Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,915 --> 00:00:06,048
- What if Mitchell's not the bad guy they want him to be?
2
00:00:06,049 --> 00:00:07,615
- I'm looking at federal charges.
3
00:00:07,616 --> 00:00:09,051
Who are you worried about right now,
4
00:00:09,052 --> 00:00:10,618
the agent you've known for three days
5
00:00:10,619 --> 00:00:12,663
or your own brother?
6
00:00:12,664 --> 00:00:14,187
- What's your take on Quinn?
7
00:00:14,188 --> 00:00:15,579
- So far, so good. Why?
8
00:00:15,580 --> 00:00:17,059
- Maybe it's that she's new.
9
00:00:17,060 --> 00:00:19,583
I just feel like something's weighing on her.
10
00:00:19,584 --> 00:00:20,715
- What did you find?
11
00:00:20,716 --> 00:00:21,933
- The French cops filed
12
00:00:21,934 --> 00:00:23,674
a formal complaint against Mitchell.
13
00:00:23,675 --> 00:00:24,849
- He committed a crime.
14
00:00:24,850 --> 00:00:27,461
Send me what you found.
15
00:00:27,462 --> 00:00:28,679
- Is everything okay?
16
00:00:28,680 --> 00:00:30,203
- They're coming after Mitchell.
17
00:00:30,204 --> 00:00:32,032
I don't know what to do.
18
00:00:34,686 --> 00:00:37,601
- [singing in Italian]
19
00:00:37,602 --> 00:00:40,561
[gentle folk music]
20
00:00:40,562 --> 00:00:47,525
♪
21
00:00:49,658 --> 00:00:51,485
- This city is incredible.
22
00:00:51,486 --> 00:00:53,313
- Pinuccia wants swatches for the living room
23
00:00:53,314 --> 00:00:54,879
and the guest bath now.
24
00:00:54,880 --> 00:00:56,925
I already pulled eggshell and ecru,
25
00:00:56,926 --> 00:00:57,882
but did you wanna pull cotton ball?
26
00:00:57,883 --> 00:00:59,014
- Look at those lights.
27
00:00:59,015 --> 00:01:00,537
And that bridge.
28
00:01:00,538 --> 00:01:03,584
It's like a perfect picture everywhere I look.
29
00:01:03,585 --> 00:01:05,586
I could live here.
30
00:01:05,587 --> 00:01:07,022
I could die here.
31
00:01:07,023 --> 00:01:08,893
- I guess I'll just bring all three.
32
00:01:08,894 --> 00:01:10,852
Um, I'll see you at 9:00?
33
00:01:10,853 --> 00:01:13,681
- Oh, sure. Thanks, Caitlyn. - Okay.
34
00:01:13,682 --> 00:01:20,428
♪
35
00:01:30,873 --> 00:01:34,094
- Ciao.
36
00:01:38,272 --> 00:01:40,795
You, me, this city.
37
00:01:40,796 --> 00:01:42,927
I just want this forever.
38
00:01:42,928 --> 00:01:45,234
- As do I.
39
00:01:45,235 --> 00:01:46,975
- We'll have to fight to make it happen.
40
00:01:46,976 --> 00:01:49,630
- I would walk through fire to be with you.
41
00:01:49,631 --> 00:01:51,459
- Sei magnifico.
42
00:01:55,289 --> 00:01:57,291
Let me pour you a drink, hmm?
43
00:02:04,211 --> 00:02:07,562
[cellphone ringing]
44
00:02:19,530 --> 00:02:22,097
[classical music playing]
45
00:02:22,098 --> 00:02:24,230
♪
46
00:02:24,231 --> 00:02:25,710
Bellissima.
47
00:02:29,192 --> 00:02:32,107
[phone buzzing]
48
00:02:32,108 --> 00:02:35,981
♪
49
00:02:38,070 --> 00:02:39,593
- Hi, Marlena.
50
00:02:39,594 --> 00:02:42,030
I swear I put your iPad in your bag earlier,
51
00:02:42,031 --> 00:02:44,467
but I'm at your apartment, and it's... it's not here.
52
00:02:44,468 --> 00:02:46,252
[doorbell rings]
53
00:02:46,253 --> 00:02:48,558
Coming.
54
00:02:48,559 --> 00:02:50,648
[doorbell rings] I'm coming. One second.
55
00:02:52,998 --> 00:02:54,174
[doorbell rings]
56
00:02:55,479 --> 00:02:57,524
[screams]
57
00:02:57,525 --> 00:03:00,614
[tense music]
58
00:03:00,615 --> 00:03:03,225
♪
59
00:03:03,226 --> 00:03:06,794
- [screams] - [grunts]
60
00:03:06,795 --> 00:03:13,322
♪
61
00:03:13,323 --> 00:03:16,325
[classical music playing]
62
00:03:16,326 --> 00:03:19,242
- [panting, moaning]
63
00:03:22,550 --> 00:03:26,596
[tense music]
64
00:03:26,597 --> 00:03:28,337
- [grunting]
65
00:03:28,338 --> 00:03:29,730
- [yelling]
66
00:03:29,731 --> 00:03:36,694
♪
67
00:03:41,003 --> 00:03:42,874
[screams]
68
00:03:48,358 --> 00:03:50,838
- [moaning]
69
00:03:50,839 --> 00:03:57,237
♪
70
00:04:09,423 --> 00:04:13,295
- Caitlyn Priolo, 22, was found dead in an apartment in Venice.
71
00:04:13,296 --> 00:04:14,905
Caitlyn was a dual citizen,
72
00:04:14,906 --> 00:04:16,820
American and Italian by descent.
73
00:04:16,821 --> 00:04:18,648
She graduated Arizona State last year,
74
00:04:18,649 --> 00:04:21,085
and her body was found in the apartment of her employer,
75
00:04:21,086 --> 00:04:23,000
Marlena Kline, also American.
76
00:04:23,001 --> 00:04:24,872
- What business were they doing in Venice?
77
00:04:24,873 --> 00:04:26,352
- Building restoration.
78
00:04:26,353 --> 00:04:29,311
Marlena renovates castles, villas, old family homes.
79
00:04:29,312 --> 00:04:31,792
They just completed their biggest project to date...
80
00:04:31,793 --> 00:04:34,751
renovating a villa for Baron Dario Caspani.
81
00:04:34,752 --> 00:04:35,926
- Baron?
82
00:04:35,927 --> 00:04:37,319
Is that a nickname like Duke Ellington
83
00:04:37,320 --> 00:04:38,755
or is this guy actual royalty?
84
00:04:38,756 --> 00:04:40,279
- Technically royalty.
85
00:04:40,280 --> 00:04:42,150
- I thought Italy got rid of its king a long time ago.
86
00:04:42,151 --> 00:04:44,195
- They did, but those with royal blood
87
00:04:44,196 --> 00:04:46,850
are still seen as cultural symbols by the Italian people.
88
00:04:46,851 --> 00:04:49,026
- Police report estimates time of death around 10:00 p.m.,
89
00:04:49,027 --> 00:04:50,898
so where was Marlena when this went down?
90
00:04:50,899 --> 00:04:52,160
- Not home.
91
00:04:52,161 --> 00:04:53,422
She's being detained by the Italian police
92
00:04:53,423 --> 00:04:55,424
as a potential person of interest.
93
00:04:55,425 --> 00:04:57,426
- Okay, then that's where we're starting.
94
00:04:57,427 --> 00:04:58,949
Let's roll.
95
00:04:58,950 --> 00:05:00,473
[phone rings]
96
00:05:00,474 --> 00:05:03,606
[ominous music]
97
00:05:03,607 --> 00:05:10,397
♪
98
00:05:13,095 --> 00:05:15,139
- When is Zaleski expecting to hear back from you?
99
00:05:15,140 --> 00:05:16,315
- ASAP.
100
00:05:16,316 --> 00:05:17,577
He wants those emails between Mitchell
101
00:05:17,578 --> 00:05:19,361
and the Paris detective.
102
00:05:19,362 --> 00:05:21,581
- Do you remember sniper training?
103
00:05:21,582 --> 00:05:25,149
Preparation, patience, and timing.
104
00:05:25,150 --> 00:05:26,586
When all those three meet opportunity,
105
00:05:26,587 --> 00:05:29,589
then and only then do you fire.
106
00:05:29,590 --> 00:05:30,677
- Okay.
107
00:05:30,678 --> 00:05:32,374
- We're gonna wait this out,
108
00:05:32,375 --> 00:05:35,377
and we're only gonna make a decision when we have to.
109
00:05:35,378 --> 00:05:36,857
You trust me?
110
00:05:36,858 --> 00:05:38,990
- Right now, you're the only person I do trust.
111
00:05:42,951 --> 00:05:45,909
[tense music]
112
00:05:45,910 --> 00:05:52,743
♪
113
00:06:11,458 --> 00:06:13,241
- Welcome. - Prosecutor Isabella Solara.
114
00:06:13,242 --> 00:06:14,460
- Wes Mitchell.
115
00:06:14,461 --> 00:06:16,853
This is Cameron Vo, Andre Raines,
116
00:06:16,854 --> 00:06:19,943
Riley Quinn, Megan Garretson with Europol.
117
00:06:19,944 --> 00:06:22,946
- Our coroner ruled Caitlyn Priolo's cause of death
118
00:06:22,947 --> 00:06:24,992
to be acute asphyxiation by strangulation.
119
00:06:24,993 --> 00:06:26,863
- And Marlena Kline is a suspect?
120
00:06:26,864 --> 00:06:28,387
- Not officially.
