Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:03,160
- Hej, mor.
- Laura!
2
00:00:03,280 --> 00:00:06,720
- Du har forandret dig.
- Du har ikke hĂžrt fra Elias, vel?
3
00:00:06,840 --> 00:00:10,600
Jeg ringer hele tiden til ham,
men jeg kan ikke komme igennem.
4
00:00:14,240 --> 00:00:17,040
Vi fandt ham bag McDonald's.
Han sÄ skidt ud.
5
00:00:17,160 --> 00:00:21,520
- Stak du bare af midt om natten?
- Hvorfor hjĂŠlper du ikke din bror?
6
00:00:21,640 --> 00:00:25,840
Vi er endt her i Frankrig uden noget
som helst. Ikke engang et sted at sove.
7
00:00:25,960 --> 00:00:28,920
MÄske har De brug for nogen
til at gĂžre rent.
8
00:00:29,200 --> 00:00:32,880
Kan du huske Danilos sĂžn?
Ham har jeg slÄet ihjel. Ved en fejl.
9
00:00:33,000 --> 00:00:36,000
Danilo vil gerne kĂžbe
deres gamle gÄrd tilbage.
10
00:00:37,760 --> 00:00:41,240
Vi skal skaffe nogle penge.
Jeg skal nok fÄ mig et job.
11
00:00:56,120 --> 00:01:01,840
Ikke her, Amalie. Det er nummer 19,
du skal gĂžre rent. Skynd dig lidt.
12
00:01:16,360 --> 00:01:19,200
- Amalie?
- Ja.
13
00:01:19,320 --> 00:01:21,240
- Ah, Amalie.
- Ja?
14
00:01:22,320 --> 00:01:24,760
Det gÄr ikke, det her.
15
00:01:24,880 --> 00:01:29,640
Du er ikke forsikret.
Vores bogholder stiller spÞrgsmÄl.
16
00:01:29,760 --> 00:01:32,120
Det gĂžr mig ondt.
17
00:01:32,240 --> 00:01:34,800
Men hvad sÄ?
18
00:01:34,920 --> 00:01:37,680
- I har stadig lejligheden, ikke?
- Jo.
19
00:01:37,800 --> 00:01:41,360
Har du sparet lidt op af din lĂžn?
20
00:01:41,480 --> 00:01:44,120
Ikke meget.
21
00:01:44,240 --> 00:01:48,920
Hvis du fÄr arbejdstilladelse,
kan du komme tilbage efter jul.
22
00:01:49,040 --> 00:01:53,040
- Du kan godt lave mad, ikke?
- Jo.
23
00:01:53,160 --> 00:01:57,040
Kom hen pÄ kontoret,
nÄr du er fÊrdig.
24
00:02:29,280 --> 00:02:33,480
- Tror du, han er syg?
- Nej. Han er trĂŠt. Han er ikke syg.
25
00:02:34,520 --> 00:02:36,600
Mikkel?
26
00:02:36,720 --> 00:02:39,040
Du skal ikke vĂŠkke ham.
27
00:02:44,720 --> 00:02:47,600
- Mikkel?
- Hvorfor vĂŠkker du ham?
28
00:02:47,720 --> 00:02:50,040
Jeg tjekker, om drengene er syge.
29
00:02:50,160 --> 00:02:54,560
Hold fucking kĂŠft. Lad vĂŠre med at
have en holdning til mig hele tiden.
30
00:02:54,680 --> 00:02:59,240
Vil du have noget at drikke?
Mikkel... Mikkel?
31
00:02:59,360 --> 00:03:04,600
- Put ham i seng. Han har spist.
- Du bliver fucking ved!
32
00:03:25,560 --> 00:03:28,240
Jeg blev fyret i morges.
33
00:03:29,840 --> 00:03:31,840
Okay.
34
00:03:38,080 --> 00:03:42,520
Jeg tror kun, vi har...
130 euro tilbage.
35
00:03:46,240 --> 00:03:48,320
Det kan vi jo ikke, det her.
36
00:04:01,200 --> 00:04:04,120
Jeg snakkede med Laura i dag.
37
00:04:05,080 --> 00:04:08,200
Fanny har solgt en artikel.
38
00:04:08,320 --> 00:04:11,600
Hun har faktisk solgt
en hel serie af artikler.
39
00:04:11,720 --> 00:04:14,840
- Laura arbejder ogsÄ nu.
- Okay.
40
00:04:14,960 --> 00:04:18,840
De holder jul i deres nye lejlighed.
41
00:04:18,960 --> 00:04:20,880
I Bukarest.
42
00:04:21,000 --> 00:04:23,560
Der kan man ringe efter en lĂŠge.
43
00:04:23,680 --> 00:04:26,040
FĂ„ hjĂŠlp fra det offentlige.
44
00:04:26,160 --> 00:04:29,080
Bo et sted, man rent faktisk mÄ bo.
45
00:04:29,200 --> 00:04:32,120
FĂ„ Mikkel i bĂžrnehave.
46
00:04:34,240 --> 00:04:36,560
Men altsÄ...
47
00:04:36,680 --> 00:04:40,840
Jeg ved ikke, om vi overhovedet
kan fÄ ophold der nu.
48
00:04:40,960 --> 00:04:43,240
Vil du gerne det?
49
00:04:45,920 --> 00:04:48,280
Jeg ved det ikke, skat.
50
00:04:51,440 --> 00:04:53,800
Det ved jeg ikke.
51
00:04:56,960 --> 00:05:00,400
AltsÄ, Jacob,
jeg savner jo ogsÄ Laura, ikke?
52
00:05:01,440 --> 00:05:04,200
Rigtig meget endda.
53
00:05:04,320 --> 00:05:07,320
- Og KĂžbenhavn og alle vores venner.
