All language subtitles for Familier.Som.Vores.S01E06.DANiSH.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-DKV.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:04,240 Det er uoverskueligt lige nu. Tusindvis gĂ„r til grunde. 2 00:00:04,360 --> 00:00:08,520 Sagen med Danilo forsvinder. Hvad der er sket i Danmark, bliver i Danmark. 3 00:00:08,640 --> 00:00:10,240 Jeg melder mig nu, Nik. 4 00:00:10,360 --> 00:00:14,320 Jeg ringer til ambassaden i London. Vi tager derover nu. 5 00:00:14,440 --> 00:00:17,160 - Elias. - Tag bĂ„den til Stegna i Polen. 6 00:00:17,280 --> 00:00:19,680 SĂ„ kommer jeg og henter dig. Farvel, Danmark! 7 00:00:21,840 --> 00:00:24,880 - Vi skal skifte lĂ„s. - Det mĂ„ vĂŠre en fejl. 8 00:00:25,000 --> 00:00:27,360 Vi kommer ikke videre. 9 00:00:28,840 --> 00:00:30,080 - Bartek. - Elias. 10 00:00:30,200 --> 00:00:34,560 - Hej, Laura! Hvad sĂ„? - Tag til noget, der hedder Elblag. 11 00:00:34,680 --> 00:00:37,360 Hvis jeg ikke er der i aften, sĂ„ tag til din mor. 12 00:00:37,480 --> 00:00:42,440 - Betjenten kĂžrer dig. - Kom med mig. 13 00:01:05,800 --> 00:01:09,200 Undskyld. Hvor skal vi hen? 14 00:01:14,360 --> 00:01:17,760 Jeg skal mĂždes med min kĂŠreste pĂ„ togstationen. 15 00:01:19,720 --> 00:01:24,160 - Hvad laver vi her? - Skal du tisse? 16 00:01:24,280 --> 00:01:26,920 Det skal jeg. 17 00:01:29,520 --> 00:01:33,800 Du mĂ„ ikke bruge din mobil. Det er ulovligt her, okay? 18 00:01:33,920 --> 00:01:37,920 - Du er flygtning, sĂ„ ingen mobil. - Okay. 19 00:01:47,680 --> 00:01:50,160 Hvem er han? 20 00:01:50,280 --> 00:01:56,200 Er han en rigtig politibetjent eller en sindssyg vagt? 21 00:01:58,920 --> 00:02:02,360 Han bryder sig ikke om flygtninge. 22 00:02:02,480 --> 00:02:07,000 Men det er okay. Han hjĂŠlper dig, hvis du gĂžr, som han siger. 23 00:02:08,240 --> 00:02:13,040 Han kender de rigtige mennesker. Bare vĂŠr tĂ„lmodig, ikke? 24 00:02:14,440 --> 00:02:16,960 Lad mig tale med ham. 25 00:02:22,760 --> 00:02:27,200 - Kan vi ikke bare efterlade ham? - Hvorfor? Er han din kĂŠreste? 26 00:02:53,160 --> 00:02:57,400 - Undskyld. MĂ„ jeg lĂ„ne din telefon? - Min telefon? 27 00:02:57,520 --> 00:03:00,680 - Okay. - Tak. 28 00:03:00,800 --> 00:03:05,760 - Er det det sidste tog herfra? - Ja, det tror jeg. 29 00:03:30,080 --> 00:03:31,800 Tak. 30 00:04:00,200 --> 00:04:03,360 Hej. Vil du lĂ„ne min telefon igen? 31 00:04:03,480 --> 00:04:05,400 - MĂ„ jeg? - Ja. 32 00:04:05,520 --> 00:04:09,040 - Charmetrold! - Okay. 33 00:04:24,480 --> 00:04:26,960 Tak. 34 00:05:25,760 --> 00:05:28,200 Jeg hedder Tomek. 35 00:05:28,320 --> 00:05:31,400 Du er virkelig smuk. 36 00:05:31,520 --> 00:05:35,160 Vil du snakke? AltsĂ„ ikke i telefon, men med mig? 37 00:05:36,440 --> 00:05:38,680 Nej? 38 00:05:38,800 --> 00:05:40,880 Okay. 39 00:05:41,000 --> 00:05:44,400 Jeg betaler dig, og sĂ„ snakker du med mig. Okay? 40 00:05:46,360 --> 00:05:50,480 - Jeg er ikke til salg. - Du kan tale. 41 00:05:50,600 --> 00:05:55,280 - Hvor meget skal jeg betale? - Jeg er stadig ikke til salg. 42 00:05:57,040 --> 00:06:01,560 Alt her i verden er til salg for den rigtige pris. 43 00:06:02,400 --> 00:06:06,120 Men bare rolig. Vi gĂžr dig ikke noget. 44 00:06:06,240 --> 00:06:09,240 Vi glĂŠder os bare til at komme hjem. 45 00:06:09,360 --> 00:06:13,320 Og jeg synes, du er meget smuk. 46 00:06:15,360 --> 00:06:20,800 Men mĂ„ske ogsĂ„ lidt trist. Er du sulten? 47 00:06:20,920 --> 00:06:25,120 - Har du noget at spise? - Lad mig se. Her. 48 00:06:36,080 --> 00:06:39,440 Hvad koster du sĂ„? 49 00:06:39,560 --> 00:06:41,640 Dig kan jeg lide. 50 00:06:42,880 --> 00:06:46,560 - StĂŠrk kvinde. - SkĂ„l. Drik, min ven. 51 00:06:46,680 --> 00:06:50,320 Og ikke sĂ„ trist mere. 52 00:06:50,440 --> 00:06:52,680 SkĂ„l! 53 00:06:56,080 --> 00:07:00,920 - Jeg er nĂždt til at spise fĂžrst. - Klart. 54 00:07:08,760 --> 00:07:13,240 SkĂ„l! Drik ud! 55 00:07:13,360 --> 00:07:18,400 - Det bliver sjovt! - SĂ„dan! 56 00:07:18,520 --> 00:07:22,680 Et sted nede fra det sorte vand 57 00:07:22,800 --> 00:07:28,280 bestiger en ung kosak sin hest og tager Ăžmt afsked med sin pige... 58 00:07:28,400 --> 00:07:33,160 - Det er alt for hĂžjt. - Vi synger altid. 59 00:07:33,280 --> 00:07:35,440 De forstĂ„r det. 60 00:07:38,040 --> 00:07:42,680 Stille. Nu synger du. 61 00:07:42,800 --> 00:07:48,400 - Vil hun synge? - Nu ikke sĂ„ genert. 62 00:07:48,520 --> 00:07:50,040 Drik vodka! 63 00:07:50,160 --> 00:07:54,120 - GĂžr det ordentligt! Igen! - Syng, syng! 64 00:07:54,240 --> 00:07:57,360 - Okay. Okay. - Nu synger hun. 65 00:07:57,480 --> 00:08:00,120 Syng, syng. 66 00:08:00,240 --> 00:08:03,040 - Hvor er hun fra? - Hun er en af vores. 