121
00:06:28,388 --> 00:06:29,605
She is currently under supervision,
122
00:06:29,606 --> 00:06:31,738
but as it turns out, she's well-connected,
123
00:06:31,739 --> 00:06:33,783
so we're holding her at the Hotel Calolaio.
124
00:06:33,784 --> 00:06:35,350
- By "well-connected," you mean
125
00:06:35,351 --> 00:06:37,265
she was working for Dario Caspani?
126
00:06:37,266 --> 00:06:38,440
- Yes.
127
00:06:38,441 --> 00:06:40,921
If you'll follow me.
128
00:06:40,922 --> 00:06:43,314
The baron has some investment in this case
129
00:06:43,315 --> 00:06:45,229
since he knew the victim.
130
00:06:45,230 --> 00:06:47,275
And as you already seem to know,
131
00:06:47,276 --> 00:06:51,018
he runs in some very influential circles.
132
00:06:51,019 --> 00:06:52,846
The murder rate here in Venice is
133
00:06:52,847 --> 00:06:55,979
one of the lowest in the world, so we may not be as equipped
134
00:06:55,980 --> 00:06:57,720
as most police stations.
135
00:06:57,721 --> 00:07:00,984
We will assist where we can, but know that my office
136
00:07:00,985 --> 00:07:03,770
moves at the pace we see fit.
137
00:07:03,771 --> 00:07:07,077
Whether or not this is to your liking is up to you,
138
00:07:07,078 --> 00:07:09,471
but let's agree to keep each other informed
139
00:07:09,472 --> 00:07:11,604
- at every turn, yes? - Sure.
140
00:07:11,605 --> 00:07:14,084
- Then, to that point, I forwarded everything
141
00:07:14,085 --> 00:07:15,956
we've gathered from Miss Priolo's devices
142
00:07:15,957 --> 00:07:17,740
to your office, including phone records
143
00:07:17,741 --> 00:07:19,350
and geolocation history.
144
00:07:19,351 --> 00:07:20,787
Perhaps you'll have better luck than we've had.
145
00:07:20,788 --> 00:07:21,789
Arrivederci.
146
00:07:26,010 --> 00:07:27,663
- I think she told me to piss off,
147
00:07:27,664 --> 00:07:29,491
but between the smile and the accent, I can't be sure.
148
00:07:29,492 --> 00:07:31,711
- Italian hospitality.
149
00:07:31,712 --> 00:07:34,148
- Enjoy it. Mistrust it. - Noted.
150
00:07:34,149 --> 00:07:36,585
Okay, Cam, you and Riley, why don't you go talk to Marlena?
151
00:07:36,586 --> 00:07:39,283
- Actually, why don't you and I go talk to Marlena?
152
00:07:39,284 --> 00:07:40,937
I think Riley can get us set up here.
153
00:07:40,938 --> 00:07:42,504
- Okay.
154
00:07:42,505 --> 00:07:44,419
Smitty, you and Raines check out the crime scene?
155
00:07:44,420 --> 00:07:46,465
- Cool. Copy that.
156
00:07:46,466 --> 00:07:51,687
♪
157
00:07:51,688 --> 00:07:53,297
- I'm sorry, you're telling me
158
00:07:53,298 --> 00:07:54,734
even if Tiger Woods comes to Venice,
159
00:07:54,735 --> 00:07:56,475
he's gotta hoof it everywhere on foot?
160
00:07:56,476 --> 00:07:58,128
- Yeah, cars haven't been allowed in Venice
161
00:07:58,129 --> 00:07:59,956
since 400 A.D.
162
00:07:59,957 --> 00:08:02,306
And before you ask... no, not even golf carts.
163
00:08:02,307 --> 00:08:04,527
- What if somebody needs an ambulance?
164
00:08:06,964 --> 00:08:09,531
- Wes, I gotta talk to you about something.
165
00:08:09,532 --> 00:08:11,141
- Okay.
166
00:08:11,142 --> 00:08:14,144
- Does the name Dave Zaleski ring a bell?
167
00:08:14,145 --> 00:08:16,930
- Yeah, he was my Quantico instructor way back when.
168
00:08:16,931 --> 00:08:18,540
Why?
169
00:08:18,541 --> 00:08:20,542
- Well, he works in the Inspection Division now,
170
00:08:20,543 --> 00:08:24,198
and he's been leaning on Riley to dig up dirt on you.
171
00:08:24,199 --> 00:08:25,722
What's he got against you?
172
00:08:28,769 --> 00:08:31,335
- Zaleski and I never got along.
173
00:08:31,336 --> 00:08:33,816
This kid in my class, he was whip-smart.
174
00:08:33,817 --> 00:08:36,210
Zaleski wanted to fail him no matter what.
175
00:08:36,211 --> 00:08:37,646
He beat the kid down every chance he got,
176
00:08:37,647 --> 00:08:39,561
and one day, I stood up for the guy
177
00:08:39,562 --> 00:08:41,215
and put Zaleski in his place.
178
00:08:41,216 --> 00:08:43,652
The whole class cheered me on, and Zaleski took it personally.
179
00:08:43,653 --> 00:08:45,567
- That's it?
180
00:08:45,568 --> 00:08:47,003
He's settling a score over a playground fight?
181
00:08:47,004 --> 00:08:48,527
- Well, yeah.
182
00:08:48,528 --> 00:08:50,441
He came after me and Tyler for Montrose too.
183
00:08:50,442 --> 00:08:52,618
Agents like Zaleski, they are the scum of the bureau.
184
00:08:52,619 --> 00:08:54,881
They wanna put people down so they can stand a little taller.
185
00:08:54,882 --> 00:08:56,622
- Yeah, but this time it's different, Wes,
186
00:08:56,623 --> 00:08:59,363
because you and Tyler did break protocol in Paris,
187
00:08:59,364 --> 00:09:02,628
and Riley found out.
188
00:09:02,629 --> 00:09:04,630
I don't have many options here,
189
00:09:04,631 --> 00:09:08,024
and I have to go through proper channels.
190
00:09:08,025 --> 00:09:09,896
- I know.
191
00:09:09,897 --> 00:09:11,941
Thanks for coming to me first.
192
00:09:11,942 --> 00:09:18,427
♪
193
00:09:26,609 --> 00:09:28,523
- What's this?
194
00:09:28,524 --> 00:09:32,483
- Caitlyn stopped here 52 times in the last six months.
195
00:09:32,484 --> 00:09:35,270
Something about this guy struck a nerve.
196
00:09:37,402 --> 00:09:38,621
"Manin".
197
00:09:40,101 --> 00:09:41,710
How badass is that?
198
00:09:41,711 --> 00:09:43,277
All you need is your last name on the damn thing
199
00:09:43,278 --> 00:09:45,192
and a winged lion for protection?
200
00:09:45,193 --> 00:09:47,934
- Wes, this is serious.
201
00:09:47,935 --> 00:09:50,197
- It's always serious on this job.
202
00:09:50,198 --> 00:09:52,155
- I hate to even say the words out loud,
203
00:09:52,156 --> 00:09:53,635
but if Zaleski gets proof that you
204
00:09:53,636 --> 00:09:55,506
and Tyler went rogue in Paris...
205
00:09:55,507 --> 00:09:57,944
- If Zaleski wants to come after me, then so be it.
206
00:09:57,945 --> 00:09:59,772
I stand by what Tyler and I did.
207
00:09:59,773 --> 00:10:01,643
I got no problem saying that to whoever
208
00:10:01,644 --> 00:10:03,471
I gotta say it to back at HQ.
209
00:10:03,472 --> 00:10:06,387
Until that day comes, I'm gonna keep working this case.
210
00:10:06,388 --> 00:10:13,568
♪
211
00:10:13,569 --> 00:10:15,963
- The last thing we talked about was swatches.
212
00:10:18,356 --> 00:10:21,707
As if ecru versus eggshell
213
00:10:21,708 --> 00:10:23,491
was the most important thing in the world.
214
00:10:23,492 --> 00:10:25,058
And now she's...
215
00:10:25,059 --> 00:10:27,756
I can't even say it.
216
00:10:27,757 --> 00:10:30,019
How does any of this make any sense?
217
00:10:30,020 --> 00:10:32,456
- Why was Caitlyn in your apartment?
218
00:10:32,457 --> 00:10:34,676
- I needed her to get my iPad.
219
00:10:34,677 --> 00:10:36,765
- At 10:00 at night?
220
00:10:36,766 --> 00:10:38,593
Couldn't just go back and get it yourself?
221
00:10:38,594 --> 00:10:40,943
- I was occupied. - Client meetings.
222
00:10:40,944 --> 00:10:44,033
- With Dario Caspani, correct?
223
00:10:44,034 --> 00:10:47,733
So, what exactly is your relationship to Caspani?
224
00:10:47,734 --> 00:10:48,951
- He's a client.
225
00:10:48,952 --> 00:10:51,475
- Did he interact much with Caitlyn?
226
00:10:51,476 --> 00:10:54,000
- No. No, they barely spoke.
227
00:10:54,001 --> 00:10:57,351
- Marlena, Caitlyn was killed in your apartment.
228
00:10:57,352 --> 00:10:59,919
And as far as we can tell, you are the only person
229
00:10:59,920 --> 00:11:01,095
who knew she'd be there.
230
00:11:03,227 --> 00:11:04,794
So what is it you're not telling us?
231
00:11:07,405 --> 00:11:09,668
- When I met Caitlyn,
232
00:11:09,669 --> 00:11:11,844
she was stocking shelves in a Hobby Lobby.
233
00:11:11,845 --> 00:11:14,498
I found her. I nurtured her.
