All language subtitles for Familier.Som.Vores.S01E07.DANiSH.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-DKV.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:03,160 - Hej, mor. - Laura! 2 00:00:03,280 --> 00:00:06,720 - Du har forandret dig. - Du har ikke hÞrt fra Elias, vel? 3 00:00:06,840 --> 00:00:10,600 Jeg ringer hele tiden til ham, men jeg kan ikke komme igennem. 4 00:00:14,240 --> 00:00:17,040 Vi fandt ham bag McDonald's. Han sÄ skidt ud. 5 00:00:17,160 --> 00:00:21,520 - Stak du bare af midt om natten? - Hvorfor hjÊlper du ikke din bror? 6 00:00:21,640 --> 00:00:25,840 Vi er endt her i Frankrig uden noget som helst. Ikke engang et sted at sove. 7 00:00:25,960 --> 00:00:28,920 MÄske har De brug for nogen til at gÞre rent. 8 00:00:29,200 --> 00:00:32,880 Kan du huske Danilos sÞn? Ham har jeg slÄet ihjel. Ved en fejl. 9 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 Danilo vil gerne kÞbe deres gamle gÄrd tilbage. 10 00:00:37,760 --> 00:00:41,240 Vi skal skaffe nogle penge. Jeg skal nok fÄ mig et job. 11 00:00:56,120 --> 00:01:01,840 Ikke her, Amalie. Det er nummer 19, du skal gÞre rent. Skynd dig lidt. 12 00:01:16,360 --> 00:01:19,200 - Amalie? - Ja. 13 00:01:19,320 --> 00:01:21,240 - Ah, Amalie. - Ja? 14 00:01:22,320 --> 00:01:24,760 Det gÄr ikke, det her. 15 00:01:24,880 --> 00:01:29,640 Du er ikke forsikret. Vores bogholder stiller spÞrgsmÄl. 16 00:01:29,760 --> 00:01:32,120 Det gÞr mig ondt. 17 00:01:32,240 --> 00:01:34,800 Men hvad sÄ? 18 00:01:34,920 --> 00:01:37,680 - I har stadig lejligheden, ikke? - Jo. 19 00:01:37,800 --> 00:01:41,360 Har du sparet lidt op af din lÞn? 20 00:01:41,480 --> 00:01:44,120 Ikke meget. 21 00:01:44,240 --> 00:01:48,920 Hvis du fÄr arbejdstilladelse, kan du komme tilbage efter jul. 22 00:01:49,040 --> 00:01:53,040 - Du kan godt lave mad, ikke? - Jo. 23 00:01:53,160 --> 00:01:57,040 Kom hen pÄ kontoret, nÄr du er fÊrdig. 24 00:02:29,280 --> 00:02:33,480 - Tror du, han er syg? - Nej. Han er trÊt. Han er ikke syg. 25 00:02:34,520 --> 00:02:36,600 Mikkel? 26 00:02:36,720 --> 00:02:39,040 Du skal ikke vÊkke ham. 27 00:02:44,720 --> 00:02:47,600 - Mikkel? - Hvorfor vÊkker du ham? 28 00:02:47,720 --> 00:02:50,040 Jeg tjekker, om drengene er syge. 29 00:02:50,160 --> 00:02:54,560 Hold fucking kÊft. Lad vÊre med at have en holdning til mig hele tiden. 30 00:02:54,680 --> 00:02:59,240 Vil du have noget at drikke? Mikkel... Mikkel? 31 00:02:59,360 --> 00:03:04,600 - Put ham i seng. Han har spist. - Du bliver fucking ved! 32 00:03:25,560 --> 00:03:28,240 Jeg blev fyret i morges. 33 00:03:29,840 --> 00:03:31,840 Okay. 34 00:03:38,080 --> 00:03:42,520 Jeg tror kun, vi har... 130 euro tilbage. 35 00:03:46,240 --> 00:03:48,320 Det kan vi jo ikke, det her. 36 00:04:01,200 --> 00:04:04,120 Jeg snakkede med Laura i dag. 37 00:04:05,080 --> 00:04:08,200 Fanny har solgt en artikel. 38 00:04:08,320 --> 00:04:11,600 Hun har faktisk solgt en hel serie af artikler. 39 00:04:11,720 --> 00:04:14,840 - Laura arbejder ogsÄ nu. - Okay. 40 00:04:14,960 --> 00:04:18,840 De holder jul i deres nye lejlighed. 41 00:04:18,960 --> 00:04:20,880 I Bukarest. 42 00:04:21,000 --> 00:04:23,560 Der kan man ringe efter en lÊge. 43 00:04:23,680 --> 00:04:26,040 FÄ hjÊlp fra det offentlige. 44 00:04:26,160 --> 00:04:29,080 Bo et sted, man rent faktisk mÄ bo. 45 00:04:29,200 --> 00:04:32,120 FÄ Mikkel i bÞrnehave. 46 00:04:34,240 --> 00:04:36,560 Men altsÄ... 47 00:04:36,680 --> 00:04:40,840 Jeg ved ikke, om vi overhovedet kan fÄ ophold der nu. 48 00:04:40,960 --> 00:04:43,240 Vil du gerne det? 49 00:04:45,920 --> 00:04:48,280 Jeg ved det ikke, skat. 50 00:04:51,440 --> 00:04:53,800 Det ved jeg ikke. 51 00:04:56,960 --> 00:05:00,400 AltsÄ, Jacob, jeg savner jo ogsÄ Laura, ikke? 52 00:05:01,440 --> 00:05:04,200 Rigtig meget endda. 