67 00:08:03,120 --> 00:08:08,480 Du har danset med mig i 20 Ă„r. 68 00:08:09,560 --> 00:08:15,280 Og du har lĂŠrt mig de trin, jeg fĂžlger, men ikke forstĂ„r. 69 00:08:16,480 --> 00:08:19,440 KĂžbenhavn 70 00:08:19,560 --> 00:08:22,840 du er kun alt, jeg har. 71 00:08:23,520 --> 00:08:27,440 NĂ„r dine tusind Ăžjne lukker i 72 00:08:27,560 --> 00:08:31,640 og mĂžrket maler dig uendelig 73 00:08:31,760 --> 00:08:36,960 og dine dĂžtre, de vil mig intet godt. 74 00:08:39,520 --> 00:08:44,040 - Bravo! - Det er vores pige, gutter! 75 00:08:49,120 --> 00:08:51,680 - Har du fĂ„et sovet? - Lidt. 76 00:08:51,800 --> 00:08:55,480 - Lad ham vĂŠre. - Det er for sent. 77 00:08:58,840 --> 00:09:03,120 For sent. Hvor skal du hen? 78 00:09:06,640 --> 00:09:10,360 Efter ham! Vis ham, at han ikke har ret til at vĂŠre her! 79 00:09:10,480 --> 00:09:13,680 - Hold op. Han har ikke gjort noget. - Skrid! 80 00:09:13,800 --> 00:09:18,840 Der er mange piger i verden, men de fleste er i Ukraine. 81 00:09:18,960 --> 00:09:26,000 Der skal mit hjerte vĂŠre ved siden af min elskede tĂžs. 82 00:09:32,600 --> 00:09:35,520 Okay? 83 00:09:35,640 --> 00:09:38,280 SĂ„dan der. Ja. 84 00:09:40,320 --> 00:09:42,880 Du skyder med pistol. 85 00:09:43,000 --> 00:09:48,080 - Jeg skal holde stramt, ikke? - Hold stramt. Skal jeg ordne det? 86 00:09:48,200 --> 00:09:50,120 Nej, det er okay. 87 00:09:50,240 --> 00:09:52,920 Jeg er ikke til vĂ„ben. 88 00:09:55,280 --> 00:09:57,680 Det er bedre uden vĂ„ben. 89 00:10:00,720 --> 00:10:03,520 Jeg er en fucking Bambi. 90 00:10:05,640 --> 00:10:07,760 Det er bedre med et kys. 91 00:10:09,080 --> 00:10:11,560 Det er ikke bedre med et kys. 92 00:10:11,680 --> 00:10:14,440 Jeg har stadig en kĂŠreste. 93 00:10:16,200 --> 00:10:21,600 - Hvor? - Et eller andet sted. 94 00:10:22,800 --> 00:10:25,760 Fart pĂ„, for fanden! 95 00:10:25,880 --> 00:10:28,680 Vis ham, han ikke har ret til at vĂŠre her! 96 00:10:39,880 --> 00:10:43,840 Lad vĂŠre! Stop! 97 00:10:50,760 --> 00:10:51,440 Stop! 98 00:11:23,560 --> 00:11:27,480 Du har danset med mig 99 00:11:27,600 --> 00:11:29,840 i 20 Ă„r. 100 00:11:32,000 --> 00:11:38,560 Og du har lĂŠrt mig de trin, jeg fĂžlger, men ikke forstĂ„r. 101 00:11:39,880 --> 00:11:42,440 KĂžbenhavn 102 00:11:44,160 --> 00:11:48,440 du er kun alt, jeg har. 103 00:11:48,560 --> 00:11:52,760 NĂ„r dine tusind Ăžjne lukker i 104 00:11:54,240 --> 00:11:57,800 og mĂžrket maler dig uendelig 105 00:12:03,040 --> 00:12:05,960 og dine dĂžtre 106 00:12:10,840 --> 00:12:14,080 de vil mig intet godt. 107 00:12:17,320 --> 00:12:20,120 Og dine Ăžjne 108 00:12:25,520 --> 00:12:30,720 lyser mig hjem, nĂ„r jeg fĂ„r nok. 109 00:12:37,280 --> 00:12:39,760 Hej, mor. 110 00:12:44,680 --> 00:12:46,640 Mor. 111 00:12:48,040 --> 00:12:50,080 Hvad sĂ„? 112 00:12:53,640 --> 00:12:55,480 Laura! 113 00:12:55,600 --> 00:12:59,880 Nej! Åh, du er kommet. 114 00:13:06,920 --> 00:13:09,400 Du har forandret dig. 115 00:13:09,520 --> 00:13:12,800 Er der sket noget med dig? 116 00:13:15,320 --> 00:13:16,720 Nej. 117 00:13:17,560 --> 00:13:20,200 Alt er fint. 118 00:13:45,560 --> 00:13:49,320 - Mathilde? - Hej, Laura. Jeg fik din besked. 119 00:13:49,440 --> 00:13:52,400 Hej! 120 00:13:52,520 --> 00:13:56,800 Hvor er det godt at se dig. Shit, du er blevet tynd! Hvor er du? 121 00:13:56,920 --> 00:13:59,800 I Bukarest. Jeg kom i morges. 122 00:13:59,920 --> 00:14:03,040 - Det er megafedt at se dig igen. - Ja, ogsĂ„ dig. 123 00:14:03,160 --> 00:14:06,880 Undskyld. Det larmer lidt her. Hvor er du henne? 124 00:14:07,000 --> 00:14:09,760 - Jeg er i fucking Finland. - Du er i Finland. 125 00:14:09,880 --> 00:14:13,720 Hvad hedder det nu... du har ikke hĂžrt fra Elias, vel? 126 00:14:13,840 --> 00:14:17,760 - Jeg kan ikke komme igennem. - Jeg har ikke hĂžrt fra ham... 127 00:14:17,960 --> 00:14:20,120 Undskyld. Det er min tur. 128 00:14:20,240 --> 00:14:24,360 Han er nok bare uden dĂŠkning. Han kommer nok om et par dage. 129 00:14:24,480 --> 00:14:28,320 Det er sĂ„ sĂždt, han tager ned til dig. 130 00:14:28,440 --> 00:14:31,920 - Hvordan er Bukarest? - SĂ„dan her. 131 00:14:33,440 --> 00:14:38,040 Fuck, der er klamt. Er der mange, der bor der? 132 00:14:38,160 --> 00:14:43,120 Ja. Jeg deler seng med min mor. Jeg mĂ„ skaffe en, inden Elias kommer. 133 00:14:43,240 --> 00:14:47,520 SĂ„ skal du bare sige, I er gift. SĂ„ fĂ„r I et vĂŠrelse selv. 134 00:14:47,640 --> 00:14:51,360 Er det sĂ„dan, I skal bo sĂ„? 