- Mmm.
54
00:05:07,440 --> 00:05:10,000
Hele vores liv.
55
00:05:20,440 --> 00:05:23,400
Men jeg savner nok mest dig.
56
00:05:27,080 --> 00:05:30,320
- Du er helt vĂŠk.
- Men det er jo ogsÄ...
57
00:05:30,440 --> 00:05:34,680
- Er vi ikke gÄet ret meget ned?
- Det er jo vores liv nu.
58
00:05:34,800 --> 00:05:36,560
Ikke?
59
00:05:37,640 --> 00:05:40,400
Som vi bygger op sammen.
60
00:05:41,840 --> 00:05:44,800
Det kan jeg godt se
noget godt i faktisk.
61
00:05:45,880 --> 00:05:47,240
Ikke?
62
00:05:51,440 --> 00:05:55,200
Du er stadig en virkelig
dygtig arkitekt. Ikke?
63
00:05:56,480 --> 00:05:59,240
Du kan godt finde noget.
64
00:06:00,800 --> 00:06:04,880
Vi skal nok fÄ ophold
pÄ et tidspunkt. Begge to.
65
00:06:11,760 --> 00:06:14,840
Jeg skal nok tage mig sammen.
66
00:06:16,120 --> 00:06:19,280
SĂ„ tager jeg mig sammen
og gÄr ud og fÄr et nyt arbejde.
67
00:06:19,400 --> 00:06:23,840
Hvis du siger det...
Det vil jeg gerne. Ikke?
68
00:06:23,960 --> 00:06:27,160
SĂ„ kan du tage dig af Mikkel.
69
00:06:29,520 --> 00:06:33,640
Vi kan ogsÄ tage over til Laura
i Bukarest.
70
00:06:33,760 --> 00:06:37,480
Men altsÄ, skat, hun er 19 Är.
Hvor lĂŠnge bliver hun der?
71
00:06:37,600 --> 00:06:41,080
Hun blev 20. Her i november.
72
00:06:41,800 --> 00:06:43,800
Ja, okay, det kan jeg godt huske.
73
00:06:45,160 --> 00:06:50,160
Jeg kan ogsÄ godt huske, det var
i det her land, du friede til mig.
74
00:06:51,000 --> 00:06:54,720
Du har faktisk friet to gange til mig
i det her land.
75
00:06:58,000 --> 00:07:03,600
Jeg ved godt, vores drĂžmme dengang
var lidt anderledes end det her.
76
00:07:06,240 --> 00:07:08,520
En lille smule.
77
00:07:10,880 --> 00:07:13,360
Men altsÄ, hvis du giver op nu...
78
00:07:14,480 --> 00:07:17,680
... sÄ bliver det hele bare
meget vĂŠrre.
79
00:07:17,800 --> 00:07:20,200
Ikke?
80
00:07:23,360 --> 00:07:26,320
Det mÄ jeg sÄ nok bare lade vÊre med.
81
00:07:44,040 --> 00:07:46,680
Hvorfor griner du?
82
00:07:46,800 --> 00:07:49,080
Jeg griner ikke.
83
00:07:51,120 --> 00:07:52,960
Jo, du gĂžr.
84
00:07:53,080 --> 00:07:55,280
Jeg smiler.
85
00:07:58,440 --> 00:08:01,000
Jeg kan godt lide dig.
86
00:08:06,840 --> 00:08:09,480
Jeg kan ogsÄ godt lide dig.
87
00:08:09,600 --> 00:08:11,880
- Kan du?
- Ja.
88
00:08:12,000 --> 00:08:15,120
Det er lang tid siden, du har smilet.
89
00:08:48,960 --> 00:08:50,440
Hallo?
90
00:08:50,560 --> 00:08:52,480
Det er Petra.
91
00:08:54,040 --> 00:08:56,960
Ăhm... Hvem? Undskyld.
92
00:08:57,080 --> 00:08:58,440
Petra.
93
00:08:58,560 --> 00:09:00,800
- Petra?
- Elias' mor.
94
00:09:00,920 --> 00:09:05,840
- Undskyld. Jeg er pÄ arbejde.
- Undskyld, at jeg ringer juleaften.
95
00:09:05,960 --> 00:09:08,080
Er Elias okay?
96
00:09:09,200 --> 00:09:12,280
De har fundet hans ting.
97
00:09:14,400 --> 00:09:16,680
De blev fundet i vandet -
98
00:09:16,800 --> 00:09:21,920
- efter en oversvĂžmmelse
eller hĂžjvande eller noget.
99
00:09:24,080 --> 00:09:27,040
Undskyld, jeg ikke har ringet fĂžr.
100
00:09:27,160 --> 00:09:30,240
Jeg har vĂŠret helt ude af mig selv -
101
00:09:30,360 --> 00:09:33,080
- og jeg har hÄbet hver dag.
102
00:09:36,560 --> 00:09:39,520
Er han dĂžd?
103
00:09:39,640 --> 00:09:42,600
Ja. Det tror vi.
104
00:09:44,400 --> 00:09:48,720
Der var en rygsĂŠk,
og de fandt ogsÄ en kÊlk.
105
00:09:49,720 --> 00:09:53,960
Jeg ved ikke, hvad han render rundt
med en kĂŠlk for...
106
00:09:54,080 --> 00:09:57,680
... hvad han har rodet sig ud i.
107
00:10:00,480 --> 00:10:03,840
Laura... Laura.
108
00:10:04,800 --> 00:10:06,640
Hallo?
109
00:10:08,000 --> 00:10:11,880
- Petra, jeg bliver nÞdt til at gÄ.
- Ja. Ja, ja.
110
00:10:12,000 --> 00:10:14,880
Din sĂžn er ikke dĂžd.
