All language subtitles for Easter Bunny Massacre The Bloody Trail 2022 DDP5 1 720p_ENG.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,646 --> 00:00:16,550 (electronic sounds resonating) 2 00:00:18,786 --> 00:00:22,356 (ominous foreboding music) 3 00:00:55,456 --> 00:00:57,291 Hey, stop.(laughs) 4 00:00:57,291 --> 00:00:58,959 You know I'm ticklish there. 5 00:00:58,959 --> 00:01:00,694 Why do you think I'm doing it? 6 00:01:00,694 --> 00:01:01,495 Come here. 7 00:01:02,796 --> 00:01:05,533 Hey, down, boy, down. 8 00:01:05,533 --> 00:01:07,000 Just having some fun. 9 00:01:09,303 --> 00:01:11,405 So, you're, like, done, right? 10 00:01:12,673 --> 00:01:13,807 That's a joke, right? 11 00:01:13,807 --> 00:01:15,276 Does this cake look done to you? 12 00:01:15,276 --> 00:01:18,179 Plus you still haven't hidden the eggs yet? 13 00:01:18,179 --> 00:01:20,314 Can't be serious, it's dark outside. 14 00:01:20,314 --> 00:01:22,883 Oh, is little dilly willy afraid? 15 00:01:27,521 --> 00:01:30,090 I know your weakness. 16 00:01:32,193 --> 00:01:33,494 My lips on your neck. 17 00:01:33,494 --> 00:01:35,596 Okay, okay, okay, okay. (laughs) 18 00:01:35,596 --> 00:01:37,398 Stop it, you win, you win. 19 00:01:37,398 --> 00:01:40,534 But those eggs are the first thing on your list tomorrow. 20 00:01:40,534 --> 00:01:42,470 Everything needs to be perfect. 21 00:01:43,637 --> 00:01:44,905 It will. 22 00:01:44,905 --> 00:01:48,876 Oh God, still need to buy hot chocolate. 23 00:01:48,876 --> 00:01:52,246 Didn't we buy some more a few days ago? 24 00:01:52,246 --> 00:01:53,147 I thought we did. 25 00:01:54,548 --> 00:01:56,250 Oh, shit, no wait. 26 00:01:56,250 --> 00:01:57,185 We're not done yet. 27 00:01:58,252 --> 00:01:59,052 [Dylan] Gemma. 28 00:02:01,389 --> 00:02:03,591 I need to clean these ones out for tomorrow, 29 00:02:03,591 --> 00:02:05,293 and paint a few. 30 00:02:05,293 --> 00:02:06,126 [Dylan] Really? 31 00:02:07,228 --> 00:02:08,061 Now? 32 00:02:09,430 --> 00:02:10,798 Invitation said 10 o'clock. 33 00:02:10,798 --> 00:02:12,933 That gives me like legit no time. 34 00:02:15,503 --> 00:02:17,671 We could pull up an all nighter. 35 00:02:18,572 --> 00:02:19,907 Like on the lake, remember? 36 00:02:22,009 --> 00:02:27,014 Well, I suppose we could drink a lot of coffee tomorrow, 37 00:02:27,615 --> 00:02:28,849 (Dylan laughing) 38 00:02:28,849 --> 00:02:30,351 and um, after we paint these eggs, 39 00:02:30,351 --> 00:02:34,054 we could take the paints upstairs and I don't know, 40 00:02:34,054 --> 00:02:34,888 do something. 41 00:02:35,989 --> 00:02:37,024 Now you're talking. 42 00:02:39,427 --> 00:02:41,562 So what do we do? 43 00:02:41,562 --> 00:02:42,396 First, 44 00:02:45,333 --> 00:02:47,768 I puncture the top and bottom of the egg. 45 00:02:47,768 --> 00:02:48,936 Mm hm. 46 00:02:54,342 --> 00:02:55,209 Then I blow. 47 00:02:56,410 --> 00:02:57,378 This should be good. 48 00:02:57,378 --> 00:02:59,012 You're very good at it. 49 00:02:59,012 --> 00:02:59,847 (Gemma exhales) 50 00:02:59,847 --> 00:03:02,416 (hand slapping) 51 00:03:04,518 --> 00:03:07,655 (Gemma gagging) 52 00:03:07,655 --> 00:03:09,723 Whoa, whoa, what's that? 53 00:03:12,393 --> 00:03:14,562 Jesus fuckin' Christ, 54 00:03:14,562 --> 00:03:16,063 smells like a bad meat. 55 00:03:16,063 --> 00:03:17,665 So much for these eggs. 56 00:03:17,665 --> 00:03:19,132 (egg carton dropping) 57 00:03:19,132 --> 00:03:21,335 Looks like you are hiding eggs tonight. 58 00:03:22,336 --> 00:03:23,271 (Dylan sighs) 59 00:03:23,271 --> 00:03:24,738 Why are doing this to me, Gem? 60 00:03:24,738 --> 00:03:27,040 We'll stink up the kitchen, and not one air freshener. 61 00:03:28,909 --> 00:03:30,311 (Dylan sighs) 62 00:03:30,311 --> 00:03:31,144 Fine, 63 00:03:32,846 --> 00:03:34,615 fine. 64 00:03:34,615 --> 00:03:36,884 But then it's upstairs with the paint, right? 65 00:03:38,151 --> 00:03:40,688 These ones are already empty. 66 00:03:40,688 --> 00:03:41,689 Hurry back. 67 00:03:43,824 --> 00:03:44,825 Aye, aye, Captain. 68 00:03:45,693 --> 00:03:48,362 (ominous music) 69 00:03:53,501 --> 00:03:55,068 (crickets chirping) 70 00:03:55,068 --> 00:03:57,871 (drums thrumming) 71 00:04:18,359 --> 00:04:20,861 (drawer shuts) 72 00:04:20,861 --> 00:04:22,229 Hello? 73 00:04:22,229 --> 00:04:24,398 [Caller] Hello. 74 00:04:24,398 --> 00:04:25,899 Yes? 75 00:04:25,899 --> 00:04:28,168 [Caller] How are you doing tonight? 76 00:04:28,168 --> 00:04:29,837 Who's this? 77 00:04:29,837 --> 00:04:32,072 [Caller] Am I speaking to the right person? 78 00:04:32,072 --> 00:04:34,041 I think you've got the wrong number, dude. 79 00:04:34,041 --> 00:04:37,545 (ominous music continues) 80 00:04:45,953 --> 00:04:48,622 (phone buzzing) 81 00:04:51,291 --> 00:04:52,660 Hello. 82 00:04:52,660 --> 00:04:54,562 [Caller] Are you excited about Easter? 83 00:04:54,562 --> 00:04:56,029 Who is this? 84 00:04:56,029 --> 00:04:59,099 Charlie, Is that you your voice sounds weird. 85 00:04:59,099 --> 00:05:00,401 [Caller] I'm not Charlie. 86 00:05:02,903 --> 00:05:03,871 Who is this? 87 00:05:05,305 --> 00:05:07,408 [Caller] Are you preparing for an Easter party tomorrow? 88 00:05:09,343 --> 00:05:10,978 Yes. 89 00:05:10,978 --> 00:05:12,580 [Caller] I love Easter. 90 00:05:12,580 --> 00:05:15,315 What's your favorite thing about Easter? 91 00:05:16,484 --> 00:05:19,987 [Caller] Well, the egg hunts are fun. 92 00:05:19,987 --> 00:05:22,289 Plus all the chocolate you can eat. 93 00:05:23,557 --> 00:05:25,192 [Caller] I love chocolate. 94 00:05:25,192 --> 00:05:26,594 I love painting eggs too. 95 00:05:28,362 --> 00:05:29,697 You don't say. 96 00:05:29,697 --> 00:05:32,232 [Caller] Do you like painting eggs? 97 00:05:32,232 --> 00:05:33,901 Yes. 98 00:05:33,901 --> 00:05:36,470 [Caller] What do you have against the color red. 99 00:05:36,470 --> 00:05:37,905 I'm sorry. 100 00:05:37,905 --> 00:05:39,807 [Caller] Your egg could have used more red? 101 00:05:39,807 --> 00:05:41,442 I love that color. 102 00:05:41,442 --> 00:05:42,910 Listen, I've got- 103 00:05:42,910 --> 00:05:44,478 [Caller] I know what you fuckin' did you fuckin' whore. 104 00:05:44,478 --> 00:05:46,179 (phone beeping) 105 00:05:46,179 --> 00:05:49,783 (ominous music intensifies) 106 00:05:49,783 --> 00:05:52,620 (drums thrumming) 107 00:05:55,022 --> 00:05:56,757 That fucking prick. 108 00:06:02,563 --> 00:06:03,664 Dylan, this isn't funny. 109 00:06:03,664 --> 00:06:05,999 I fucking hate shit like this. 110 00:06:05,999 --> 00:06:07,401 (ominous music startles) 111 00:06:07,401 --> 00:06:09,036 Dylan. 112 00:06:09,036 --> 00:06:12,305 (ominous music drones) 113 00:06:19,279 --> 00:06:20,113 Dylan! 114 00:06:22,916 --> 00:06:23,751 Dylan! 115 00:06:26,186 --> 00:06:29,623 (ominous music startles) 116 00:06:37,030 --> 00:06:39,867 (phone unlocking) 117 00:06:49,209 --> 00:06:51,745 Dylan, I swear to God, 118 00:06:51,745 --> 00:06:53,481 if you jump out at me right now, 119 00:06:53,481 --> 00:06:54,982 we're finished. 120 00:06:54,982 --> 00:06:57,818 (drums thrumming) 121 00:07:07,127 --> 00:07:10,798 (ominous music intensifies) 122 00:07:20,107 --> 00:07:22,776 (alarm blaring) 123 00:07:25,412 --> 00:07:26,880 (door handle rattles) 124 00:07:26,880 --> 00:07:29,883 (suspenseful music) 125 00:07:43,664 --> 00:07:44,932 (Gemma screams) 126 00:07:44,932 --> 00:07:46,099 Dylan! 127 00:07:46,099 --> 00:07:47,300 Dylan, this isn't funny anymore! 128 00:07:47,300 --> 00:07:52,105 Come out! 129 00:07:52,105 --> 00:07:56,677 (suspenseful music startles) 130 00:07:56,677 --> 00:07:57,511 Dylan? 131 00:08:01,114 --> 00:08:03,784 (phone buzzing) 132 00:08:09,657 --> 00:08:11,692 Dylan, this isn't funny anymore. 133 00:08:11,692 --> 00:08:13,794 [Dylan] Help me, Gemma, Gemma- 134 00:08:13,794 --> 00:08:15,829 Dylan, Dylan, (Dylan screaming) 135 00:08:15,829 --> 00:08:17,030 what's happening, Dylan? 136 00:08:20,067 --> 00:08:21,301 [Caller] Your boyfriend wasn't very good 137 00:08:21,301 --> 00:08:22,703 at hiding those eggs, Gemma. 138 00:08:26,273 --> 00:08:27,440 What do you want? 139 00:08:27,440 --> 00:08:28,642 [Caller] A little bunny told me 140 00:08:28,642 --> 00:08:30,143 you were the prank queen in high school. 141 00:08:30,143 --> 00:08:30,978 (Muffled screaming) 142 00:08:30,978 --> 00:08:32,212 That still true. 143 00:08:32,212 --> 00:08:33,981 No, that, that, that was a long time ago. 144 00:08:34,915 --> 00:08:38,251 [Caller] Oh, now why is that? 145 00:08:38,251 --> 00:08:41,789 It's just why are you doing this? 146 00:08:41,789 --> 00:08:44,291 [Caller] I'm just having some harmless Easter fun. 147 00:08:44,291 --> 00:08:45,225 (Dylan struggling) 148 00:08:45,225 --> 00:08:48,328 Please just don't hurt Dylan. 149 00:08:48,328 --> 00:08:49,563 [Caller] Do you wanna see him? 150 00:08:49,563 --> 00:08:51,198 Go to the back door and turn on the light? 151 00:08:51,198 --> 00:08:53,033 He's looking a little thirsty. 152 00:08:56,003 --> 00:08:57,905 Please just tell me what you want. 153 00:08:57,905 --> 00:09:00,407 [Caller] I want you to turn on the light, Gemma. 154 00:09:04,845 --> 00:09:08,015 (light switch clicks) 155 00:09:13,954 --> 00:09:16,957 (Muffled screaming) 156 00:09:16,957 --> 00:09:19,392 (Gemma screaming) 157 00:09:19,392 --> 00:09:21,094 [Caller] I wouldn't do that if I were you. 158 00:09:21,094 --> 00:09:22,863 Please just leave us alone! 159 00:09:22,863 --> 00:09:25,065 We'll give anything you want! 160 00:09:25,065 --> 00:09:27,034 [Caller] I want the prank queen of Emeryville High 161 00:09:27,034 --> 00:09:28,669 to watch me perform a prank. 162 00:09:31,038 --> 00:09:32,673 Please. 163 00:09:32,673 --> 00:09:34,041 Please! 164 00:09:34,041 --> 00:09:36,143 [Caller] I heard Dylan likes hot chocolate. 165 00:09:36,143 --> 00:09:37,544 Maybe he'll like mine. 166 00:09:37,544 --> 00:09:39,747 My secret ingredient is acid. 167 00:09:39,747 --> 00:09:42,750 (muffled screaming) 168 00:09:49,690 --> 00:09:51,625 (painful screaming) 169 00:09:51,625 --> 00:09:55,295 (ominous music intensifies) 170 00:09:58,832 --> 00:10:02,035 (hot liquid searing) 171 00:10:02,035 --> 00:10:05,538 (ominous music climaxing) 172 00:10:07,240 --> 00:10:10,310 (hot liquid searing) 173 00:10:23,891 --> 00:10:26,293 (Gemma screaming) 174 00:10:26,293 --> 00:10:27,695 Leave us alone! 