135 00:14:54,560 --> 00:14:58,280 - Ja. - Du skal jo ikke vĂŠre der. 136 00:14:58,400 --> 00:15:03,760 Find ud af et eller andet. FĂ„ noget op at stĂ„. FĂ„ et arbejde. 137 00:15:04,560 --> 00:15:06,360 Og bum, sĂ„ kommer Elias. 138 00:15:06,480 --> 00:15:12,320 Bum? Du er jo sĂ„ glad! "Op at stĂ„". Det ville min far synes var sjovt. 139 00:15:12,440 --> 00:15:16,800 - Det mĂ„ du ikke sige. - Du har totalt far-humor. 140 00:15:18,920 --> 00:15:21,440 Shit, bliver nok nĂždt til at gĂ„. 141 00:15:22,920 --> 00:15:25,480 Luk rĂžven! 142 00:15:25,600 --> 00:15:28,560 Laura, hvad er det, der sker? 143 00:15:28,680 --> 00:15:32,320 Fuck, det er koldt! Jeg skal nok tage mig sammen. Elsker dig! 144 00:15:32,440 --> 00:15:33,920 Elsker dig! 145 00:15:45,800 --> 00:15:48,040 NĂ„, sĂžde. 146 00:15:52,200 --> 00:15:54,280 Hvor er det vildt at vĂŠre her. 147 00:15:57,240 --> 00:16:00,800 Se, nu er vi her. SĂ„ er vi her. 148 00:16:01,680 --> 00:16:04,440 Det giver sĂ„ mange minder at vĂŠre her. 149 00:16:04,560 --> 00:16:08,720 Her har mor vĂŠret sĂ„ mange gange som barn. SĂ„ boede jeg lige derovre. 150 00:16:12,360 --> 00:16:15,360 - Hvor meget? - Det bliver 230 euro. 151 00:16:15,480 --> 00:16:19,440 - Amalie, hvad siger han? - 230. 152 00:16:19,560 --> 00:16:21,920 Jeg har... 153 00:16:22,040 --> 00:16:24,720 Jeg har kun 200. 154 00:16:24,840 --> 00:16:29,040 Har du nogen? Det er det sidste, jeg har. 155 00:16:29,160 --> 00:16:34,320 Jeg har 40. SĂ„ har jeg ikke flere. Du skal ikke give ham drikkepenge. 156 00:16:36,160 --> 00:16:38,360 - Tak. - Vil De have penge tilbage? 157 00:16:38,480 --> 00:16:40,120 Du vil have penge tilbage. 158 00:16:40,240 --> 00:16:42,880 Jeg vil gerne have penge tilbage. 159 00:16:46,360 --> 00:16:50,040 - Her er smukt, hvad? - Er det ikke fint? 160 00:16:50,760 --> 00:16:53,320 Bonjour. Tjekker De ind? 161 00:16:53,440 --> 00:16:57,880 Nej. Jeg leder efter mr. Boyer. 162 00:16:58,000 --> 00:17:00,120 - Arbejder han i dag? - Ja. 163 00:17:00,240 --> 00:17:04,080 Vil du sige, Amalie er her? 164 00:17:06,280 --> 00:17:09,600 Ej, Mikkel, her sad mor altid - 165 00:17:09,720 --> 00:17:14,480 - sammen med morfar og onkel Nikolaj, lige derinde ved pejsen. 166 00:17:16,600 --> 00:17:19,400 Det er helt vildt at se det igen. 167 00:17:23,000 --> 00:17:25,400 Skat... 168 00:17:25,600 --> 00:17:30,640 Mr. Boyer? Amalie. Kan De huske mig? 169 00:17:30,760 --> 00:17:37,560 Jeg talte med Deres kone i gĂ„r. Jeg plejede at komme her med min far. 170 00:17:37,680 --> 00:17:41,360 Jeg legede med Deres sĂžn, Rafael, lige derovre. 171 00:17:41,480 --> 00:17:47,120 NĂ„! Amalie! Naturligvis. Om forladelse! 172 00:17:47,240 --> 00:17:51,640 - Min kone sagde nĂŠste uge, sĂ„... - Okay. 173 00:17:51,760 --> 00:17:56,320 Mr. Boyer? Vi har problemer. 174 00:17:57,600 --> 00:18:00,280 Vi er i vanskeligheder her - 175 00:18:00,400 --> 00:18:04,360 - og jeg tĂŠnkte pĂ„, om De kunne hjĂŠlpe os. 176 00:18:05,600 --> 00:18:09,840 - Min sĂžn skal bruge et sted at sove. - Her? 177 00:18:09,960 --> 00:18:12,600 Ja, i aften. 178 00:18:17,040 --> 00:18:19,600 Ja. 179 00:18:19,720 --> 00:18:22,680 Jeg ved, meget har ĂŠndret sig. 180 00:18:22,800 --> 00:18:26,520 Det er ikke, som det var, men... 181 00:18:26,640 --> 00:18:30,960 Vi har rejst hele dagen med toget fra Paris - 182 00:18:31,080 --> 00:18:35,120 - og vi kunne kun komme fra stationen i en meget dyr taxi. 183 00:18:35,240 --> 00:18:39,200 Vi har mistet alt. Vi har mistet alt. 184 00:18:39,320 --> 00:18:43,760 Jeg ved ikke rigtig. Det er meget forvirrende. 185 00:18:43,880 --> 00:18:48,280 Vi har ingen ledige vĂŠrelser. Vi er booket op. 186 00:18:48,400 --> 00:18:54,200 - Mange gĂŠster, som du kan se. - Men jeg tĂŠnkte, at De... 187 00:18:54,320 --> 00:18:58,680 Jobbet er helt okay. Det er okay. NĂŠste uge. 188 00:18:58,800 --> 00:19:02,520 Du har arbejdstilladelse, ikke? 189 00:19:02,640 --> 00:19:05,480 Nej. 190 00:19:05,600 --> 00:19:11,280 Men jeg tĂŠnkte pĂ„, om De kan bruge en til at gĂžre rent. 191 00:19:11,400 --> 00:19:14,280 Indtil jeg fĂ„r papirerne. 192 00:19:15,960 --> 00:19:18,320 Det er virkelig kompliceret. 193 00:19:18,440 --> 00:19:22,360 Jeg er virkelig ked af det, men... 194 00:19:22,480 --> 00:19:24,680 Og jeg har ret travlt lige nu... 195 00:19:24,800 --> 00:19:29,400 PĂ„ en eller anden mĂ„de er vi endt i Frankrig uden noget. 196 00:19:29,520 --> 00:19:32,400 Og det er i bund og grund min skyld. 197 00:19:32,520 --> 00:19:36,640 Men vi har ikke engang et sted at sove. 198 00:19:38,240 --> 00:19:41,360 Jeg ved ikke, hvad vi skal gĂžre. 