234
00:11:14,499 --> 00:11:16,326
And now you think I had something
235
00:11:16,327 --> 00:11:19,460
to do with her murder?
236
00:11:19,461 --> 00:11:23,029
- Look, you may have spent the last six months in Venice
237
00:11:23,030 --> 00:11:24,639
hanging out with the cool crowd,
238
00:11:24,640 --> 00:11:26,467
but allow me to bring you back to reality,
239
00:11:26,468 --> 00:11:27,903
because if this investigation goes
240
00:11:27,904 --> 00:11:30,210
where I think it's gonna go, these people who
241
00:11:30,211 --> 00:11:31,777
you think are your friends, who are putting you up
242
00:11:31,778 --> 00:11:34,040
in this nice hotel, they're gonna ditch you
243
00:11:34,041 --> 00:11:36,043
faster than you can say arrivederci.
244
00:11:38,567 --> 00:11:41,047
- I had nothing to do with her murder.
245
00:11:41,048 --> 00:11:47,444
♪
246
00:11:47,445 --> 00:11:49,577
- No signs of forced entry.
247
00:11:49,578 --> 00:11:52,101
- Maybe she knew her assailant.
248
00:11:52,102 --> 00:11:53,929
- Any security cameras?
249
00:11:53,930 --> 00:11:56,018
- The footage was erased, and we already swept the area
250
00:11:56,019 --> 00:11:58,760
for fingerprints, blood, hair.
251
00:11:58,761 --> 00:12:01,632
- Sounds like a professional hit.
252
00:12:01,633 --> 00:12:03,896
- On a personal assistant?
253
00:12:03,897 --> 00:12:05,811
Seems like Marlena would be a more likely target.
254
00:12:05,812 --> 00:12:07,029
It is her apartment.
255
00:12:07,030 --> 00:12:08,378
- Killer was face-to-face with Caitlyn,
256
00:12:08,379 --> 00:12:10,293
strangling her for 60 seconds.
257
00:12:10,294 --> 00:12:11,642
He knew it wasn't Marlena.
258
00:12:11,643 --> 00:12:12,905
- Fair point.
259
00:12:12,906 --> 00:12:15,777
- This is where her body was found.
260
00:12:15,778 --> 00:12:20,042
- She didn't go down easy, that's for damn sure.
261
00:12:20,043 --> 00:12:21,565
Yeah, she fought.
262
00:12:21,566 --> 00:12:23,959
He threw her down.
263
00:12:23,960 --> 00:12:30,880
♪
264
00:12:35,058 --> 00:12:36,059
- Latex.
265
00:12:44,067 --> 00:12:46,374
We're gonna need a full DNA and prints analysis on this.
266
00:12:50,595 --> 00:12:53,075
- So, I've been going through Caitlyn's devices,
267
00:12:53,076 --> 00:12:54,207
and get this.
268
00:12:54,208 --> 00:12:55,512
In the days leading up to her murder,
269
00:12:55,513 --> 00:12:58,080
she called Caspani seven times.
270
00:12:58,081 --> 00:12:59,865
- Well, so much for barely speaking.
271
00:12:59,866 --> 00:13:02,563
- Amanda, will you throw up everything we have on Caspani?
272
00:13:02,564 --> 00:13:03,825
- Way ahead of you.
273
00:13:03,826 --> 00:13:05,871
Dario Caspani is a cousin of the descendants
274
00:13:05,872 --> 00:13:07,568
of Italy's last royal line.
275
00:13:07,569 --> 00:13:09,265
He's leveraged this association to stay connected
276
00:13:09,266 --> 00:13:10,832
to the rich and powerful...
277
00:13:10,833 --> 00:13:13,008
Saudi princes, Russian oligarchs.
278
00:13:13,009 --> 00:13:15,141
His social calendar is jam-packed full of galas
279
00:13:15,142 --> 00:13:18,274
and boating trips, presumably on their dime.
280
00:13:18,275 --> 00:13:20,059
Over the decades, Caspani family's gone
281
00:13:20,060 --> 00:13:21,800
deeper and deeper into debt.
282
00:13:21,801 --> 00:13:23,410
- Well, Smitty was right.
283
00:13:23,411 --> 00:13:25,978
These royals, they might be multi-millionaires on paper,
284
00:13:25,979 --> 00:13:28,807
but all their net worth is tied up in property values.
285
00:13:28,808 --> 00:13:30,286
- So that's why he wanted to flip the villa,
286
00:13:30,287 --> 00:13:31,984
to liquidate.
287
00:13:31,985 --> 00:13:34,247
But if Caspani is surviving off his deep-pocketed friends,
288
00:13:34,248 --> 00:13:35,988
then how'd he fund the renovation?
289
00:13:35,989 --> 00:13:37,859
- Let's hear it straight from the baron's mouth.
290
00:13:37,860 --> 00:13:40,122
Riley, you're with me.
291
00:13:40,123 --> 00:13:47,043
♪
292
00:13:49,916 --> 00:13:53,266
I know about Zaleski.
293
00:13:53,267 --> 00:13:56,095
I also know he doesn't play fair.
294
00:13:56,096 --> 00:13:58,706
Whatever you did to find out about Paris wasn't by choice,
295
00:13:58,707 --> 00:14:00,274
so what's he got on you?
296
00:14:02,711 --> 00:14:04,451
- My brother's ATF.
297
00:14:04,452 --> 00:14:05,931
They're looking into his department,
298
00:14:05,932 --> 00:14:07,454
and they're saying that he did a bunch of things
299
00:14:07,455 --> 00:14:09,586
he swears he didn't do.
300
00:14:09,587 --> 00:14:11,719
- You believe him?
301
00:14:11,720 --> 00:14:13,503
- I don't know.
302
00:14:13,504 --> 00:14:16,811
Regardless, Zaleski says if I don't do what he asks,
303
00:14:16,812 --> 00:14:18,987
then my brother will go down for all of it.
304
00:14:18,988 --> 00:14:20,684
He'll be sent to prison.
305
00:14:20,685 --> 00:14:24,645
You know that's a death sentence for an ATF agent.
306
00:14:24,646 --> 00:14:27,300
- Scare tactics. - Dave Zaleski special.
307
00:14:27,301 --> 00:14:29,389
- Yeah, but if he's right,
308
00:14:29,390 --> 00:14:34,176
if my brother is guilty, what I did...
309
00:14:34,177 --> 00:14:36,091
going into that laptop and swiping those emails,
310
00:14:36,092 --> 00:14:39,747
it's... it's unforgivable.
311
00:14:39,748 --> 00:14:43,011
- Hey, you ever heard of this guy, Daniele Manin?
312
00:14:43,012 --> 00:14:44,447
I looked him up.
313
00:14:44,448 --> 00:14:46,232
So back in the 1800s,
314
00:14:46,233 --> 00:14:48,234
Venice was under Austria's thumb,
315
00:14:48,235 --> 00:14:50,018
and even though it was one of the richest cities
316
00:14:50,019 --> 00:14:51,802
in the world, the Austrians controlled every penny.
317
00:14:51,803 --> 00:14:55,067
Then one day, Manin, a civilian, rouses the people.
318
00:14:55,068 --> 00:14:56,242
He starts a revolution.
319
00:14:56,243 --> 00:14:59,288
Austria offers him money, influence,
320
00:14:59,289 --> 00:15:00,942
some top government post.
321
00:15:00,943 --> 00:15:04,207
Dude just says no. Freedom or bust.
322
00:15:09,996 --> 00:15:12,954
I don't like seeing honest people, young people
323
00:15:12,955 --> 00:15:14,390
who are just starting out in their careers
324
00:15:14,391 --> 00:15:15,957
getting preyed on.
325
00:15:15,958 --> 00:15:17,263
So worry about yourself.
326
00:15:17,264 --> 00:15:18,699
Worry about your career.
327
00:15:18,700 --> 00:15:20,440
Let me worry about Zaleski.
328
00:15:20,441 --> 00:15:27,404
♪
329
00:15:29,232 --> 00:15:30,363
- Hey, Amanda?
330
00:15:30,364 --> 00:15:33,714
Better take a look at this.
331
00:15:33,715 --> 00:15:36,195
Caitlyn had a locked file on her laptop.
332
00:15:36,196 --> 00:15:38,938
We tried to brute force it, but still couldn't get in.
333
00:15:41,984 --> 00:15:43,637
- Interesting.
334
00:15:43,638 --> 00:15:45,813
She multi-part AES encrypted this.
335
00:15:45,814 --> 00:15:48,381
We probably need to break through two, three more layers
336
00:15:48,382 --> 00:15:50,252
before we can actually read the file.
337
00:15:50,253 --> 00:15:51,601
- But why would a personal assistant
338
00:15:51,602 --> 00:15:54,953
need that much security?
339
00:15:54,954 --> 00:15:57,216
- I think she knew something.
340
00:15:57,217 --> 00:15:58,957
Something that couldn't get out.
341
00:15:58,958 --> 00:16:01,698
Maybe that's what got her killed.
342
00:16:01,699 --> 00:16:03,526
What was her major at Arizona State?
343
00:16:03,527 --> 00:16:06,094
- Interior design, with a minor in computer science.
344
00:16:06,095 --> 00:16:10,098
♪
345
00:16:10,099 --> 00:16:14,015
- All right, let's see what we got here.
346
00:16:14,016 --> 00:16:20,327
♪
347
00:16:23,939 --> 00:16:25,592
- There's Caspani.
348
00:16:25,593 --> 00:16:27,072
What do you call that color?