175 00:10:39,506 --> 00:10:42,743 (ominous music drones) 176 00:10:49,082 --> 00:10:51,819 (metal scraping) 177 00:10:53,620 --> 00:10:56,423 (drums thrumming) 178 00:11:00,894 --> 00:11:03,163 (Gemma screaming) 179 00:11:03,163 --> 00:11:05,165 Someone help me! 180 00:11:05,165 --> 00:11:06,133 Help me! 181 00:11:06,133 --> 00:11:08,068 (drums intensifying) 182 00:11:08,068 --> 00:11:11,404 (footsteps approaching) 183 00:11:12,639 --> 00:11:14,607 (knife slashing) 184 00:11:14,607 --> 00:11:17,344 (Gemma coughing) 185 00:11:20,948 --> 00:11:22,515 (deep polyphonic voice speaking) 186 00:11:22,515 --> 00:11:26,519 First, you puncture the top of the egg, right? 187 00:11:27,520 --> 00:11:29,957 And then we puncture the bottom. 188 00:11:29,957 --> 00:11:32,259 We'll finish this rotten egg inside. 189 00:11:32,259 --> 00:11:34,194 Paint her nice and red. 190 00:11:42,502 --> 00:11:46,139 (mournful foreboding music) 191 00:11:59,820 --> 00:12:00,587 (window thudding) 192 00:12:00,587 --> 00:12:03,123 (Star gasping) 193 00:12:03,123 --> 00:12:04,925 [Mark] You should have seen the look on your face, 194 00:12:04,925 --> 00:12:07,160 you (indistinct). 195 00:12:07,160 --> 00:12:09,462 You're an asshole. 196 00:12:09,462 --> 00:12:10,463 [Mark] What? 197 00:12:10,463 --> 00:12:12,800 You're - an - asshole. 198 00:12:15,135 --> 00:12:16,003 [Mark] Hold on. 199 00:12:25,645 --> 00:12:27,948 (window lowering) 200 00:12:27,948 --> 00:12:29,749 (car beeping) 201 00:12:29,749 --> 00:12:32,052 All right, do you want to say that again? 202 00:12:33,386 --> 00:12:35,488 Did you got my pills? 203 00:12:35,488 --> 00:12:37,791 (pills rattling) 204 00:12:37,791 --> 00:12:38,625 Thank you. 205 00:12:44,297 --> 00:12:46,934 All right, I think that's everything. 206 00:12:50,170 --> 00:12:51,471 What's wrong? 207 00:12:51,471 --> 00:12:52,973 Nothing. 208 00:12:52,973 --> 00:12:54,241 Was it the scare? 209 00:12:54,241 --> 00:12:55,742 Babe, I am so sorry, I thought it would be- 210 00:12:55,742 --> 00:12:57,044 No, it's not that. 211 00:13:00,080 --> 00:13:02,149 Maybe this trip isn't such a good idea. 212 00:13:03,283 --> 00:13:04,417 Star. 213 00:13:04,417 --> 00:13:05,452 I've got work, you know? 214 00:13:05,452 --> 00:13:07,187 And money's tight at the moment. 215 00:13:07,187 --> 00:13:08,688 Those therapy sessions aren't cheap. 216 00:13:08,688 --> 00:13:09,957 [Mark] It's just the weekend. 217 00:13:09,957 --> 00:13:11,491 Why don't you wanna go? 218 00:13:11,491 --> 00:13:12,759 You were fine last night. 219 00:13:14,127 --> 00:13:16,796 It's been like five years since I've seen them. 220 00:13:16,796 --> 00:13:18,031 What are you worried about? 221 00:13:20,467 --> 00:13:22,535 Oh no, okay, I get it. 222 00:13:22,535 --> 00:13:23,736 I get it, yeah. 223 00:13:23,736 --> 00:13:25,805 You're um, you're embarrassed about me. 224 00:13:25,805 --> 00:13:27,674 What? Babe, no. 225 00:13:27,674 --> 00:13:29,843 No, it's the only thing that makes sense. 226 00:13:30,677 --> 00:13:31,811 Or is it the inverse? 227 00:13:33,213 --> 00:13:35,615 You're worried the other girls will become ravenous, 228 00:13:35,615 --> 00:13:38,218 when they a gander a moi. 229 00:13:38,218 --> 00:13:39,419 (Star laughing) 230 00:13:39,419 --> 00:13:41,354 Fuck, I should have bought you a pitch fork. 231 00:13:41,354 --> 00:13:43,123 Oh, my bad, my bad. 232 00:13:43,123 --> 00:13:45,592 (Star laughing) 233 00:13:45,592 --> 00:13:47,694 Everything's gonna be fine. 234 00:13:47,694 --> 00:13:49,930 Look, if it becomes too much, we can leave, okay? 235 00:13:52,399 --> 00:13:53,633 Besides, we have to go. 236 00:13:53,633 --> 00:13:56,036 I've never been to an Easter party before. 237 00:13:56,036 --> 00:13:58,371 Not to mention we literally went shopping for this trip. 238 00:13:58,371 --> 00:14:00,373 I mean, did you or did you not, 239 00:14:00,373 --> 00:14:02,342 pick out a lovely pair of pants for me to wear 240 00:14:02,342 --> 00:14:04,544 that accentuates my butt so nicely. 241 00:14:04,544 --> 00:14:06,679 (Star laughs) 242 00:14:06,679 --> 00:14:10,750 Your butt did look nice in those trousers.(laughs) 243 00:14:14,454 --> 00:14:15,722 Okay, we'll do it. 244 00:14:17,057 --> 00:14:18,591 But if I don't feel comfortable, we're leaving. 245 00:14:18,591 --> 00:14:23,596 Yeah, well even keep the car running. (laughs) 246 00:14:24,464 --> 00:14:26,466 Let's have some fun, okay? 247 00:14:26,466 --> 00:14:27,300 Okay. 248 00:14:29,136 --> 00:14:31,804 (ominous music) 249 00:14:31,804 --> 00:14:34,107 (engine starting) 250 00:14:34,107 --> 00:14:36,743 (birds croaking) 251 00:14:36,743 --> 00:14:39,579 (drums thrumming) 252 00:15:04,204 --> 00:15:07,407 (water trickling) 253 00:15:07,407 --> 00:15:10,343 (gravel crunching) 254 00:15:16,283 --> 00:15:19,119 (engine stopping) 255 00:15:20,954 --> 00:15:22,089 I'll get the bags. 256 00:15:25,292 --> 00:15:26,659 Wait. 257 00:15:26,659 --> 00:15:27,494 What? 258 00:15:28,628 --> 00:15:29,762 Carla's car is here. 259 00:15:31,564 --> 00:15:32,632 Who's Carla? 260 00:15:34,067 --> 00:15:35,668 A friend. 261 00:15:35,668 --> 00:15:39,272 (ominous foreboding music) 262 00:15:54,621 --> 00:15:55,855 You know, I know a guy. 263 00:15:55,855 --> 00:15:57,490 He could fix those teeth of yours. 264 00:15:59,993 --> 00:16:01,928 (tongue sucking) 265 00:16:01,928 --> 00:16:03,363 What's wrong with my teeth? 266 00:16:06,066 --> 00:16:09,036 Well, they just look like little broken fences. 267 00:16:10,903 --> 00:16:12,572 Liberally speaking, of course. 268 00:16:16,009 --> 00:16:17,277 I wouldn't want anyone 269 00:16:17,277 --> 00:16:18,645 to think you're a chav or something. 270 00:16:19,612 --> 00:16:20,880 Leave her alone, Carla. 271 00:16:22,182 --> 00:16:23,083 Let's have a look. 272 00:16:24,217 --> 00:16:26,853 Your teeth, no, Fiona, they're beautiful. 273 00:16:26,853 --> 00:16:28,221 Don't listen to her. 274 00:16:28,221 --> 00:16:29,156 Thanks Danny. 275 00:16:29,156 --> 00:16:32,325 [Danny] Yeah. 276 00:16:32,325 --> 00:16:33,793 (door knocking) 277 00:16:33,793 --> 00:16:36,629 Ah, that must be Gemma, I'll get it. 278 00:16:36,629 --> 00:16:39,432 (footsteps retreating) 279 00:16:39,432 --> 00:16:40,600 (Carla sighs) 280 00:16:40,600 --> 00:16:44,437 Goody, then the party can begin.(laughs) 281 00:16:48,075 --> 00:16:50,177 (Carla sighs) 282 00:16:50,177 --> 00:16:53,280 (door knob clinking) 283 00:16:55,048 --> 00:16:56,116 [Mark] Holy shit. 284 00:16:57,750 --> 00:16:59,018 It's nice, isn't it? 285 00:16:59,018 --> 00:16:59,852 [Mark] Really nice? 286 00:16:59,852 --> 00:17:01,321 Yeah, fuckin' huge. 287 00:17:01,321 --> 00:17:02,722 I'm glad we came. 288 00:17:02,722 --> 00:17:03,556 Yeah? 289 00:17:03,556 --> 00:17:04,591 All my days. 290 00:17:04,591 --> 00:17:05,792 Aw, look at you. 291 00:17:05,792 --> 00:17:06,626 You look incredible. - [Star] Danny! 292 00:17:06,626 --> 00:17:07,927 Wow, you look great! 293 00:17:07,927 --> 00:17:08,895 Come on bring it in, bring it in. 294 00:17:10,897 --> 00:17:13,233 [Star] Um, this is my boyfriend, Mark. 295 00:17:13,233 --> 00:17:14,067 [Danny] Nice to meet you mate. 296 00:17:14,067 --> 00:17:15,001 Hello. 297 00:17:15,001 --> 00:17:15,735 [Danny] Yeah, How you doing? 298 00:17:15,735 --> 00:17:16,969 Yeah, good. 299 00:17:16,969 --> 00:17:17,904 Rough (indistinct), my back's killing me. 300 00:17:17,904 --> 00:17:19,139 Yeah, long drives and that. 301 00:17:19,139 --> 00:17:20,173 They're a bitch. 302 00:17:20,173 --> 00:17:21,174 Mm. 303 00:17:21,174 --> 00:17:22,109 Yeah. 304 00:17:22,109 --> 00:17:23,710 Wow, it hasn't changed much. 305 00:17:23,710 --> 00:17:26,379 No, but yoga seems to be paying off, don't it? 306 00:17:26,379 --> 00:17:27,247 (Star laughing) 307 00:17:27,247 --> 00:17:28,081 Yeah. 308 00:17:28,081 --> 00:17:29,516 Where's, Gemma? 309 00:17:29,516 --> 00:17:31,184 No one knows. 310 00:17:31,184 --> 00:17:33,786 The door was open when we came. 311 00:17:33,786 --> 00:17:35,188 (Carla inhales) 312 00:17:35,188 --> 00:17:36,723 Hi Star. 313 00:17:36,723 --> 00:17:38,825 You look nice. 314 00:17:38,825 --> 00:17:39,659 Carla. 315 00:17:40,993 --> 00:17:42,529 You do too. 316 00:17:42,529 --> 00:17:43,796 Fiona's here. 317 00:17:43,796 --> 00:17:45,365 She's so lazy. 318 00:17:45,365 --> 00:17:46,999 I found out she's taking therapy. 319 00:17:46,999 --> 00:17:49,068 Can you imagine? (laughs) 320 00:17:49,068 --> 00:17:51,204 She's such a mess. 321 00:17:51,204 --> 00:17:52,905 Some people need help sometimes. 322 00:17:52,905 --> 00:17:53,906 What's wrong with that? 323 00:17:53,906 --> 00:17:55,742 Um, everything. 324 00:17:56,676 --> 00:17:58,478 Aren't you going to introduce me? 325 00:17:58,478 --> 00:18:00,713 Hi, I'm Mark, I'm Star's boyfriend. 326 00:18:03,516 --> 00:18:06,453 Anyway, I'm surprised you're here, 327 00:18:07,620 --> 00:18:10,923 but I'm so glad you came. (laughs) 328 00:18:13,126 --> 00:18:14,961 Well, I'm gonna find the restroom. 329 00:18:14,961 --> 00:18:17,330 Yeah, yeah, that's, that's upstairs to the left. 330 00:18:17,330 --> 00:18:18,698 And uh the bedroom's up there as well. 331 00:18:18,698 --> 00:18:19,732 Cool, thanks. 332 00:18:19,732 --> 00:18:21,268 Um, I did (indistinct) 333 00:18:21,268 --> 00:18:22,235 Yeah, yeah, sure. 334 00:18:26,573 --> 00:18:27,674 Do you fancy a bit. 335 00:18:27,674 --> 00:18:30,777 I do (indistinct). 336 00:18:42,955 --> 00:18:44,791 (Star knocking) 337 00:18:44,791 --> 00:18:45,625 Hello? 338 00:18:53,900 --> 00:18:57,069 (door opening) 339 00:18:57,069 --> 00:18:59,005 (bag thuds) 340 00:18:59,005 --> 00:19:01,374 (Star sighs) 341 00:19:12,185 --> 00:19:15,121 (foreboding music) 342 00:19:38,010 --> 00:19:39,346 (floor creaking) 343 00:19:39,346 --> 00:19:40,713 Star? 344 00:19:40,713 --> 00:19:42,181 Oh my God. 345 00:19:42,181 --> 00:19:43,115 Alex. 346 00:19:43,115 --> 00:19:44,484 It's good to see you too. 347 00:19:44,484 --> 00:19:45,418 You look good. 348 00:19:45,418 --> 00:19:47,487 What's it been like five years? 349 00:19:47,487 --> 00:19:49,021 Yeah, that long. 350 00:19:50,457 --> 00:19:52,191 Sorry if I scared you. 351 00:19:52,191 --> 00:19:53,893 You look like you've seen a ghost. 352 00:19:55,027 --> 00:19:56,563 How long have you been here? 353 00:19:56,563 --> 00:19:58,931 Oh, I got her when Carla and Danny did. 354 00:19:58,931 --> 00:20:00,400 They carpooled. 