111
00:10:15,000 --> 00:10:18,240
Hvorfor siger du den slags, min skat?
112
00:10:19,920 --> 00:10:21,960
Fordi...
113
00:10:23,640 --> 00:10:25,800
Han har lovet mig, han ville komme.
114
00:10:26,880 --> 00:10:30,240
Nej, du skal gÄ tilbage til kirken.
115
00:10:33,720 --> 00:10:36,240
Ja, gÄ tilbage til kirken.
116
00:10:36,360 --> 00:10:40,400
SÄ gÄr du over pÄ den anden side af
gaden og til venstre ad sidevejen.
117
00:10:40,520 --> 00:10:43,080
Ja, det er rigtigt.
118
00:10:43,200 --> 00:10:47,400
Jo, men du skal ikke...
Nej, der skal du ikke gÄ hen.
119
00:10:48,480 --> 00:10:51,480
Du skal gÄ i modsatte retning.
Ja, nemlig.
120
00:10:51,600 --> 00:10:55,000
Vi ses lige om lidt. Yes. Hey...
121
00:10:57,800 --> 00:10:59,680
Hej, skat.
122
00:11:00,800 --> 00:11:06,000
Der bliver holdt danskerjul pÄ skolen
med dans om et trĂŠ. Vil du ikke med?
123
00:11:11,600 --> 00:11:15,680
- MÄske senere.
- Vi kan da bare vente pÄ dig.
124
00:11:18,120 --> 00:11:22,680
Jeg skal ogsÄ ringe til Mathilde.
Hun har fÄet sig en kÊreste.
125
00:11:22,800 --> 00:11:25,720
NĂ„, hvor dejligt! Hvem er det?
126
00:11:25,840 --> 00:11:30,040
En eller anden skÞr finne pÄ 30.
127
00:11:30,160 --> 00:11:32,200
Hold da op.
128
00:11:35,080 --> 00:11:37,760
Ăhm...
129
00:11:37,880 --> 00:11:41,080
Er der noget nyt om Elias?
130
00:11:41,200 --> 00:11:43,120
Nej... nej.
131
00:11:43,240 --> 00:11:45,160
Nej. Ăhm...
132
00:11:45,280 --> 00:11:47,600
Ikke rigtig.
133
00:11:47,720 --> 00:11:51,240
Christel kommer nu helt spontant.
Hun har ikke nogen at fejre jul med.
134
00:11:51,360 --> 00:11:57,360
Vi tager ned pÄ skolen og mÞder alle
de danskere, der fÄr undervisning.
135
00:11:57,480 --> 00:12:00,880
- Christel?
- Ja. Din ven.
136
00:12:01,000 --> 00:12:04,400
Og min engel. Vi har ikke
set hinanden, siden vi ankom.
137
00:12:04,520 --> 00:12:10,520
Hun blev jo sendt til Timisoara. Hun
overvejer faktisk at komme her og bo.
138
00:12:10,640 --> 00:12:14,840
SĂ„ har jeg nogen til at hjĂŠlpe mig
med at booke undervisning -
139
00:12:14,960 --> 00:12:18,520
- og indrette mit kontor
og alt det, jeg er dÄrlig til.
140
00:12:18,640 --> 00:12:22,640
Der er hun. Det er lige fĂžr,
jeg tror, hun har sin sĂžn med.
141
00:12:22,760 --> 00:12:24,880
- Lucas?
- Ja. KĂŠmpe drama.
142
00:12:25,000 --> 00:12:27,480
Han savnede sin mor.
143
00:12:30,640 --> 00:12:35,680
- Jeg var det helt forkerte sted.
- Det er ogsÄ svÊrt at finde.
144
00:12:35,800 --> 00:12:39,920
Hej, Laura.
Hvor er det fantastisk at se dig.
145
00:12:41,240 --> 00:12:45,360
- GlĂŠdelig jul. Jeg har en ting med.
- Jeg troede, du tog Lucas med?
146
00:12:45,480 --> 00:12:48,920
NĂ„! Nej, han ombestemte sig jo.
147
00:12:49,040 --> 00:12:51,360
Det er snart et par mÄneder siden.
148
00:12:51,480 --> 00:12:57,440
En sÞd dansker hentede ham pÄ
politistationen. Der bor han nu.
149
00:12:57,560 --> 00:13:02,080
- De er vist blevet gode venner.
- Godt, han har en, det lille pus.
150
00:13:02,200 --> 00:13:07,360
Men ĂŠrgerligt, han ikke kommer.
Her bor vi. Vi skal have kaffe.
151
00:13:07,480 --> 00:13:12,160
Lucas skal holde jul med bÄde
danskeren og hans mand.
152
00:13:12,280 --> 00:13:13,960
Hvor godt.
153
00:13:14,080 --> 00:13:19,480
Laura, han taler virkelig meget om
dig. Han spiller 14 timer i dĂžgnet.
154
00:13:19,600 --> 00:13:22,400
SĂ„ han bliver hos dem i England -
155
00:13:22,520 --> 00:13:26,880
- men vi prÞver at fÄ ham pÄ besÞg
til sin fĂždselsdag til sommer.
156
00:13:27,000 --> 00:13:29,880
SĂŠt dig ned.
Kom ind, Laura.
157
00:13:30,000 --> 00:13:31,080
Jo.
158
00:13:31,200 --> 00:13:35,960
De to danskere skal til Albanien
og kÞbe en gÄrd til en eller anden.
159
00:13:36,080 --> 00:13:38,960
De skal tage Lucas med pÄ vejen.
160
00:13:39,080 --> 00:13:43,640
- Hvorfor ringer I ikke bare til ham?
- Det ville han elske!
161
00:13:43,760 --> 00:13:45,600
Jeg...
