Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,646 --> 00:00:16,550
(electronic sounds resonating)
2
00:00:18,786 --> 00:00:22,356
(ominous foreboding music)
3
00:00:55,456 --> 00:00:57,291
Hey, stop.(laughs)
4
00:00:57,291 --> 00:00:58,959
You know I'm ticklish there.
5
00:00:58,959 --> 00:01:00,694
Why do you think I'm doing it?
6
00:01:00,694 --> 00:01:01,495
Come here.
7
00:01:02,796 --> 00:01:05,533
Hey, down, boy, down.
8
00:01:05,533 --> 00:01:07,000
Just having some fun.
9
00:01:09,303 --> 00:01:11,405
So, you're, like, done, right?
10
00:01:12,673 --> 00:01:13,807
That's a joke, right?
11
00:01:13,807 --> 00:01:15,276
Does this cake look done to you?
12
00:01:15,276 --> 00:01:18,179
Plus you still haven't
hidden the eggs yet?
13
00:01:18,179 --> 00:01:20,314
Can't be serious,
it's dark outside.
14
00:01:20,314 --> 00:01:22,883
Oh, is little
dilly willy afraid?
15
00:01:27,521 --> 00:01:30,090
I know your weakness.
16
00:01:32,193 --> 00:01:33,494
My lips on your neck.
17
00:01:33,494 --> 00:01:35,596
Okay, okay, okay,
okay. (laughs)
18
00:01:35,596 --> 00:01:37,398
Stop it, you win, you win.
19
00:01:37,398 --> 00:01:40,534
But those eggs are the first
thing on your list tomorrow.
20
00:01:40,534 --> 00:01:42,470
Everything needs to be perfect.
21
00:01:43,637 --> 00:01:44,905
It will.
22
00:01:44,905 --> 00:01:48,876
Oh God, still need
to buy hot chocolate.
23
00:01:48,876 --> 00:01:52,246
Didn't we buy some
more a few days ago?
24
00:01:52,246 --> 00:01:53,147
I thought we did.
25
00:01:54,548 --> 00:01:56,250
Oh, shit, no wait.
26
00:01:56,250 --> 00:01:57,185
We're not done yet.
27
00:01:58,252 --> 00:01:59,052
[Dylan] Gemma.
28
00:02:01,389 --> 00:02:03,591
I need to clean these
ones out for tomorrow,
29
00:02:03,591 --> 00:02:05,293
and paint a few.
30
00:02:05,293 --> 00:02:06,126
[Dylan] Really?
31
00:02:07,228 --> 00:02:08,061
Now?
32
00:02:09,430 --> 00:02:10,798
Invitation said 10 o'clock.
33
00:02:10,798 --> 00:02:12,933
That gives me like
legit no time.
34
00:02:15,503 --> 00:02:17,671
We could pull
up an all nighter.
35
00:02:18,572 --> 00:02:19,907
Like on the lake, remember?
36
00:02:22,009 --> 00:02:27,014
Well, I suppose we could
drink a lot of coffee tomorrow,
37
00:02:27,615 --> 00:02:28,849
(Dylan laughing)
38
00:02:28,849 --> 00:02:30,351
and um, after we
paint these eggs,
39
00:02:30,351 --> 00:02:34,054
we could take the paints
upstairs and I don't know,
40
00:02:34,054 --> 00:02:34,888
do something.
41
00:02:35,989 --> 00:02:37,024
Now you're talking.
42
00:02:39,427 --> 00:02:41,562
So what do we do?
43
00:02:41,562 --> 00:02:42,396
First,
44
00:02:45,333 --> 00:02:47,768
I puncture the top
and bottom of the egg.
45
00:02:47,768 --> 00:02:48,936
Mm hm.
46
00:02:54,342 --> 00:02:55,209
Then I blow.
47
00:02:56,410 --> 00:02:57,378
This should be good.
48
00:02:57,378 --> 00:02:59,012
You're very good at it.
49
00:02:59,012 --> 00:02:59,847
(Gemma exhales)
50
00:02:59,847 --> 00:03:02,416
(hand slapping)
51
00:03:04,518 --> 00:03:07,655
(Gemma gagging)
52
00:03:07,655 --> 00:03:09,723
Whoa, whoa, what's that?
53
00:03:12,393 --> 00:03:14,562
Jesus fuckin' Christ,
54
00:03:14,562 --> 00:03:16,063
smells like a bad meat.
55
00:03:16,063 --> 00:03:17,665
So much for these eggs.
56
00:03:17,665 --> 00:03:19,132
(egg carton dropping)
57
00:03:19,132 --> 00:03:21,335
Looks like you are
hiding eggs tonight.