199 00:19:41,480 --> 00:19:45,040 Amalie har altid omtalt Dem som en venlig mand. 200 00:19:45,160 --> 00:19:48,000 SĂ„dan husker hun Dem. 201 00:19:48,120 --> 00:19:51,480 Vores land eksisterer ikke mere. 202 00:19:51,600 --> 00:19:54,640 Vi er rejst langt for at mĂžde Dem og hĂ„bede - 203 00:19:54,760 --> 00:20:00,520 - at De pĂ„ en eller anden mĂ„de kunne hjĂŠlpe os med et sted at sove i nat. 204 00:20:07,960 --> 00:20:09,960 Jeg beder Dem. 205 00:20:13,040 --> 00:20:15,080 Jeg forstĂ„r. 206 00:20:15,200 --> 00:20:17,280 Okay. 207 00:20:18,480 --> 00:20:20,960 - Kom med mig. - Okay. 208 00:20:21,080 --> 00:20:22,720 Kom. 209 00:20:37,040 --> 00:20:39,480 Er det brutalisme? 210 00:20:39,600 --> 00:20:43,080 Nej, skat, det er et hĂžjhus. Man fandt ud af - 211 00:20:43,200 --> 00:20:47,480 - at bygge lejligheder oven pĂ„ hinanden, sĂ„ der kunne bo en masse. 212 00:20:58,160 --> 00:21:01,880 - Jeg sĂžger arbejde. - Ikke meget arbejde. 213 00:21:02,000 --> 00:21:04,040 Vi sĂŠlger ikke sĂ„ meget. 214 00:21:04,160 --> 00:21:08,760 MĂ„ske kan jeg sĂŠlge dem her? Jeg kan sy. 215 00:21:08,880 --> 00:21:10,600 Nej. 216 00:21:10,720 --> 00:21:13,920 - GĂžre rent? - Det gĂžr jeg. 217 00:21:14,040 --> 00:21:16,840 Okay. Tak. 218 00:21:19,480 --> 00:21:22,720 Fint nok. Jeg gĂ„r lige herind. 219 00:21:25,320 --> 00:21:27,720 Laura. Jeg sĂžger arbejde. 220 00:21:27,840 --> 00:21:31,280 - Arbejdstilladelse? - Det har jeg ikke. 221 00:21:31,400 --> 00:21:35,960 Arbejde? SĂŠtte pĂ„ hylder? Eller gĂžre rent? 222 00:21:36,080 --> 00:21:38,960 Nej, jeg skal ikke kĂžbe noget. 223 00:21:39,080 --> 00:21:42,080 - Jeg ringer lige pĂ„. - Vi har ikke rĂ„d. 224 00:21:42,200 --> 00:21:44,200 Jeg skal bare lige se det. 225 00:21:45,200 --> 00:21:47,800 Tror du, de har internet? 226 00:21:49,360 --> 00:21:54,480 - Hallo? - MĂ„ vi se pĂ„ lejligheden til leje? 227 00:21:55,920 --> 00:21:58,440 Her er badevĂŠrelset. 228 00:21:58,560 --> 00:22:03,680 - Vi har ogsĂ„ separat toilet. - Er der et badevĂŠrelse? 229 00:22:03,800 --> 00:22:07,440 Vi har gas. I kan lave masser af mad. 230 00:22:07,560 --> 00:22:10,320 Dejligt. 231 00:22:10,440 --> 00:22:14,680 Herinde er dagligstuen. 232 00:22:14,800 --> 00:22:18,880 Der er vindue med parkudsigt. Dejlig frisk luft. 233 00:22:19,000 --> 00:22:23,120 - Du kunne sidde her og skrive. - Hvor er du god. 234 00:22:23,240 --> 00:22:28,240 1, 2, 300 euro. 235 00:22:28,360 --> 00:22:31,040 300 euro. 236 00:22:31,160 --> 00:22:36,040 Plus tre mĂ„neder. 237 00:22:36,160 --> 00:22:38,480 Okay. 238 00:22:38,600 --> 00:22:41,200 Tak. 239 00:22:44,760 --> 00:22:49,080 Jeg tror, det er denne her. Den er lutheransk. 240 00:22:49,200 --> 00:22:52,040 - Skal vi gĂ„ ind? - Ja. 241 00:22:53,080 --> 00:22:59,600 Vi her i kirken deler jeres sorg. 242 00:22:59,720 --> 00:23:03,840 Mange tak. Vi hĂ„ber, han kommer. 243 00:23:03,960 --> 00:23:06,440 De er et godt menneske. 244 00:23:06,560 --> 00:23:08,440 Hvad siger han? 245 00:23:10,600 --> 00:23:15,720 FĂžrst at han grĂŠder med os, og at han synes, det er uretfĂŠrdigt. 246 00:23:16,960 --> 00:23:21,280 Og sĂ„ sagde han, vi ikke skulle fortvivle, hvis Elias... 247 00:23:21,400 --> 00:23:24,040 ... altsĂ„ hvis Elias var dĂžd. 248 00:23:24,160 --> 00:23:26,720 Han vil gerne give os noget mad - 249 00:23:26,840 --> 00:23:31,840 - og inviterer os til at vĂŠre en del af menigheden. 250 00:23:31,960 --> 00:23:34,600 Elias skal nok komme. 251 00:23:36,840 --> 00:23:40,040 Han er ikke dĂžd. 252 00:23:40,160 --> 00:23:42,440 Tak. 253 00:23:44,800 --> 00:23:46,440 Kom, skat. 254 00:23:46,560 --> 00:23:49,120 Vi kommer tilbage. 255 00:24:28,440 --> 00:24:32,120 Gad vide hvad der kommer til at ske for verden? 256 00:24:32,240 --> 00:24:35,160 AltsĂ„, de siger jo, det vender. 257 00:24:35,280 --> 00:24:38,080 Ja, om 40 Ă„r. Jeg har lĂŠst pĂ„ det. 258 00:24:38,200 --> 00:24:41,400 Det er kun mĂ„ske. Lad os nu se. 259 00:24:41,520 --> 00:24:46,280 I hvert fald sĂ„ sidder vi her nu, og du hĂžrer ikke fra Elias. 260 00:24:46,400 --> 00:24:51,840 Du ser ikke din bror og din far, og vi har ikke en skid. Ingenting. 261 00:24:51,960 --> 00:24:53,680 AltsĂ„... 262 00:24:53,800 --> 00:24:58,520 - Men vi sidder her, begge to, ikke? - Jo. 263 00:24:58,640 --> 00:25:02,200 Vi ligger ikke pĂ„ bunden af et eller andet hav. 264 00:25:02,320 --> 00:25:06,560 Du fĂ„r endda lidt penge hver mĂ„ned, og du har en seng. 265 00:25:06,680 --> 00:25:11,200 - ForstĂ„r du, hvor forkĂŠlede vi er? - Hold nu op. Jeg ved det godt. 266 00:25:11,320 --> 00:25:14,560 Jeg har lov til at brokke mig. 267 00:25:17,040 --> 00:25:21,520 Men... Men vi skal have skaffet os nogle penge. 