162
00:13:50,400 --> 00:13:51,640
Hallo.
163
00:13:51,760 --> 00:13:54,960
- Hej. Er Lucas der?
- HÊng lige pÄ.
164
00:13:55,080 --> 00:13:58,000
Lucas, det er din mor igen.
165
00:13:59,560 --> 00:14:03,040
Hej, skat.
Jeg har en overraskelse til dig.
166
00:14:05,560 --> 00:14:10,840
- Hey, Laura, hvad sÄ?
- Lille ven. Hvor er du blevet stor.
167
00:14:10,960 --> 00:14:13,600
Lad vĂŠre med at kalde mig lille ven.
168
00:14:13,720 --> 00:14:18,280
- Har du det godt pÄ din skole?
- Det gÄr meget godt.
169
00:14:18,400 --> 00:14:23,160
Jeg skal holde jul hjemme i huset.
Der er vist noget mad, der driller.
170
00:14:23,280 --> 00:14:25,280
Jeg trĂŠner bare lige lidt.
171
00:14:25,400 --> 00:14:29,200
Hvor ambitiĂžst.
Skal I sÄ have dansk julemad?
172
00:14:29,320 --> 00:14:32,760
Ja, ja. De har fundet en and
og pyntet op. De er ret sjove.
173
00:14:32,880 --> 00:14:36,480
- Jeg har tÊnkt meget pÄ dig, Lucas.
- Mmm.
174
00:14:36,600 --> 00:14:39,160
Hver gang jeg kigger pÄ solen.
175
00:14:39,280 --> 00:14:42,440
- Den brĂŠnder jo endnu.
- Ja.
176
00:14:47,960 --> 00:14:51,680
Jeg har ogsÄ tÊnkt pÄ den tegning,
du gav mig.
177
00:14:59,560 --> 00:15:03,800
Lucas...
Kan du huske min ven Elias?
178
00:15:04,960 --> 00:15:07,040
Mmm.
179
00:15:07,160 --> 00:15:09,880
Det lyder mÄske mÊrkeligt -
180
00:15:10,000 --> 00:15:13,840
- men jeg ville hĂžre,
om du ved, om han er okay?
181
00:15:20,600 --> 00:15:23,320
Det ved jeg ikke.
182
00:15:24,120 --> 00:15:26,400
Hvor skulle jeg vide det fra?
183
00:15:26,520 --> 00:15:30,440
Det ved jeg ikke.
SÄdan noget kunne du bare engang.
184
00:15:30,560 --> 00:15:32,840
- Lucas!
- Ro pÄ. To sekunder.
185
00:15:36,880 --> 00:15:39,240
Er du vokset fra mig, Lucas?
186
00:15:40,320 --> 00:15:41,920
Nej.
187
00:15:42,080 --> 00:15:44,120
Lucas, kom sÄ.
188
00:15:44,240 --> 00:15:46,480
Kommer.
189
00:15:47,640 --> 00:15:50,560
Hav det godt, min ven.
GlĂŠdelig jul.
190
00:15:50,680 --> 00:15:52,840
Vi ses, Laura.
191
00:16:32,320 --> 00:16:38,200
Her er Radio Danmark med julehilsner
til danskere i hele verden.
192
00:16:38,320 --> 00:16:41,480
I dag fra Bratislava
med juleklip og nisserier -
193
00:16:41,600 --> 00:16:44,640
- men vi starter
med et nyhedsoverblik.
194
00:16:45,880 --> 00:16:48,760
Udflytningen af borgere
pÄ det offentlige program -
195
00:16:48,880 --> 00:16:52,480
- er ved at vĂŠre gennemfĂžrt
og afsluttes i januar.
196
00:16:52,600 --> 00:16:57,240
Det vurderes, at 95% af befolkningen
har taget ophold i et andet land.
197
00:16:57,360 --> 00:17:02,760
Beredskabsstyrelsen giver op over
for individer, som nĂŠgter at rejse.
198
00:17:02,880 --> 00:17:07,800
FN-tropper har tilbudt at hjĂŠlpe
de sidste ud, fĂžr vandet stiger.
199
00:17:07,920 --> 00:17:12,240
- og arealet skal omdannes
til verdens stĂžrste vindmĂžlle...
200
00:19:18,480 --> 00:19:19,960
Hallo.
201
00:19:20,080 --> 00:19:21,840
Hey, skat.
202
00:19:21,960 --> 00:19:24,320
HallĂžj.
203
00:19:24,440 --> 00:19:26,360
- Hej, far.
- HallĂžjsa.
204
00:19:26,480 --> 00:19:29,720
- Hvad sÄ?
- Ej, far, sidder du og ryger?
205
00:19:29,840 --> 00:19:32,600
Nej. Det... eller...
206
00:19:32,720 --> 00:19:38,480
Jeg ryger nĂŠsten aldrig.
Hvordan gÄr det? GlÊdelig jul!
207
00:19:38,600 --> 00:19:42,440
- Tak. Er I okay?
- Ja, det synes jeg da.
208
00:19:42,560 --> 00:19:46,040
Mikkel og Amalie er gÄet i seng.
Amalie skal op i morgen tidlig.
209
00:19:46,160 --> 00:19:50,360
Hun har fÄet nyt job
pÄ et nyt hotel i receptionen.
210
00:19:51,400 --> 00:19:56,000
Jeg prÞvede at fÄ noget julekonfekt
op at kĂžre med din lillebror.
211
00:19:56,120 --> 00:19:59,440
Han har fÄet en lille gave,
som er ret lousy.
212
00:19:59,560 --> 00:20:03,400
En lille plastikdut fra
sÄdan en legetÞjsautomat.
213
00:20:03,520 --> 00:20:05,080
Men han virkede glad.