58
00:03:22,336 --> 00:03:23,271
(Dylan sighs)
59
00:03:23,271 --> 00:03:24,738
Why are doing this to me, Gem?
60
00:03:24,738 --> 00:03:27,040
We'll stink up the kitchen,
and not one air freshener.
61
00:03:28,909 --> 00:03:30,311
(Dylan sighs)
62
00:03:30,311 --> 00:03:31,144
Fine,
63
00:03:32,846 --> 00:03:34,615
fine.
64
00:03:34,615 --> 00:03:36,884
But then it's upstairs
with the paint, right?
65
00:03:38,151 --> 00:03:40,688
These ones are already empty.
66
00:03:40,688 --> 00:03:41,689
Hurry back.
67
00:03:43,824 --> 00:03:44,825
Aye, aye, Captain.
68
00:03:45,693 --> 00:03:48,362
(ominous music)
69
00:03:53,501 --> 00:03:55,068
(crickets chirping)
70
00:03:55,068 --> 00:03:57,871
(drums thrumming)
71
00:04:18,359 --> 00:04:20,861
(drawer shuts)
72
00:04:20,861 --> 00:04:22,229
Hello?
73
00:04:22,229 --> 00:04:24,398
[Caller] Hello.
74
00:04:24,398 --> 00:04:25,899
Yes?
75
00:04:25,899 --> 00:04:28,168
[Caller] How are
you doing tonight?
76
00:04:28,168 --> 00:04:29,837
Who's this?
77
00:04:29,837 --> 00:04:32,072
[Caller] Am I speaking
to the right person?
78
00:04:32,072 --> 00:04:34,041
I think you've got
the wrong number, dude.
79
00:04:34,041 --> 00:04:37,545
(ominous music continues)
80
00:04:45,953 --> 00:04:48,622
(phone buzzing)
81
00:04:51,291 --> 00:04:52,660
Hello.
82
00:04:52,660 --> 00:04:54,562
[Caller] Are you
excited about Easter?
83
00:04:54,562 --> 00:04:56,029
Who is this?
84
00:04:56,029 --> 00:04:59,099
Charlie, Is that you
your voice sounds weird.
85
00:04:59,099 --> 00:05:00,401
[Caller] I'm not Charlie.
86
00:05:02,903 --> 00:05:03,871
Who is this?
87
00:05:05,305 --> 00:05:07,408
[Caller] Are you preparing
for an Easter party tomorrow?
88
00:05:09,343 --> 00:05:10,978
Yes.
89
00:05:10,978 --> 00:05:12,580
[Caller] I love Easter.
90
00:05:12,580 --> 00:05:15,315
What's your favorite
thing about Easter?
91
00:05:16,484 --> 00:05:19,987
[Caller] Well, the
egg hunts are fun.
92
00:05:19,987 --> 00:05:22,289
Plus all the
chocolate you can eat.
93
00:05:23,557 --> 00:05:25,192
[Caller] I love chocolate.
94
00:05:25,192 --> 00:05:26,594
I love painting eggs too.
95
00:05:28,362 --> 00:05:29,697
You don't say.
96
00:05:29,697 --> 00:05:32,232
[Caller] Do you
like painting eggs?
97
00:05:32,232 --> 00:05:33,901
Yes.
98
00:05:33,901 --> 00:05:36,470
[Caller] What do you
have against the color red.
99
00:05:36,470 --> 00:05:37,905
I'm sorry.
100
00:05:37,905 --> 00:05:39,807
[Caller] Your egg
could have used more red?
101
00:05:39,807 --> 00:05:41,442
I love that color.
102
00:05:41,442 --> 00:05:42,910
Listen, I've got-
103
00:05:42,910 --> 00:05:44,478
[Caller] I know what you
fuckin' did you fuckin' whore.
104
00:05:44,478 --> 00:05:46,179
(phone beeping)
105
00:05:46,179 --> 00:05:49,783
(ominous music intensifies)
106
00:05:49,783 --> 00:05:52,620
(drums thrumming)
107
00:05:55,022 --> 00:05:56,757
That fucking prick.
108
00:06:02,563 --> 00:06:03,664
Dylan, this isn't funny.
109
00:06:03,664 --> 00:06:05,999
I fucking hate shit like this.
110
00:06:05,999 --> 00:06:07,401
(ominous music startles)
111
00:06:07,401 --> 00:06:09,036
Dylan.
112
00:06:09,036 --> 00:06:12,305
(ominous music drones)
113
00:06:19,279 --> 00:06:20,113
Dylan!
114
00:06:22,916 --> 00:06:23,751
Dylan!