268 00:25:21,640 --> 00:25:25,280 - Ja. - Jeg skal nok fĂ„ mig et job. 269 00:25:25,400 --> 00:25:28,800 Men kan du ikke ringe til ham der redaktĂžren? 270 00:25:28,920 --> 00:25:32,360 Bertrand? Bertrand. 271 00:25:32,480 --> 00:25:34,320 Ah, jeg ved ikke... 272 00:25:34,440 --> 00:25:38,520 Skriv en artikel, som han kan kĂžbe af dig i nĂŠste uge. 273 00:25:38,640 --> 00:25:41,480 AltsĂ„ er I ikke venner? 274 00:25:41,600 --> 00:25:44,320 Hvor godt kender du ham? 275 00:25:44,440 --> 00:25:47,360 Vi kender hinanden ret godt. 276 00:25:47,480 --> 00:25:50,240 Jeg boede jo i Bruxelles, sĂ„... 277 00:25:51,480 --> 00:25:54,920 Vi kender hinanden rigtig godt. 278 00:25:55,040 --> 00:25:57,600 - Åh, han var sĂ„ pĂŠn. - Mor, stop. 279 00:25:57,720 --> 00:26:00,640 Jeg mĂ„ da godt sige, han var pĂŠn. 280 00:26:00,760 --> 00:26:04,360 Jeg ringer til ham. Jeg ringer til ham. Det gĂžr jeg. 281 00:26:06,920 --> 00:26:10,880 - Men han var vidunderlig i sengen. - Mor, schyy! 282 00:26:14,960 --> 00:26:16,480 Du er for meget. 283 00:26:21,480 --> 00:26:22,480 Det er Nikolaj. 284 00:26:22,600 --> 00:26:25,280 Det er Graham fra ambassaden. 285 00:26:25,400 --> 00:26:28,440 Vi hĂžrer, du allerede er i England. 286 00:26:28,560 --> 00:26:32,960 Ja. Vi kom via tunnelen. Vores hus her ikke er klart endnu. 287 00:26:33,080 --> 00:26:36,520 Vi bor i vores kufferter de nĂŠste par uger. 288 00:26:36,640 --> 00:26:39,880 - Er du klar til at komme i gang? - Ja. 289 00:26:40,000 --> 00:26:44,880 Vi drukner i sager, sĂ„ det er godt, du kom tidligt. 290 00:26:45,000 --> 00:26:48,880 Vi har allerede et job. Kom hen pĂ„ politistationen. 291 00:26:49,000 --> 00:26:52,600 En ledsagelsesopgave. En dansker uden papirer. 292 00:26:52,720 --> 00:26:56,360 - Okay... - Jeg sender detaljerne senere. 293 00:26:57,240 --> 00:26:58,800 Hvad sĂ„? 294 00:26:58,920 --> 00:27:02,760 Jeg er ikke blevet bedt om at mĂžde pĂ„ en politistation fĂžr. 295 00:27:02,880 --> 00:27:05,600 Jeg tager med. PrĂžv at hĂžre... 296 00:27:06,400 --> 00:27:10,280 Det er fint, Nik. Der sker ikke noget. Vi sidder lige her - 297 00:27:10,400 --> 00:27:14,440 - og sĂ„ siger jeg lige til dig: Der sker ikke noget. 298 00:27:14,560 --> 00:27:17,600 Det har vi besluttet os for nu. Okay? 299 00:27:17,720 --> 00:27:19,000 Ja. 300 00:27:26,560 --> 00:27:29,640 - Goddag. Jeres pas, tak. - Ja. 301 00:27:32,120 --> 00:27:34,720 - VĂŠrsgo. - Tak. 302 00:27:48,640 --> 00:27:51,640 - I orden. Bare kĂžr ind. - Tak. 303 00:27:55,040 --> 00:27:57,520 Er du nervĂžs? 304 00:27:57,640 --> 00:28:00,160 AltsĂ„, vi har jo slĂ„et et menneske ihjel. 305 00:28:01,000 --> 00:28:05,400 Hej. Nikolaj Engberg fra den danske ambassade. 306 00:28:05,520 --> 00:28:08,760 Vi skal hente en mr. Johansen. 307 00:28:08,880 --> 00:28:13,040 - MĂ„ jeg bede om navnet igen? - Nikolaj Engberg. 308 00:28:13,160 --> 00:28:17,360 Det er min mand, Henrik Aksel Beenfeldt. 309 00:28:30,840 --> 00:28:32,960 Hvad sker der? 310 00:28:34,400 --> 00:28:37,120 Det ved jeg ikke lige... 311 00:28:37,240 --> 00:28:40,080 Jeg er ikke sikker pĂ„, det var en god ide. 312 00:28:40,200 --> 00:28:42,200 Vi beholder jeres pas. 313 00:28:42,320 --> 00:28:47,400 - Nej... - Stil jeres tasker her. 314 00:28:47,520 --> 00:28:50,240 VĂŠr venlig at gĂ„ igennem. 315 00:28:51,880 --> 00:28:54,200 Kom sĂ„. Tak. 316 00:28:56,400 --> 00:28:58,560 - StĂ„ der. - Ja. 317 00:28:58,680 --> 00:29:03,040 Vend Dem om. RĂŠk jakken til min kollega. HĂŠnderne op. 318 00:29:07,760 --> 00:29:11,560 Skal vi... skal vi... lĂžbe... gĂ„? 319 00:29:11,760 --> 00:29:13,920 VĂŠr stille. 320 00:29:15,560 --> 00:29:17,440 De har vores pas. Vi kan ikke... 321 00:29:17,560 --> 00:29:19,400 Kom med. 322 00:29:29,040 --> 00:29:30,960 Det er denne vej. 323 00:29:31,080 --> 00:29:33,440 Tag plads. 324 00:29:45,400 --> 00:29:48,560 Skal vi afhĂžres nu eller hvad? 325 00:29:49,720 --> 00:29:52,280 Det tror jeg. 326 00:29:59,720 --> 00:30:03,320 Hvad...? SĂ„ slutter det nu eller...? 327 00:30:04,760 --> 00:30:07,760 Det ved jeg ikke. 328 00:30:07,880 --> 00:30:10,360 Okay. 329 00:30:12,720 --> 00:30:16,320 - Vi bliver sammen, Henrik, ikke? - Ja. Ja. 330 00:30:22,120 --> 00:30:25,680 Vi fandt ham bag McDonald's for et par dage siden. 331 00:30:25,800 --> 00:30:29,480 Og han sĂ„ ikke alt for godt ud. Vel? 332 00:30:31,640 --> 00:30:33,720 Han siger ikke sĂ„ meget. 333 00:30:33,840 --> 00:30:37,400 Han har boet hos George og konen de sidste par dage - 334 00:30:37,520 --> 00:30:41,240 - eftersom han ikke ville tilbage pĂ„ skolen. 