214
00:20:07,040 --> 00:20:10,520
Nok om det. Hvad med dig?
215
00:20:11,200 --> 00:20:13,040
Jeg savner dig.
216
00:20:13,160 --> 00:20:15,520
Har du grĂŠdt?
217
00:20:17,560 --> 00:20:19,960
Skat?
218
00:20:22,680 --> 00:20:25,960
Jeg synes bare... alt er vĂŠk.
219
00:20:27,920 --> 00:20:31,880
- Ja.
- Og Elias...
220
00:20:33,600 --> 00:20:36,160
Ja, det sagde du godt.
221
00:20:39,360 --> 00:20:42,160
Hvad er det, man siger?
222
00:20:42,280 --> 00:20:45,640
Sorgen er kĂŠrlighedens pris.
223
00:20:45,760 --> 00:20:51,240
Hvis man har mistet noget, sÄ er det,
fordi man engang har fÄet det.
224
00:20:51,360 --> 00:20:52,880
Er du klog nu, far?
225
00:20:54,280 --> 00:20:58,720
Nej. Hold op. Jeg prĂžver bare
at sige, at hvis man har...
226
00:20:59,480 --> 00:21:03,360
Det er mÄske godt,
hvis man kan veksle tanken...
227
00:21:03,480 --> 00:21:06,040
PrĂžv at lytte til mig, skat.
228
00:21:06,880 --> 00:21:09,440
Please.
229
00:21:09,560 --> 00:21:13,000
Jeg siger aldrig noget af den slags
til dig.
230
00:21:13,120 --> 00:21:16,840
- Lyt til, hvad jeg siger.
- Jeg lytter til, hvad du siger.
231
00:21:16,960 --> 00:21:18,760
Please.
232
00:21:18,880 --> 00:21:23,000
Man skal se, om man kan veksle
tanken om det, man har mistet -
233
00:21:23,120 --> 00:21:26,480
- til en taknemlighed for det,
man fik.
234
00:21:27,840 --> 00:21:31,280
Du lytter overhovedet ikke til,
hvad jeg siger.
235
00:21:31,400 --> 00:21:34,480
Okay, jeg lytter. AltsÄ...
236
00:21:34,600 --> 00:21:38,320
I hvilken bank er det lige,
man veksler det der?
237
00:21:40,760 --> 00:21:42,880
Ja...
238
00:21:43,000 --> 00:21:46,560
Det kan du selvfĂžlgelig godt
have ret i.
239
00:21:46,680 --> 00:21:49,800
Det har jeg ogsÄ lidt svÊrt
ved at finde selv.
240
00:21:55,520 --> 00:21:57,760
Holder I jul?
241
00:21:57,880 --> 00:21:59,800
Mmm.
242
00:22:01,400 --> 00:22:04,600
- Er du ved at falde i sĂžvn?
- Ja.
243
00:22:08,720 --> 00:22:11,040
Jeg bliver her.
244
00:22:11,160 --> 00:22:13,680
Det synes jeg, du skal.
245
00:22:13,800 --> 00:22:16,440
- Du behÞver ikke lÊgge pÄ.
- Nej, nej.
246
00:22:18,320 --> 00:22:20,040
Far?
247
00:22:20,160 --> 00:22:22,680
Ja?
248
00:22:22,800 --> 00:22:25,400
Kommer I hen til os?
249
00:22:30,840 --> 00:22:33,200
Jeg ved det ikke.
250
00:22:34,640 --> 00:22:38,800
Vi skal lige...
Kan vi ikke snakke om det i morgen?
251
00:22:38,920 --> 00:22:42,160
SĂ„ kan vi tage
alt det alvorlige der.
252
00:22:42,280 --> 00:22:44,120
Ja.
253
00:22:46,640 --> 00:22:50,000
- Vi lader vÊre at lÊgge pÄ, ikke?
- Mmm.
254
00:23:04,680 --> 00:23:06,800
Godnat, min skat.
255
00:23:33,040 --> 00:23:34,760
Godmorgen.
256
00:23:34,880 --> 00:23:37,120
Godmorgen.
257
00:23:40,960 --> 00:23:43,000
Havde du mareridt?
258
00:23:43,120 --> 00:23:45,200
Ja.
259
00:23:46,320 --> 00:23:49,760
Men det er fint nok.
Det har jeg nogle gange.
260
00:23:57,320 --> 00:23:59,080
I kommer ikke, vel?
261
00:24:07,360 --> 00:24:09,080
Det tror jeg ikke.
262
00:24:10,320 --> 00:24:13,720
Jeg ville virkelig gerne, men...
263
00:24:13,840 --> 00:24:17,120
Jeg tror ikke, jeg kan
med Mikkel og med...
264
00:24:19,760 --> 00:24:24,400
Jeg har ogsÄ en masse samtaler,
jeg skal til, her i januar.
265
00:24:24,520 --> 00:24:27,800
Det er virkelig ikke,
fordi jeg ikke...
266
00:24:29,480 --> 00:24:31,600
Ja...
267
00:24:36,880 --> 00:24:40,400
Men du skal nok fÄ det op
at kĂžre derovre.
268
00:24:40,520 --> 00:24:42,320
Det er jeg sikker pÄ.
269
00:24:47,960 --> 00:24:51,120
- Det bliver godt.
- Ja.
270
00:24:59,200 --> 00:25:01,200
Vi ses, far.
271
00:25:03,560 --> 00:25:05,280
Vi ses.
272
00:25:08,240 --> 00:25:10,360
Jeg elsker dig, far.
273
00:25:13,520 --> 00:25:15,240
Jeg elsker dig.
274
00:25:42,960 --> 00:25:44,840
Hej, skat.