53 00:05:04,320 --> 00:05:07,320 - Og KÞbenhavn og alle vores venner. - Mmm. 54 00:05:07,440 --> 00:05:10,000 Hele vores liv. 55 00:05:20,440 --> 00:05:23,400 Men jeg savner nok mest dig. 56 00:05:27,080 --> 00:05:30,320 - Du er helt vÊk. - Men det er jo ogsÄ... 57 00:05:30,440 --> 00:05:34,680 - Er vi ikke gÄet ret meget ned? - Det er jo vores liv nu. 58 00:05:34,800 --> 00:05:36,560 Ikke? 59 00:05:37,640 --> 00:05:40,400 Som vi bygger op sammen. 60 00:05:41,840 --> 00:05:44,800 Det kan jeg godt se noget godt i faktisk. 61 00:05:45,880 --> 00:05:47,240 Ikke? 62 00:05:51,440 --> 00:05:55,200 Du er stadig en virkelig dygtig arkitekt. Ikke? 63 00:05:56,480 --> 00:05:59,240 Du kan godt finde noget. 64 00:06:00,800 --> 00:06:04,880 Vi skal nok fÄ ophold pÄ et tidspunkt. Begge to. 65 00:06:11,760 --> 00:06:14,840 Jeg skal nok tage mig sammen. 66 00:06:16,120 --> 00:06:19,280 SÄ tager jeg mig sammen og gÄr ud og fÄr et nyt arbejde. 67 00:06:19,400 --> 00:06:23,840 Hvis du siger det... Det vil jeg gerne. Ikke? 68 00:06:23,960 --> 00:06:27,160 SÄ kan du tage dig af Mikkel. 69 00:06:29,520 --> 00:06:33,640 Vi kan ogsÄ tage over til Laura i Bukarest. 70 00:06:33,760 --> 00:06:37,480 Men altsÄ, skat, hun er 19 Är. Hvor lÊnge bliver hun der? 71 00:06:37,600 --> 00:06:41,080 Hun blev 20. Her i november. 72 00:06:41,800 --> 00:06:43,800 Ja, okay, det kan jeg godt huske. 73 00:06:45,160 --> 00:06:50,160 Jeg kan ogsÄ godt huske, det var i det her land, du friede til mig. 74 00:06:51,000 --> 00:06:54,720 Du har faktisk friet to gange til mig i det her land. 75 00:06:58,000 --> 00:07:03,600 Jeg ved godt, vores drÞmme dengang var lidt anderledes end det her. 76 00:07:06,240 --> 00:07:08,520 En lille smule. 77 00:07:10,880 --> 00:07:13,360 Men altsÄ, hvis du giver op nu... 78 00:07:14,480 --> 00:07:17,680 ... sÄ bliver det hele bare meget vÊrre. 79 00:07:17,800 --> 00:07:20,200 Ikke? 80 00:07:23,360 --> 00:07:26,320 Det mÄ jeg sÄ nok bare lade vÊre med. 81 00:07:44,040 --> 00:07:46,680 Hvorfor griner du? 82 00:07:46,800 --> 00:07:49,080 Jeg griner ikke. 83 00:07:51,120 --> 00:07:52,960 Jo, du gÞr. 84 00:07:53,080 --> 00:07:55,280 Jeg smiler. 85 00:07:58,440 --> 00:08:01,000 Jeg kan godt lide dig. 86 00:08:06,840 --> 00:08:09,480 Jeg kan ogsÄ godt lide dig. 87 00:08:09,600 --> 00:08:11,880 - Kan du? - Ja. 88 00:08:12,000 --> 00:08:15,120 Det er lang tid siden, du har smilet. 89 00:08:48,960 --> 00:08:50,440 Hallo? 90 00:08:50,560 --> 00:08:52,480 Det er Petra. 91 00:08:54,040 --> 00:08:56,960 Øhm... Hvem? Undskyld. 92 00:08:57,080 --> 00:08:58,440 Petra. 93 00:08:58,560 --> 00:09:00,800 - Petra? - Elias' mor. 94 00:09:00,920 --> 00:09:05,840 - Undskyld. Jeg er pÄ arbejde. - Undskyld, at jeg ringer juleaften. 95 00:09:05,960 --> 00:09:08,080 Er Elias okay? 96 00:09:09,200 --> 00:09:12,280 De har fundet hans ting. 97 00:09:14,400 --> 00:09:16,680 De blev fundet i vandet - 98 00:09:16,800 --> 00:09:21,920 - efter en oversvÞmmelse eller hÞjvande eller noget. 99 00:09:24,080 --> 00:09:27,040 Undskyld, jeg ikke har ringet fÞr. 100 00:09:27,160 --> 00:09:30,240 Jeg har vÊret helt ude af mig selv - 101 00:09:30,360 --> 00:09:33,080 - og jeg har hÄbet hver dag. 102 00:09:36,560 --> 00:09:39,520 Er han dÞd? 103 00:09:39,640 --> 00:09:42,600 Ja. Det tror vi. 104 00:09:44,400 --> 00:09:48,720 Der var en rygsÊk, og de fandt ogsÄ en kÊlk. 105 00:09:49,720 --> 00:09:53,960 Jeg ved ikke, hvad han render rundt med en kÊlk for... 106 00:09:54,080 --> 00:09:57,680 ... hvad han har rodet sig ud i. 107 00:10:00,480 --> 00:10:03,840 Laura... Laura. 108 00:10:04,800 --> 00:10:06,640 Hallo? 