28:10,455 --> 00:28:12,048 My wife is doing nothing to stop her. 600 00:28:12,124 --> 00:28:13,251 Alison is not safe. 601 00:28:13,325 --> 00:28:15,021 You could file for an order of protection. 602 00:28:15,093 --> 00:28:16,891 We already have. It's temporary. 603 00:28:16,962 --> 00:28:19,741 It's a piece of paper. They know it's against the law. They don't care. 604 00:28:19,765 --> 00:28:22,394 You can file for divorce. You can petition for immediate custody. 605 00:28:22,467 --> 00:28:25,665 What judge would grant custody to a man facing prison time? 606 00:28:26,638 --> 00:28:28,334 I gave you your options. 607 00:28:29,675 --> 00:28:32,144 If the grand jury indicts, all bets are off. 608 00:28:35,814 --> 00:28:36,858 We don't like your options. 609 00:28:36,882 --> 00:28:39,408 Mr. Martin wants to testify before the grand jury. 610 00:28:43,922 --> 00:28:45,515 Martin wants a free ride. 611 00:28:46,458 --> 00:28:48,120 He's hoping to convince the grand jury 612 00:28:48,193 --> 00:28:49,627 to give him a pat on the head. 613 00:28:49,695 --> 00:28:52,221 "I did a bad thing for a good reason." It's worked before. 614 00:28:52,297 --> 00:28:55,426 It could work again if you go easy on Martin's cross. 615 00:28:55,500 --> 00:28:57,128 What are you suggesting, Jamie? 616 00:28:57,202 --> 00:28:58,932 Probation? For murder? 617 00:28:59,004 --> 00:29:00,996 I don't know. What if the grand jury 618 00:29:01,073 --> 00:29:03,042 asks for instructions on murder two? 619 00:29:03,809 --> 00:29:05,072 I'll give it to them. 620 00:29:07,379 --> 00:29:09,848 He better have a hell of a story to tell. 621 00:29:10,983 --> 00:29:14,385 I'll need copies of both Martin's statements to the police for my cross. 622 00:29:14,953 --> 00:29:16,979 They'll be on your desk first thing. 623 00:29:17,956 --> 00:29:19,618 While you're wrestling with Eric Martin, 624 00:29:19,691 --> 00:29:21,785 I'm gonna go see what I can do for his daughter. 625 00:29:28,467 --> 00:29:32,199 The night this happened, I was supposed to go to a hockey game. 626 00:29:34,573 --> 00:29:37,202 When I got home, Uncle Josef was there. 627 00:29:37,276 --> 00:29:43,580 I found out he and Alison's grandmother had paid a doctor 628 00:29:43,649 --> 00:29:49,281 to come from Egypt to do this operation. 629 00:29:52,791 --> 00:29:56,660 They were going to cut out Alison's clitoris the next day. 630 00:30:00,098 --> 00:30:01,623 I couldn't believe it. 631 00:30:04,936 --> 00:30:09,203 We started screaming at each other. 632 00:30:11,543 --> 00:30:13,910 They told me it wasn't any of my business, 633 00:30:13,979 --> 00:30:17,108 that this was how things were done in their culture. 634 00:30:21,153 --> 00:30:23,679 The worst part was, my wife just sat there. 635 00:30:25,557 --> 00:30:27,185 She was just gonna let them do it. 636 00:30:28,160 --> 00:30:32,222 Uncle Josef left even though nothing had been resolved. 637 00:30:32,297 --> 00:30:34,425 I went out after him. 638 00:30:35,467 --> 00:30:37,265 I knew where he parked. 639 00:30:41,440 --> 00:30:43,068 He wouldn't listen to me. 640 00:30:45,777 --> 00:30:51,216 He said it was his duty to see that Alison became a proper woman. 