275
00:25:44,960 --> 00:25:47,360
- Er du okay?
- Jeg kommer nu.
276
00:25:47,480 --> 00:25:51,600
Kan du tage Mikkel?
Jeg skal smutte lige om lidt.
277
00:25:51,720 --> 00:25:54,160
Yes.
278
00:26:01,440 --> 00:26:03,800
- Vi ses.
- Ja.
279
00:26:05,760 --> 00:26:09,160
- Du er smuk.
- Tak.
280
00:26:10,760 --> 00:26:12,200
Hvad sÄ?
281
00:26:16,160 --> 00:26:19,160
Jeg vil gerne hjem.
282
00:26:19,280 --> 00:26:21,400
Det vil jeg ogsÄ.
283
00:26:24,000 --> 00:26:26,240
Hej, skat.
284
00:26:31,440 --> 00:26:33,080
Vi ses.
285
00:26:44,680 --> 00:26:46,680
Laura.
286
00:26:47,720 --> 00:26:51,120
Bare tag. Der er hun. Fedt.
287
00:26:51,240 --> 00:26:56,200
Jeg har hĂŠldt helt op.
Tag den store. Godt nytÄr!
288
00:26:56,320 --> 00:27:00,080
Godt nytÄr!
289
00:27:01,720 --> 00:27:04,800
Pas pÄ bord fire.
290
00:27:04,920 --> 00:27:08,120
Pas pÄ bord fire.
De fyre er skideliderlige.
291
00:27:08,240 --> 00:27:11,800
UndgÄ Þjenkontakt.
Godt nytÄr.
292
00:27:14,160 --> 00:27:19,080
Fem, fire, tre, to, en!
293
00:27:32,440 --> 00:27:35,760
Godt nytÄr!
294
00:28:08,880 --> 00:28:12,240
- Du er ikke herfra, vel?
- Nej.
295
00:28:12,360 --> 00:28:15,520
- Hvor kommer du fra?
- Danmark.
296
00:28:15,640 --> 00:28:19,560
- Hvad laver du her?
- Jeg er flygtning.
297
00:28:21,000 --> 00:28:23,360
Det gĂžr mig ondt.
298
00:28:23,480 --> 00:28:26,040
- Hvad hedder du?
- Laura.
299
00:28:27,200 --> 00:28:30,080
- Jeg hedder Tom.
- Tom. Tom...
300
00:28:44,440 --> 00:28:46,440
Vent, vent, vent...
301
00:28:48,960 --> 00:28:51,880
- VĂŠr stille.
- Okay.
302
00:28:56,680 --> 00:29:00,880
- Hvad med i morgen?
- Nej, nej.
303
00:29:01,000 --> 00:29:03,240
- Er du sikker?
- Ja.
304
00:29:03,360 --> 00:29:07,360
- MÄske kan vi...
- Det er helt fint.
305
00:29:07,480 --> 00:29:10,000
- Farvel.
- Farvel.
306
00:29:15,000 --> 00:29:17,160
SÄ er jeg pÄ vej.
307
00:29:17,280 --> 00:29:20,040
Hav det lige godt, skat.
Hej sÄ lÊnge.
308
00:29:20,160 --> 00:29:22,440
Hav en god dag.
309
00:30:04,280 --> 00:30:05,440
Hallo.
310
00:30:05,560 --> 00:30:08,000
Elias?
311
00:30:08,120 --> 00:30:10,280
Hej, Laura.
312
00:30:16,880 --> 00:30:19,000
Hvor...
313
00:30:19,120 --> 00:30:21,360
Hvor er du?
314
00:30:22,520 --> 00:30:26,720
Jeg troede, du var dĂžd. Vi troede
alle, du var dĂžd. Hvad sker der?
315
00:30:28,640 --> 00:30:34,080
Det troede jeg egentlig ogsÄ.
Jeg skulle hilse fra min mor.
316
00:30:34,200 --> 00:30:38,720
- Undskyld, jeg ikke har ringet fĂžr.
- Hvad er der sket? Er du okay?
317
00:30:42,440 --> 00:30:45,440
Jeg var udsat for et overfald.
318
00:30:45,560 --> 00:30:51,120
Jeg lÄ i koma i en mÄned,
uden at de vidste, hvem jeg var.
319
00:30:51,240 --> 00:30:56,640
Jeg brugte lang tid pÄ at komme mig.
Jeg kunne ikke rigtig tale med nogen.
320
00:30:57,720 --> 00:31:00,160
Hvor er du?
321
00:31:00,280 --> 00:31:02,440
I Polen.
322
00:31:03,520 --> 00:31:07,760
PĂ„ et genoptrĂŠningscenter.
Jeg ved ikke lige...
323
00:31:10,200 --> 00:31:13,720
Jeg hÄber bare,
jeg kommer til at gÄ igen.
324
00:31:17,120 --> 00:31:21,240
Jeg skal jo vĂŠre "best man"
til Mathildes bryllup.
325
00:31:21,360 --> 00:31:22,720
Gud ja.
326
00:31:22,840 --> 00:31:25,640
Det er sÄ vildt,
at Mathilde skal giftes.
327
00:31:25,760 --> 00:31:29,520
Giv hende et smĂŠkkys fra mig.
328
00:31:30,280 --> 00:31:36,400
Elias, du har fÄet de beskeder,
jeg sendte til dig sÄ? Eller hvad?
329
00:31:36,520 --> 00:31:38,480
Ja.
330
00:31:40,320 --> 00:31:42,760
Okay...
331
00:31:42,880 --> 00:31:45,760
Jeg vil bare sige, at...
332
00:31:47,160 --> 00:31:50,040
Jeg mente det, jeg skrev.
333
00:31:50,880 --> 00:31:52,880
Det er jeg ogsÄ glad for.