335 00:30:49,200 --> 00:30:52,320 Hvorfor er han ikke hos de sociale myndigheder? 336 00:30:52,440 --> 00:30:56,600 - De har hĂŠnderne fulde. - Hvad er der sket? 337 00:30:56,720 --> 00:30:59,680 Han boede pĂ„ Liverpool Fodboldskole - 338 00:30:59,800 --> 00:31:04,200 - men han vil hjem til sin mor i Bukarest. 339 00:31:04,320 --> 00:31:07,680 - Og det har I ikke bemyndigelse til? - Nej. 340 00:31:07,800 --> 00:31:10,600 Det er der, du kommer ind i billedet. 341 00:31:10,720 --> 00:31:15,600 Men klubben er knust. Han var den bedste spiller i den aldersgruppe. 342 00:31:15,720 --> 00:31:19,160 Han ville kun trylle lidt for os. 343 00:31:19,280 --> 00:31:24,440 Men han er god. Det er sgu spild af talent, Lucas. 344 00:31:24,560 --> 00:31:27,320 Du kan tjene kassen som prof. 345 00:31:27,440 --> 00:31:30,640 De beholder kun de bĂžrn, der brĂŠnder for det. 346 00:31:31,520 --> 00:31:35,400 Hej, Lucas. Jeg hedder Nikolaj. Det der, det er Henrik. 347 00:31:35,520 --> 00:31:40,200 Vi skal nok hjĂŠlpe dig hjem til din mor, hvis det er det, du vil, ikke? 348 00:31:40,320 --> 00:31:42,160 Mm. 349 00:31:47,040 --> 00:31:49,600 Jeg har fĂ„et et vĂŠrelse til ham. 350 00:31:51,680 --> 00:31:54,360 - SĂ„ var det bare en dreng. - Mm. 351 00:31:54,480 --> 00:31:57,080 - Er du okay? - Ja, ja. Ja. 352 00:31:57,200 --> 00:32:00,240 Jeg skal lige ringe i forhold til ham. 353 00:32:07,440 --> 00:32:13,200 Hvad sĂ„, Lucas, stak du bare af midt om natten uden en krone pĂ„ lommen? 354 00:32:14,160 --> 00:32:16,360 Ja. 355 00:32:20,880 --> 00:32:23,480 Du siger ikke sĂ„ meget. 356 00:32:25,720 --> 00:32:28,880 Er der noget andet, du vil have? 357 00:32:35,200 --> 00:32:37,240 Okay. 358 00:32:40,640 --> 00:32:42,800 NĂ„... 359 00:32:42,920 --> 00:32:45,320 Da jeg var pĂ„ din alder - 360 00:32:45,440 --> 00:32:49,640 - ville alle mulige alt muligt pĂ„ mine vegne. 361 00:32:49,760 --> 00:32:53,240 Min far og bror tvang mig til at gĂ„ pĂ„ kostskole - 362 00:32:53,360 --> 00:32:56,000 - og dyrke sport og alt muligt. 363 00:32:56,120 --> 00:32:58,840 Jeg har aldrig rigtig kunnet fĂžlge med. 364 00:32:58,960 --> 00:33:03,920 Det kunne min bror til gengĂŠld. Han var for vild. Han er for vild! 365 00:33:04,040 --> 00:33:07,400 Jeg har vĂŠret mere til at lĂŠse bĂžger med min mor - 366 00:33:07,520 --> 00:33:12,200 - og drikke varm kakao med flĂždeskum. Det er mere mig. 367 00:33:12,320 --> 00:33:15,200 Hvorfor hjĂŠlper du ikke din bror? 368 00:33:17,480 --> 00:33:19,800 Hvad? 369 00:33:20,920 --> 00:33:23,640 Hvad mener du? 370 00:33:27,880 --> 00:33:30,600 Hvorfor skal jeg hjĂŠlpe min bror? 371 00:33:41,000 --> 00:33:46,160 HĂžr her, Lucas. Jeg har snakket med ambassaden og med dem fra akademiet. 372 00:33:46,280 --> 00:33:51,120 De er cool med, at du rejser. De ĂŠrgrer sig helt vildt - 373 00:33:51,240 --> 00:33:54,560 - men de sĂ„ godt, hvordan du havde det, sĂ„... 374 00:33:56,480 --> 00:34:00,160 De har indvilget i at betale din hjemtransport. 375 00:34:00,280 --> 00:34:02,880 Vi kan fĂžlge dig til Dover. 376 00:34:03,000 --> 00:34:06,880 SĂ„ tager du fĂŠrgen der. NĂ„r du kommer til Calais - 377 00:34:07,000 --> 00:34:12,840 - hjĂŠlper noget RĂžde Kors-personale dig videre med en bus til Wien. 378 00:34:12,960 --> 00:34:16,600 Og sĂ„ skal du skifte til en bus til Bukarest. 379 00:34:16,720 --> 00:34:20,480 - Jeg vil gerne op pĂ„ mit vĂŠrelse. - Vil du ikke have noget at spise? 380 00:34:20,600 --> 00:34:25,280 - Jeg vil gerne op pĂ„ mit vĂŠrelse. - Lucas, er det mig? 381 00:34:27,520 --> 00:34:31,000 Han sĂ„ mig i Ăžjnene, og sĂ„ blev han helt mĂŠrkelig. 382 00:34:31,120 --> 00:34:34,080 Du kan se noget, Lucas. Kan du ikke? 383 00:34:34,200 --> 00:34:38,440 - Hvad sker der her? - Er det noget med min bror? Hvad? 384 00:34:39,880 --> 00:34:41,640 Lucas? 385 00:34:42,880 --> 00:34:45,920 Har du sagt noget til ham om min bror? 386 00:34:46,040 --> 00:34:49,280 - Nej. - Hvor ved han det sĂ„ fra? 387 00:34:49,400 --> 00:34:54,120 Han snakker om min bror. Du ser et eller andet. Stop! Lucas? 388 00:34:54,240 --> 00:34:59,280 - Henrik, du skrĂŠmmer ham. - Kig ind i mine Ăžjne. Du ser noget. 389 00:34:59,400 --> 00:35:01,400 Du kan se noget. Hold op! 390 00:35:01,520 --> 00:35:04,760 Du kan se noget, jeg har gjort. Er det rigtigt? 391 00:35:04,880 --> 00:35:10,120 - Slap af. Han kan ikke se noget. - Det stĂ„r hen over hovedet pĂ„ os! 392 00:35:10,240 --> 00:35:13,240 - Hvad fanden er det, vi har gjort? - Slap af! 393 00:35:13,360 --> 00:35:17,080 Det er sĂ„ tydeligt, at selv en lille dreng kan se det. 394 00:35:17,200 --> 00:35:21,680 - Det er sĂ„ lysende klart. - Schyy! Nu gĂ„r vi op. Kom. 395 00:35:21,800 --> 00:35:25,560 Henrik fĂ„r lige lov til at sidde og tage det stille og roligt. 