641 00:30:52,584 --> 00:30:54,985 When I heard that, I just lost it. 642 00:30:56,421 --> 00:31:01,052 I grabbed him and threw him down against the wall, hard. 643 00:31:05,197 --> 00:31:07,428 I had to stop him. 644 00:31:07,499 --> 00:31:09,400 It was either that or let him destroy 645 00:31:09,468 --> 00:31:11,300 an important part of Alison's life. 646 00:31:16,208 --> 00:31:19,872 My wife had this thing done to her when she was a little girl, 647 00:31:19,945 --> 00:31:22,278 so I know about the effect. 648 00:31:23,648 --> 00:31:26,709 She's always been too embarrassed to talk about it, even to me, 649 00:31:27,919 --> 00:31:29,478 but I can tell. 650 00:31:31,156 --> 00:31:34,024 She worries that 651 00:31:37,362 --> 00:31:39,729 I'm not satisfied with our sex life, 652 00:31:39,798 --> 00:31:42,768 and there is a sadness in her 653 00:31:45,804 --> 00:31:47,466 that never really goes away. 654 00:31:54,045 --> 00:31:55,206 Mr. Martin, 655 00:31:56,848 --> 00:31:59,374 when you confronted Mr. Moussad, 656 00:32:00,519 --> 00:32:01,879 did he have your daughter with him? 657 00:32:02,921 --> 00:32:03,980 No. 658 00:32:04,055 --> 00:32:06,320 She was at home, wasn't she, 659 00:32:06,391 --> 00:32:08,326 in no immediate danger? 660 00:32:11,129 --> 00:32:12,153 Yes. 661 00:32:12,264 --> 00:32:14,631 When you heard what Mr. Moussad 662 00:32:14,699 --> 00:32:16,998 and your wife's mother had in mind for Alison, 663 00:32:17,068 --> 00:32:18,661 why didn't you go to the police? 664 00:32:18,737 --> 00:32:20,569 I didn't know it was against the law. 665 00:32:20,639 --> 00:32:22,403 I didn't know what my rights were. 666 00:32:22,474 --> 00:32:25,171 Then why didn't you just take her to a safe place? 667 00:32:26,278 --> 00:32:27,371 Where? 668 00:32:28,313 --> 00:32:30,942 You don't know how determined they were. 669 00:32:32,717 --> 00:32:36,484 So, when you followed Mr. Moussad, you intended to stop him 670 00:32:36,555 --> 00:32:39,320 from harming Alison forever? 671 00:32:39,391 --> 00:32:41,257 I don't know what was in my mind. 672 00:32:43,929 --> 00:32:45,659 I had to make him understand 673 00:32:48,166 --> 00:32:50,499 they were not going to mutilate my daughter. 674 00:33:04,616 --> 00:33:06,608 True bill, first degree manslaughter. 675 00:33:06,685 --> 00:33:08,620 Make sense to talk about a plea? 676 00:33:08,687 --> 00:33:09,814 Can't do it, Jack. 677 00:33:09,888 --> 00:33:11,686 My client's gotta go for broke. 678 00:33:16,828 --> 00:33:19,559 Martin doesn't blink, we're going to trial. 679 00:33:20,899 --> 00:33:23,425 Sometimes you don't get to wear the white hat. 680 00:33:24,336 --> 00:33:26,896 Ms. Ross has filed a petition in family court 681 00:33:27,873 --> 00:33:31,310 to have Alison Martin removed from her mother's custody. 682 00:33:32,844 --> 00:33:34,312 Foster care? 683 00:33:34,379 --> 00:33:37,247 Mr. Martin's parents. They're in their late 60s, 684 00:33:37,315 --> 00:33:39,375 own a farm in Pennsylvania. 685 00:33:41,052 --> 00:33:43,988 She's working pro bono on their behalf. 686 00:33:45,290 --> 00:33:46,883 Who's her judge? O'Hara. 687 00:33:48,560 --> 00:33:51,155 The one who gave those two kids back to their crackhead mother? 