355 00:20:00,400 --> 00:20:01,734 They also broke up. 356 00:20:01,734 --> 00:20:04,271 Oh, what? Why? 357 00:20:04,271 --> 00:20:05,938 Honestly, I don't know. 358 00:20:05,938 --> 00:20:07,407 And I don't really care. 359 00:20:07,407 --> 00:20:08,875 Kind of had enough of Carla's wisdom telling me 360 00:20:08,875 --> 00:20:11,043 that my hair's the wrong color for my skin. 361 00:20:11,043 --> 00:20:13,613 So, I've been hiding in the bathroom since I got here. 362 00:20:17,617 --> 00:20:18,751 Are you okay? 363 00:20:20,253 --> 00:20:22,922 (ominous music) 364 00:20:25,525 --> 00:20:26,326 What's that? 365 00:20:34,367 --> 00:20:35,535 Where did you get this? 366 00:20:36,703 --> 00:20:37,637 It was on the bed when I came in, 367 00:20:37,637 --> 00:20:38,871 it it had my name on it. 368 00:20:42,141 --> 00:20:42,975 (paper ripping) 369 00:20:42,975 --> 00:20:44,176 Yeah. 370 00:20:44,176 --> 00:20:45,645 Gemma's idea of a fucking joke, no doubt. 371 00:20:46,846 --> 00:20:48,981 Sick, man, thought she changed. 372 00:20:54,721 --> 00:20:56,389 You know, I was pretty apprehensive about coming here 373 00:20:56,389 --> 00:20:57,223 for this reunion. 374 00:20:58,391 --> 00:21:00,159 I thought things would be different, but 375 00:21:02,228 --> 00:21:03,062 I dunno. 376 00:21:04,664 --> 00:21:06,299 Been going to therapy, 377 00:21:06,299 --> 00:21:08,034 and they said it'd be good for my mental health 378 00:21:08,034 --> 00:21:09,736 to revisit people from old haunts, 379 00:21:09,736 --> 00:21:12,572 but honestly, I've just been getting major bad vibes 380 00:21:12,572 --> 00:21:14,574 from everyone since I got here. 381 00:21:14,574 --> 00:21:16,676 I didn't wanna come either. 382 00:21:16,676 --> 00:21:17,710 So why did you? 383 00:21:17,710 --> 00:21:19,211 My boyfriend convinced me. 384 00:21:19,211 --> 00:21:21,914 He's never been to an Easter party before. 385 00:21:21,914 --> 00:21:24,183 It's nice that you have someone. 386 00:21:24,183 --> 00:21:26,052 No guy wants to be with a girl who has panic attacks 387 00:21:26,052 --> 00:21:27,787 every day at three in the morning. 388 00:21:27,787 --> 00:21:29,989 [Deana] Come on, where's my welcome party? 389 00:21:31,090 --> 00:21:32,325 Deana's here. 390 00:21:40,299 --> 00:21:41,133 Guys? 391 00:21:43,069 --> 00:21:43,903 - [Danny] Deana! - Seriously! 392 00:21:43,903 --> 00:21:44,737 (Deana exclaims) 393 00:21:44,737 --> 00:21:45,605 Danny, hi! 394 00:21:45,605 --> 00:21:46,706 (indistinct) 395 00:21:46,706 --> 00:21:47,907 I know, it's been ages! 396 00:21:47,907 --> 00:21:49,108 Oh, who are you? 397 00:21:49,108 --> 00:21:49,942 Oh, so, this is Mark. 398 00:21:49,942 --> 00:21:51,344 Hi! 399 00:21:51,344 --> 00:21:52,044 - This is Star's boyfriend. - Nice to see you. 400 00:21:52,044 --> 00:21:52,879 Alex and Star, 401 00:21:52,879 --> 00:21:53,880 Nice to see you both. 402 00:21:53,880 --> 00:21:55,147 It's been ages. 403 00:21:57,850 --> 00:21:58,985 Where's Gemma? 404 00:21:58,985 --> 00:22:00,252 (ominous music) 405 00:22:00,252 --> 00:22:01,454 Playing some pranks. 406 00:22:01,454 --> 00:22:02,722 You know, some things just never change. 407 00:22:02,722 --> 00:22:03,556 (Deana sighs) 408 00:22:03,556 --> 00:22:05,492 So she's? 409 00:22:05,492 --> 00:22:06,426 [Mark] Somewhere. 410 00:22:06,426 --> 00:22:08,695 (Deana sighs) 411 00:22:08,695 --> 00:22:11,163 What, she can't even bother to come and say Hi. 412 00:22:13,800 --> 00:22:14,667 I need a drink. 413 00:22:17,303 --> 00:22:18,405 Oh, you guys. 414 00:22:20,840 --> 00:22:22,041 Oh. 415 00:22:22,041 --> 00:22:24,711 (ominous music) 416 00:22:35,455 --> 00:22:37,223 My name's not on it. 417 00:22:37,223 --> 00:22:38,357 Where's my name? 418 00:22:38,357 --> 00:22:39,992 Are you joking? 419 00:22:39,992 --> 00:22:43,329 I thought it was Easter, not Christmas. 420 00:22:43,329 --> 00:22:44,831 Might be a part of the egg hunt, 421 00:22:44,831 --> 00:22:47,266 Gemma was talking about in her, in her invitation? 422 00:22:47,266 --> 00:22:48,935 Yeah, but where is Gemma? 423 00:22:50,169 --> 00:22:50,937 I'll open it. 424 00:22:52,739 --> 00:22:55,274 (box rustling) 425 00:23:00,513 --> 00:23:01,814 What's that? 426 00:23:01,814 --> 00:23:03,282 It looks like a tape recorder. 427 00:23:03,282 --> 00:23:06,453 Christ, Gemma's gone all out for this reunion. 428 00:23:06,453 --> 00:23:08,187 Go on, hit play. 429 00:23:08,187 --> 00:23:10,657 Let's find out where the first egg's hidden. 430 00:23:11,558 --> 00:23:14,561 (recorder whirring) 431 00:23:15,628 --> 00:23:16,963 [Gemma] Welcome. 432 00:23:16,963 --> 00:23:18,831 So glad you could come. 433 00:23:18,831 --> 00:23:20,266 Miss me? 434 00:23:20,266 --> 00:23:21,801 I know you did. 435 00:23:21,801 --> 00:23:23,135 I'm so glad to be back. 436 00:23:27,540 --> 00:23:30,710 I have some fun things planned for you guys. 437 00:23:32,812 --> 00:23:35,448 I want you all looking your Sunday best tonight. 438 00:23:36,315 --> 00:23:39,251 Until then, talk, drink, 439 00:23:39,251 --> 00:23:41,420 and reminisce about the good old days. 440 00:23:42,855 --> 00:23:46,392 The ones you'll be dying to get back to very soon. 441 00:23:46,392 --> 00:23:48,160 What the fuck was that? 442 00:23:48,160 --> 00:23:50,262 That isn't funny, guys. 443 00:23:50,262 --> 00:23:51,664 Seriously, who did that? 444 00:23:51,664 --> 00:23:52,999 Who did what, who was that? 445 00:23:52,999 --> 00:23:53,933 No, no, no, no. 446 00:23:53,933 --> 00:23:56,035 All right, Gemma, very funny. 447 00:23:56,035 --> 00:23:58,237 Yeah, joke's over. 448 00:23:58,237 --> 00:23:59,772 Guys, what's going on? 449 00:23:59,772 --> 00:24:01,307 Star? 450 00:24:01,307 --> 00:24:02,575 The girl on that recording. 451 00:24:04,210 --> 00:24:05,377 She's dead. 452 00:24:05,377 --> 00:24:08,080 No, no way that's Lexy McKenna. 453 00:24:08,080 --> 00:24:10,717 That's the name I haven't heard in a while? 454 00:24:10,717 --> 00:24:12,485 Who was Lexy McKenna? 455 00:24:12,485 --> 00:24:13,986 (Star crying) 456 00:24:13,986 --> 00:24:15,588 Whoa, Star! 457 00:24:15,588 --> 00:24:16,756 [Mark] Wait. 458 00:24:20,560 --> 00:24:22,895 Hey, hey, hey, it's all right. 459 00:24:22,895 --> 00:24:24,531 It's not all right, Mark, it's sick. 460 00:24:24,531 --> 00:24:25,798 Why the fuck would Gemma do this? 461 00:24:25,798 --> 00:24:27,433 Look, I have no idea. 462 00:24:27,433 --> 00:24:29,001 I don't know her. 463 00:24:29,001 --> 00:24:31,370 She always used to pull like this in high school. 464 00:24:31,370 --> 00:24:32,739 She'd, like, get turned on 465 00:24:32,739 --> 00:24:34,574 by people being uncomfortable or something. 466 00:24:34,574 --> 00:24:36,776 Okay, but it's just a dumb prank. 467 00:24:36,776 --> 00:24:38,277 I'm sure it is. 468 00:24:38,277 --> 00:24:39,812 Right? There's only so long you can go with something. 469 00:24:45,051 --> 00:24:46,052 Who's Lexy McKenna? 470 00:24:48,821 --> 00:24:50,657 Just a friend from high school. 471 00:24:51,824 --> 00:24:52,959 [Mark] A dead friend. 472 00:24:54,460 --> 00:24:55,394 I don't wanna talk about it. 473 00:24:55,394 --> 00:24:56,395 Okay babe, you can trust me. 474 00:24:56,395 --> 00:24:58,230 All right, I'm all ears. 475 00:24:58,230 --> 00:24:59,031 Just... 476 00:25:04,436 --> 00:25:06,172 I, I can't. 477 00:25:06,172 --> 00:25:07,974 Okay, all right, it might do you good to 478 00:25:07,974 --> 00:25:08,808 get it off your chest. 479 00:25:08,808 --> 00:25:10,777 I said I can't, Mark. 480 00:25:10,777 --> 00:25:11,611 Okay. 481 00:25:12,612 --> 00:25:15,882 It's just, I'm sorry. 482 00:25:15,882 --> 00:25:18,985 It's just not something I feel comfortable talking about. 483 00:25:18,985 --> 00:25:20,419 Yeah, no, it's cool. 484 00:25:20,419 --> 00:25:21,253 It's cool. 485 00:25:36,402 --> 00:25:38,304 I'm gonna get in the shower. 486 00:25:40,006 --> 00:25:41,473 Okay. 487 00:25:41,473 --> 00:25:45,044 (ominous foreboding music) 488 00:25:48,815 --> 00:25:51,483 (seagulls squawking) 489 00:25:51,483 --> 00:25:54,220 (waves crashing) 490 00:25:56,522 --> 00:25:58,625 It all looks beautiful. 491 00:26:02,328 --> 00:26:05,264 Do you remember we used to come down here and get high? 492 00:26:05,264 --> 00:26:06,999 (Deana laughs) 493 00:26:06,999 --> 00:26:08,835 Have you got any on you? 494 00:26:08,835 --> 00:26:10,502 No, I wish. 495 00:26:12,204 --> 00:26:13,439 You know Gemma said 496 00:26:13,439 --> 00:26:15,274 that she was this yogi nurse or something. 497 00:26:16,876 --> 00:26:20,680 But clearly she's still fucking spun, isn't she? 498 00:26:20,680 --> 00:26:23,950 And honestly, don't you think this is so fucked up? 499 00:26:26,986 --> 00:26:29,521 I see the party's moved out here. 500 00:26:29,521 --> 00:26:32,659 What party, there's no party, Carla. 501 00:26:32,659 --> 00:26:33,492 Sure there is. 502 00:26:33,492 --> 00:26:35,394 There's wine, chocolate. 503 00:26:35,394 --> 00:26:38,765 You know, I'm still deciphering that message from Lexy. 504 00:26:46,105 --> 00:26:47,573 (Carla laughing) 505 00:26:47,573 --> 00:26:49,408 What crawled up her ass and died. 506 00:26:49,408 --> 00:26:51,711 What the hell is wrong with you? 507 00:26:51,711 --> 00:26:52,544 Me? 508 00:26:53,880 --> 00:26:56,683 There's nothing funny about any of this. 509 00:26:56,683 --> 00:26:57,817 Oh, calm down, Deana, 510 00:26:57,817 --> 00:26:59,185 I'm sure it's just Gemma 511 00:26:59,185 --> 00:27:01,320 reliving her glory days as the prank queen, 512 00:27:01,320 --> 00:27:02,655 just having a little fun. 513 00:27:03,856 --> 00:27:05,858 There's nothing fun about any of this. 514 00:27:07,026 --> 00:27:08,260 We should just go along with it. 515 00:27:08,260 --> 00:27:10,930 I mean, gosh, I wonder what Gemma 516 00:27:10,930 --> 00:27:13,800 has in store for dinner. (laughs) 517 00:27:13,800 --> 00:27:15,802 Well, don't call me when you find out. 518 00:27:15,802 --> 00:27:16,836 You're not staying? 519 00:27:18,671 --> 00:27:20,673 None of you assholes have changed. 520 00:27:20,673 --> 00:27:21,908 What, and you have? 521 00:27:23,175 --> 00:27:25,778 So, tell me, have you got plans? 522 00:27:25,778 --> 00:27:27,446 Have you plans for me too, Carla? 523 00:27:27,446 --> 00:27:29,581 Are you and Gemma are working together? 524 00:27:29,581 --> 00:27:31,818 Are you her sidekick now? 525 00:27:31,818 --> 00:27:35,254 I'm nobody's fucking sidekick. 