334
00:31:53,000 --> 00:31:56,600
Jeg ville sÄ gerne have haft,
at du var her.
335
00:31:59,160 --> 00:32:01,400
Jeg savner dig.
336
00:32:07,200 --> 00:32:11,640
Jeg savner ogsÄ dig, men tingene
er ikke helt de samme mere, Laura.
337
00:32:13,320 --> 00:32:19,000
Jeg sover ikke godt og har svĂŠrt ved
at gÄ. Jeg kan ikke sÄ meget alene.
338
00:32:20,880 --> 00:32:23,120
AltsÄ...
339
00:32:23,240 --> 00:32:26,000
Jeg kunne passe pÄ dig.
340
00:32:27,480 --> 00:32:31,880
Tingene er altsÄ heller ikke de samme
for mig mere, Elias.
341
00:32:33,760 --> 00:32:36,240
Er der sket noget?
342
00:32:36,360 --> 00:32:38,560
Nej, men...
343
00:32:40,920 --> 00:32:46,680
AltsÄ, jeg sover heller ikke sÄ godt
om natten. LĂŠngere.
344
00:32:48,240 --> 00:32:52,560
SĂ„ kunne vi lade vĂŠre med
at kunne sove... sammen?
345
00:32:58,320 --> 00:33:00,320
Ja, okay...
346
00:33:01,600 --> 00:33:04,560
Ăhm... Laura, det...
347
00:33:06,120 --> 00:33:09,800
- Det kan jeg ikke.
- Nej, okay.
348
00:33:09,920 --> 00:33:11,800
Men...
349
00:33:14,960 --> 00:33:19,080
Vi... ses nok...
en eller anden gang sÄ.
350
00:33:19,200 --> 00:33:21,200
Ja.
351
00:33:24,000 --> 00:33:26,480
Hav det godt, Laura.
352
00:33:51,600 --> 00:33:55,120
- Hej. Hvor er du smuk.
- Tak skal du have.
353
00:33:55,240 --> 00:33:58,160
Vi gÄr om lidt,
men vi tager lige en kop kaffe.
354
00:33:58,280 --> 00:34:01,520
- Ligger hun stadig derinde?
- Ja.
355
00:34:01,640 --> 00:34:04,840
Hun spiser ikke noget,
og hun grĂŠder hele tiden.
356
00:34:04,960 --> 00:34:07,320
Det er da godt, Elias er i live.
357
00:34:07,440 --> 00:34:11,000
Ja. Men hun har ligget derinde
i tre uger.
358
00:34:11,120 --> 00:34:14,760
Jeg er ogsÄ ret nervÞs
for min bror Holger.
359
00:34:14,880 --> 00:34:15,960
Hvor er han?
360
00:34:16,080 --> 00:34:19,800
Han prĂžver at hustle sig selv
hele vejen til Thailand.
361
00:34:19,920 --> 00:34:24,240
Han ser sig selv i en hĂŠngekĂžje,
tror jeg.
362
00:34:24,360 --> 00:34:27,920
Du fÄr lige en hurtig kop kaffe.
363
00:34:30,000 --> 00:34:32,040
Er det koldt derude?
364
00:34:32,160 --> 00:34:36,240
Ja... lidt kĂžligt, men varmt i solen.
365
00:34:36,360 --> 00:34:38,440
Jeg finder lige mine briller.
366
00:35:15,200 --> 00:35:19,720
- Har du lĂŠst det, vi skulle lĂŠse?
- Ikke endnu.
367
00:35:19,840 --> 00:35:22,360
Jeg har heller ikke...
368
00:35:22,480 --> 00:35:26,120
Hej, Laura, skat.
Vil du ikke med i kirke?
369
00:35:26,240 --> 00:35:29,520
- MĂ„ jeg lokke noget mad i dig?
- Mor...
370
00:35:30,960 --> 00:35:32,960
Hvad er der?
371
00:35:37,200 --> 00:35:39,200
Rejser du fra mig?
372
00:35:40,520 --> 00:35:43,360
Jeg tager til Finland.
373
00:35:45,240 --> 00:35:46,560
Okay.
374
00:35:48,240 --> 00:35:51,520
Har du ophold i Finland?
375
00:35:52,480 --> 00:35:55,280
De Äbner for visum.
376
00:35:55,400 --> 00:35:59,560
AltsÄ, bare sÄdan et besÞgsvisum
for tidligere danskere.
377
00:35:59,680 --> 00:36:03,280
- Min veninde Mathilde skal giftes.
- NÄh.
378
00:36:09,440 --> 00:36:12,040
Du vil gerne op til Elias.
379
00:36:12,160 --> 00:36:15,560
Ja. Det vil jeg gerne.
380
00:37:04,200 --> 00:37:07,720
Papirer, pas.
381
00:37:21,120 --> 00:37:22,120
Tak.
382
00:38:18,160 --> 00:38:21,000
Jeg tror, Mathilde er her et sted.
383
00:38:21,120 --> 00:38:23,240
Okay, tak.
384
00:38:24,920 --> 00:38:28,040
Mathilde, du har fÄet en gÊst.
385
00:38:40,320 --> 00:38:43,400
- Jeg har savnet dig sÄ meget.
- I lige mÄde!
386
00:38:43,520 --> 00:38:46,640
Det er sÄ vildt, alt det,
der er sket.
387
00:38:46,760 --> 00:38:50,480
Ja, og alt det, der skal ske.
Det er i morgen!
388
00:38:50,600 --> 00:38:53,920
Han er fucking sĂžd.
SÄ dejlig og sÄ skÞn.
389
00:38:54,040 --> 00:38:57,640
- Er der kommet nogen danskere?
- Ja, de er i sauna.