688 00:33:51,229 --> 00:33:54,597 Who later beat one of them to death. Yes, that's O'Hara. 689 00:33:55,267 --> 00:33:56,627 She's got her work cut out for her. 690 00:33:57,569 --> 00:33:58,832 So do you. 691 00:34:02,374 --> 00:34:06,175 I'm a professor of African Studies at Columbia University, 692 00:34:06,244 --> 00:34:10,272 specializing in cultural rituals of Northern Africa, 693 00:34:10,348 --> 00:34:12,010 including female circumcision. 694 00:34:12,951 --> 00:34:14,817 Could you describe the procedure, please? 695 00:34:14,886 --> 00:34:16,252 It varies. 696 00:34:16,321 --> 00:34:20,156 At its mildest, a licensed surgeon, working in a hospital, 697 00:34:21,493 --> 00:34:24,224 slices away the hood of the clitoris. 698 00:34:25,130 --> 00:34:27,793 In other cases, Sierra Leone is a good example, 699 00:34:29,534 --> 00:34:33,130 the mutilation is carried out in horrific fashion. 700 00:34:34,105 --> 00:34:35,345 Can you be more specific? 701 00:34:35,373 --> 00:34:37,535 Your honor, we're not in Sierra Leone. 702 00:34:37,609 --> 00:34:40,135 Well, I want to hear it. Go ahead, Doctor. 703 00:34:42,881 --> 00:34:45,510 The girl is held down. 704 00:34:46,685 --> 00:34:48,347 There's no anesthesia, 705 00:34:49,487 --> 00:34:51,012 no sterile instruments, 706 00:34:52,490 --> 00:34:54,254 nor is there any post-operative care. 707 00:34:55,060 --> 00:34:59,293 The entire clitoris and surrounding tissue are removed. 708 00:34:59,898 --> 00:35:02,333 And then the genital area is sewn together, 709 00:35:02,400 --> 00:35:06,201 leaving a small hole for urination and menstruation. 710 00:35:07,138 --> 00:35:08,902 Doctor, do you have any first-hand knowledge 711 00:35:08,974 --> 00:35:12,103 of what this mother intended to do to her daughter? 712 00:35:12,177 --> 00:35:13,177 No, sir. 713 00:35:14,846 --> 00:35:17,714 Well, this whole thing sounds ridiculous to me. 714 00:35:17,782 --> 00:35:19,148 We're in the United States. 715 00:35:19,217 --> 00:35:21,550 All the little girl had to do was run to the police. 716 00:35:21,620 --> 00:35:23,714 Your Honor, you can't expect an 11-year-old child 717 00:35:23,788 --> 00:35:25,154 to defy her mother and grandmother. 718 00:35:25,523 --> 00:35:27,287 I see that every day, Ms. Ross, 719 00:35:27,359 --> 00:35:29,851 children full of defiance, and worse. 720 00:35:31,363 --> 00:35:33,628 And some of them are a lot younger than 11. 721 00:35:36,601 --> 00:35:39,161 "In small, closed societies, order and harmony 722 00:35:39,237 --> 00:35:42,639 "are more important than individual desires or fulfillment. 723 00:35:43,475 --> 00:35:47,742 "Promiscuity and infidelity are considered destructive forces. 724 00:35:48,680 --> 00:35:52,447 "Female circumcision is seen as a stabilizing factor. 725 00:35:53,451 --> 00:35:57,479 "When done humanely, there is no pain, no complications." 726 00:35:57,555 --> 00:35:59,854 How's that for a counter argument? 727 00:35:59,924 --> 00:36:01,517 This case is a piece of crap, Adam. 728 00:36:02,293 --> 00:36:06,890 Then drop the charge. You have absolute prosecutorial discretion. 