109 00:10:08,000 --> 00:10:11,880 - Petra, jeg bliver nÞdt til at gÄ. - Ja. Ja, ja. 110 00:10:12,000 --> 00:10:14,880 Din sÞn er ikke dÞd. 111 00:10:15,000 --> 00:10:18,240 Hvorfor siger du den slags, min skat? 112 00:10:19,920 --> 00:10:21,960 Fordi... 113 00:10:23,640 --> 00:10:25,800 Han har lovet mig, han ville komme. 114 00:10:26,880 --> 00:10:30,240 Nej, du skal gÄ tilbage til kirken. 115 00:10:33,720 --> 00:10:36,240 Ja, gÄ tilbage til kirken. 116 00:10:36,360 --> 00:10:40,400 SÄ gÄr du over pÄ den anden side af gaden og til venstre ad sidevejen. 117 00:10:40,520 --> 00:10:43,080 Ja, det er rigtigt. 118 00:10:43,200 --> 00:10:47,400 Jo, men du skal ikke... Nej, der skal du ikke gÄ hen. 119 00:10:48,480 --> 00:10:51,480 Du skal gÄ i modsatte retning. Ja, nemlig. 120 00:10:51,600 --> 00:10:55,000 Vi ses lige om lidt. Yes. Hey... 121 00:10:57,800 --> 00:10:59,680 Hej, skat. 122 00:11:00,800 --> 00:11:06,000 Der bliver holdt danskerjul pÄ skolen med dans om et trÊ. Vil du ikke med? 123 00:11:11,600 --> 00:11:15,680 - MÄske senere. - Vi kan da bare vente pÄ dig. 124 00:11:18,120 --> 00:11:22,680 Jeg skal ogsÄ ringe til Mathilde. Hun har fÄet sig en kÊreste. 125 00:11:22,800 --> 00:11:25,720 NÄ, hvor dejligt! Hvem er det? 126 00:11:25,840 --> 00:11:30,040 En eller anden skÞr finne pÄ 30. 127 00:11:30,160 --> 00:11:32,200 Hold da op. 128 00:11:35,080 --> 00:11:37,760 Øhm... 129 00:11:37,880 --> 00:11:41,080 Er der noget nyt om Elias? 130 00:11:41,200 --> 00:11:43,120 Nej... nej. 131 00:11:43,240 --> 00:11:45,160 Nej. Øhm... 132 00:11:45,280 --> 00:11:47,600 Ikke rigtig. 133 00:11:47,720 --> 00:11:51,240 Christel kommer nu helt spontant. Hun har ikke nogen at fejre jul med. 134 00:11:51,360 --> 00:11:57,360 Vi tager ned pÄ skolen og mÞder alle de danskere, der fÄr undervisning. 135 00:11:57,480 --> 00:12:00,880 - Christel? - Ja. Din ven. 136 00:12:01,000 --> 00:12:04,400 Og min engel. Vi har ikke set hinanden, siden vi ankom. 137 00:12:04,520 --> 00:12:10,520 Hun blev jo sendt til Timisoara. Hun overvejer faktisk at komme her og bo. 138 00:12:10,640 --> 00:12:14,840 SÄ har jeg nogen til at hjÊlpe mig med at booke undervisning - 139 00:12:14,960 --> 00:12:18,520 - og indrette mit kontor og alt det, jeg er dÄrlig til. 140 00:12:18,640 --> 00:12:22,640 Der er hun. Det er lige fÞr, jeg tror, hun har sin sÞn med. 141 00:12:22,760 --> 00:12:24,880 - Lucas? - Ja. KÊmpe drama. 142 00:12:25,000 --> 00:12:27,480 Han savnede sin mor. 143 00:12:30,640 --> 00:12:35,680 - Jeg var det helt forkerte sted. - Det er ogsÄ svÊrt at finde. 144 00:12:35,800 --> 00:12:39,920 Hej, Laura. Hvor er det fantastisk at se dig. 145 00:12:41,240 --> 00:12:45,360 - GlÊdelig jul. Jeg har en ting med. - Jeg troede, du tog Lucas med? 146 00:12:45,480 --> 00:12:48,920 NÄ! Nej, han ombestemte sig jo. 147 00:12:49,040 --> 00:12:51,360 Det er snart et par mÄneder siden. 148 00:12:51,480 --> 00:12:57,440 En sÞd dansker hentede ham pÄ politistationen. Der bor han nu. 149 00:12:57,560 --> 00:13:02,080 - De er vist blevet gode venner. - Godt, han har en, det lille pus. 150 00:13:02,200 --> 00:13:07,360 Men Êrgerligt, han ikke kommer. Her bor vi. Vi skal have kaffe. 151 00:13:07,480 --> 00:13:12,160 Lucas skal holde jul med bÄde danskeren og hans mand. 152 00:13:12,280 --> 00:13:13,960 Hvor godt. 153 00:13:14,080 --> 00:13:19,480 Laura, han taler virkelig meget om dig. Han spiller 14 timer i dÞgnet. 154 00:13:19,600 --> 00:13:22,400 SÄ han bliver hos dem i England - 155 00:13:22,520 --> 00:13:26,880 - men vi prÞver at fÄ ham pÄ besÞg til sin fÞdselsdag til sommer. 156 00:13:27,000 --> 00:13:29,880 SÊt dig ned. Kom ind, Laura. 157 00:13:30,000 --> 00:13:31,080 Jo. 158 00:13:31,200 --> 00:13:35,960 De to danskere skal til Albanien og kÞbe en gÄrd til en eller anden. 159 00:13:36,080 --> 00:13:38,960 De skal tage Lucas med pÄ vejen. 