526 00:27:35,254 --> 00:27:37,189 She wanted to be me. 527 00:27:37,189 --> 00:27:40,126 Get that through your thick fucking skull, Deana. 528 00:27:41,360 --> 00:27:44,931 Should never have come here in the first place. 529 00:27:44,931 --> 00:27:47,599 (ominous music) 530 00:27:52,138 --> 00:27:55,141 (keyboard clicking) 531 00:28:06,819 --> 00:28:08,387 (door slamming) 532 00:28:08,387 --> 00:28:11,724 (footsteps approaching) 533 00:28:15,594 --> 00:28:17,163 Bitch. 534 00:28:17,163 --> 00:28:17,997 (car door slams) 535 00:28:17,997 --> 00:28:23,002 Bitch! 536 00:28:24,737 --> 00:28:28,908 Fucking care about anyone fuckin' but yourself. 537 00:28:28,908 --> 00:28:30,376 Fucking selfish cow! 538 00:28:34,546 --> 00:28:35,714 Fucking can't. 539 00:28:39,218 --> 00:28:41,653 (lighter striking) 540 00:28:41,653 --> 00:28:44,490 (Deana squealing) 541 00:28:47,293 --> 00:28:50,129 (heavy breathing) 542 00:28:54,266 --> 00:28:57,369 (car engine turning) 543 00:29:00,406 --> 00:29:02,975 (Deana groans) 544 00:29:06,345 --> 00:29:09,181 (drums thrumming) 545 00:29:22,261 --> 00:29:24,897 (door slams) 546 00:29:24,897 --> 00:29:28,467 (ominous music escalating) 547 00:29:59,198 --> 00:30:02,601 (ominous music startles) 548 00:30:08,908 --> 00:30:12,644 (ominous music intensifying) 549 00:30:26,893 --> 00:30:29,728 (metal thrashing) 550 00:30:36,235 --> 00:30:38,770 (air gurgling) 551 00:30:43,609 --> 00:30:46,078 (Deana gasps) 552 00:30:55,554 --> 00:30:58,190 (Deana exhales) 553 00:31:04,496 --> 00:31:07,333 (gravel dragging) 554 00:31:10,736 --> 00:31:13,572 (water trickling) 555 00:31:22,114 --> 00:31:25,017 (foreboding music) 556 00:31:36,929 --> 00:31:39,465 (ominous foreboding music) 557 00:31:39,465 --> 00:31:42,801 (footsteps approaching) 558 00:32:04,390 --> 00:32:06,592 Did anyone see Gemma do this? 559 00:32:06,592 --> 00:32:08,827 I'm pretty sure we were all in the other room. 560 00:32:08,827 --> 00:32:12,131 How can someone so quiet be so fucking annoying? 561 00:32:13,099 --> 00:32:14,100 No, no, Carla, wait. 562 00:32:14,100 --> 00:32:15,267 What are you doing? 563 00:32:15,267 --> 00:32:16,502 What? 564 00:32:16,502 --> 00:32:17,603 I'm dying to hear more of Gemma's 565 00:32:17,603 --> 00:32:19,738 exceptional Lexy impression. 566 00:32:19,738 --> 00:32:21,473 That's not funny, Carla. 567 00:32:21,473 --> 00:32:24,010 I'm not trying to be funny, Alex. 568 00:32:24,010 --> 00:32:26,012 I just wanna get this over with. 569 00:32:26,012 --> 00:32:28,514 Yeah, and who put you in charge? 570 00:32:28,514 --> 00:32:31,883 I'm the only one willing to keep this party going. 571 00:32:31,883 --> 00:32:33,252 I've done host work before. 572 00:32:33,252 --> 00:32:35,454 So, everybody sit down in your assigned seats 573 00:32:35,454 --> 00:32:36,955 and shut the fuck up. 574 00:32:42,928 --> 00:32:44,830 Wait, something's not right. 575 00:32:46,999 --> 00:32:48,900 Where's Deana's place? 576 00:32:48,900 --> 00:32:52,604 Deana left, they didn't set her a place. 577 00:32:52,604 --> 00:32:53,872 What do you mean Deana left. 578 00:32:53,872 --> 00:32:56,408 She got in a car, and fucking drove off. 579 00:32:56,408 --> 00:32:58,310 Do you want me to spell it out for you? 580 00:32:59,445 --> 00:33:01,080 What, you actually saw her leave? 581 00:33:02,481 --> 00:33:03,782 Fiona saw her too. 582 00:33:04,683 --> 00:33:05,951 I saw her outside. 583 00:33:07,553 --> 00:33:08,720 I didn't see her leave. 584 00:33:10,422 --> 00:33:11,323 Whatever. 585 00:33:12,291 --> 00:33:14,860 (box rustling) 586 00:33:25,037 --> 00:33:27,539 (Carla sighs) 587 00:33:33,479 --> 00:33:35,747 What's the news, dead girl? 588 00:33:37,816 --> 00:33:41,220 My, my, my, you're all looking 589 00:33:41,220 --> 00:33:43,889 so lovely and dapper in your evening wear. 590 00:33:45,057 --> 00:33:47,859 I just wish you were as nice on the inside, 591 00:33:47,859 --> 00:33:50,129 as you look on the outside. 592 00:33:50,129 --> 00:33:52,731 I do want you to enjoy yourselves. 593 00:33:52,731 --> 00:33:55,534 'Cause isn't that what you wanted me to do? 594 00:33:57,303 --> 00:33:59,538 I know what you all fucking did. 595 00:33:59,538 --> 00:34:01,140 You're going to fucking pay 596 00:34:01,140 --> 00:34:02,674 for what you did to me. 597 00:34:02,674 --> 00:34:04,110 Fucking pay. 598 00:34:04,110 --> 00:34:07,846 No, no, no, this isn't happening. 599 00:34:07,846 --> 00:34:09,381 What the fuck is going on? 600 00:34:09,381 --> 00:34:10,882 What the hell did you guys do? 601 00:34:17,823 --> 00:34:19,258 Fucking answer me. 602 00:34:19,258 --> 00:34:20,792 We, we can't, Mark. 603 00:34:20,792 --> 00:34:22,894 Please- - Enough of the bullshit. 604 00:34:22,894 --> 00:34:25,697 All right, what did you all do? 605 00:34:27,666 --> 00:34:29,000 I can't be here. 606 00:34:29,901 --> 00:34:30,736 Mark! 607 00:34:36,708 --> 00:34:37,876 Mark, I- 608 00:34:37,876 --> 00:34:39,077 Just tell me what's going on, Star. 609 00:34:39,077 --> 00:34:40,312 All right, I promise I'll understand. 610 00:34:40,312 --> 00:34:41,647 It's Gemma, 611 00:34:41,647 --> 00:34:42,914 it has to be. - Oh, bullshit it's Gemma. 612 00:34:42,914 --> 00:34:44,816 You all look fucking guilty of something. 613 00:34:44,816 --> 00:34:45,751 All right, if you can just talk to me, 614 00:34:45,751 --> 00:34:46,685 we can have a conversation- 615 00:34:46,685 --> 00:34:47,919 Lexy McKenna killed herself. 616 00:34:47,919 --> 00:34:50,256 Lexy McKenna just killed herself. 617 00:34:50,256 --> 00:34:51,790 No way, no, no, no. 618 00:34:51,790 --> 00:34:53,192 There's more to this, way more, all right? 619 00:34:53,192 --> 00:34:54,426 People don't act the way you do 620 00:34:54,426 --> 00:34:55,861 because someone just killed themselves. 621 00:34:55,861 --> 00:34:57,129 Act like what? 622 00:34:57,129 --> 00:34:58,997 Fucking suspects being questioned. 623 00:34:58,997 --> 00:35:01,167 I just- tell me the truth. 624 00:35:02,368 --> 00:35:04,102 All right, I'll love you no matter what. 625 00:35:05,204 --> 00:35:06,037 Just tell me. 626 00:35:08,974 --> 00:35:09,808 No, I... 627 00:35:11,777 --> 00:35:12,611 I can't. 628 00:35:14,280 --> 00:35:17,383 (footsteps receding) 629 00:35:23,088 --> 00:35:26,425 (footsteps approaching) 630 00:35:35,234 --> 00:35:36,302 Drink this. 631 00:35:43,942 --> 00:35:46,445 (glass slams) 632 00:35:51,583 --> 00:35:54,019 (Mark sighs) 633 00:36:11,937 --> 00:36:14,206 I can't listen to this shit anymore. 634 00:36:14,206 --> 00:36:16,141 But there's more on there. 635 00:36:16,141 --> 00:36:17,409 This doesn't make any sense. 636 00:36:17,409 --> 00:36:19,545 Well, clearly someone isn't telling the truth. 637 00:36:19,545 --> 00:36:21,513 (ceiling thuds) 638 00:36:21,513 --> 00:36:22,781 Fuck was that? 639 00:36:22,781 --> 00:36:23,915 (ominous music) 640 00:36:23,915 --> 00:36:25,116 What's that supposed to mean, Alex? 641 00:36:25,116 --> 00:36:26,752 Somebody's not telling the truth. 642 00:36:26,752 --> 00:36:28,254 Yeah, what you fucking talking about? 643 00:36:28,254 --> 00:36:29,721 You think Lexy didn't kill herself? 644 00:36:29,721 --> 00:36:31,657 Lexy did this to herself. 645 00:36:31,657 --> 00:36:32,591 It's not our fault. 646 00:36:32,591 --> 00:36:33,825 Look, maybe we'll know more 647 00:36:33,825 --> 00:36:35,961 if we listen to the rest of the tape. 648 00:36:35,961 --> 00:36:39,164 (hand slams) 649 00:36:39,164 --> 00:36:41,267 [Lexy] Excuse the abrasiveness friends. 650 00:36:42,434 --> 00:36:43,769 I just wanna make sure I'm clear. 651 00:36:44,770 --> 00:36:46,071 You all had a part to play 652 00:36:46,071 --> 00:36:48,307 in what happened to me that night? 653 00:36:48,307 --> 00:36:51,009 A murderer sits among you this Easter weekend, 654 00:36:51,009 --> 00:36:53,479 and they will be exposed. 655 00:36:53,479 --> 00:36:54,380 Murderer? 656 00:36:58,183 --> 00:36:59,985 [Lexy] On that fateful night, 657 00:36:59,985 --> 00:37:01,987 my drink was spiked. 658 00:37:01,987 --> 00:37:03,955 That wasn't very nice. 659 00:37:03,955 --> 00:37:06,258 I thought we were all friends. 660 00:37:06,258 --> 00:37:07,559 (Lexy sighs) 661 00:37:07,559 --> 00:37:10,896 You know, my mother always told me, 662 00:37:10,896 --> 00:37:13,632 do unto others as they do unto you. 663 00:37:13,632 --> 00:37:15,801 And I think you know what that means. 664 00:37:15,801 --> 00:37:16,802 Oh my God. 665 00:37:18,604 --> 00:37:19,805 [Lexy] Some of you might already be 666 00:37:19,805 --> 00:37:21,006 on the floor right now. 667 00:37:21,873 --> 00:37:23,909 I've spiked your drinks. 668 00:37:23,909 --> 00:37:24,743 All but one. 669 00:37:25,911 --> 00:37:27,479 Let's see who's awake for the fun. 670 00:37:28,780 --> 00:37:31,550 Oh no, I don't feel... 671 00:37:31,550 --> 00:37:33,051 I don't feel good. 672 00:37:34,886 --> 00:37:37,055 (heavy breathing) 673 00:37:37,055 --> 00:37:38,089 (ominous music intensifies) 674 00:37:38,089 --> 00:37:38,990 (Fiona screams) 675 00:37:38,990 --> 00:37:40,626 (body thuds) 676 00:37:40,626 --> 00:37:41,860 (group gasps and screams) 677 00:37:41,860 --> 00:37:44,296 [Fiona] Which one of you was it? 678 00:37:49,034 --> 00:37:49,868 (head thuds) 679 00:37:49,868 --> 00:37:51,269 Oh my God, no, no. 680 00:37:51,269 --> 00:37:52,371 Make it stop. 681 00:37:54,105 --> 00:37:55,006 (head thuds) 682 00:37:55,006 --> 00:37:56,442 (Fiona screams and sobs) 683 00:37:56,442 --> 00:37:57,676 No, no, no, no. 684 00:38:01,680 --> 00:38:03,749 Oh my God, it wasn't me. 685 00:38:03,749 --> 00:38:06,318 Please it wasn't me, I'm sorry. 686 00:38:07,753 --> 00:38:10,422 (Fiona screams) 687 00:38:12,123 --> 00:38:14,826 You spiked my drink that night, Fiona. 688 00:38:14,826 --> 00:38:18,330 And what I have in store for you is far worse than that. 689 00:38:18,330 --> 00:38:20,131 I'm sorry, please. 690 00:38:20,131 --> 00:38:22,167 (Fiona screaming and running) 691 00:38:22,167 --> 00:38:23,669 I love to chase. 