349
00:16:27,073 --> 00:16:28,596
Bubblegum?
350
00:16:33,035 --> 00:16:35,036
- Oh, there's Caspani's wife, Ada.
351
00:16:35,037 --> 00:16:36,472
She was in some of the gala photos.
352
00:16:36,473 --> 00:16:37,996
- Hmm.
353
00:16:37,997 --> 00:16:39,867
His and hers tables. That's cute.
354
00:16:39,868 --> 00:16:41,912
I didn't know that was a thing here.
355
00:16:41,913 --> 00:16:44,872
- [singing in Italian]
356
00:16:44,873 --> 00:16:47,831
[soft music]
357
00:16:47,832 --> 00:16:51,705
♪
358
00:16:51,706 --> 00:16:53,533
- Good evening.
359
00:16:53,534 --> 00:16:55,926
I'm Wes Mitchell with the FBI. This is Agent Riley Quinn.
360
00:16:55,927 --> 00:16:59,060
Do you mind if we ask you some questions about Caitlyn Priolo?
361
00:16:59,061 --> 00:17:02,846
- [speaking Italian]
362
00:17:02,847 --> 00:17:04,500
Please.
363
00:17:04,501 --> 00:17:05,937
- Enjoy.
364
00:17:13,597 --> 00:17:14,989
- It's terrible what happened.
365
00:17:14,990 --> 00:17:17,383
She seemed like a very lovely girl.
366
00:17:17,384 --> 00:17:19,037
- Tell us about her.
367
00:17:19,038 --> 00:17:20,647
- I didn't know her very well.
368
00:17:20,648 --> 00:17:22,301
- Oh, well, why'd she call you seven times
369
00:17:22,302 --> 00:17:24,085
before she was killed?
370
00:17:24,086 --> 00:17:26,087
- Probably to ask me something about crown molding.
371
00:17:26,088 --> 00:17:28,611
Do you know how much time, money, and phone calls
372
00:17:28,612 --> 00:17:30,091
go into a renovation?
373
00:17:30,092 --> 00:17:31,484
- It's funny, though, 'cause rumor has it
374
00:17:31,485 --> 00:17:33,312
you don't have 2 euros to rub together.
375
00:17:33,313 --> 00:17:35,227
So how'd you pay for all of it?
376
00:17:35,228 --> 00:17:37,838
- It was partially subsidized by a charity.
377
00:17:37,839 --> 00:17:39,144
And after I oversaw the renovation,
378
00:17:39,145 --> 00:17:40,841
I donated the villa to them.
379
00:17:40,842 --> 00:17:42,669
- You donated your most valuable asset?
380
00:17:42,670 --> 00:17:46,107
- Listen, that villa was built by my family
381
00:17:46,108 --> 00:17:49,676
200 years before America was even a scribble on a map.
382
00:17:49,677 --> 00:17:52,113
It belongs to the Italian people.
383
00:17:52,114 --> 00:17:54,463
- What were things like between Marlena and Caitlyn?
384
00:17:54,464 --> 00:17:57,249
- Are you asking if Marlena might have wanted Caitlyn dead?
385
00:17:57,250 --> 00:17:58,859
- Yeah, let's say she is.
386
00:17:58,860 --> 00:18:00,165
- Marlena is a very dangerous woman.
387
00:18:00,166 --> 00:18:02,080
Capable of anything.
388
00:18:02,081 --> 00:18:04,734
When I first met her, I'll admit, I was charmed.
389
00:18:04,735 --> 00:18:07,041
I'll even admit there was a dalliance, a brief one
390
00:18:07,042 --> 00:18:08,434
in the early months.
391
00:18:08,435 --> 00:18:11,001
But that was before she went insane.
392
00:18:11,002 --> 00:18:13,308
- Do you mind elaborating on "insane"?
393
00:18:13,309 --> 00:18:14,440
- She knew I was married.
394
00:18:14,441 --> 00:18:16,137
There were always going to be limits
395
00:18:16,138 --> 00:18:17,834
to how far things could go between us.
396
00:18:17,835 --> 00:18:19,662
But she kept asking for more.
397
00:18:19,663 --> 00:18:22,056
She wanted to know who I was meeting, what I was eating,
398
00:18:22,057 --> 00:18:24,493
breakfast, lunch, dinner.
399
00:18:24,494 --> 00:18:29,063
And after I ended things, her behavior only got worse.
400
00:18:29,064 --> 00:18:32,371
- So where were you the night that she was murdered?
401
00:18:32,372 --> 00:18:35,025
- I agreed to meet Marlena because I had to take a stand
402
00:18:35,026 --> 00:18:37,115
against her unhinged behavior.
403
00:18:37,116 --> 00:18:40,030
- Is that what you guys call it here, taking a stand?
404
00:18:40,031 --> 00:18:43,121
- I didn't kill her.
405
00:18:43,122 --> 00:18:45,340
Now, there's a dress code here,
406
00:18:45,341 --> 00:18:47,342
so you should probably come back another time
407
00:18:47,343 --> 00:18:48,778
when you're more...
408
00:18:48,779 --> 00:18:49,953
ben vestito.
409
00:18:49,954 --> 00:18:51,607
- Hmm.
410
00:18:51,608 --> 00:18:54,610
[tense music]
411
00:18:54,611 --> 00:18:56,003
♪
412
00:18:56,004 --> 00:18:57,657
- What's your take?
413
00:18:57,658 --> 00:19:00,486
- If Marlena was fudging the receipts and Caitlyn found out,
414
00:19:00,487 --> 00:19:02,183
- that sounds like motive. - Maybe.
415
00:19:02,184 --> 00:19:04,272
Any luck getting in touch with anyone in Caitlyn's family?
416
00:19:04,273 --> 00:19:06,231
- Only child. - Parents are deceased.
417
00:19:06,232 --> 00:19:07,884
- What about boyfriend, girlfriend?
418
00:19:07,885 --> 00:19:08,929
Anything like that?
419
00:19:08,930 --> 00:19:09,843
- None that could be determined.
420
00:19:09,844 --> 00:19:12,193
[phone chirps]
421
00:19:12,194 --> 00:19:13,848
- Hey, Cam. What's up?
422
00:19:15,371 --> 00:19:16,372
Got it.
423
00:19:18,853 --> 00:19:20,549
- All good?
424
00:19:20,550 --> 00:19:22,072
- CIA is here.
425
00:19:22,073 --> 00:19:28,775
♪
426
00:19:28,776 --> 00:19:30,690
- Martin Russo. - Hey.
427
00:19:30,691 --> 00:19:32,909
So what's so special about this case
428
00:19:32,910 --> 00:19:34,737
the CIA comes crawling out of the woodwork?
429
00:19:34,738 --> 00:19:36,348
- We want charges on Caspani,
430
00:19:36,349 --> 00:19:38,524
enough to threaten extradition.
431
00:19:38,525 --> 00:19:41,004
Anything you got on him goes directly to me.
432
00:19:41,005 --> 00:19:43,268
- If I'm gonna do another agency's grunt work,
433
00:19:43,269 --> 00:19:44,965
I wanna know why.
434
00:19:44,966 --> 00:19:47,359
- Well, in the spirit of interagency cooperation.
435
00:19:47,360 --> 00:19:50,144
- Of course. - Caspani's villa donation?
436
00:19:50,145 --> 00:19:51,928
It was all a magic act.
437
00:19:51,929 --> 00:19:53,452
And a half-assed one at that.
438
00:19:53,453 --> 00:19:55,976
This so-called "Italian Cultural Fund"
439
00:19:55,977 --> 00:19:58,718
who received the villa isn't even Italian.
440
00:19:58,719 --> 00:20:03,244
It's a shell corporation whose silent owner is Nadim Hijazi,
441
00:20:03,245 --> 00:20:05,159
Crown Prince of Saudi Arabia,
442
00:20:05,160 --> 00:20:08,945
also the largest supplier of illegal arms to the U.S.
443
00:20:08,946 --> 00:20:10,686
- Okay, so you guys have been looking
444
00:20:10,687 --> 00:20:12,253
at Caspani for a long time,
445
00:20:12,254 --> 00:20:14,124
but let's not forget why the FBI is here.
446
00:20:14,125 --> 00:20:15,213
Someone was murdered.
447
00:20:15,214 --> 00:20:16,779
- Yeah, you met him.
448
00:20:16,780 --> 00:20:18,477
I mean, don't tell me you really believe that his hands
449
00:20:18,478 --> 00:20:21,915
are clean in regard to this... this girl.
450
00:20:21,916 --> 00:20:24,396
This Katie. Is it Katie?
451
00:20:24,397 --> 00:20:25,832
Your DOA.
452
00:20:25,833 --> 00:20:28,051
- Our DOA. - She's an American victim.
453
00:20:28,052 --> 00:20:29,531
- Exactly.
454
00:20:29,532 --> 00:20:32,447
Meaning the CIA and the FBI have a common goal here.
455
00:20:32,448 --> 00:20:34,188
- You Langley guys, you're always
456
00:20:34,189 --> 00:20:35,407
so concerned with the big picture.
457
00:20:35,408 --> 00:20:36,625
You're worried about what's gonna happen
458
00:20:36,626 --> 00:20:38,061
10, 20 years down the road.
459
00:20:38,062 --> 00:20:40,150
Meanwhile, an American gets her windpipe crushed.
460
00:20:40,151 --> 00:20:42,849
You can't even be bothered to learn her name?
461
00:20:42,850 --> 00:20:44,372
Unless I hear otherwise from my superiors,
462
00:20:44,373 --> 00:20:46,113
you're not calling the shots.