160 00:13:39,080 --> 00:13:43,640 - Hvorfor ringer I ikke bare til ham? - Det ville han elske! 161 00:13:43,760 --> 00:13:45,600 Jeg... 162 00:13:50,400 --> 00:13:51,640 Hallo. 163 00:13:51,760 --> 00:13:54,960 - Hej. Er Lucas der? - HÊng lige pÄ. 164 00:13:55,080 --> 00:13:58,000 Lucas, det er din mor igen. 165 00:13:59,560 --> 00:14:03,040 Hej, skat. Jeg har en overraskelse til dig. 166 00:14:05,560 --> 00:14:10,840 - Hey, Laura, hvad sÄ? - Lille ven. Hvor er du blevet stor. 167 00:14:10,960 --> 00:14:13,600 Lad vÊre med at kalde mig lille ven. 168 00:14:13,720 --> 00:14:18,280 - Har du det godt pÄ din skole? - Det gÄr meget godt. 169 00:14:18,400 --> 00:14:23,160 Jeg skal holde jul hjemme i huset. Der er vist noget mad, der driller. 170 00:14:23,280 --> 00:14:25,280 Jeg trÊner bare lige lidt. 171 00:14:25,400 --> 00:14:29,200 Hvor ambitiÞst. Skal I sÄ have dansk julemad? 172 00:14:29,320 --> 00:14:32,760 Ja, ja. De har fundet en and og pyntet op. De er ret sjove. 173 00:14:32,880 --> 00:14:36,480 - Jeg har tÊnkt meget pÄ dig, Lucas. - Mmm. 174 00:14:36,600 --> 00:14:39,160 Hver gang jeg kigger pÄ solen. 175 00:14:39,280 --> 00:14:42,440 - Den brÊnder jo endnu. - Ja. 176 00:14:47,960 --> 00:14:51,680 Jeg har ogsÄ tÊnkt pÄ den tegning, du gav mig. 177 00:14:59,560 --> 00:15:03,800 Lucas... Kan du huske min ven Elias? 178 00:15:04,960 --> 00:15:07,040 Mmm. 179 00:15:07,160 --> 00:15:09,880 Det lyder mÄske mÊrkeligt - 180 00:15:10,000 --> 00:15:13,840 - men jeg ville hÞre, om du ved, om han er okay? 181 00:15:20,600 --> 00:15:23,320 Det ved jeg ikke. 182 00:15:24,120 --> 00:15:26,400 Hvor skulle jeg vide det fra? 183 00:15:26,520 --> 00:15:30,440 Det ved jeg ikke. SÄdan noget kunne du bare engang. 184 00:15:30,560 --> 00:15:32,840 - Lucas! - Ro pÄ. To sekunder. 185 00:15:36,880 --> 00:15:39,240 Er du vokset fra mig, Lucas? 186 00:15:40,320 --> 00:15:41,920 Nej. 187 00:15:42,080 --> 00:15:44,120 Lucas, kom sÄ. 188 00:15:44,240 --> 00:15:46,480 Kommer. 189 00:15:47,640 --> 00:15:50,560 Hav det godt, min ven. GlÊdelig jul. 190 00:15:50,680 --> 00:15:52,840 Vi ses, Laura. 191 00:16:32,320 --> 00:16:38,200 Her er Radio Danmark med julehilsner til danskere i hele verden. 192 00:16:38,320 --> 00:16:41,480 I dag fra Bratislava med juleklip og nisserier - 193 00:16:41,600 --> 00:16:44,640 - men vi starter med et nyhedsoverblik. 194 00:16:45,880 --> 00:16:48,760 Udflytningen af borgere pÄ det offentlige program - 195 00:16:48,880 --> 00:16:52,480 - er ved at vÊre gennemfÞrt og afsluttes i januar. 196 00:16:52,600 --> 00:16:57,240 Det vurderes, at 95% af befolkningen har taget ophold i et andet land. 197 00:16:57,360 --> 00:17:02,760 Beredskabsstyrelsen giver op over for individer, som nÊgter at rejse. 198 00:17:02,880 --> 00:17:07,800 FN-tropper har tilbudt at hjÊlpe de sidste ud, fÞr vandet stiger. 199 00:17:07,920 --> 00:17:12,240 - og arealet skal omdannes til verdens stÞrste vindmÞlle... 200 00:19:18,480 --> 00:19:19,960 Hallo. 201 00:19:20,080 --> 00:19:21,840 Hey, skat. 202 00:19:21,960 --> 00:19:24,320 HallÞj. 203 00:19:24,440 --> 00:19:26,360 - Hej, far. - HallÞjsa. 204 00:19:26,480 --> 00:19:29,720 - Hvad sÄ? - Ej, far, sidder du og ryger? 205 00:19:29,840 --> 00:19:32,600 Nej. Det... eller... 206 00:19:32,720 --> 00:19:38,480 Jeg ryger nÊsten aldrig. Hvordan gÄr det? GlÊdelig jul! 207 00:19:38,600 --> 00:19:42,440 - Tak. Er I okay? - Ja, det synes jeg da. 208 00:19:42,560 --> 00:19:46,040 Mikkel og Amalie er gÄet i seng. Amalie skal op i morgen tidlig. 209 00:19:46,160 --> 00:19:50,360 Hun har fÄet nyt job pÄ et nyt hotel i receptionen. 210 00:19:51,400 --> 00:19:56,000 Jeg prÞvede at fÄ noget julekonfekt op at kÞre med din lillebror. 211 00:19:56,120 --> 00:19:59,440 Han har fÄet en lille gave, som er ret lousy. 