692 00:38:26,638 --> 00:38:27,906 (door knob jiggling) 693 00:38:27,906 --> 00:38:30,576 (Fiona gasping) 694 00:38:39,485 --> 00:38:42,421 (Fiona screeching) 695 00:38:44,856 --> 00:38:46,858 (teeth biting) 696 00:38:46,858 --> 00:38:48,627 (door thudding) 697 00:38:48,627 --> 00:38:52,063 (door handle rattling) 698 00:38:52,063 --> 00:38:53,632 (drum thrumming intensifies) 699 00:38:53,632 --> 00:38:54,633 (door bangs) 700 00:38:54,633 --> 00:38:57,536 (Fiona screeching) 701 00:38:59,538 --> 00:39:02,273 (flesh ripping) 702 00:39:02,273 --> 00:39:04,943 (knife slicing) 703 00:39:10,148 --> 00:39:13,151 (crickets chirping) 704 00:39:35,040 --> 00:39:35,874 Mark. 705 00:39:38,677 --> 00:39:40,979 I need to find Mark. 706 00:39:40,979 --> 00:39:41,847 No, wait. 707 00:39:43,482 --> 00:39:46,317 (drums thrumming) 708 00:39:57,028 --> 00:39:57,863 Mark? 709 00:40:11,142 --> 00:40:15,180 (ominous music startles) 710 00:40:15,180 --> 00:40:18,149 (Star groans) 711 00:40:18,149 --> 00:40:21,219 (door clattering) 712 00:40:21,219 --> 00:40:22,053 (Star crying) 713 00:40:22,053 --> 00:40:22,888 Star? 714 00:40:24,790 --> 00:40:25,624 Star? 715 00:40:26,558 --> 00:40:29,227 (droning music) 716 00:40:30,328 --> 00:40:32,498 Fucking Christ, Oh my God. 717 00:40:32,498 --> 00:40:33,765 Star, Star! 718 00:40:33,765 --> 00:40:35,934 Star, we need to, we to go right now. 719 00:40:35,934 --> 00:40:37,469 Please, please. 720 00:40:37,469 --> 00:40:39,337 Danny, help me! 721 00:40:39,337 --> 00:40:42,040 (Danny retching) 722 00:40:43,775 --> 00:40:45,276 God. 723 00:40:45,276 --> 00:40:46,512 Fuck. 724 00:40:46,512 --> 00:40:49,314 (heavy breathing) 725 00:40:52,417 --> 00:40:54,152 We should never have come here. 726 00:40:54,152 --> 00:40:55,621 It's all my fault. 727 00:41:07,933 --> 00:41:09,134 Star, Star, no we need to fucking go. 728 00:41:09,134 --> 00:41:10,536 Come on, put it down please. 729 00:41:12,070 --> 00:41:12,904 Fuck. 730 00:41:16,441 --> 00:41:18,009 (recorder whirring) 731 00:41:18,009 --> 00:41:19,811 [Lexy] Fiona spiked me that night. 732 00:41:20,946 --> 00:41:23,381 So, I did something that made her head roll. 733 00:41:23,381 --> 00:41:27,085 You know, this can all end if the murderer comes forward. 734 00:41:27,085 --> 00:41:30,055 If they don't, more people will die. 735 00:41:30,055 --> 00:41:33,124 Lexy wasn't fucking murdered! 736 00:41:33,124 --> 00:41:34,593 She killed herself! 737 00:41:34,593 --> 00:41:36,461 Then why is she fucking saying that, Danny? 738 00:41:36,461 --> 00:41:37,729 I don't fucking know! 739 00:41:37,729 --> 00:41:39,665 She's doing it to fuck with us or something! 740 00:41:40,866 --> 00:41:41,700 Fuck! 741 00:41:46,271 --> 00:41:48,006 But what if she was murdered, 742 00:41:49,608 --> 00:41:51,910 and one of us is the killer? 743 00:42:05,857 --> 00:42:08,994 Can we just rule out any supernatural shit, 744 00:42:08,994 --> 00:42:11,362 because I just cannot with that. 745 00:42:11,362 --> 00:42:13,498 Why would we rule it out, Carla? 746 00:42:13,498 --> 00:42:15,333 Look, Lexy clearly has unfinished business. 747 00:42:15,333 --> 00:42:17,535 Okay, she wants her murderer to confess. 748 00:42:17,535 --> 00:42:19,638 How many times do I have to say it? 749 00:42:19,638 --> 00:42:21,573 Lexy jumped out of a window, 750 00:42:21,573 --> 00:42:23,642 and she killed herself. 751 00:42:23,642 --> 00:42:24,843 (Carla sighs) 752 00:42:24,843 --> 00:42:26,978 But let's just say hypothetically, 753 00:42:26,978 --> 00:42:29,380 she was murdered, 754 00:42:29,380 --> 00:42:32,250 and she's come back from the dead. 755 00:42:32,250 --> 00:42:34,986 I think she's just projecting all of this, 756 00:42:34,986 --> 00:42:36,955 because she doesn't want it to be her fault. 757 00:42:36,955 --> 00:42:39,357 'Cause something mentally wrong with that bitch. 758 00:42:39,357 --> 00:42:41,693 You all saw her talking into her phone 759 00:42:41,693 --> 00:42:42,961 all the time at school. 760 00:42:42,961 --> 00:42:44,462 It was her diary. 761 00:42:44,462 --> 00:42:45,296 Whatever. 762 00:42:46,397 --> 00:42:47,933 She just doesn't wanna admit 763 00:42:47,933 --> 00:42:50,368 that she let her emotions get the better of her. 764 00:42:50,368 --> 00:42:52,738 But we did have a part to play in this. 765 00:42:53,605 --> 00:42:54,840 All of us. 766 00:42:54,840 --> 00:42:56,141 Yeah, we all listened to Carla. 767 00:42:56,141 --> 00:42:57,909 It was tradition. 768 00:42:57,909 --> 00:42:59,077 Fuck, tradition. 769 00:42:59,077 --> 00:43:00,345 You didn't say that then. 770 00:43:00,345 --> 00:43:01,446 I was stupid then. 771 00:43:01,446 --> 00:43:02,814 Still stupid now. 772 00:43:02,814 --> 00:43:04,382 Fuck you, Carla. 773 00:43:04,382 --> 00:43:06,251 Calm the fuck down, calm the fuck down. 774 00:43:06,251 --> 00:43:07,518 Fuck me. 775 00:43:07,518 --> 00:43:09,320 When did everyone get so fucking sensitive. 776 00:43:09,320 --> 00:43:10,155 Enough. 777 00:43:13,725 --> 00:43:16,695 What actually happened that night? 778 00:43:16,695 --> 00:43:19,197 (eerie music) 779 00:43:27,072 --> 00:43:28,073 Lexy, right? 780 00:43:31,076 --> 00:43:33,578 Sorry, I didn't mean to scare you. 781 00:43:33,578 --> 00:43:35,113 We just wanted to say hi. 782 00:43:35,113 --> 00:43:38,717 Okay, okay, hi. 783 00:43:38,717 --> 00:43:40,218 You go to our school, right? 784 00:43:41,152 --> 00:43:43,221 Yeah, why else would I be here? 785 00:43:43,221 --> 00:43:46,057 (group laughing) 786 00:43:51,196 --> 00:43:52,831 Um, I think I just got a message. 787 00:43:53,932 --> 00:43:55,200 Yeah, I should get that. 788 00:43:55,200 --> 00:43:58,003 Oh wait, we just wanted to tell you 789 00:43:58,003 --> 00:44:00,739 that, you know, Danny's been talking about you. 790 00:44:00,739 --> 00:44:01,940 - He has? - Mm hm. 791 00:44:01,940 --> 00:44:03,341 Yeah, he said he wants to get to know you. 792 00:44:03,341 --> 00:44:05,110 He does? 793 00:44:05,110 --> 00:44:07,779 Yeah, he's upstairs in the main house. 794 00:44:07,779 --> 00:44:09,414 Told us to tell you if you'd be interested. 795 00:44:09,414 --> 00:44:11,449 He'd be, you know, waiting. 796 00:44:12,350 --> 00:44:14,219 Okay, cool. 797 00:44:14,219 --> 00:44:16,988 (group giggling) 798 00:44:18,389 --> 00:44:19,490 Oh, you mean like now? 799 00:44:19,490 --> 00:44:20,425 Yes. 800 00:44:21,459 --> 00:44:23,261 How important is that message? 801 00:44:25,630 --> 00:44:26,464 Okay, sure. 802 00:44:27,598 --> 00:44:29,467 Awesome, we'll take you up to him. 803 00:44:29,467 --> 00:44:31,737 Let's grab a drink first. 804 00:44:33,271 --> 00:44:34,105 Be back. 805 00:44:35,540 --> 00:44:39,778 [Deana] So what is your favorite thing about Danny? 806 00:44:40,779 --> 00:44:42,113 I really like his eyes. 807 00:44:42,113 --> 00:44:44,115 [Deana] He does have really cute eyes. 808 00:44:44,115 --> 00:44:45,583 [Lexy] I like his hair. 809 00:44:45,583 --> 00:44:47,318 [Deana] I also think you have really sexy eyes. 810 00:44:47,318 --> 00:44:48,787 I feel like you guys can make a cute couple. 811 00:44:48,787 --> 00:44:50,221 Well, thank you. 812 00:44:50,221 --> 00:44:51,356 [Deana] Yeah. 813 00:44:51,356 --> 00:44:54,826 Oh my God. 814 00:44:54,826 --> 00:44:56,862 Danny won't stop talking about you, Lexy. 815 00:44:58,363 --> 00:44:59,197 You drink? 816 00:45:00,531 --> 00:45:01,967 Not really. 817 00:45:01,967 --> 00:45:04,269 You drink this. It'll really help you relax. 818 00:45:05,636 --> 00:45:07,605 Thank you so much. 819 00:45:07,605 --> 00:45:08,673 You guys are, like, 820 00:45:11,176 --> 00:45:12,477 so kind. 821 00:45:12,477 --> 00:45:13,845 (group laughing) 822 00:45:13,845 --> 00:45:15,513 Come on, come on. 823 00:45:15,513 --> 00:45:18,516 Wouldn't wanna keep him waiting. 824 00:45:19,918 --> 00:45:24,455 (group cheering and clapping) 825 00:45:24,455 --> 00:45:25,390 Have fun. 826 00:45:27,993 --> 00:45:29,660 Cheers. 827 00:45:33,398 --> 00:45:36,401 (suspenseful music) 828 00:45:39,504 --> 00:45:40,839 How do I look? 829 00:45:41,873 --> 00:45:43,274 You look really good? 830 00:45:43,274 --> 00:45:46,845 (ominous foreboding music) 831 00:46:04,229 --> 00:46:05,230 [Lexy] Hi. 832 00:46:07,332 --> 00:46:08,166 Come in. 833 00:46:10,836 --> 00:46:12,403 You look shit, man. 834 00:46:12,403 --> 00:46:14,205 Oh, I'm sorry. 835 00:46:14,205 --> 00:46:15,941 No, don't be sorry. 836 00:46:15,941 --> 00:46:17,275 Relax, here sit. 837 00:46:18,810 --> 00:46:20,245 Come on sit, sit. 838 00:46:25,416 --> 00:46:27,018 You want a massage. 839 00:46:28,519 --> 00:46:30,055 Do you like massage? 840 00:46:30,055 --> 00:46:31,689 All right then. 841 00:46:31,689 --> 00:46:34,492 You have never (indistinct). 842 00:46:34,492 --> 00:46:37,328 (Lexy fading) 843 00:46:37,328 --> 00:46:39,931 (Lexy moaning) 844 00:47:08,159 --> 00:47:10,828 (drums beating) 845 00:47:24,409 --> 00:47:26,277 I forgot all about the camera. 846 00:47:26,277 --> 00:47:29,380 It isn't important, if that's what you think. 847 00:47:29,380 --> 00:47:30,548 Where is it? 848 00:47:30,548 --> 00:47:32,850 I dunno, it's been five years. 849 00:47:32,850 --> 00:47:34,119 Why did we do that? 850 00:47:34,119 --> 00:47:36,454 Why the fuck did we record her? 851 00:47:36,454 --> 00:47:37,989 It was revenge porn. 852 00:47:37,989 --> 00:47:39,824 It was a revenge porn. 853 00:47:41,226 --> 00:47:45,596 I recorded Lexy performing oral sex on Danny. 854 00:47:45,596 --> 00:47:47,265 [Star] Jesus Christ. 855 00:47:47,265 --> 00:47:50,101 You took advantage of her, you both did. 856 00:47:50,101 --> 00:47:51,302 Oh, please. 857 00:47:51,302 --> 00:47:52,770 You all knew what we were doing. 858 00:47:52,770 --> 00:47:54,539 And Danny did it for the prank. 859 00:47:56,407 --> 00:47:59,644 Besides I always knew Lexy had a thing for Danny, 860 00:47:59,644 --> 00:48:03,014 and I thought it would be fantastic payback. 861 00:48:03,014 --> 00:48:03,982 Payback for what? 862 00:48:07,152 --> 00:48:09,687 I shared classes with Lexy, 863 00:48:09,687 --> 00:48:13,524 and we were always assigned seats next to one another. 864 00:48:13,524 --> 00:48:15,593 Do you want to know why? 865 00:48:15,593 --> 00:48:19,830 Because we had the same fucking last name, McKenna. 866 00:48:21,166 --> 00:48:23,668 And a rumor went around that we were related, 867 00:48:23,668 --> 00:48:25,470 and we were fucking not. 868 00:48:27,105 --> 00:48:29,107 And I was quickly losing my top spot 869 00:48:29,107 --> 00:48:31,909 in the school social hierarchy 870 00:48:31,909 --> 00:48:33,311 where I belonged. 871 00:48:34,345 --> 00:48:35,546 (Carla scoffs) 872 00:48:35,546 --> 00:48:38,616 Imagine being dragged down to the bottom 873 00:48:38,616 --> 00:48:41,719 where all the losers wank each other off. 874 00:48:43,854 --> 00:48:45,923 I couldn't let that happen. 875 00:48:45,923 --> 00:48:48,226 [Star] God, what the fuck is wrong with you? 876 00:48:49,460 --> 00:48:52,197 And, you, how could you let that happen? 