396 00:35:48,800 --> 00:35:51,280 Kan du lige vĂ„gne, Nik? 397 00:35:54,520 --> 00:35:56,560 Hey. 398 00:35:58,480 --> 00:36:00,600 Hvad sĂ„? 399 00:36:04,000 --> 00:36:06,840 Jeg mĂ„ finde min bror. 400 00:36:09,080 --> 00:36:13,480 - SĂ„ melder jeg mig selv. - Lad nu vĂŠre. Det har du sagt fĂžr. 401 00:36:13,600 --> 00:36:19,280 Der er jo ikke nogen lille dreng, der kan se noget som helst. AltsĂ„... 402 00:36:19,400 --> 00:36:23,520 Jeg lader nogle penge blive. Bare sig, hvor meget du skal bruge. 403 00:36:23,640 --> 00:36:28,000 - Og sĂ„ gĂ„r jeg. - Jeg skal ikke have nogen penge. 404 00:36:31,360 --> 00:36:36,400 Jeg er gĂ„et igennem alt med dig. Kan du huske det? Jeg har... 405 00:36:36,520 --> 00:36:40,520 Jeg har forsvaret dig imod dem alle sammen. 406 00:36:40,640 --> 00:36:44,920 Vi har snydt dem alle sammen. Det er det, den lille dreng kan se. 407 00:36:46,720 --> 00:36:48,680 - Nik... - Åh ha. 408 00:36:48,800 --> 00:36:50,280 Shit, mand. 409 00:36:52,880 --> 00:36:54,840 Nik, jeg elsker dig. 410 00:36:56,120 --> 00:37:00,240 Det skal du vide, men jeg bliver nĂždt til at gĂ„ nu. 411 00:37:05,240 --> 00:37:07,240 - Hvad laver du? - Undskyld. 412 00:37:07,360 --> 00:37:09,680 Hvad fanden sker der? 413 00:37:11,320 --> 00:37:16,160 Jeg gjorde alt for dig! Jeg gjorde! Jeg gjorde alt for dig! 414 00:37:17,920 --> 00:37:21,600 Jeg har gjort alt for dig! Du mĂ„ ikke gĂ„ fra mig. 415 00:37:21,720 --> 00:37:26,600 Du mĂ„ ikke gĂ„ fra mig. Du mĂ„ ikke gĂ„ fra mig... 416 00:37:26,720 --> 00:37:29,200 Du mĂ„ ikke gĂ„ fra mig. 417 00:37:30,040 --> 00:37:33,720 Hold nu kĂŠft. Hvad sker der? Schyy... 418 00:37:37,000 --> 00:37:38,760 SĂ„, sĂ„. 419 00:37:38,880 --> 00:37:40,960 Schyy... 420 00:37:43,360 --> 00:37:45,480 SĂ„... 421 00:37:45,600 --> 00:37:48,760 Schyy. 422 00:38:18,880 --> 00:38:20,240 Hej. 423 00:38:29,960 --> 00:38:32,480 Skal vi ikke af sted? 424 00:38:34,120 --> 00:38:35,120 Hej. 425 00:38:36,680 --> 00:38:40,520 Hvor er ham den anden? 426 00:38:40,640 --> 00:38:43,960 Han kommer ikke lige... 427 00:38:45,720 --> 00:38:48,600 - Har du dine ting? - De ligger derinde. 428 00:38:48,720 --> 00:38:50,120 Okay. 429 00:38:52,640 --> 00:38:56,200 Du ville gerne hjem til din mor, ikke? 430 00:39:01,360 --> 00:39:05,680 Bussen gĂ„r lige herovrefra, og sĂ„ skal vi skifte et par gange. 431 00:39:05,800 --> 00:39:09,400 Nej, vi tager en taxa. Det er lige meget. Jeg har penge. 432 00:39:09,520 --> 00:39:11,480 Og sĂ„... 433 00:39:12,400 --> 00:39:14,560 Du fĂ„r min telefon. Her. 434 00:39:14,680 --> 00:39:19,760 SĂ„ kan du ringe til din mor og sige, du er pĂ„ vej. SĂ„ bliver hun glad. 435 00:39:22,520 --> 00:39:26,360 Hvis man savner nogen, sĂ„ savner man dem. 436 00:39:37,520 --> 00:39:41,600 Lucas, mĂ„ jeg spĂžrge... Er du sikker pĂ„, du gerne vil af sted? 437 00:39:43,680 --> 00:39:46,400 Fordi jeg mener, Bukarest er ikke... 438 00:39:46,520 --> 00:39:49,920 Det er ikke sĂŠrlig... Bukarest er fucked lige nu. 439 00:39:50,040 --> 00:39:53,960 Her i landet har du i det mindste en mulighed. 440 00:39:54,080 --> 00:39:57,880 Du kunne blive en berĂžmt fodboldspiller. 441 00:40:06,080 --> 00:40:09,680 Det kunne jeg godt hjĂŠlpe dig med, hvis det er. 442 00:40:09,800 --> 00:40:13,600 Lad os spise noget morgenmad og tĂŠnke over det. 443 00:40:25,120 --> 00:40:27,720 Beredskabsstyrelsens radio, nyhederne. 444 00:40:27,840 --> 00:40:32,920 Skandinavisk Energiforsyning stĂ„r for det kommende vindmĂžllebyggeri - 445 00:40:33,040 --> 00:40:37,240 - og er klar til at rykke ind pĂ„ Falster tidligere end forventet - 446 00:40:37,360 --> 00:40:40,520 - men den pludselige vandstigning pĂ„ Lolland Falster og Mors - 447 00:40:40,640 --> 00:40:45,320 - har fremskyndet processen, og de sidste beboere rĂžmmer... 448 00:41:21,760 --> 00:41:23,440 Peter. 449 00:41:24,120 --> 00:41:28,720 - Jeg slĂ„r dig fucking ihjel! - Slap af. Det er bare mig. 450 00:41:30,320 --> 00:41:33,000 Tag det roligt. Jeg troede, du var dĂžd. 451 00:41:33,120 --> 00:41:37,080 Hvad laver du her? Du kunne godt tĂŠnke dig, jeg var dĂžd. 452 00:41:45,480 --> 00:41:47,440 Peter... 453 00:41:47,560 --> 00:41:51,200 Jeg solgte jo det hele. Det kan du godt huske, ikke? 454 00:41:52,560 --> 00:41:56,160 Noget af det ligger i bilen. Vi betaler det, du skylder. 455 00:41:56,280 --> 00:41:59,600 Hold din kĂŠft. Bare hold din kĂŠft. 