212 00:19:59,560 --> 00:20:03,400 En lille plastikdut fra sÄdan en legetÞjsautomat. 213 00:20:03,520 --> 00:20:05,080 Men han virkede glad. 214 00:20:07,040 --> 00:20:10,520 Nok om det. Hvad med dig? 215 00:20:11,200 --> 00:20:13,040 Jeg savner dig. 216 00:20:13,160 --> 00:20:15,520 Har du grÊdt? 217 00:20:17,560 --> 00:20:19,960 Skat? 218 00:20:22,680 --> 00:20:25,960 Jeg synes bare... alt er vÊk. 219 00:20:27,920 --> 00:20:31,880 - Ja. - Og Elias... 220 00:20:33,600 --> 00:20:36,160 Ja, det sagde du godt. 221 00:20:39,360 --> 00:20:42,160 Hvad er det, man siger? 222 00:20:42,280 --> 00:20:45,640 Sorgen er kÊrlighedens pris. 223 00:20:45,760 --> 00:20:51,240 Hvis man har mistet noget, sÄ er det, fordi man engang har fÄet det. 224 00:20:51,360 --> 00:20:52,880 Er du klog nu, far? 225 00:20:54,280 --> 00:20:58,720 Nej. Hold op. Jeg prÞver bare at sige, at hvis man har... 226 00:20:59,480 --> 00:21:03,360 Det er mÄske godt, hvis man kan veksle tanken... 227 00:21:03,480 --> 00:21:06,040 PrÞv at lytte til mig, skat. 228 00:21:06,880 --> 00:21:09,440 Please. 229 00:21:09,560 --> 00:21:13,000 Jeg siger aldrig noget af den slags til dig. 230 00:21:13,120 --> 00:21:16,840 - Lyt til, hvad jeg siger. - Jeg lytter til, hvad du siger. 231 00:21:16,960 --> 00:21:18,760 Please. 232 00:21:18,880 --> 00:21:23,000 Man skal se, om man kan veksle tanken om det, man har mistet - 233 00:21:23,120 --> 00:21:26,480 - til en taknemlighed for det, man fik. 234 00:21:27,840 --> 00:21:31,280 Du lytter overhovedet ikke til, hvad jeg siger. 235 00:21:31,400 --> 00:21:34,480 Okay, jeg lytter. AltsÄ... 236 00:21:34,600 --> 00:21:38,320 I hvilken bank er det lige, man veksler det der? 237 00:21:40,760 --> 00:21:42,880 Ja... 238 00:21:43,000 --> 00:21:46,560 Det kan du selvfÞlgelig godt have ret i. 239 00:21:46,680 --> 00:21:49,800 Det har jeg ogsÄ lidt svÊrt ved at finde selv. 240 00:21:55,520 --> 00:21:57,760 Holder I jul? 241 00:21:57,880 --> 00:21:59,800 Mmm. 242 00:22:01,400 --> 00:22:04,600 - Er du ved at falde i sÞvn? - Ja. 243 00:22:08,720 --> 00:22:11,040 Jeg bliver her. 244 00:22:11,160 --> 00:22:13,680 Det synes jeg, du skal. 245 00:22:13,800 --> 00:22:16,440 - Du behÞver ikke lÊgge pÄ. - Nej, nej. 246 00:22:18,320 --> 00:22:20,040 Far? 247 00:22:20,160 --> 00:22:22,680 Ja? 248 00:22:22,800 --> 00:22:25,400 Kommer I hen til os? 249 00:22:30,840 --> 00:22:33,200 Jeg ved det ikke. 250 00:22:34,640 --> 00:22:38,800 Vi skal lige... Kan vi ikke snakke om det i morgen? 251 00:22:38,920 --> 00:22:42,160 SÄ kan vi tage alt det alvorlige der. 252 00:22:42,280 --> 00:22:44,120 Ja. 253 00:22:46,640 --> 00:22:50,000 - Vi lader vÊre at lÊgge pÄ, ikke? - Mmm. 254 00:23:04,680 --> 00:23:06,800 Godnat, min skat. 255 00:23:33,040 --> 00:23:34,760 Godmorgen. 256 00:23:34,880 --> 00:23:37,120 Godmorgen. 257 00:23:40,960 --> 00:23:43,000 Havde du mareridt? 258 00:23:43,120 --> 00:23:45,200 Ja. 259 00:23:46,320 --> 00:23:49,760 Men det er fint nok. Det har jeg nogle gange. 260 00:23:57,320 --> 00:23:59,080 I kommer ikke, vel? 261 00:24:07,360 --> 00:24:09,080 Det tror jeg ikke. 262 00:24:10,320 --> 00:24:13,720 Jeg ville virkelig gerne, men... 263 00:24:13,840 --> 00:24:17,120 Jeg tror ikke, jeg kan med Mikkel og med... 264 00:24:19,760 --> 00:24:24,400 Jeg har ogsÄ en masse samtaler, jeg skal til, her i januar. 265 00:24:24,520 --> 00:24:27,800 Det er virkelig ikke, fordi jeg ikke... 266 00:24:29,480 --> 00:24:31,600 Ja... 267 00:24:36,880 --> 00:24:40,400 Men du skal nok fÄ det op at kÞre derovre. 