877 00:48:54,966 --> 00:48:57,168 It really is the only shortcoming, 878 00:48:57,168 --> 00:48:58,136 isn't it, Danny? 879 00:49:00,605 --> 00:49:01,872 (Carla sighs) 880 00:49:01,872 --> 00:49:05,043 You tell Danny here to jump off a cliff. 881 00:49:06,411 --> 00:49:09,114 He'd jump before you even finish the sentence. 882 00:49:10,315 --> 00:49:11,983 [Star] What else is on that tape? 883 00:49:11,983 --> 00:49:15,253 I didn't record anything else. 884 00:49:15,253 --> 00:49:17,755 [Star] What else happened in that room, Carla. 885 00:49:17,755 --> 00:49:19,624 Are you implying something, Star? 886 00:49:19,624 --> 00:49:21,993 Why don't you just say it. 887 00:49:23,328 --> 00:49:24,262 [Star] Say what? 888 00:49:24,262 --> 00:49:26,497 I didn't fucking kill her! 889 00:49:32,470 --> 00:49:36,874 You know, watching you two act like social justice warriors 890 00:49:36,874 --> 00:49:40,111 it's fucking pathetic in hindsight. 891 00:49:40,111 --> 00:49:42,713 At least I never lied to the bitch. 892 00:49:42,713 --> 00:49:47,718 She knew exactly who I was from the start. (scoffs) 893 00:49:48,553 --> 00:49:51,322 (feet stomping) 894 00:49:51,322 --> 00:49:53,991 Come on, Danny, you are my ride? 895 00:49:56,594 --> 00:49:58,663 [Danny] This is fucked. 896 00:50:05,936 --> 00:50:07,238 Those fucking cunts. 897 00:50:07,238 --> 00:50:08,306 I can't believe they've taken the side 898 00:50:08,306 --> 00:50:09,907 of a fucking dead girl. 899 00:50:09,907 --> 00:50:12,777 No, Carla, something's not adding up. 900 00:50:12,777 --> 00:50:14,179 What's not adding up? 901 00:50:14,179 --> 00:50:15,012 It's not add- 902 00:50:15,012 --> 00:50:18,583 (Carla shrieking) 903 00:50:18,583 --> 00:50:21,052 Look, the gate, ru- run! 904 00:50:21,052 --> 00:50:22,253 Gate's locked! 905 00:50:22,253 --> 00:50:23,254 Oh my God. 906 00:50:25,323 --> 00:50:26,157 Run, Carla! 907 00:50:26,157 --> 00:50:28,826 (Carla screaming) 908 00:50:28,826 --> 00:50:30,128 Danny, hurry! 909 00:50:30,128 --> 00:50:31,262 [Star] Come on, Danny, hurry! 910 00:50:31,262 --> 00:50:32,497 [Alex] Hurry! 911 00:50:34,099 --> 00:50:37,768 (ominous music intensifies) 912 00:50:50,415 --> 00:50:51,882 Oh my God, Danny, your back. 913 00:50:51,882 --> 00:50:54,685 (heavy breathing) 914 00:50:56,754 --> 00:50:58,055 Where's Carla. 915 00:50:59,524 --> 00:51:02,260 (drums thrumming) 916 00:51:10,868 --> 00:51:13,704 (leaves rustling) 917 00:51:15,140 --> 00:51:17,908 (Carla screams) 918 00:51:19,310 --> 00:51:20,545 Tell us what actually happened that night, Danny? 919 00:51:20,545 --> 00:51:22,180 Alex, what the are you talking about? 920 00:51:22,180 --> 00:51:23,148 There's gotta be more, Danny. 921 00:51:23,148 --> 00:51:24,382 Look at all of this shit. 922 00:51:24,382 --> 00:51:25,850 What the fuck are you talking about? 923 00:51:25,850 --> 00:51:27,252 I fucking told you! 924 00:51:27,252 --> 00:51:29,053 I told you what happened! 925 00:51:29,053 --> 00:51:30,255 She sucked my dick! 926 00:51:30,255 --> 00:51:31,622 She recorded it, and now this is it! 927 00:51:31,622 --> 00:51:33,391 What did Carla fucking do, Danny? 928 00:51:33,391 --> 00:51:34,659 You're lying! - What about! 929 00:51:34,659 --> 00:51:35,893 What the fuck are you talking about! 930 00:51:35,893 --> 00:51:36,861 Fucking piece of shit, tell me what she did! 931 00:51:36,861 --> 00:51:38,062 - Please, no! - Fucking lying! 932 00:51:38,062 --> 00:51:40,498 For fuck's sake, just tell us, Danny! 933 00:51:40,498 --> 00:51:41,332 Fine! 934 00:51:42,933 --> 00:51:47,205 It was Carla, she lied, she made me fucking do it. 935 00:51:47,205 --> 00:51:49,073 She did something, she didn't tell me. 936 00:51:50,841 --> 00:51:54,245 (Danny hyperventilating) 937 00:51:56,013 --> 00:51:59,049 (Indistinct chatter) 938 00:52:04,755 --> 00:52:05,656 [Carla] Delicious. 939 00:52:05,656 --> 00:52:06,991 Oh my God. 940 00:52:06,991 --> 00:52:08,459 Whoa, whoa, whoa, Carla, 941 00:52:08,459 --> 00:52:09,660 what the fuck, man, 942 00:52:09,660 --> 00:52:10,961 you said you were just gonna record it. 943 00:52:10,961 --> 00:52:11,896 You knew? 944 00:52:11,896 --> 00:52:13,598 Of course he fucking knew. 945 00:52:13,598 --> 00:52:16,701 It doesn't pay to be a quirky little cunt, Lexy. 946 00:52:16,701 --> 00:52:19,370 It'll land you in hot water. 947 00:52:19,370 --> 00:52:20,705 Why are you doing this? 948 00:52:20,705 --> 00:52:22,207 Just a little fun. 949 00:52:22,207 --> 00:52:25,410 An Easter tradition we all like to participate in. 950 00:52:25,410 --> 00:52:27,912 The majority willing, of course. 951 00:52:27,912 --> 00:52:29,914 That's it. Just calm down, yeah. 952 00:52:31,682 --> 00:52:34,519 Shut the fuck up, Danny. 953 00:52:34,519 --> 00:52:36,321 You're involved in this too, man. 954 00:52:36,321 --> 00:52:38,256 How do you fucking think I'm involved. 955 00:52:38,256 --> 00:52:39,457 (Carla laughs) 956 00:52:39,457 --> 00:52:41,626 I've got you both on this tape. 957 00:52:41,626 --> 00:52:43,394 You said my face wasn't gonna be in it. 958 00:52:43,394 --> 00:52:44,229 It would just be her. 959 00:52:44,229 --> 00:52:45,663 Oops. 960 00:52:45,663 --> 00:52:48,032 [Danny] No, no, you said it is just gonna be 961 00:52:48,032 --> 00:52:49,066 for me, me and you. 962 00:52:51,101 --> 00:52:53,604 Why hide some thing so tantalizing? 963 00:52:53,604 --> 00:52:54,605 You said it yourself, Danny. 964 00:52:54,605 --> 00:52:56,707 Lexy has a gift. 965 00:52:59,644 --> 00:53:02,980 You applied to Princeton, and Yale. 966 00:53:02,980 --> 00:53:04,148 Is that right, Lexy? 967 00:53:06,417 --> 00:53:08,219 I don't think you need to go to school 968 00:53:08,219 --> 00:53:10,321 to be a porn star. 969 00:53:10,321 --> 00:53:12,089 What do you think deans would say 970 00:53:12,089 --> 00:53:14,992 if they saw you with a cock halfway down the throat? 971 00:53:16,527 --> 00:53:18,296 Would they like that. 972 00:53:18,296 --> 00:53:20,498 Fuck. (laughs) 973 00:53:20,498 --> 00:53:25,503 Maybe, there's a lot of sick perverts out there. (laughs) 974 00:53:26,237 --> 00:53:27,171 You fucking bitch. 975 00:53:27,171 --> 00:53:28,339 You fucking shit starter. 976 00:53:28,339 --> 00:53:29,173 (Carla laughing) 977 00:53:29,173 --> 00:53:30,241 [Lexy] Stop laughing 978 00:53:30,241 --> 00:53:33,010 That's right, and you're not. 979 00:53:33,010 --> 00:53:35,780 You're boring, and I'm not. 980 00:53:35,780 --> 00:53:37,147 You're a loser, Lexy. 981 00:53:37,147 --> 00:53:38,749 And this is my world, 982 00:53:38,749 --> 00:53:41,218 and you are not meant to be here, 983 00:53:45,356 --> 00:53:48,593 (Lexy groans) 984 00:53:48,593 --> 00:53:52,196 (ominous foreboding music) 985 00:53:53,864 --> 00:53:56,634 You'll need to think about your new career? 986 00:53:56,634 --> 00:54:01,572 I hear the strip club in town's hiring fresh meat. (laughs) 987 00:54:02,307 --> 00:54:03,274 Let's go, darling. 988 00:54:13,351 --> 00:54:16,854 (Lexy moaning and crying) 989 00:54:29,834 --> 00:54:32,002 Then what, Danny, what happened after that? 990 00:54:32,002 --> 00:54:35,973 I don't know. 991 00:54:35,973 --> 00:54:38,443 I'm telling you, I don't know, I begged her. 992 00:54:38,443 --> 00:54:40,411 I begged her not to post it. 993 00:54:40,411 --> 00:54:43,581 I fucking begged her, and she did it anyway. 994 00:54:43,581 --> 00:54:46,083 And then we heard this noise in the fucking bedroom. 995 00:54:46,083 --> 00:54:48,218 And there she was, Lexy was dead. 996 00:54:48,218 --> 00:54:50,087 She fucking jumped. 997 00:54:50,087 --> 00:54:53,458 (blood curling screaming) 998 00:54:53,458 --> 00:54:55,225 [Star] Carla's still alive. 999 00:54:55,225 --> 00:54:59,830 I fucking hate her, but I can't, I can't let her die. 1000 00:55:00,731 --> 00:55:01,699 Gotta get something. 1001 00:55:01,699 --> 00:55:02,600 I need to help her. 1002 00:55:02,600 --> 00:55:03,868 What? No! 1003 00:55:03,868 --> 00:55:05,470 I'll be back, okay, I'm not done with him. 1004 00:55:05,470 --> 00:55:08,238 (footsteps receding) 1005 00:55:08,238 --> 00:55:11,742 (ominous music continues) 1006 00:55:13,177 --> 00:55:16,246 (door handle clinks) 1007 00:55:23,621 --> 00:55:26,557 (gravel crunching) 1008 00:55:30,961 --> 00:55:31,796 Carla? 1009 00:55:34,231 --> 00:55:35,065 Star. 1010 00:55:36,233 --> 00:55:38,068 [Star] Oh my God, Danny, I'm sorry. 1011 00:55:38,068 --> 00:55:38,903 (heavy breathing) 1012 00:55:38,903 --> 00:55:39,737 Shh. 1013 00:55:42,640 --> 00:55:44,409 You hear that? 1014 00:55:44,409 --> 00:55:46,644 There's someone in the house. 1015 00:55:46,644 --> 00:55:47,745 Help me up. 1016 00:55:48,979 --> 00:55:51,482 (Star grunts) 1017 00:55:53,518 --> 00:55:58,022 (blood curdling screaming and crying) 1018 00:55:59,256 --> 00:56:02,693 (Danny heavily breathing) 1019 00:56:06,196 --> 00:56:08,666 Wait, wait, on three. 1020 00:56:08,666 --> 00:56:09,500 What? 1021 00:56:09,500 --> 00:56:10,401 On three. 1022 00:56:11,402 --> 00:56:13,370 There could be someone in there, 1023 00:56:13,370 --> 00:56:14,304 and it's a lure, 1024 00:56:14,304 --> 00:56:15,473 and we need to surprise them. 1025 00:56:15,473 --> 00:56:16,306 Okay. 1026 00:56:16,306 --> 00:56:17,141 Okay, okay. 1027 00:56:17,141 --> 00:56:18,743 Three, two, one. 1028 00:56:18,743 --> 00:56:20,978 (footsteps clattering) 1029 00:56:20,978 --> 00:56:23,648 (Danny panting) 1030 00:56:25,983 --> 00:56:26,817 Danny! 1031 00:56:28,653 --> 00:56:29,954 I'm fine. 1032 00:56:29,954 --> 00:56:31,221 - Your back's covered in- - I'm fine! 1033 00:56:31,221 --> 00:56:32,890 Okay, I'll go get some stuff to treat it with. 1034 00:56:32,890 --> 00:56:35,259 Just give me a second, okay. 1035 00:56:35,259 --> 00:56:39,263 (ominous music continues) 1036 00:56:39,263 --> 00:56:40,598 Help! Help me! 1037 00:56:41,832 --> 00:56:43,434 Help me! 1038 00:56:43,434 --> 00:56:45,269 (Carla gasping) 1039 00:56:45,269 --> 00:56:46,170 [Alex] Carla? 1040 00:56:46,170 --> 00:56:47,438 Alex! 1041 00:56:47,438 --> 00:56:49,406 Carla, Carla, it's me. 1042 00:56:49,406 --> 00:56:50,240 Oh my God! 1043 00:56:54,144 --> 00:56:55,245 (indistinct) 1044 00:56:55,245 --> 00:56:56,080 What. 1045 00:56:56,080 --> 00:56:56,914 Shit, shit, shit. 1046 00:56:56,914 --> 00:56:58,148 Hurry! 