463
00:20:46,114 --> 00:20:48,159
Caitlyn Priolo. That was her name.
464
00:20:49,944 --> 00:20:53,163
- Caspani is in bed with drug dealers, arms traffickers,
465
00:20:53,164 --> 00:20:54,687
dirty politicians.
466
00:20:54,688 --> 00:20:56,906
We need this son of a bitch
467
00:20:56,907 --> 00:20:58,953
hung up by his tasseled loafers.
468
00:21:01,172 --> 00:21:03,739
Even if you have to put your thumb on the scale a little.
469
00:21:03,740 --> 00:21:06,438
- Not my style.
470
00:21:06,439 --> 00:21:08,267
♪
471
00:21:21,889 --> 00:21:23,237
- Celeste?
472
00:21:23,238 --> 00:21:26,893
That locked file on Caitlyn's laptop, I got in.
473
00:21:26,894 --> 00:21:28,895
Looks like a Word document.
474
00:21:28,896 --> 00:21:30,418
[tense music]
475
00:21:30,419 --> 00:21:31,811
Huh.
476
00:21:31,812 --> 00:21:33,334
I guess the file must have gotten corrupted
477
00:21:33,335 --> 00:21:34,727
during the transfer.
478
00:21:34,728 --> 00:21:36,859
- I can ask Andre to get on her actual laptop.
479
00:21:36,860 --> 00:21:38,688
- All right, yeah, let me port over what I've got.
480
00:21:41,169 --> 00:21:43,083
Weird.
481
00:21:43,084 --> 00:21:45,738
This thing is massive for a text file.
482
00:21:45,739 --> 00:21:46,914
Let me try something.
483
00:21:51,875 --> 00:21:54,312
Why go through all of that to hide this?
484
00:21:54,313 --> 00:21:56,226
- Yeah, doesn't make sense.
485
00:21:56,227 --> 00:22:03,103
♪
486
00:22:03,104 --> 00:22:04,409
- Hey. - Hey.
487
00:22:04,410 --> 00:22:06,062
- How'd it go with Quinn?
488
00:22:06,063 --> 00:22:08,543
You know HQ called me, and they wanted to talk to me about her?
489
00:22:08,544 --> 00:22:10,458
- I told her to worry about herself.
490
00:22:10,459 --> 00:22:13,243
I meant it.
491
00:22:13,244 --> 00:22:15,115
- Hub's on the line.
492
00:22:15,116 --> 00:22:16,595
- What's up, Amanda?
493
00:22:16,596 --> 00:22:18,379
- After Caspani donated the villa,
494
00:22:18,380 --> 00:22:20,903
30 million passed back into the shell corporation.
495
00:22:20,904 --> 00:22:23,341
Supposedly, it was payment for the renovation,
496
00:22:23,342 --> 00:22:26,735
but 90% of that money landed straight into Caspani's pocket.
497
00:22:26,736 --> 00:22:29,869
That transfer was approved by a recently added
498
00:22:29,870 --> 00:22:33,089
proxy board member, Caitlyn.
499
00:22:33,090 --> 00:22:34,613
At least on paper, she's the one who signed off
500
00:22:34,614 --> 00:22:36,963
on 30 million euro being laundered into Italy.
501
00:22:36,964 --> 00:22:38,573
- Why Caitlyn?
502
00:22:38,574 --> 00:22:40,401
Why not some yes man on Caspani's payroll?
503
00:22:40,402 --> 00:22:42,664
- He needed someone who couldn't be connected to him.
504
00:22:42,665 --> 00:22:44,274
Caitlyn's an Italian citizen
505
00:22:44,275 --> 00:22:46,407
with at least one degree of separation.
506
00:22:46,408 --> 00:22:48,017
- Do you think Marlena knew about all this?
507
00:22:48,018 --> 00:22:49,105
- I think Marlena is convinced that
508
00:22:49,106 --> 00:22:51,717
she and Caspani are still dating.
509
00:22:51,718 --> 00:22:54,023
- Let's go unconvince her.
510
00:22:54,024 --> 00:22:56,199
- Thanks, Tate.
511
00:22:56,200 --> 00:23:00,552
♪
512
00:23:00,553 --> 00:23:02,597
- Hey, Francesco Vizia, "Venice Daily News."
513
00:23:02,598 --> 00:23:04,382
- Oh, I already have a subscription.
514
00:23:04,383 --> 00:23:05,513
Thank you.
515
00:23:05,514 --> 00:23:06,558
- Rumor is that you made an appearance
516
00:23:06,559 --> 00:23:08,081
at La Perduta last night.
517
00:23:08,082 --> 00:23:09,909
What does the FBI want with the Caspanis?
518
00:23:09,910 --> 00:23:11,824
- Restaurant recommendations.
519
00:23:11,825 --> 00:23:13,260
Ciao.
520
00:23:13,261 --> 00:23:16,132
- Okay, yeah. - I'm just making conversation.
521
00:23:16,133 --> 00:23:17,396
[phone chirps]
522
00:23:19,702 --> 00:23:22,095
- Whoa, Wes. - What?
523
00:23:22,096 --> 00:23:25,315
- HQ is pulling Riley from the Fly Team effective immediately.
524
00:23:25,316 --> 00:23:27,448
They want her back on a plane to D.C. tonight.
525
00:23:27,449 --> 00:23:28,928
- Tell them we still need her here.
526
00:23:28,929 --> 00:23:30,843
- She's co-case agent. - Yeah, they're fully aware.
527
00:23:30,844 --> 00:23:33,802
It says here that she is currently under review.
528
00:23:33,803 --> 00:23:36,239
- That's Zaleski.
529
00:23:36,240 --> 00:23:37,415
Have her send it.
530
00:23:37,416 --> 00:23:38,503
The Paris emails.
531
00:23:38,504 --> 00:23:40,679
Give Zaleski what he wants.
532
00:23:40,680 --> 00:23:42,507
- Wes, you can't just throw your career just like that.
533
00:23:42,508 --> 00:23:44,030
- I'm not throwing anything.
534
00:23:44,031 --> 00:23:45,423
I'm not feeding Riley to the dogs either.
535
00:23:45,424 --> 00:23:46,728
- No, you gotta escalate, okay?
536
00:23:46,729 --> 00:23:48,295
Bring it to Deputy Director Adell.
537
00:23:48,296 --> 00:23:49,775
Tell him Zaleski is overstepping.
538
00:23:49,776 --> 00:23:51,907
Tell him why you and Tyler went to Paris.
539
00:23:51,908 --> 00:23:53,256
- I did what I did.
540
00:23:53,257 --> 00:23:54,562
I'm not the one that needs protecting.
541
00:23:54,563 --> 00:23:55,520
Have her send the emails.
542
00:23:55,521 --> 00:24:00,481
♪
543
00:24:00,482 --> 00:24:02,483
- You're sure that's what Wes wants?
544
00:24:02,484 --> 00:24:04,311
- Yes, and he's not gonna change his mind.
545
00:24:04,312 --> 00:24:06,922
Trust me.
546
00:24:06,923 --> 00:24:08,446
- Okay.
547
00:24:08,447 --> 00:24:11,405
[pensive music]
548
00:24:11,406 --> 00:24:18,152
♪
549
00:24:25,072 --> 00:24:27,160
- Dario mentioned a nonprofit,
550
00:24:27,161 --> 00:24:29,597
but I don't know anything about a shell corporation.
551
00:24:29,598 --> 00:24:31,251
- Well, Caitlyn's signature ended up
552
00:24:31,252 --> 00:24:33,340
on all of the paperwork.
553
00:24:33,341 --> 00:24:36,299
So either she was going behind your back or you set her up.
554
00:24:36,300 --> 00:24:38,388
- Well, this is the first time I'm hearing any of this.
555
00:24:38,389 --> 00:24:39,955
- You sent Caitlyn to your apartment
556
00:24:39,956 --> 00:24:42,523
moments before she was killed, and the iPad you had her go get
557
00:24:42,524 --> 00:24:44,046
was never recovered at the scene.
558
00:24:44,047 --> 00:24:44,960
Can you see how a cynic might suggest
559
00:24:44,961 --> 00:24:46,396
you sent her there as a setup?
560
00:24:46,397 --> 00:24:49,748
- Dario and I, we were having an affair.
561
00:24:49,749 --> 00:24:51,924
- If you had started with that on day one,
562
00:24:51,925 --> 00:24:53,316
then maybe we would have a shot,
563
00:24:53,317 --> 00:24:55,362
but Caspani and his wife, they were very candid
564
00:24:55,363 --> 00:24:56,320
about that already.
565
00:24:58,627 --> 00:25:00,236
- Ada's involved? - Oh, yeah.
566
00:25:00,237 --> 00:25:03,239
And I think Caspani's word in describing you was "unhinged".
567
00:25:03,240 --> 00:25:06,242
[soft dramatic music]
568
00:25:06,243 --> 00:25:10,159
- [exhales sharply]
569
00:25:10,160 --> 00:25:11,944
[sighs]
570
00:25:11,945 --> 00:25:15,077
- Did Caspani have Caitlyn sign those incorporation documents?
571
00:25:15,078 --> 00:25:18,994
- I told myself I was willing to do anything to be with him.
572
00:25:18,995 --> 00:25:21,997
- Answer the question. - No, I did.
573
00:25:21,998 --> 00:25:24,913
I gave her the papers to sign.
574
00:25:24,914 --> 00:25:27,089
Dario said that if she'd sign them,
575
00:25:27,090 --> 00:25:28,177
that we could be together sooner,
576
00:25:28,178 --> 00:25:29,570
but that is all I did.