268 00:24:40,520 --> 00:24:42,320 Det er jeg sikker pÄ. 269 00:24:47,960 --> 00:24:51,120 - Det bliver godt. - Ja. 270 00:24:59,200 --> 00:25:01,200 Vi ses, far. 271 00:25:03,560 --> 00:25:05,280 Vi ses. 272 00:25:08,240 --> 00:25:10,360 Jeg elsker dig, far. 273 00:25:13,520 --> 00:25:15,240 Jeg elsker dig. 274 00:25:42,960 --> 00:25:44,840 Hej, skat. 275 00:25:44,960 --> 00:25:47,360 - Er du okay? - Jeg kommer nu. 276 00:25:47,480 --> 00:25:51,600 Kan du tage Mikkel? Jeg skal smutte lige om lidt. 277 00:25:51,720 --> 00:25:54,160 Yes. 278 00:26:01,440 --> 00:26:03,800 - Vi ses. - Ja. 279 00:26:05,760 --> 00:26:09,160 - Du er smuk. - Tak. 280 00:26:10,760 --> 00:26:12,200 Hvad sÄ? 281 00:26:16,160 --> 00:26:19,160 Jeg vil gerne hjem. 282 00:26:19,280 --> 00:26:21,400 Det vil jeg ogsÄ. 283 00:26:24,000 --> 00:26:26,240 Hej, skat. 284 00:26:31,440 --> 00:26:33,080 Vi ses. 285 00:26:44,680 --> 00:26:46,680 Laura. 286 00:26:47,720 --> 00:26:51,120 Bare tag. Der er hun. Fedt. 287 00:26:51,240 --> 00:26:56,200 Jeg har hÊldt helt op. Tag den store. Godt nytÄr! 288 00:26:56,320 --> 00:27:00,080 Godt nytÄr! 289 00:27:01,720 --> 00:27:04,800 Pas pÄ bord fire. 290 00:27:04,920 --> 00:27:08,120 Pas pÄ bord fire. De fyre er skideliderlige. 291 00:27:08,240 --> 00:27:11,800 UndgÄ Þjenkontakt. Godt nytÄr. 292 00:27:14,160 --> 00:27:19,080 Fem, fire, tre, to, en! 293 00:27:32,440 --> 00:27:35,760 Godt nytÄr! 294 00:28:08,880 --> 00:28:12,240 - Du er ikke herfra, vel? - Nej. 295 00:28:12,360 --> 00:28:15,520 - Hvor kommer du fra? - Danmark. 296 00:28:15,640 --> 00:28:19,560 - Hvad laver du her? - Jeg er flygtning. 297 00:28:21,000 --> 00:28:23,360 Det gÞr mig ondt. 298 00:28:23,480 --> 00:28:26,040 - Hvad hedder du? - Laura. 299 00:28:27,200 --> 00:28:30,080 - Jeg hedder Tom. - Tom. Tom... 300 00:28:44,440 --> 00:28:46,440 Vent, vent, vent... 301 00:28:48,960 --> 00:28:51,880 - VÊr stille. - Okay. 302 00:28:56,680 --> 00:29:00,880 - Hvad med i morgen? - Nej, nej. 303 00:29:01,000 --> 00:29:03,240 - Er du sikker? - Ja. 304 00:29:03,360 --> 00:29:07,360 - MÄske kan vi... - Det er helt fint. 305 00:29:07,480 --> 00:29:10,000 - Farvel. - Farvel. 306 00:29:15,000 --> 00:29:17,160 SÄ er jeg pÄ vej. 307 00:29:17,280 --> 00:29:20,040 Hav det lige godt, skat. Hej sÄ lÊnge. 308 00:29:20,160 --> 00:29:22,440 Hav en god dag. 309 00:30:04,280 --> 00:30:05,440 Hallo. 310 00:30:05,560 --> 00:30:08,000 Elias? 311 00:30:08,120 --> 00:30:10,280 Hej, Laura. 312 00:30:16,880 --> 00:30:19,000 Hvor... 313 00:30:19,120 --> 00:30:21,360 Hvor er du? 314 00:30:22,520 --> 00:30:26,720 Jeg troede, du var dÞd. Vi troede alle, du var dÞd. Hvad sker der? 315 00:30:28,640 --> 00:30:34,080 Det troede jeg egentlig ogsÄ. Jeg skulle hilse fra min mor. 316 00:30:34,200 --> 00:30:38,720 - Undskyld, jeg ikke har ringet fÞr. - Hvad er der sket? Er du okay? 317 00:30:42,440 --> 00:30:45,440 Jeg var udsat for et overfald. 318 00:30:45,560 --> 00:30:51,120 Jeg lÄ i koma i en mÄned, uden at de vidste, hvem jeg var. 319 00:30:51,240 --> 00:30:56,640 Jeg brugte lang tid pÄ at komme mig. Jeg kunne ikke rigtig tale med nogen. 320 00:30:57,720 --> 00:31:00,160 Hvor er du? 321 00:31:00,280 --> 00:31:02,440 I Polen. 322 00:31:03,520 --> 00:31:07,760 PÄ et genoptrÊningscenter. Jeg ved ikke lige... 323 00:31:10,200 --> 00:31:13,720 Jeg hÄber bare, jeg kommer til at gÄ igen. 324 00:31:17,120 --> 00:31:21,240 Jeg skal jo vÊre "best man" til Mathildes bryllup. 325 00:31:21,360 --> 00:31:22,720 Gud ja. 326 00:31:22,840 --> 00:31:25,640 Det er sÄ vildt, at Mathilde skal giftes. 327 00:31:25,760 --> 00:31:29,520 Giv hende et smÊkkys fra mig. 328 00:31:30,280 --> 00:31:36,400 Elias, du har fÄet de beskeder, jeg sendte til dig sÄ? Eller hvad? 329 00:31:36,520 --> 00:31:38,480 Ja. 330 00:31:40,320 --> 00:31:42,760 Okay... 331 00:31:42,880 --> 00:31:45,760 Jeg vil bare sige, at... 332 00:31:47,160 --> 00:31:50,040 Jeg mente det, jeg skrev. 