729 00:36:07,232 --> 00:36:09,827 You know I can't do that. He killed somebody. 730 00:36:09,968 --> 00:36:13,097 And somebody has to remind the public it's still wrong to do that. 731 00:36:14,406 --> 00:36:15,406 I know. 732 00:36:15,940 --> 00:36:18,933 I just don't like being the messenger in this case. 733 00:36:19,010 --> 00:36:20,034 Look on the bright side. 734 00:36:21,579 --> 00:36:26,142 You go to court, you lose, Eric Martin goes home, 735 00:36:26,217 --> 00:36:27,685 you still made your point. 736 00:36:31,322 --> 00:36:33,655 The public school in town is very good. 737 00:36:33,725 --> 00:36:35,455 We've checked it out thoroughly. 738 00:36:35,527 --> 00:36:37,189 Alison could transfer any time. 739 00:36:37,829 --> 00:36:39,957 What other activities would be available to her? 740 00:36:40,031 --> 00:36:43,331 MRS. MARTIN, SR.: There's hiking. We have a couple of horses. 741 00:36:43,635 --> 00:36:45,228 There's a pool in town. 742 00:36:45,303 --> 00:36:48,064 Why do you think Alison would be better off with you and your husband? 743 00:36:49,007 --> 00:36:51,067 Well, we don't plan to mutilate her. 744 00:36:52,844 --> 00:36:55,575 How old are you and your husband? 745 00:36:55,647 --> 00:36:58,481 MRS. MARTIN, SR.: I'm 67. Harry's 71. 746 00:36:58,550 --> 00:36:59,660 Both of you are in good health? 747 00:36:59,684 --> 00:37:00,684 Reasonably so. 748 00:37:01,653 --> 00:37:03,315 Harry does chores every morning. 749 00:37:03,388 --> 00:37:04,981 I do aerobic exercises and yoga. 750 00:37:06,257 --> 00:37:09,125 Didn't your husband have an angioplasty eight months ago 751 00:37:09,194 --> 00:37:12,221 to remove a 70% arterial blockage? 752 00:37:12,297 --> 00:37:15,062 Yes. The blockage has not recurred. 753 00:37:15,133 --> 00:37:16,177 And isn't it true, Mrs. Martin, 754 00:37:16,201 --> 00:37:19,899 that you have a family history of Parkinson's Disease? 755 00:37:20,305 --> 00:37:22,467 Yes. I don't have it. 756 00:37:22,540 --> 00:37:24,304 But you might? ROSS: Your Honor, 757 00:37:24,676 --> 00:37:26,702 she might get hit by a bus. It's irrelevant. 758 00:37:26,811 --> 00:37:30,248 The age and health of these people are not irrelevant, Ms. Ross. 759 00:37:30,315 --> 00:37:32,011 We're talking about who's best suited 760 00:37:32,083 --> 00:37:34,109 to care for an active 11-year-old. 761 00:37:36,454 --> 00:37:40,084 I look out for Alison. I make sure no harm comes to her. 762 00:37:40,492 --> 00:37:43,656 When you found out Alison had a boyfriend and was using makeup, 763 00:37:44,028 --> 00:37:45,308 you were concerned, weren't you? 764 00:37:45,363 --> 00:37:46,763 Yes, of course. 765 00:37:46,831 --> 00:37:48,094 She's too young. 766 00:37:48,166 --> 00:37:49,610 Like any good mother, you were worried 767 00:37:49,634 --> 00:37:50,966 that she might become promiscuous? 768 00:37:51,202 --> 00:37:52,295 Yes. 769 00:37:52,370 --> 00:37:54,896 And you think Alison should remain a virgin until she marries? 770 00:37:56,775 --> 00:37:57,834 Yes. 771 00:37:57,909 --> 00:37:59,109 Is she aware of your concerns? 772 00:37:59,511 --> 00:38:00,638 I have talked to her. 773 00:38:01,279 --> 00:38:02,556 So, you rely on her good judgment. 