577
00:25:29,571 --> 00:25:32,268
- So you committed fraud, knowingly?
578
00:25:32,269 --> 00:25:34,532
- No, if I had known that any of this
579
00:25:34,533 --> 00:25:37,623
would put Caitlyn in danger, I never would have...
580
00:25:40,190 --> 00:25:41,669
- What's going on? - I've heard enough.
581
00:25:41,670 --> 00:25:44,106
- We're not done. - I am.
582
00:25:44,107 --> 00:25:47,240
She admitted the victim signed those documents at her behest.
583
00:25:47,241 --> 00:25:49,895
Marlena Kline, you are under arrest for conspiracy
584
00:25:49,896 --> 00:25:53,594
to commit wire fraud, financial fraud, and murder.
585
00:25:53,595 --> 00:25:55,988
- Oh, please. - Please, you have to believe me.
586
00:25:55,989 --> 00:25:57,206
I'm being set up!
587
00:25:57,207 --> 00:25:59,818
[sobbing]
588
00:25:59,819 --> 00:26:02,821
[tense music]
589
00:26:02,822 --> 00:26:04,563
♪
590
00:26:10,656 --> 00:26:12,613
- So you believe Marlena?
591
00:26:12,614 --> 00:26:13,962
- I do.
592
00:26:13,963 --> 00:26:15,703
I think Caspani used Caitlyn as his scapegoat,
593
00:26:15,704 --> 00:26:17,183
but she was smarter than he thought.
594
00:26:17,184 --> 00:26:18,706
She figured out he was using the renovation
595
00:26:18,707 --> 00:26:21,187
to launder money, so he got rid of her.
596
00:26:21,188 --> 00:26:23,842
And Solara is too starstruck
597
00:26:23,843 --> 00:26:25,365
to see Caspani for what he really is.
598
00:26:25,366 --> 00:26:27,846
So she is zeroed in on his mistress.
599
00:26:27,847 --> 00:26:29,282
- Yeah, but we have no killer and no proof.
600
00:26:29,283 --> 00:26:30,588
Caspani ordered the hit.
601
00:26:30,589 --> 00:26:32,328
All we have is Marlena's testimony.
602
00:26:32,329 --> 00:26:34,243
And Solara obviously doesn't care about that.
603
00:26:34,244 --> 00:26:35,723
[computer ringing]
604
00:26:35,724 --> 00:26:37,638
- Tate. Talk to me.
605
00:26:37,639 --> 00:26:38,857
- Hey. Got something.
606
00:26:38,858 --> 00:26:40,728
That letter opener Smitty and Andre
607
00:26:40,729 --> 00:26:42,251
picked up from the crime scene,
608
00:26:42,252 --> 00:26:43,905
Solara's team pulled a partial print.
609
00:26:43,906 --> 00:26:45,254
- OK, when was this?
610
00:26:45,255 --> 00:26:46,734
- About an hour ago.
611
00:26:46,735 --> 00:26:48,910
I don't know why they didn't tell you.
612
00:26:48,911 --> 00:26:50,129
- I do.
613
00:26:50,130 --> 00:26:53,088
[tense music]
614
00:26:53,089 --> 00:26:54,612
♪
615
00:26:54,613 --> 00:26:57,223
- [speaking Italian]
616
00:26:57,224 --> 00:26:59,312
- Your team pulled a print from the crime scene an hour
617
00:26:59,313 --> 00:27:01,183
before you arrested Marlena Kline.
618
00:27:01,184 --> 00:27:02,968
You didn't think I should know?
619
00:27:02,969 --> 00:27:05,100
- Ti richiamo.
620
00:27:05,101 --> 00:27:06,754
Apologies for the delay.
621
00:27:06,755 --> 00:27:08,234
I was just on my way to tell you.
622
00:27:08,235 --> 00:27:10,062
- Oh, well, I saved you the trip.
623
00:27:10,063 --> 00:27:13,674
So why are you withholding evidence?
624
00:27:13,675 --> 00:27:16,459
- We did get a print, but I felt
625
00:27:16,460 --> 00:27:19,071
it would be more helpful if I could first identify
626
00:27:19,072 --> 00:27:20,594
the person to which it belonged.
627
00:27:20,595 --> 00:27:23,249
- You know my team can do that in, like, two seconds.
628
00:27:23,250 --> 00:27:26,426
- Then let us work together on this moving forward.
629
00:27:26,427 --> 00:27:28,471
- I thought that's what we were doing.
630
00:27:28,472 --> 00:27:30,735
- Solara's office just sent us the print match.
631
00:27:30,736 --> 00:27:32,519
Silvio Greco.
632
00:27:32,520 --> 00:27:35,043
Did three years for arson charges a few years ago.
633
00:27:35,044 --> 00:27:36,741
Since then, he's been on Caspani's payroll
634
00:27:36,742 --> 00:27:38,699
on and off for security work.
635
00:27:38,700 --> 00:27:40,745
- Here's the thing... - I pulled phone records,
636
00:27:40,746 --> 00:27:42,790
CCTV from Caspani's home.
637
00:27:42,791 --> 00:27:45,271
Couldn't find a single morsel of proof Greco and Caspani
638
00:27:45,272 --> 00:27:46,881
even spoke in the last couple weeks,
639
00:27:46,882 --> 00:27:48,536
let alone planned a murder.
640
00:27:50,712 --> 00:27:51,973
- Did the results from that geofence warrant.
641
00:27:51,974 --> 00:27:53,409
Europol issued ever come through?
642
00:27:53,410 --> 00:27:55,847
- Yep, we have all of the active phone numbers
643
00:27:55,848 --> 00:27:58,197
within a mile of the apartment
644
00:27:58,198 --> 00:27:59,677
from the night Caitlyn was killed.
645
00:27:59,678 --> 00:28:01,113
We're still combing through this list,
646
00:28:01,114 --> 00:28:02,941
but there are about 100 numbers.
647
00:28:02,942 --> 00:28:04,029
Without the right intel,
648
00:28:04,030 --> 00:28:05,334
it's impossible to know what's what.
649
00:28:05,335 --> 00:28:08,120
- Let me try something.
650
00:28:08,121 --> 00:28:09,425
- Oh, how'd you do that?
651
00:28:09,426 --> 00:28:11,340
- Did a search for the phones that didn't log
652
00:28:11,341 --> 00:28:12,690
any active GPS data.
653
00:28:12,691 --> 00:28:13,995
- Makes sense.
654
00:28:13,996 --> 00:28:15,344
The killer turned off his location services.
655
00:28:15,345 --> 00:28:16,998
- Two of these lines are registered numbers,
656
00:28:16,999 --> 00:28:18,043
but this one's a burner.
657
00:28:18,044 --> 00:28:20,088
It's gotta be Greco.
658
00:28:20,089 --> 00:28:21,699
Looks like it's still active.
659
00:28:21,700 --> 00:28:24,397
That number just pinged two cell towers close to San Marco.
660
00:28:24,398 --> 00:28:26,138
Okay, triangulate these coordinates
661
00:28:26,139 --> 00:28:27,269
and send them over to Andre.
662
00:28:27,270 --> 00:28:30,230
♪
663
00:28:31,927 --> 00:28:33,581
- Got a second?
664
00:28:38,847 --> 00:28:41,501
Riley never sent the email to Zaleski.
665
00:28:41,502 --> 00:28:43,504
She's supposed to be getting on a plane at 5:00.
666
00:28:50,946 --> 00:28:53,731
- Riley?
667
00:28:53,732 --> 00:28:55,820
Listen.
668
00:28:55,821 --> 00:28:58,300
Just send the email.
669
00:28:58,301 --> 00:29:01,042
- My dad died when I was nine years old.
670
00:29:01,043 --> 00:29:04,350
Killed in the line of duty, stray bullet,
671
00:29:04,351 --> 00:29:08,223
and now my brother's under internal investigation.
672
00:29:08,224 --> 00:29:10,791
I was gonna be the one to turn it all around,
673
00:29:10,792 --> 00:29:12,793
that made sure that someone in my family
674
00:29:12,794 --> 00:29:15,230
made it all the way to the retirement party,
675
00:29:15,231 --> 00:29:17,842
but I'm not gonna do that as a rat,
676
00:29:17,843 --> 00:29:19,757
and if Zaleski wants to throw me in the basement
677
00:29:19,758 --> 00:29:23,369
proofreading 302s, so be it.
678
00:29:23,370 --> 00:29:24,936
- What about your brother?
679
00:29:24,937 --> 00:29:27,112
- This is how he got jammed up in the first place.
680
00:29:27,113 --> 00:29:29,679
His CEO pressured him into doing one little thing,
681
00:29:29,680 --> 00:29:31,812
and that thing was the thread that kept pulling him in
682
00:29:31,813 --> 00:29:33,771
deeper and deeper.
683
00:29:33,772 --> 00:29:35,163
- You don't owe me anything.
684
00:29:35,164 --> 00:29:36,686
- I'm just doing what you said.
685
00:29:36,687 --> 00:29:38,253
[pensive music]
686
00:29:38,254 --> 00:29:40,516
I am worrying about myself.
687
00:29:40,517 --> 00:29:43,345
And I am not a rat.
688
00:29:43,346 --> 00:29:44,999
- Hub just got a hit on Greco's location.
689
00:29:45,000 --> 00:29:46,566
- Okay, you and me.