456 00:42:04,040 --> 00:42:07,760 - Jeg vil gerne bede dig om noget. - Du skal ikke bede mig om en skid! 457 00:42:07,880 --> 00:42:11,400 Kan du huske Danilos sĂžn, Aron? 458 00:42:11,520 --> 00:42:14,360 Hvad? Nej. Jeg kan huske Danilo. 459 00:42:15,760 --> 00:42:18,960 Det her, det er Danilos sĂžns ring. 460 00:42:22,400 --> 00:42:24,880 Og ham har jeg slĂ„et ihjel. 461 00:42:26,840 --> 00:42:29,160 Hvad? 462 00:42:30,480 --> 00:42:32,040 Ja. 463 00:42:32,920 --> 00:42:35,280 Jeg skĂžd ham. 464 00:42:35,400 --> 00:42:37,520 Det var en fejl. 465 00:42:37,640 --> 00:42:39,160 Okay. 466 00:42:41,480 --> 00:42:44,160 Og jeg vil gerne have, at... 467 00:42:44,280 --> 00:42:47,040 ... du fortĂŠller ham det. 468 00:42:47,160 --> 00:42:51,400 SĂ„ det er ligesom en fra familien, der kender ham. 469 00:42:52,720 --> 00:42:57,800 Du skal ogsĂ„ give ham nogle euro, sĂ„ han kan kĂžbe sin gĂ„rd tilbage. 470 00:42:59,400 --> 00:43:03,880 Og hvis han vil begrave ham, sĂ„ kan jeg fortĂŠlle ham, hvor han er. 471 00:43:04,000 --> 00:43:07,720 Hvad fanden er der sket? 472 00:43:07,840 --> 00:43:09,880 Well... 473 00:43:13,440 --> 00:43:15,240 Er du okay? 474 00:43:18,640 --> 00:43:21,480 Det ved jeg sgu ikke. AltsĂ„... 475 00:43:22,800 --> 00:43:25,320 Jeg er pissesulten. 476 00:43:25,440 --> 00:43:28,920 Jeg tror ikke, der er noget sted at melde sig. 477 00:43:29,040 --> 00:43:32,720 Der er muligvis en station, men... Peber? 478 00:43:32,840 --> 00:43:36,600 - Ja tak. - RetsvĂŠsnet er flyttet til GĂžteborg. 479 00:43:36,720 --> 00:43:42,680 SĂ„ det med civilisation, det mĂ„ vi klare pĂ„ egen hĂ„nd, dig og mig. 480 00:43:52,160 --> 00:43:54,600 Vil du virkelig opsĂžge et fĂŠngsel? 481 00:43:54,720 --> 00:43:59,200 De er jo alle sammen lukket. Det kan slet ikke lade sig gĂžre. 482 00:44:00,680 --> 00:44:05,320 Hvad med at du hopper i bilen med mig om et par dage - 483 00:44:05,440 --> 00:44:08,840 - og sĂ„ kĂžrer vi op til Norge sammen? 484 00:44:08,960 --> 00:44:12,320 Der er et godt sted, hvor vi kan vĂŠre. 485 00:44:12,440 --> 00:44:15,480 Og hvor jeg ogsĂ„ ville kunne se mine bĂžrn. 486 00:44:17,560 --> 00:44:21,080 - AltsĂ„ bo sammen os to? - Ja, sĂ„ starter vi noget nyt... 487 00:44:26,680 --> 00:44:29,440 Hvad laver du? 488 00:44:29,560 --> 00:44:33,360 SĂ„dan en der er jeg vĂ„gnet til hver morgen. 489 00:44:33,480 --> 00:44:36,200 Hvordan tror du, det fĂžltes? 490 00:44:37,160 --> 00:44:40,080 Du har Ăždelagt mit liv, Peter. 491 00:44:40,200 --> 00:44:43,360 Bo sammen altsĂ„? Hvad fanden tĂŠnker du pĂ„? 492 00:44:45,280 --> 00:44:50,000 Jamen da vi var bĂžrn, sĂ„ kunne vi jo godt... 493 00:44:52,920 --> 00:44:55,560 Ja. Undskyld. 494 00:45:01,080 --> 00:45:03,800 Det er mig, der siger undskyld. 495 00:45:03,920 --> 00:45:06,440 Undskyld. 496 00:45:21,640 --> 00:45:25,280 MĂ„ske er det bedre, du tager tilbage til ham din ven. 497 00:45:25,400 --> 00:45:28,200 Jeg mener, I er jo gode sammen, ikke? 498 00:45:28,320 --> 00:45:31,520 Det er mĂ„ske bedst for os alle sammen. 499 00:45:31,640 --> 00:45:35,640 Og sĂ„ mĂ„ du jo leve med, at du har slĂ„et en mand ihjel. 500 00:45:37,320 --> 00:45:40,280 Det kommer du jo til at leve med. 501 00:46:10,080 --> 00:46:11,240 Jeg har... 502 00:46:11,360 --> 00:46:15,480 Jeg kan betale det her nu. Det er for Ă©n mĂ„ned, ikke tre. 503 00:46:16,720 --> 00:46:19,440 - Jeg betaler resten senere. - Tre mĂ„neder. 504 00:46:19,560 --> 00:46:22,400 Jeg skal nok knokle. Jeg har et job nu. 505 00:46:22,520 --> 00:46:26,920 Bare vent lidt, sĂ„ fĂ„r du resten, okay? 506 00:46:30,360 --> 00:46:33,600 - Okay. - Tak. 507 00:46:35,680 --> 00:46:37,680 SĂ„... 508 00:46:45,920 --> 00:46:50,000 Mathilde siger, de har fĂ„et ham efterlyst. 509 00:46:51,520 --> 00:46:54,720 Jeg har skrevet til alle fra gymnasiet. 510 00:46:55,680 --> 00:47:00,040 Hun siger ogsĂ„, at de har familie i Polen, og at han mĂ„ske er der. 511 00:47:01,160 --> 00:47:03,120 Men... 512 00:47:04,600 --> 00:47:07,680 Hvorfor har han sĂ„ ikke ringet? 513 00:47:11,400 --> 00:47:13,400 Han skal nok ringe. 514 00:47:14,280 --> 00:47:17,080 AltsĂ„, det hĂ„ber jeg virkelig. 515 00:47:28,600 --> 00:47:32,680 Laura! Laura. Laura, kan du gĂ„ derhen? 516 00:47:45,840 --> 00:47:48,320 Tak... tak. 517 00:48:09,600 --> 00:48:13,400 At have et hus med lys 518 00:48:13,520 --> 00:48:17,520 hvide blomster 519 00:48:17,640 --> 00:48:21,400 raske bĂžrn ved bordet 520 00:48:21,520 --> 00:48:24,320 tranebĂŠrblomster. 521 00:48:36,200 --> 00:48:38,520 - Laura? - Nej tak. 522 00:48:38,640 --> 00:48:40,280 Det er til dig. 523 00:50:08,000 --> 00:50:09,880 Tekster: Helle Schou Kristiansen Dansk Video Tekst39370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.