774 00:38:02,580 --> 00:38:03,820 You trust she'll listen to you. 775 00:38:04,516 --> 00:38:05,540 Yes. 776 00:38:06,785 --> 00:38:08,929 What about your mother? Does she trust your daughter's judgment? 777 00:38:08,953 --> 00:38:11,616 My mother is from a different culture. 778 00:38:12,223 --> 00:38:14,658 And she wanted Alison to have this operation? 779 00:38:18,296 --> 00:38:19,423 Yes. 780 00:38:19,497 --> 00:38:20,556 Did you object? 781 00:38:23,268 --> 00:38:24,759 My mother says 782 00:38:26,638 --> 00:38:29,073 it is the only way we can protect her 783 00:38:30,842 --> 00:38:32,401 and the family honor. 784 00:38:34,646 --> 00:38:37,514 Did your mother protect you when you were a little girl? 785 00:38:39,083 --> 00:38:40,083 Yes. 786 00:38:43,154 --> 00:38:44,952 When I was eight. 787 00:38:46,090 --> 00:38:47,581 In a hospital? 788 00:38:49,861 --> 00:38:50,920 No. 789 00:38:58,970 --> 00:39:00,632 Was anesthesia used? 790 00:39:01,573 --> 00:39:02,597 No. 791 00:39:03,107 --> 00:39:04,700 Did you want to have this done? 792 00:39:04,776 --> 00:39:06,244 They don't ask the child. 793 00:39:07,045 --> 00:39:09,276 Then somebody must've held you down. 794 00:39:10,548 --> 00:39:11,914 Who did that? 795 00:39:20,325 --> 00:39:21,816 My mother 796 00:39:23,628 --> 00:39:25,119 and my aunt. 797 00:39:25,196 --> 00:39:26,630 And who performed the surgery? 798 00:39:29,834 --> 00:39:31,325 A man in the village. 799 00:39:31,502 --> 00:39:33,247 Did they explain to you that they were doing this 800 00:39:33,271 --> 00:39:34,911 because they couldn't trust your judgment? 801 00:39:35,273 --> 00:39:37,868 They said it was a passage into womanhood. 802 00:39:39,010 --> 00:39:40,308 And this is what you were willing 803 00:39:40,378 --> 00:39:41,607 to have done to your daughter? 804 00:39:44,315 --> 00:39:46,045 Everything here, 805 00:39:47,752 --> 00:39:51,621 the magazines, the television, 806 00:39:53,224 --> 00:39:54,487 it's all sex. 807 00:39:58,663 --> 00:40:01,360 Little girls dressing like prostitutes. 808 00:40:02,767 --> 00:40:07,330 School girls having babies. Where are the parents? 809 00:40:12,477 --> 00:40:14,275 I was afraid for her. 810 00:40:18,149 --> 00:40:21,608 What gives you the right to tell us how to live? 811 00:40:22,420 --> 00:40:25,049 What gives you the right to ignore the law? 812 00:40:25,156 --> 00:40:28,024 And you pretend this is a free country. 813 00:40:33,197 --> 00:40:35,189 Why don't we go in here? 814 00:40:44,442 --> 00:40:49,176 In this country, your children turn out no better than animals. 815 00:40:49,447 --> 00:40:52,315 In this country, you abuse a child, you risk the penalty. 816 00:40:52,383 --> 00:40:56,150 This is not abuse. It is a family matter. 817 00:40:56,554 --> 00:40:58,523 We are saving Alison. By maiming her? 818 00:40:58,589 --> 00:41:00,558 Alison is none of your business. 819 00:41:01,559 --> 00:41:03,892 You Americans think you are better and smarter than we are. 820 00:41:04,929 --> 00:41:06,569 Mother, she is only trying to help Alison. 821 00:41:06,631 --> 00:41:10,762 She is not helping. She will bring disgrace to our family. 822 00:41:11,836 --> 00:41:14,328 This woman will never understand. 