333 00:31:50,880 --> 00:31:52,880 Det er jeg ogsÄ glad for. 334 00:31:53,000 --> 00:31:56,600 Jeg ville sÄ gerne have haft, at du var her. 335 00:31:59,160 --> 00:32:01,400 Jeg savner dig. 336 00:32:07,200 --> 00:32:11,640 Jeg savner ogsÄ dig, men tingene er ikke helt de samme mere, Laura. 337 00:32:13,320 --> 00:32:19,000 Jeg sover ikke godt og har svÊrt ved at gÄ. Jeg kan ikke sÄ meget alene. 338 00:32:20,880 --> 00:32:23,120 AltsÄ... 339 00:32:23,240 --> 00:32:26,000 Jeg kunne passe pÄ dig. 340 00:32:27,480 --> 00:32:31,880 Tingene er altsÄ heller ikke de samme for mig mere, Elias. 341 00:32:33,760 --> 00:32:36,240 Er der sket noget? 342 00:32:36,360 --> 00:32:38,560 Nej, men... 343 00:32:40,920 --> 00:32:46,680 AltsÄ, jeg sover heller ikke sÄ godt om natten. LÊngere. 344 00:32:48,240 --> 00:32:52,560 SÄ kunne vi lade vÊre med at kunne sove... sammen? 345 00:32:58,320 --> 00:33:00,320 Ja, okay... 346 00:33:01,600 --> 00:33:04,560 Øhm... Laura, det... 347 00:33:06,120 --> 00:33:09,800 - Det kan jeg ikke. - Nej, okay. 348 00:33:09,920 --> 00:33:11,800 Men... 349 00:33:14,960 --> 00:33:19,080 Vi... ses nok... en eller anden gang sÄ. 350 00:33:19,200 --> 00:33:21,200 Ja. 351 00:33:24,000 --> 00:33:26,480 Hav det godt, Laura. 352 00:33:51,600 --> 00:33:55,120 - Hej. Hvor er du smuk. - Tak skal du have. 353 00:33:55,240 --> 00:33:58,160 Vi gÄr om lidt, men vi tager lige en kop kaffe. 354 00:33:58,280 --> 00:34:01,520 - Ligger hun stadig derinde? - Ja. 355 00:34:01,640 --> 00:34:04,840 Hun spiser ikke noget, og hun grÊder hele tiden. 356 00:34:04,960 --> 00:34:07,320 Det er da godt, Elias er i live. 357 00:34:07,440 --> 00:34:11,000 Ja. Men hun har ligget derinde i tre uger. 358 00:34:11,120 --> 00:34:14,760 Jeg er ogsÄ ret nervÞs for min bror Holger. 359 00:34:14,880 --> 00:34:15,960 Hvor er han? 360 00:34:16,080 --> 00:34:19,800 Han prÞver at hustle sig selv hele vejen til Thailand. 361 00:34:19,920 --> 00:34:24,240 Han ser sig selv i en hÊngekÞje, tror jeg. 362 00:34:24,360 --> 00:34:27,920 Du fÄr lige en hurtig kop kaffe. 363 00:34:30,000 --> 00:34:32,040 Er det koldt derude? 364 00:34:32,160 --> 00:34:36,240 Ja... lidt kÞligt, men varmt i solen. 365 00:34:36,360 --> 00:34:38,440 Jeg finder lige mine briller. 366 00:35:15,200 --> 00:35:19,720 - Har du lÊst det, vi skulle lÊse? - Ikke endnu. 367 00:35:19,840 --> 00:35:22,360 Jeg har heller ikke... 368 00:35:22,480 --> 00:35:26,120 Hej, Laura, skat. Vil du ikke med i kirke? 369 00:35:26,240 --> 00:35:29,520 - MÄ jeg lokke noget mad i dig? - Mor... 370 00:35:30,960 --> 00:35:32,960 Hvad er der? 371 00:35:37,200 --> 00:35:39,200 Rejser du fra mig? 372 00:35:40,520 --> 00:35:43,360 Jeg tager til Finland. 373 00:35:45,240 --> 00:35:46,560 Okay. 374 00:35:48,240 --> 00:35:51,520 Har du ophold i Finland? 375 00:35:52,480 --> 00:35:55,280 De Äbner for visum. 376 00:35:55,400 --> 00:35:59,560 AltsÄ, bare sÄdan et besÞgsvisum for tidligere danskere. 377 00:35:59,680 --> 00:36:03,280 - Min veninde Mathilde skal giftes. - NÄh. 378 00:36:09,440 --> 00:36:12,040 Du vil gerne op til Elias. 379 00:36:12,160 --> 00:36:15,560 Ja. Det vil jeg gerne. 380 00:37:04,200 --> 00:37:07,720 Papirer, pas. 381 00:37:21,120 --> 00:37:22,120 Tak. 382 00:38:18,160 --> 00:38:21,000 Jeg tror, Mathilde er her et sted. 383 00:38:21,120 --> 00:38:23,240 Okay, tak. 384 00:38:24,920 --> 00:38:28,040 Mathilde, du har fÄet en gÊst. 385 00:38:40,320 --> 00:38:43,400 - Jeg har savnet dig sÄ meget. - I lige mÄde! 386 00:38:43,520 --> 00:38:46,640 Det er sÄ vildt, alt det, der er sket. 387 00:38:46,760 --> 00:38:50,480 Ja, og alt det, der skal ske. Det er i morgen! 388 00:38:50,600 --> 00:38:53,920 Han er fucking sÞd. SÄ dejlig og sÄ skÞn. 389 00:38:54,040 --> 00:38:57,640 - Er der kommet nogen danskere? - Ja, de er i sauna. 