690
00:29:46,567 --> 00:29:49,047
[suspenseful music]
691
00:29:49,048 --> 00:29:51,179
[phone beeping]
692
00:29:51,180 --> 00:29:54,226
[beeping intensifies]
693
00:29:54,227 --> 00:30:01,190
♪
694
00:30:27,782 --> 00:30:34,441
♪
695
00:30:40,186 --> 00:30:42,884
[indistinct chatter]
696
00:30:56,550 --> 00:30:58,465
- Got him. Southwest corner.
697
00:31:01,207 --> 00:31:03,383
- [yelps] - Hey!
698
00:31:10,912 --> 00:31:11,957
- [grunts]
699
00:31:17,963 --> 00:31:22,923
♪
700
00:31:22,924 --> 00:31:24,751
- Whoa! - Oh!
701
00:31:24,752 --> 00:31:27,754
[dogs barking]
702
00:31:27,755 --> 00:31:33,238
♪
703
00:31:33,239 --> 00:31:35,719
- Move, move.
704
00:31:39,462 --> 00:31:40,420
- [yells]
705
00:32:12,278 --> 00:32:15,193
[suspenseful music]
706
00:32:15,194 --> 00:32:17,935
♪
707
00:32:17,936 --> 00:32:20,068
- [coughing]
708
00:32:26,553 --> 00:32:29,773
[coughing]
709
00:32:31,732 --> 00:32:33,037
- Hey.
710
00:32:33,038 --> 00:32:35,387
You know, these generally work better
711
00:32:35,388 --> 00:32:36,432
if you keep it in your hand.
712
00:32:36,563 --> 00:32:39,479
- [panting]
713
00:32:51,404 --> 00:32:53,144
- He put up a fight.
714
00:32:53,145 --> 00:32:54,884
- Va bene. - Let's get him processed.
715
00:32:54,885 --> 00:32:57,061
Follow me, Agent Raines.
716
00:32:57,062 --> 00:32:58,453
- Hey, wait, wait, wait.
717
00:32:58,454 --> 00:33:00,020
Was that the man who killed the American girl?
718
00:33:00,021 --> 00:33:01,674
- Oh, you again? - I'm canceling my subscription.
719
00:33:01,675 --> 00:33:03,328
- Come on, man, I'm trying to make a living here.
720
00:33:03,329 --> 00:33:05,417
After all... [speaking Italian]
721
00:33:05,418 --> 00:33:07,027
- Whoa. Hold on.
722
00:33:07,028 --> 00:33:09,160
My Italian stops and starts between ravioli and gelato.
723
00:33:09,161 --> 00:33:10,770
What'd you say?
724
00:33:10,771 --> 00:33:14,382
- He who does not buy or sell will never move up or down.
725
00:33:14,383 --> 00:33:15,818
I pay for tips.
726
00:33:15,819 --> 00:33:17,604
Call me.
727
00:33:19,388 --> 00:33:23,478
- So we're talking about 15 years with a chance
728
00:33:23,479 --> 00:33:25,524
- of an early parole? - Yeah.
729
00:33:25,525 --> 00:33:28,701
And that's the best you're gonna get.
730
00:33:28,702 --> 00:33:30,181
- And you are authorized by the Italian police
731
00:33:30,182 --> 00:33:31,660
to make this offer?
732
00:33:31,661 --> 00:33:33,967
- They're putting together the paperwork as we speak.
733
00:33:33,968 --> 00:33:36,926
[tense music]
734
00:33:36,927 --> 00:33:39,712
♪
735
00:33:39,713 --> 00:33:41,061
- Dario Caspani.
736
00:33:41,062 --> 00:33:42,628
He hired me.
737
00:33:42,629 --> 00:33:49,505
♪
738
00:33:52,552 --> 00:33:55,032
[both speaking Italian]
739
00:33:55,033 --> 00:33:57,164
- Agent Mitchell. Agent Vo.
740
00:33:57,165 --> 00:33:59,776
You've met Baron Caspani.
741
00:34:04,825 --> 00:34:06,608
- So we have Greco on record admitting
742
00:34:06,609 --> 00:34:09,959
that Caspani contracted him to kill Caitlyn.
743
00:34:09,960 --> 00:34:13,137
So between this and Marlena's testimony...
744
00:34:13,138 --> 00:34:15,922
- Baron Caspani confirmed that Greco was working
745
00:34:15,923 --> 00:34:18,098
for him six months ago, which is how Greco
746
00:34:18,099 --> 00:34:19,578
met your American victim.
747
00:34:19,579 --> 00:34:21,188
He took a liking to her,
748
00:34:21,189 --> 00:34:23,669
developed a fixation, if you will.
749
00:34:23,670 --> 00:34:26,585
So much so that the baron had to fire him.
750
00:34:26,586 --> 00:34:30,284
Unfortunately, Greco couldn't shake his obsession
751
00:34:30,285 --> 00:34:32,112
and must have gone rogue.
752
00:34:32,113 --> 00:34:33,896
- And you're gonna go with his version?
753
00:34:33,897 --> 00:34:36,638
- Well, it carries more weight than the opinion
754
00:34:36,639 --> 00:34:41,339
of a vindictive mistress and a disgruntled employee, yes.
755
00:34:41,340 --> 00:34:43,950
- Wipe that smile off your face.
756
00:34:43,951 --> 00:34:44,994
Let me explain something to you...
757
00:34:44,995 --> 00:34:46,213
- You're done.
758
00:34:46,214 --> 00:34:48,955
Capisce?
759
00:34:48,956 --> 00:34:50,435
- Unbelievable.
760
00:34:50,436 --> 00:34:57,399
♪
761
00:35:16,723 --> 00:35:18,463
- I cracked it.
762
00:35:18,464 --> 00:35:20,813
This picture Caitlyn buried and multi-layer encrypted,
763
00:35:20,814 --> 00:35:22,728
it was embedded with a hidden link.
764
00:35:22,729 --> 00:35:24,947
Weeks before she was killed, she started collecting
765
00:35:24,948 --> 00:35:28,212
a treasure trove of evidence against Caspani.
766
00:35:28,213 --> 00:35:30,736
- My name is Caitlyn Priolo.
767
00:35:30,737 --> 00:35:32,477
If you're watching this,
768
00:35:32,478 --> 00:35:35,175
something bad has happened to me.
769
00:35:35,176 --> 00:35:38,309
I'm recording this to tell you everything I know.
770
00:35:38,310 --> 00:35:41,355
- Caitlyn uploaded itemized receipts, account numbers,
771
00:35:41,356 --> 00:35:43,357
wire transfers, signal messages that detail
772
00:35:43,358 --> 00:35:44,967
how Caspani was cooking the books
773
00:35:44,968 --> 00:35:46,230
on the villa renovation.
774
00:35:46,231 --> 00:35:47,622
One of Caspani's hidden accounts
775
00:35:47,623 --> 00:35:50,190
even matched a crypto payment he sent to Greco
776
00:35:50,191 --> 00:35:51,626
right after Caitlyn was killed.
777
00:35:51,627 --> 00:35:52,975
- All right, so we got the hit man payment,
778
00:35:52,976 --> 00:35:55,239
the paperwork, and Caitlyn's video testimony.
779
00:35:55,240 --> 00:35:57,067
Come on, let's charge Caspani's ass.
780
00:35:59,461 --> 00:36:01,593
- Hey, Riley, can you download all that for us?
781
00:36:01,594 --> 00:36:03,073
- Already did.
782
00:36:05,685 --> 00:36:07,251
- Thank you. - What are you doing?
783
00:36:07,252 --> 00:36:08,817
- I'm calling Russo.
784
00:36:08,818 --> 00:36:12,647
He who does not buy or sell will never move up or down.
785
00:36:12,648 --> 00:36:14,258
- I'm coming with.
786
00:36:14,259 --> 00:36:21,179
♪
787
00:36:25,183 --> 00:36:26,661
- What do you have for me?
788
00:36:26,662 --> 00:36:29,621
- Hard evidence detailing how Caspani was involved
789
00:36:29,622 --> 00:36:32,145
in Caitlyn Priolo's murder, and the scheme behind
790
00:36:32,146 --> 00:36:33,364
how terrorist funds were being laundered
791
00:36:33,365 --> 00:36:35,104
from the Middle East into Europe.
792
00:36:35,105 --> 00:36:37,716
This is enough to put Caspani away for a couple lifetimes.
793
00:36:37,717 --> 00:36:40,762
- My compliments to your team. - Mm-hmm.
794
00:36:40,763 --> 00:36:42,329
What I should be doing is turning this over
795
00:36:42,330 --> 00:36:43,896
to the Italian authorities right now,
796
00:36:43,897 --> 00:36:45,811
because it's the best shot we have at locking up Caspani.
797
00:36:45,812 --> 00:36:48,379
- And how does that protect American interests?
798
00:36:48,380 --> 00:36:50,816
- All the FBI cares about is that Caspani is behind bars
799
00:36:50,817 --> 00:36:52,252
for what he did to Caitlyn.
800
00:36:52,253 --> 00:36:53,949
I'm gonna assume that we're on the same page?
801
00:36:53,950 --> 00:36:55,995
If you've got some agenda you wanna add to that,
802
00:36:55,996 --> 00:36:58,040
I'll turn this intel over right now.
803
00:36:58,041 --> 00:37:00,435
But there's something you gotta do for me first.
804
00:37:02,481 --> 00:37:05,178
- Agent Vo, we've helped each other out in the past.
805
00:37:05,179 --> 00:37:06,701
Do me a favor.
806
00:37:06,702 --> 00:37:08,312
Save your friend here the breath and me the time
807
00:37:08,313 --> 00:37:10,531
and explain to him this isn't how things work.
808
00:37:10,532 --> 00:37:12,664
- Actually, I'd like to see where this is going.