1047 00:56:58,148 --> 00:56:58,816 I know, I'm going as fast as I can, 1048 00:56:58,816 --> 00:56:59,850 just wait a bit. 1049 00:56:59,850 --> 00:57:01,185 (tires screeching) 1050 00:57:01,185 --> 00:57:05,355 (Carla and Alex screaming) 1051 00:57:05,355 --> 00:57:08,192 (drums thrumming) 1052 00:57:11,529 --> 00:57:13,097 I got some stuff. 1053 00:57:14,264 --> 00:57:15,265 What the hell is this video? 1054 00:57:15,265 --> 00:57:16,567 Why isn't there a picture? 1055 00:57:17,502 --> 00:57:19,303 Take your shirt off. 1056 00:57:19,303 --> 00:57:21,806 (Lexy crying) 1057 00:57:29,379 --> 00:57:33,150 (ominous music intensifying) 1058 00:57:43,761 --> 00:57:44,762 Please no. 1059 00:57:46,130 --> 00:57:48,165 Please leave me alone. 1060 00:57:48,165 --> 00:57:48,999 No! 1061 00:57:50,701 --> 00:57:53,538 (heavy breathing) 1062 00:58:03,447 --> 00:58:05,583 [Danny] Oh shit. 1063 00:58:05,583 --> 00:58:07,017 Why'd she you me do it? 1064 00:58:07,017 --> 00:58:07,852 Why? 1065 00:58:08,819 --> 00:58:10,788 I did what you said, Danny. 1066 00:58:10,788 --> 00:58:12,356 [Danny] What the fuck are you talking about? 1067 00:58:12,356 --> 00:58:13,423 Where's Lexy? 1068 00:58:15,860 --> 00:58:17,427 Oh no. 1069 00:58:17,427 --> 00:58:19,296 Oh my fucking God. 1070 00:58:19,296 --> 00:58:20,130 She did it. 1071 00:58:20,130 --> 00:58:21,265 What have you done? 1072 00:58:21,265 --> 00:58:23,200 She did it to herself? She fell, she- 1073 00:58:23,200 --> 00:58:24,034 Danny. 1074 00:58:39,984 --> 00:58:41,151 It's edible. 1075 00:58:45,255 --> 00:58:48,759 (ominous music continues) 1076 00:58:55,265 --> 00:58:57,935 (door creaking) 1077 00:58:59,503 --> 00:59:00,638 (door slams) 1078 00:59:00,638 --> 00:59:02,139 Yes, he's gone. 1079 00:59:02,139 --> 00:59:04,341 (Alex and Carla panting) 1080 00:59:04,341 --> 00:59:06,410 [Danny] Carla. 1081 00:59:06,410 --> 00:59:08,178 Oh my God, Danny. 1082 00:59:08,178 --> 00:59:09,246 Are you okay? 1083 00:59:11,315 --> 00:59:12,983 Fuck. 1084 00:59:12,983 --> 00:59:14,585 [Alex] Star, Star, wake up. 1085 00:59:14,585 --> 00:59:15,485 We gotta go. 1086 00:59:15,485 --> 00:59:16,954 Are you hurt? 1087 00:59:16,954 --> 00:59:17,922 [Alex] Star. 1088 00:59:17,922 --> 00:59:18,756 No. 1089 00:59:19,690 --> 00:59:22,559 [Alex] Wake up, please! 1090 00:59:22,559 --> 00:59:23,661 It's time. 1091 00:59:23,661 --> 00:59:24,929 What? 1092 00:59:24,929 --> 00:59:25,763 No! 1093 00:59:28,432 --> 00:59:29,266 (Carla choking) 1094 00:59:29,266 --> 00:59:30,635 Carla! 1095 00:59:30,635 --> 00:59:32,302 Guys, it's Danny! 1096 00:59:32,302 --> 00:59:35,072 (Alex screams) 1097 00:59:35,072 --> 00:59:36,807 (Carla gasping) 1098 00:59:36,807 --> 00:59:39,143 You're not going anywhere. 1099 00:59:40,544 --> 00:59:43,447 (knife ripping) 1100 00:59:43,447 --> 00:59:44,281 (Carla gasping) 1101 00:59:44,281 --> 00:59:45,449 (Alex gasping) 1102 00:59:45,449 --> 00:59:48,118 (knife ripping) 1103 00:59:50,955 --> 00:59:53,624 (Danny panting) 1104 01:00:12,743 --> 01:00:16,346 (ominous foreboding music) 1105 01:00:18,015 --> 01:00:20,851 (water trickling) 1106 01:00:32,429 --> 01:00:35,365 (Carla whimpering) 1107 01:00:39,069 --> 01:00:40,270 [Carla] Star? 1108 01:00:42,272 --> 01:00:43,073 Fuck, 1109 01:00:44,341 --> 01:00:45,743 Carla. 1110 01:00:45,743 --> 01:00:48,212 [Danny] Well, well, well. 1111 01:00:48,212 --> 01:00:49,579 Look who's awake. 1112 01:00:54,819 --> 01:00:55,953 Would you like a drink? 1113 01:00:57,154 --> 01:00:58,488 I promise I didn't spike this one. 1114 01:00:59,724 --> 01:01:02,893 (Danny menacingly laughing) 1115 01:01:02,893 --> 01:01:05,462 Whoa. 1116 01:01:05,462 --> 01:01:07,297 What a feeling. 1117 01:01:07,297 --> 01:01:09,867 What a fucking feeling. 1118 01:01:11,135 --> 01:01:13,003 Don't look at me like that. 1119 01:01:13,003 --> 01:01:16,040 Don't you fucking look at me like that. 1120 01:01:17,474 --> 01:01:19,376 You know I had to do it. 1121 01:01:19,376 --> 01:01:22,212 Or one of you would've said something, 1122 01:01:22,212 --> 01:01:23,914 and ruined my fuckin' life. 1123 01:01:26,016 --> 01:01:26,951 No. 1124 01:01:26,951 --> 01:01:27,785 Yes you would. 1125 01:01:34,058 --> 01:01:37,027 Do you ladies ever get these thoughts? 1126 01:01:37,027 --> 01:01:39,029 You know, the intrusive kind, 1127 01:01:39,029 --> 01:01:40,564 that niggle at you, 1128 01:01:40,564 --> 01:01:43,333 eat at you on the inside, 1129 01:01:43,333 --> 01:01:44,935 telling you and worrying you 1130 01:01:44,935 --> 01:01:47,938 that people are gonna find out the fucking truth. 1131 01:01:47,938 --> 01:01:50,074 But it won't be the truth, will it? 1132 01:01:50,074 --> 01:01:51,575 No, no, no, no. 1133 01:01:51,575 --> 01:01:55,579 It'll be a lie to help protect everyone involved. 1134 01:01:58,883 --> 01:02:01,786 That night, that fuckin' night. 1135 01:02:01,786 --> 01:02:06,456 But after tonight, I feel those thoughts dying inside me. 1136 01:02:07,557 --> 01:02:10,560 But, but you didn't kill her, Danny. 1137 01:02:10,560 --> 01:02:12,662 Oh, I know Star. 1138 01:02:12,662 --> 01:02:13,697 I fuckin' know. 1139 01:02:16,133 --> 01:02:17,401 But I was dying. 1140 01:02:17,401 --> 01:02:19,336 I was dying inside every fucking day of my life. 1141 01:02:19,336 --> 01:02:21,105 'Cause of something Carla done. 1142 01:02:21,105 --> 01:02:21,939 I didn't kill her. 1143 01:02:21,939 --> 01:02:23,173 Yes you did. 1144 01:02:23,173 --> 01:02:24,842 She fucking saw you. 1145 01:02:27,511 --> 01:02:29,947 Me and Star, we had a little movie date. 1146 01:02:29,947 --> 01:02:31,081 Didn't we darlin'? 1147 01:02:31,081 --> 01:02:31,916 Yeah? 1148 01:02:33,083 --> 01:02:36,086 So enough with the fuckin' lies, Carla. 1149 01:02:37,287 --> 01:02:40,157 But why not just show the video to the police 1150 01:02:40,157 --> 01:02:41,391 of Carla pushing her out. 1151 01:02:41,391 --> 01:02:42,226 Oh, no, no, no. 1152 01:02:42,226 --> 01:02:43,861 Oh, you heard her. 1153 01:02:43,861 --> 01:02:46,463 Why bunny? Why, why, why, why? 1154 01:02:46,463 --> 01:02:47,965 _ I was scared. 1155 01:02:47,965 --> 01:02:48,966 Bull shit. 1156 01:02:49,967 --> 01:02:51,501 You recorded it, 1157 01:02:51,501 --> 01:02:55,672 and made it look like I put you up to it. 1158 01:02:55,672 --> 01:02:57,007 You did. 1159 01:02:57,007 --> 01:02:58,075 Yes, you did. 1160 01:03:00,978 --> 01:03:02,746 Any one of you could have squealed. 1161 01:03:02,746 --> 01:03:04,281 Any one of you. 1162 01:03:04,281 --> 01:03:07,684 The question was, who? Hm? 1163 01:03:07,684 --> 01:03:09,887 'Cause you're all the fuckin' same, aren't you? 1164 01:03:09,887 --> 01:03:11,989 You all had anxiety, depression, 1165 01:03:11,989 --> 01:03:14,124 and you needed to go to fuckin' therapy, 1166 01:03:14,124 --> 01:03:15,525 and drive me fucking insane! 1167 01:03:20,898 --> 01:03:23,333 Who, who, 1168 01:03:23,333 --> 01:03:25,102 who was gonna break first? 1169 01:03:25,102 --> 01:03:27,004 I knew one thing though, yeah. 1170 01:03:27,004 --> 01:03:28,505 I know one thing, right? 1171 01:03:28,505 --> 01:03:31,408 Once one comes forward, the rest will follow. 1172 01:03:31,408 --> 01:03:33,743 And I knew that you had your tapes, 1173 01:03:33,743 --> 01:03:35,012 and I know you had the tape, 1174 01:03:35,012 --> 01:03:36,947 of you pushing Lexy out the window. 1175 01:03:36,947 --> 01:03:37,982 Yes. 1176 01:03:37,982 --> 01:03:40,117 Yes, you fucking did! 1177 01:03:40,117 --> 01:03:42,252 It's on a cloud or somewhere. 1178 01:03:42,252 --> 01:03:44,254 It don't just fucking disappear does it? 1179 01:03:44,254 --> 01:03:45,222 No! 1180 01:03:45,222 --> 01:03:46,423 I knew that you had it, 1181 01:03:46,423 --> 01:03:48,725 and I knew once the police found it, 1182 01:03:48,725 --> 01:03:50,895 then they come looking for me. 1183 01:03:50,895 --> 01:03:53,097 And no doubt they'd side with you. 1184 01:03:53,998 --> 01:03:55,565 You know what, Carla, 1185 01:03:55,565 --> 01:03:57,567 I ain't going down with likes of you. 1186 01:03:57,567 --> 01:04:01,171 No, no, I ain't fucking going down with the likes of you. 1187 01:04:01,171 --> 01:04:02,006 You're sick, Danny. 1188 01:04:02,006 --> 01:04:02,940 You need help. 1189 01:04:02,940 --> 01:04:05,242 I need help out this sick lie. 1190 01:04:05,242 --> 01:04:07,511 You know, because I ain't the Charles Manson type. 1191 01:04:07,511 --> 01:04:08,478 No, no, no. 1192 01:04:10,014 --> 01:04:11,715 I do my own fuckin' killings. 1193 01:04:11,715 --> 01:04:14,084 I ain't going to prison. 1194 01:04:14,084 --> 01:04:16,653 I'm gonna make it look like you two snapped. 1195 01:04:16,653 --> 01:04:18,155 Off your meds. 1196 01:04:18,155 --> 01:04:20,124 You saw old friends, 1197 01:04:20,124 --> 01:04:23,193 and your guilty conscience just ate you up inside. 1198 01:04:23,193 --> 01:04:24,895 And then what? 1199 01:04:24,895 --> 01:04:27,064 The massacre ensued. 1200 01:04:27,064 --> 01:04:29,266 You're fucking insane. 1201 01:04:29,266 --> 01:04:31,635 I'm insane? 1202 01:04:34,939 --> 01:04:36,540 Why not just kill us? 1203 01:04:36,540 --> 01:04:38,442 Why all this sick game? 1204 01:04:48,418 --> 01:04:52,089 (ominous music intensifies) 1205 01:04:55,926 --> 01:04:58,695 Well, you wouldn't believe him. 1206 01:05:04,168 --> 01:05:07,004 Did you miss me? 1207 01:05:07,004 --> 01:05:07,837 Mark? 1208 01:05:16,780 --> 01:05:17,714 The fuck? 1209 01:05:25,922 --> 01:05:27,124 Not lyin'. 1210 01:05:27,124 --> 01:05:29,359 It's been four years now? 1211 01:05:30,827 --> 01:05:31,661 What? 1212 01:05:32,896 --> 01:05:34,931 We had to do it, Star. 1213 01:05:34,931 --> 01:05:35,865 Why? 1214 01:05:35,865 --> 01:05:37,334 I did it all for him, Star. 1215 01:05:38,568 --> 01:05:39,803 When Danny had a breakdown, 1216 01:05:39,803 --> 01:05:41,271 six months into our relationship, 1217 01:05:41,271 --> 01:05:43,573 I was shown all this trauma 1218 01:05:43,573 --> 01:05:45,575 festering inside of him. 1219 01:05:45,575 --> 01:05:46,810 His head was full demons. 1220 01:05:48,178 --> 01:05:49,579 I saw someone who I dearly loved 1221 01:05:49,579 --> 01:05:51,681 being punished for something he didn't do. 1222 01:05:53,650 --> 01:05:55,752 Danny is a sweet sensitive man 1223 01:05:55,752 --> 01:05:57,421 that you used and manipulated. 1224 01:05:59,289 --> 01:06:02,059 I oughta slit your throat right now. 1225 01:06:03,827 --> 01:06:06,230 We've got some fun things planned for you two, 1226 01:06:10,634 --> 01:06:12,569 Danny knew that Gemma was gonna have a reunion. 