390
00:38:57,760 --> 00:39:01,200
Og de plasker vand pÄ hinanden.
Det er et finsk bryllup.
391
00:39:03,280 --> 00:39:06,160
Du skal lige sige hej til gutterne.
392
00:39:06,280 --> 00:39:09,360
Hallo, drenge!
Laura er kommet!
393
00:39:09,480 --> 00:39:12,040
Laura! Hey, Laura!
394
00:39:15,720 --> 00:39:17,760
Kom op i saunaen!
395
00:39:27,360 --> 00:39:31,680
Men, skat, jeg ved ikke,
om Elias kommer.
396
00:39:31,800 --> 00:39:34,200
Jeg har ikke hĂžrt fra ham.
397
00:39:35,680 --> 00:39:39,920
Jeg tror stadig, han er ret ramt
efter alt det, som er sket.
398
00:39:40,920 --> 00:39:45,200
Han har en mĂŠrkelig ide om,
at han skal kunne stÄ -
399
00:39:45,320 --> 00:39:48,440
- hvis han skal vĂŠre best man.
400
00:39:50,560 --> 00:39:55,480
Men det er ikke det, det handler om.
Det er jo, fordi du kommer.
401
00:39:56,880 --> 00:40:02,280
Det er noget blufĂŠrdighedshallĂžj.
Du skal ikke se ham pÄ den mÄde.
402
00:40:04,720 --> 00:40:06,960
Okay.
403
00:42:28,240 --> 00:42:32,240
I Faderens og SĂžnnens
og HelligÄrdens navn.
404
00:42:32,360 --> 00:42:37,160
Vi er samlet her i dag
for at vie disse to mennesker.
405
00:42:37,280 --> 00:42:42,880
Johannes Leo MĂ€kinen
og Mathilde Hakala Rasmussen.
406
00:43:01,160 --> 00:43:04,560
Hvad er sÄ dine planer for fremtiden?
407
00:43:07,000 --> 00:43:09,200
Det aner jeg ikke.
408
00:43:10,080 --> 00:43:13,440
Det hele er sÄ underligt nu.
409
00:43:15,000 --> 00:43:17,640
Der er ikke sÄ meget at stille op.
410
00:43:19,640 --> 00:43:22,920
Men der er hÄb.
411
00:43:23,040 --> 00:43:27,000
Hvad nu, hvis jeres generation
kan ĂŠndre alt?
412
00:43:27,920 --> 00:43:29,720
Ja.
413
00:43:33,440 --> 00:43:35,120
SkÄl.
414
00:43:35,240 --> 00:43:36,880
SkÄl.
415
00:43:46,800 --> 00:43:49,040
Undskyld mig.
416
00:43:55,320 --> 00:43:57,600
Jeg tager den her stol.
417
00:43:59,600 --> 00:44:02,080
- Hej.
- Hej.
418
00:44:16,480 --> 00:44:20,760
Hvor lÊnge gÄr der, fÞr du gider
tale med mig igen?
419
00:44:23,280 --> 00:44:28,160
- Det er ikke, fordi jeg ikke vil.
- Vi vil se jer kysse!
420
00:44:29,120 --> 00:44:31,200
Er du klar?
421
00:44:35,360 --> 00:44:38,680
Det ved jeg ikke.
422
00:44:38,800 --> 00:44:40,120
Hey!
423
00:44:40,240 --> 00:44:42,280
Se lige pÄ mig.
424
00:44:44,000 --> 00:44:46,320
Jeg har savnet dig.
425
00:44:52,640 --> 00:44:55,080
Jeg har ogsÄ savnet dig.
426
00:45:06,760 --> 00:45:08,920
Det var godt, du kom.
427
00:45:10,880 --> 00:45:13,120
SelvfĂžlgelig gjorde jeg det.
428
00:45:17,760 --> 00:45:21,520
Og hvis du vil have det,
sÄ bliver jeg ogsÄ.
429
00:45:35,560 --> 00:45:38,120
Havde jeg glemt noget?
430
00:45:38,240 --> 00:45:41,920
Ja. Du havde glemt mig.
431
00:45:47,920 --> 00:45:51,640
Alle dem fra Denmark
rejser sig op!
432
00:45:54,680 --> 00:45:59,000
Kom sÄ, Danmark!
Kom sÄ, Danmark!
433
00:45:59,960 --> 00:46:01,720
... Danmark...!
434
00:46:01,840 --> 00:46:06,560
Og alle jer psykopater fra Finland,
I rejser jer ogsÄ op!
435
00:46:18,280 --> 00:46:21,600
Bare bliv siddende.
436
00:46:21,720 --> 00:46:23,600
Nej.
437
00:46:29,160 --> 00:46:31,560
Det klarer du da fint.
438
00:46:34,400 --> 00:46:35,560
Ja...
439
00:46:35,680 --> 00:46:38,280
Er du okay?
440
00:47:33,640 --> 00:47:36,040
Klip sokkerne af ham!
441
00:48:30,520 --> 00:48:37,760
Det dufter lysegrĂžnt af grĂŠs
442
00:48:37,880 --> 00:48:46,040
i grĂžft og mark og enge.
443
00:48:47,120 --> 00:48:54,520
Og vinden kysser klit og nĂŠs
444
00:48:54,640 --> 00:49:00,160
og reder urtesenge.
445
00:49:03,520 --> 00:49:11,480
Guds sol gÄr ind
i krop og sind
446
00:49:11,600 --> 00:49:19,920
forkynder, at nu kommer
447
00:49:20,040 --> 00:49:29,040
en varm og lys skĂŠrsommer.
448
00:50:04,320 --> 00:50:07,200
Tekster: Helle Schou Kristiansen
Dansk Video Tekst32636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.