390 00:38:57,760 --> 00:39:01,200 Og de plasker vand pÄ hinanden. Det er et finsk bryllup. 391 00:39:03,280 --> 00:39:06,160 Du skal lige sige hej til gutterne. 392 00:39:06,280 --> 00:39:09,360 Hallo, drenge! Laura er kommet! 393 00:39:09,480 --> 00:39:12,040 Laura! Hey, Laura! 394 00:39:15,720 --> 00:39:17,760 Kom op i saunaen! 395 00:39:27,360 --> 00:39:31,680 Men, skat, jeg ved ikke, om Elias kommer. 396 00:39:31,800 --> 00:39:34,200 Jeg har ikke hÞrt fra ham. 397 00:39:35,680 --> 00:39:39,920 Jeg tror stadig, han er ret ramt efter alt det, som er sket. 398 00:39:40,920 --> 00:39:45,200 Han har en mÊrkelig ide om, at han skal kunne stÄ - 399 00:39:45,320 --> 00:39:48,440 - hvis han skal vÊre best man. 400 00:39:50,560 --> 00:39:55,480 Men det er ikke det, det handler om. Det er jo, fordi du kommer. 401 00:39:56,880 --> 00:40:02,280 Det er noget blufÊrdighedshallÞj. Du skal ikke se ham pÄ den mÄde. 402 00:40:04,720 --> 00:40:06,960 Okay. 403 00:42:28,240 --> 00:42:32,240 I Faderens og SÞnnens og HelligÄrdens navn. 404 00:42:32,360 --> 00:42:37,160 Vi er samlet her i dag for at vie disse to mennesker. 405 00:42:37,280 --> 00:42:42,880 Johannes Leo MÀkinen og Mathilde Hakala Rasmussen. 406 00:43:01,160 --> 00:43:04,560 Hvad er sÄ dine planer for fremtiden? 407 00:43:07,000 --> 00:43:09,200 Det aner jeg ikke. 408 00:43:10,080 --> 00:43:13,440 Det hele er sÄ underligt nu. 409 00:43:15,000 --> 00:43:17,640 Der er ikke sÄ meget at stille op. 410 00:43:19,640 --> 00:43:22,920 Men der er hÄb. 411 00:43:23,040 --> 00:43:27,000 Hvad nu, hvis jeres generation kan Êndre alt? 412 00:43:27,920 --> 00:43:29,720 Ja. 413 00:43:33,440 --> 00:43:35,120 SkÄl. 414 00:43:35,240 --> 00:43:36,880 SkÄl. 415 00:43:46,800 --> 00:43:49,040 Undskyld mig. 416 00:43:55,320 --> 00:43:57,600 Jeg tager den her stol. 417 00:43:59,600 --> 00:44:02,080 - Hej. - Hej. 418 00:44:16,480 --> 00:44:20,760 Hvor lÊnge gÄr der, fÞr du gider tale med mig igen? 419 00:44:23,280 --> 00:44:28,160 - Det er ikke, fordi jeg ikke vil. - Vi vil se jer kysse! 420 00:44:29,120 --> 00:44:31,200 Er du klar? 421 00:44:35,360 --> 00:44:38,680 Det ved jeg ikke. 422 00:44:38,800 --> 00:44:40,120 Hey! 423 00:44:40,240 --> 00:44:42,280 Se lige pÄ mig. 424 00:44:44,000 --> 00:44:46,320 Jeg har savnet dig. 425 00:44:52,640 --> 00:44:55,080 Jeg har ogsÄ savnet dig. 426 00:45:06,760 --> 00:45:08,920 Det var godt, du kom. 427 00:45:10,880 --> 00:45:13,120 SelvfÞlgelig gjorde jeg det. 428 00:45:17,760 --> 00:45:21,520 Og hvis du vil have det, sÄ bliver jeg ogsÄ. 429 00:45:35,560 --> 00:45:38,120 Havde jeg glemt noget? 430 00:45:38,240 --> 00:45:41,920 Ja. Du havde glemt mig. 431 00:45:47,920 --> 00:45:51,640 Alle dem fra Denmark rejser sig op! 432 00:45:54,680 --> 00:45:59,000 Kom sÄ, Danmark! Kom sÄ, Danmark! 433 00:45:59,960 --> 00:46:01,720 ... Danmark...! 434 00:46:01,840 --> 00:46:06,560 Og alle jer psykopater fra Finland, I rejser jer ogsÄ op! 435 00:46:18,280 --> 00:46:21,600 Bare bliv siddende. 436 00:46:21,720 --> 00:46:23,600 Nej. 437 00:46:29,160 --> 00:46:31,560 Det klarer du da fint. 438 00:46:34,400 --> 00:46:35,560 Ja... 439 00:46:35,680 --> 00:46:38,280 Er du okay? 440 00:47:33,640 --> 00:47:36,040 Klip sokkerne af ham! 441 00:48:30,520 --> 00:48:37,760 Det dufter lysegrÞnt af grÊs 442 00:48:37,880 --> 00:48:46,040 i grÞft og mark og enge. 443 00:48:47,120 --> 00:48:54,520 Og vinden kysser klit og nÊs 444 00:48:54,640 --> 00:49:00,160 og reder urtesenge. 445 00:49:03,520 --> 00:49:11,480 Guds sol gÄr ind i krop og sind 446 00:49:11,600 --> 00:49:19,920 forkynder, at nu kommer 447 00:49:20,040 --> 00:49:29,040 en varm og lys skÊrsommer. 448 00:50:04,320 --> 00:50:07,200 Tekster: Helle Schou Kristiansen Dansk Video Tekst32636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.