1227 01:06:12,569 --> 01:06:14,338 So, we planned. 1228 01:06:16,040 --> 01:06:17,807 Before it was even announced. 1229 01:06:17,807 --> 01:06:19,209 Three years in the making. 1230 01:06:21,745 --> 01:06:23,680 When I have these thoughts, 1231 01:06:23,680 --> 01:06:26,850 thinking they would become true. 1232 01:06:26,850 --> 01:06:28,452 This had to happen. 1233 01:06:29,953 --> 01:06:32,356 I would like to apologize, Star. 1234 01:06:33,957 --> 01:06:36,026 You truly were a terrific girlfriend, but 1235 01:06:37,794 --> 01:06:38,995 can I ask you something? 1236 01:06:39,963 --> 01:06:41,398 How was my acting? 1237 01:06:41,398 --> 01:06:42,332 Was it good, right? 1238 01:06:42,332 --> 01:06:43,900 I mean acting three years? 1239 01:06:43,900 --> 01:06:44,801 Not too bad. 1240 01:06:46,136 --> 01:06:47,071 Fuck you. 1241 01:06:51,541 --> 01:06:52,876 I'll take that as a yes. 1242 01:06:59,349 --> 01:07:00,550 Nothing personal, Star. 1243 01:07:02,319 --> 01:07:03,887 You always had a heart of gold. 1244 01:07:05,089 --> 01:07:07,291 And that's why you were public enemy number one. 1245 01:07:10,026 --> 01:07:11,328 You remember what you did? 1246 01:07:16,900 --> 01:07:18,268 I don't know why I said that, Danny. 1247 01:07:18,268 --> 01:07:19,503 I was just so scared. 1248 01:07:19,503 --> 01:07:20,604 I don't know. 1249 01:07:20,604 --> 01:07:21,505 (Carla sobbing) 1250 01:07:21,505 --> 01:07:22,939 I'm sorry, I'm sorry. 1251 01:07:22,939 --> 01:07:25,542 That's (indistinct). 1252 01:07:25,542 --> 01:07:27,077 Right, okay, okay, okay, okay, okay, okay, 1253 01:07:27,077 --> 01:07:29,846 We're gonna, we're gonna pretend 1254 01:07:29,846 --> 01:07:31,815 we're gonna pretend, right, she jumped, yeah? 1255 01:07:31,815 --> 01:07:32,649 Yeah. 1256 01:07:32,649 --> 01:07:33,583 Yeah, okay. 1257 01:07:33,583 --> 01:07:34,518 I think I was on stairs. 1258 01:07:34,518 --> 01:07:35,452 No, fuck them, okay? 1259 01:07:35,452 --> 01:07:37,154 We're gonna, we're gonna, 1260 01:07:37,154 --> 01:07:39,656 we're gonna make it look like that we just come in. 1261 01:07:39,656 --> 01:07:41,491 Okay, no, listen to me. 1262 01:07:41,491 --> 01:07:43,093 Okay, okay. 1263 01:07:43,093 --> 01:07:44,694 All right, ready? 1264 01:07:47,063 --> 01:07:48,798 Lexy, oh my God! 1265 01:07:48,798 --> 01:07:51,735 (Carla screaming and sobbing) 1266 01:07:51,735 --> 01:07:52,569 [Alex] What, what happened, what happened, 1267 01:07:52,569 --> 01:07:53,503 what happened? 1268 01:07:53,503 --> 01:07:54,738 [Deana] What's that screaming? 1269 01:07:54,738 --> 01:07:56,806 She, she's so sensitive. She- 1270 01:07:56,806 --> 01:07:59,643 (group screaming) 1271 01:08:04,414 --> 01:08:05,849 [Deana] There's no way she did that! 1272 01:08:05,849 --> 01:08:07,884 You saw everybody, she fucking jumped. 1273 01:08:07,884 --> 01:08:09,386 No why do this? 1274 01:08:09,386 --> 01:08:12,556 (Indistinct) whoever was in that room done this. 1275 01:08:12,556 --> 01:08:14,258 Oh my god! 1276 01:08:14,258 --> 01:08:16,526 Wait, are we gonna go to jail? 1277 01:08:16,526 --> 01:08:17,994 No, no, no, no, no, no, no. 1278 01:08:17,994 --> 01:08:19,296 No one's going to jail, right? 1279 01:08:19,296 --> 01:08:20,630 She did this, she did this. 1280 01:08:20,630 --> 01:08:21,565 Not us. 1281 01:08:21,565 --> 01:08:22,366 Yeah, but it was our fault. 1282 01:08:22,366 --> 01:08:24,033 We fucking caused it. 1283 01:08:25,835 --> 01:08:27,103 We have to call the police. 1284 01:08:27,103 --> 01:08:28,672 We have to tell them what we were doing. 1285 01:08:28,672 --> 01:08:29,839 [Carla] Tell them what, 1286 01:08:29,839 --> 01:08:31,040 we were just having a bit of fun. 1287 01:08:31,040 --> 01:08:33,610 Tell them that we drove a girl to suicide. 1288 01:08:33,610 --> 01:08:35,279 Oh are you listening to yourself, Star? 1289 01:08:35,279 --> 01:08:37,247 We can't, we can't, no. 1290 01:08:37,247 --> 01:08:38,081 Right. 1291 01:08:39,383 --> 01:08:40,217 No. No. 1292 01:08:40,217 --> 01:08:41,651 Okay, okay, okay, we do. 1293 01:08:41,651 --> 01:08:44,388 We do, we, we call the police and we tell them, right, 1294 01:08:44,388 --> 01:08:45,555 she jumped. 1295 01:08:45,555 --> 01:08:47,357 But she did fucking jump, Danny. 1296 01:08:47,357 --> 01:08:51,027 (mournful foreboding music) 1297 01:08:52,729 --> 01:08:54,030 You couldn't be trusted. 1298 01:08:55,799 --> 01:08:58,502 That's when Mark came up with the idea 1299 01:08:58,502 --> 01:09:00,604 to go out with you, Star. 1300 01:09:00,604 --> 01:09:03,773 It was, I won't lie, exhausting. 1301 01:09:03,773 --> 01:09:05,008 But when the day came, 1302 01:09:05,008 --> 01:09:06,643 and we got that letter from Gemma. 1303 01:09:06,643 --> 01:09:07,677 It was all worth it. 1304 01:09:07,677 --> 01:09:08,912 You sick fucks. 1305 01:09:10,280 --> 01:09:12,148 You've watched too many horror films. 1306 01:09:13,950 --> 01:09:16,119 Are you ready for another shocking twist. 1307 01:09:16,119 --> 01:09:19,055 Horror movies had nothing to do with it. 1308 01:09:19,055 --> 01:09:20,457 Real life events. 1309 01:09:20,457 --> 01:09:22,726 That's where the real horror is. 1310 01:09:22,726 --> 01:09:27,197 See, Mark got me into these true crime podcasts. 1311 01:09:27,197 --> 01:09:28,898 Yeah, what was our favorite one? 1312 01:09:28,898 --> 01:09:30,033 The Easter Killing. 1313 01:09:31,335 --> 01:09:32,436 Bloody Tales. 1314 01:09:34,137 --> 01:09:37,707 There was a gory massacre of betrayal, lies, 1315 01:09:37,707 --> 01:09:40,344 twists, and fuck, it was just so good. 1316 01:09:40,344 --> 01:09:42,446 Carla's bunny suit was the perfect homage to it. 1317 01:09:42,446 --> 01:09:44,848 You see, I've always wanted this. 1318 01:09:45,715 --> 01:09:46,650 Always been a dream of mine 1319 01:09:46,650 --> 01:09:48,117 to be in a gruesome story. 1320 01:09:48,117 --> 01:09:50,354 Seeing real blood, real fear. 1321 01:09:51,921 --> 01:09:53,757 It's like dreams can come true. 1322 01:09:53,757 --> 01:09:55,359 You're a fucking idiot, Danny. 1323 01:09:56,226 --> 01:09:57,026 What did you fuckin' say? 1324 01:09:57,026 --> 01:09:57,961 You heard me. 1325 01:09:57,961 --> 01:09:59,329 You're still so easily led. 1326 01:10:00,397 --> 01:10:02,699 You do anything anyone says. 1327 01:10:02,699 --> 01:10:03,500 Can't you see it? 1328 01:10:03,500 --> 01:10:05,001 Shut up. 1329 01:10:05,001 --> 01:10:07,136 You've got this asshole telling you what to do. 1330 01:10:07,136 --> 01:10:09,639 Telling you what a great idea this is. 1331 01:10:09,639 --> 01:10:12,476 (drums thrumming) 1332 01:10:18,081 --> 01:10:19,516 Shut the fuck up. 1333 01:10:19,516 --> 01:10:21,285 You shut the fuck up right now! 1334 01:10:21,285 --> 01:10:22,118 Hey. 1335 01:10:22,118 --> 01:10:23,219 Right now, right now! 1336 01:10:23,219 --> 01:10:24,053 Hey. 1337 01:10:24,053 --> 01:10:24,888 Bitch! 1338 01:10:24,888 --> 01:10:25,789 It's all right. 1339 01:10:25,789 --> 01:10:27,291 She just dead you. 1340 01:10:29,493 --> 01:10:31,227 Is it the truth? 1341 01:10:31,227 --> 01:10:32,061 What? 1342 01:10:32,061 --> 01:10:33,397 What she said? 1343 01:10:37,967 --> 01:10:39,569 You wouldn't use me would you? 1344 01:10:39,569 --> 01:10:41,037 (Carla groans) 1345 01:10:41,037 --> 01:10:42,739 Hey, hey, no, we need her alive. 1346 01:10:42,739 --> 01:10:45,642 You watch- - Don't you fucking move. 1347 01:10:53,317 --> 01:10:55,352 (footsteps clattering) 1348 01:10:55,352 --> 01:10:56,320 Oh, fuck! 1349 01:10:56,320 --> 01:10:59,122 (ominous music intensifies) 1350 01:10:59,122 --> 01:11:00,256 No, no, no, no. 1351 01:11:00,256 --> 01:11:00,990 No, no. 1352 01:11:08,432 --> 01:11:10,834 (body thuds) 1353 01:11:11,901 --> 01:11:14,338 (door slams) 1354 01:11:25,081 --> 01:11:27,083 Okay, change of plans. 1355 01:11:27,083 --> 01:11:28,352 God, Danny! 1356 01:11:28,352 --> 01:11:29,619 Danny, Danny. 1357 01:11:29,619 --> 01:11:32,356 Danny, Danny, what the fuck happened? 1358 01:11:32,356 --> 01:11:34,190 That fuckin' bitch. 1359 01:11:34,190 --> 01:11:35,992 Shit, what the fuck happened. 1360 01:11:35,992 --> 01:11:38,395 She fucking got me when I wasn't looking? 1361 01:11:38,395 --> 01:11:39,663 Jesus Christ. 1362 01:11:43,232 --> 01:11:45,735 [Star] Looks like it's the boys turn to play. 1363 01:11:45,735 --> 01:11:47,504 The police on their way. 1364 01:11:47,504 --> 01:11:49,105 Assholes. 1365 01:11:49,105 --> 01:11:51,140 Whoa, whoa, whoa. 1366 01:11:51,140 --> 01:11:52,041 Whoa, whoa. 1367 01:11:54,544 --> 01:11:55,745 We've got to fuckin' kill her. 1368 01:11:55,745 --> 01:11:56,580 Yeah. 1369 01:11:56,580 --> 01:11:57,381 Okay. 1370 01:11:59,616 --> 01:12:02,752 (footsteps clattering) 1371 01:12:06,322 --> 01:12:09,325 (crickets chirping) 1372 01:12:15,965 --> 01:12:19,636 (ominous music intensifies) 1373 01:12:21,304 --> 01:12:23,673 (flesh ripping) 1374 01:12:23,673 --> 01:12:27,176 (ominous music continues) 1375 01:12:29,012 --> 01:12:32,348 (flesh ripping) 1376 01:12:32,348 --> 01:12:36,019 (mournful foreboding music) 1377 01:13:19,929 --> 01:13:22,198 (hammer pounding) 1378 01:13:22,198 --> 01:13:24,434 (flesh ripping) 1379 01:13:24,434 --> 01:13:27,270 (blood squirting) 1380 01:13:34,377 --> 01:13:35,479 (door creaking) 1381 01:13:35,479 --> 01:13:36,446 (Star screams) 1382 01:13:36,446 --> 01:13:38,915 (door slams) 1383 01:13:38,915 --> 01:13:42,085 (Star struggling) 1384 01:13:42,085 --> 01:13:44,387 (Mark groans) 1385 01:13:44,387 --> 01:13:47,323 [Mark] You're fucking ruining it. 1386 01:13:49,726 --> 01:13:52,662 (knife slicing) 1387 01:13:52,662 --> 01:13:55,098 Happy Easter, asshole. 1388 01:13:55,098 --> 01:13:57,534 (body thuds) 1389 01:13:59,402 --> 01:14:02,606 (heavily breathing) 1390 01:14:02,606 --> 01:14:03,907 Thanks for saving my life. 1391 01:14:03,907 --> 01:14:05,441 Any time. 1392 01:14:05,441 --> 01:14:08,111 (police sirens) 1393 01:14:09,412 --> 01:14:12,348 I won't tell them what we did. 1394 01:14:12,348 --> 01:14:14,417 I got this far. 1395 01:14:14,417 --> 01:14:16,720 Mark and Danny did all this. 1396 01:14:16,720 --> 01:14:18,488 They killed, and we suffered. 1397 01:14:18,488 --> 01:14:19,322 Mm. 1398 01:14:30,299 --> 01:14:32,602 (drums thrumming) 1399 01:14:32,602 --> 01:14:36,205 (ominous foreboding music) 90558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.