823 00:41:14,439 --> 00:41:16,101 But you know it is true. 824 00:41:16,174 --> 00:41:19,235 All I know is what I have lived with since I was eight years old. 825 00:41:23,014 --> 00:41:24,812 How could you love me 826 00:41:27,018 --> 00:41:28,680 and do this to me? 827 00:41:33,691 --> 00:41:36,525 I wouldn't stake anything on Nari Martin's emotional state. 828 00:41:36,594 --> 00:41:40,656 And Judge O'Hara is a real piece of work. He'd award custody to Medea. 829 00:41:40,732 --> 00:41:42,109 When's he handing down his decision? 830 00:41:42,133 --> 00:41:43,431 Tomorrow. 831 00:41:44,869 --> 00:41:46,838 I have to set a trial date tomorrow. 832 00:41:48,906 --> 00:41:50,966 Let's see if we can pull a rabbit out of the hat. 833 00:41:56,180 --> 00:41:58,775 You cede custody to Eric's parents, temporarily. 834 00:42:01,052 --> 00:42:02,577 You plead guilty to manslaughter. 835 00:42:03,888 --> 00:42:06,551 Six-to-12. It's a generous offer. 836 00:42:08,026 --> 00:42:11,588 And while I'm in prison, Alison lives with my family. 837 00:42:12,663 --> 00:42:14,097 I'm her mother. 838 00:42:14,365 --> 00:42:17,460 You could still visit her, you could have a say in how she's raised. 839 00:42:18,669 --> 00:42:20,763 I'm not sure I want my wife to have a say. 840 00:42:21,939 --> 00:42:22,998 I promise. 841 00:42:25,877 --> 00:42:28,039 I will never let this thing be done to Alison. 842 00:42:28,980 --> 00:42:31,415 I don't want your mother near her. 843 00:42:32,984 --> 00:42:34,577 You have to move 844 00:42:35,486 --> 00:42:37,717 somewhere where she can't poison you. 845 00:42:40,725 --> 00:42:42,250 Will you give up custody? 846 00:42:44,695 --> 00:42:47,164 We can revisit the issue every six months. 847 00:42:48,699 --> 00:42:50,600 Do I get a vote every six months? 848 00:42:50,668 --> 00:42:51,761 Yes. 849 00:42:55,807 --> 00:42:57,173 Then it's okay with me. 850 00:43:01,345 --> 00:43:02,369 Mrs. Martin? 851 00:43:08,252 --> 00:43:09,652 Can I visit her? 852 00:43:10,088 --> 00:43:11,556 Supervised visits, yes. 853 00:43:12,390 --> 00:43:15,485 I must be supervised with my own daughter? 854 00:43:15,593 --> 00:43:17,793 Until we're all satisfied that she's safe with you, yes. 855 00:43:19,397 --> 00:43:22,526 And if my husband didn't go to jail, would we be able to keep her? 856 00:43:22,600 --> 00:43:24,933 I'm sorry, Mrs. Martin, this is the best we can offer. 857 00:43:31,943 --> 00:43:33,707 Will you let her go? 858 00:43:44,522 --> 00:43:45,581 And the plea? 859 00:43:48,593 --> 00:43:50,755 I accept my responsibility. 860 00:43:52,196 --> 00:43:55,132 It doesn't mean I wouldn't do it again, if I had to. 861 00:44:02,106 --> 00:44:03,106 Rough day? 862 00:44:04,876 --> 00:44:06,504 Hold your heads up. 863 00:44:07,745 --> 00:44:10,579 You looked a 3,000-year-old abomination in the face 864 00:44:10,648 --> 00:44:11,648 and you beat it back. 865 00:44:11,716 --> 00:44:13,810 Only because we heard about it. 866 00:44:13,885 --> 00:44:16,286 How many more out there we don't know about? 867 00:44:16,354 --> 00:44:17,354 Pick a number. 61928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.