809
00:37:12,665 --> 00:37:14,840
- Yeah, you know, Marty, I'm surprised.
810
00:37:14,841 --> 00:37:16,015
The last time we spoke, it seemed like you were
811
00:37:16,016 --> 00:37:17,451
down to negotiate.
812
00:37:17,452 --> 00:37:20,062
Or should I say, thumb the scales a little bit?
813
00:37:20,063 --> 00:37:23,501
- All right, let's hear it.
814
00:37:23,502 --> 00:37:25,764
- Agent Zaleski in Inspections,
815
00:37:25,765 --> 00:37:28,549
he's breathing down one of our agents' necks, Riley Quinn.
816
00:37:28,550 --> 00:37:29,985
Get him off her back,
817
00:37:29,986 --> 00:37:31,378
I'll give you everything we got.
818
00:37:31,379 --> 00:37:32,337
- Hold up.
819
00:37:34,034 --> 00:37:35,904
Zaleski's also had it out for Agent Mitchell
820
00:37:35,905 --> 00:37:37,254
- since he was at Quantico. - Cam.
821
00:37:37,255 --> 00:37:38,820
- Shut up.
822
00:37:38,821 --> 00:37:40,605
Zaleski plans on going after Wes for a minor infraction,
823
00:37:40,606 --> 00:37:44,262
but Wes's actions saved the life of a fellow FBI agent.
824
00:37:45,698 --> 00:37:49,005
If you clear all that up, then you get your intel.
825
00:37:50,355 --> 00:37:52,443
- [exhales]
826
00:37:52,444 --> 00:37:55,272
I don't believe for a second that the FBI
827
00:37:55,273 --> 00:37:57,099
would withhold evidence from the CIA.
828
00:37:57,100 --> 00:37:58,797
- Okay.
829
00:37:58,798 --> 00:38:00,799
This was fun.
830
00:38:00,800 --> 00:38:01,844
♪
831
00:38:15,510 --> 00:38:18,512
- You know he died in poverty, exiled from his own country?
832
00:38:18,513 --> 00:38:20,819
- Who did? - Manin.
833
00:38:20,820 --> 00:38:23,909
After he freed Venice, the Austrians came back,
834
00:38:23,910 --> 00:38:26,433
but he had to flee. He kept writing.
835
00:38:26,434 --> 00:38:28,043
Never stopped defending their freedom.
836
00:38:28,044 --> 00:38:29,697
He kept fighting.
837
00:38:29,698 --> 00:38:31,221
- Hey!
838
00:38:32,788 --> 00:38:34,528
Come on.
839
00:38:34,529 --> 00:38:36,444
I thought we were negotiating.
840
00:38:39,012 --> 00:38:40,708
[soft dramatic music]
841
00:38:40,709 --> 00:38:43,058
I know Zaleski. He's a putz.
842
00:38:43,059 --> 00:38:45,539
Let me make a call.
843
00:38:45,540 --> 00:38:47,498
- Both Agent Quinn and Agent Mitchell.
844
00:38:47,499 --> 00:38:49,587
- Yeah, you've made that perfectly clear.
845
00:38:49,588 --> 00:38:53,417
♪
846
00:38:53,418 --> 00:38:57,551
Next time, don't get caught.
847
00:38:57,552 --> 00:39:04,472
♪
848
00:39:17,659 --> 00:39:19,573
- Thank you.
849
00:39:19,574 --> 00:39:21,880
I just feel like I should have caught on.
850
00:39:21,881 --> 00:39:23,361
- Just take care of yourself.
851
00:39:30,411 --> 00:39:32,281
- Just got off the phone with HQ.
852
00:39:32,282 --> 00:39:34,371
For national security reasons,
853
00:39:34,372 --> 00:39:35,633
the DOJ isn't filing
854
00:39:35,634 --> 00:39:37,678
an extradition request for Caspani.
855
00:39:37,679 --> 00:39:39,506
- Wait, what?
856
00:39:39,507 --> 00:39:41,029
So nailing Caspani's ass to the wall,
857
00:39:41,030 --> 00:39:42,422
what was that all about, huh?
858
00:39:42,423 --> 00:39:43,989
- There are two Italian terrorists
859
00:39:43,990 --> 00:39:46,600
the CIA has been after who, up until this morning,
860
00:39:46,601 --> 00:39:48,994
were under the protection of the Italian government.
861
00:39:48,995 --> 00:39:50,952
They just got released into U.S. custody.
862
00:39:50,953 --> 00:39:52,563
- So Russo made a trade.
863
00:39:52,564 --> 00:39:54,216
Caspani for the two terrorists.
864
00:39:54,217 --> 00:39:55,567
- CIA, baby.
865
00:39:57,525 --> 00:39:59,439
- All right, I'll see you guys tomorrow.
866
00:39:59,440 --> 00:40:00,701
- We'll be there.
867
00:40:00,702 --> 00:40:03,965
[tense music]
868
00:40:03,966 --> 00:40:11,930
♪
869
00:40:11,931 --> 00:40:13,628
- Agent Vo said I'd find you here.
870
00:40:15,195 --> 00:40:17,109
Apologies for the misunderstanding
871
00:40:17,110 --> 00:40:18,937
regarding Marlena Kline.
872
00:40:18,938 --> 00:40:22,331
I hope you were pleased to see that we released her.
873
00:40:22,332 --> 00:40:23,768
- I take it since you led with that,
874
00:40:23,769 --> 00:40:26,510
you're not gonna charge Caspani.
875
00:40:26,511 --> 00:40:28,903
- Well, let's focus on the positive, yes?
876
00:40:28,904 --> 00:40:30,557
The killer is behind bars.
877
00:40:30,558 --> 00:40:32,037
- Yeah, and Caspani walks.
878
00:40:32,038 --> 00:40:33,430
He gets to keep going to his yacht parties,
879
00:40:33,431 --> 00:40:34,867
fake charity galas.
880
00:40:37,783 --> 00:40:38,957
- He should have been buried
881
00:40:38,958 --> 00:40:41,481
in the Basilica di San Marco, you know.
882
00:40:41,482 --> 00:40:43,309
That's what the Venetians wanted.
883
00:40:43,310 --> 00:40:45,485
But the royal family said no.
884
00:40:45,486 --> 00:40:48,749
Can't have everything, I suppose.
885
00:40:48,750 --> 00:40:50,882
Enjoy your stay in Venice.
886
00:40:50,883 --> 00:40:57,846
♪
887
00:41:11,251 --> 00:41:13,470
- I thought it was called the bridge of "sights."
888
00:41:13,471 --> 00:41:14,601
- What? - But it's the Bridge of Sigh.
889
00:41:14,602 --> 00:41:15,776
I know now. I know.
890
00:41:15,777 --> 00:41:17,256
- Yo, check this out.
891
00:41:17,257 --> 00:41:19,041
Boom. Fresh off the press.
892
00:41:21,000 --> 00:41:24,132
- What does "in flagrante delicto" mean?
893
00:41:24,133 --> 00:41:25,307
- I believe that means getting caught
894
00:41:25,308 --> 00:41:27,092
with your trousers around your ankles.
895
00:41:27,093 --> 00:41:28,441
- Oh.
896
00:41:28,442 --> 00:41:30,922
- So, Wes, how did this get out?
897
00:41:30,923 --> 00:41:32,706
- Damn leaks in the police department.
898
00:41:32,707 --> 00:41:34,447
- Makes me sick. - [laughs]
899
00:41:34,448 --> 00:41:35,927
Oh.
900
00:41:35,928 --> 00:41:38,233
- Sorry I'm late. - Hey.
901
00:41:38,234 --> 00:41:41,410
- I just got a very warm call from Agent Zaleski.
902
00:41:41,411 --> 00:41:42,934
He told my ASAC back in Baltimore
903
00:41:42,935 --> 00:41:44,370
about the work I've been doing here,
904
00:41:44,371 --> 00:41:46,590
and they offered me a permanent position
905
00:41:46,591 --> 00:41:48,026
on the Violent Crimes Task Force.
906
00:41:48,027 --> 00:41:49,375
- Oh, my gosh. - Wow.
907
00:41:49,376 --> 00:41:51,203
- Oh, my gosh.
908
00:41:51,204 --> 00:41:52,944
- I fly out tomorrow. - That is amazing.
909
00:41:52,945 --> 00:41:55,337
- Good for you. - Riley?
910
00:41:55,338 --> 00:41:56,904
Well-deserved.
911
00:41:56,905 --> 00:41:58,253
- Thanks. - Yeah.
912
00:41:58,254 --> 00:41:59,516
- This is for you.
913
00:41:59,517 --> 00:42:00,734
- What?
914
00:42:00,735 --> 00:42:02,824
- What'd you do? - It's a thank you gift.
915
00:42:05,610 --> 00:42:07,567
- Manin? - [laughs]
916
00:42:07,568 --> 00:42:09,352
- Manin. - Aw.
917
00:42:11,833 --> 00:42:14,574
- All right.
918
00:42:14,575 --> 00:42:15,794
To Caitlyn Priolo.
919
00:42:19,014 --> 00:42:20,581
She died a fighter.
920
00:42:22,627 --> 00:42:25,106
All: To Caitlyn.
921
00:42:25,107 --> 00:42:28,022
[soft dramatic music]
922
00:42:28,023 --> 00:42:31,549
♪
923
00:42:53,788 --> 00:42:56,703
[tense music]
924
00:42:56,704 --> 00:43:03,668
♪
925
00:43:07,715 --> 00:43:08,586
[wolf howls]65609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.