115
00:06:26,186 --> 00:06:29,623
(ominous music startles)
116
00:06:37,030 --> 00:06:39,867
(phone unlocking)
117
00:06:49,209 --> 00:06:51,745
Dylan, I swear to God,
118
00:06:51,745 --> 00:06:53,481
if you jump out at me right now,
119
00:06:53,481 --> 00:06:54,982
we're finished.
120
00:06:54,982 --> 00:06:57,818
(drums thrumming)
121
00:07:07,127 --> 00:07:10,798
(ominous music intensifies)
122
00:07:20,107 --> 00:07:22,776
(alarm blaring)
123
00:07:25,412 --> 00:07:26,880
(door handle rattles)
124
00:07:26,880 --> 00:07:29,883
(suspenseful music)
125
00:07:43,664 --> 00:07:44,932
(Gemma screams)
126
00:07:44,932 --> 00:07:46,099
Dylan!
127
00:07:46,099 --> 00:07:47,300
Dylan, this isn't funny anymore!
128
00:07:47,300 --> 00:07:52,105
Come out!
129
00:07:52,105 --> 00:07:56,677
(suspenseful music startles)
130
00:07:56,677 --> 00:07:57,511
Dylan?
131
00:08:01,114 --> 00:08:03,784
(phone buzzing)
132
00:08:09,657 --> 00:08:11,692
Dylan, this isn't funny anymore.
133
00:08:11,692 --> 00:08:13,794
[Dylan] Help me, Gemma, Gemma-
134
00:08:13,794 --> 00:08:15,829
Dylan, Dylan,
(Dylan screaming)
135
00:08:15,829 --> 00:08:17,030
what's happening, Dylan?
136
00:08:20,067 --> 00:08:21,301
[Caller] Your boyfriend
wasn't very good
137
00:08:21,301 --> 00:08:22,703
at hiding those eggs, Gemma.
138
00:08:26,273 --> 00:08:27,440
What do you want?
139
00:08:27,440 --> 00:08:28,642
[Caller] A little
bunny told me
140
00:08:28,642 --> 00:08:30,143
you were the prank
queen in high school.
141
00:08:30,143 --> 00:08:30,978
(Muffled screaming)
142
00:08:30,978 --> 00:08:32,212
That still true.
143
00:08:32,212 --> 00:08:33,981
No, that, that, that
was a long time ago.
144
00:08:34,915 --> 00:08:38,251
[Caller] Oh, now why is that?
145
00:08:38,251 --> 00:08:41,789
It's just why
are you doing this?
146
00:08:41,789 --> 00:08:44,291
[Caller] I'm just having
some harmless Easter fun.
147
00:08:44,291 --> 00:08:45,225
(Dylan struggling)
148
00:08:45,225 --> 00:08:48,328
Please just don't hurt Dylan.
149
00:08:48,328 --> 00:08:49,563
[Caller] Do you wanna see him?
150
00:08:49,563 --> 00:08:51,198
Go to the back door
and turn on the light?
151
00:08:51,198 --> 00:08:53,033
He's looking a little thirsty.
152
00:08:56,003 --> 00:08:57,905
Please just tell
me what you want.
153
00:08:57,905 --> 00:09:00,407
[Caller] I want you to
turn on the light, Gemma.
154
00:09:04,845 --> 00:09:08,015
(light switch clicks)
155
00:09:13,954 --> 00:09:16,957
(Muffled screaming)
156
00:09:16,957 --> 00:09:19,392
(Gemma screaming)
157
00:09:19,392 --> 00:09:21,094
[Caller] I wouldn't
do that if I were you.
158
00:09:21,094 --> 00:09:22,863
Please just leave us alone!
159
00:09:22,863 --> 00:09:25,065
We'll give anything you want!
160
00:09:25,065 --> 00:09:27,034
[Caller] I want the prank
queen of Emeryville High
161
00:09:27,034 --> 00:09:28,669
to watch me perform a prank.
162
00:09:31,038 --> 00:09:32,673
Please.
163
00:09:32,673 --> 00:09:34,041
Please!
164
00:09:34,041 --> 00:09:36,143
[Caller] I heard Dylan
likes hot chocolate.
165
00:09:36,143 --> 00:09:37,544
Maybe he'll like mine.
166
00:09:37,544 --> 00:09:39,747
My secret ingredient is acid.
167
00:09:39,747 --> 00:09:42,750
(muffled screaming)
168
00:09:49,690 --> 00:09:51,625
(painful screaming)
169
00:09:51,625 --> 00:09:55,295
(ominous music intensifies)
170
00:09:58,832 --> 00:10:02,035
(hot liquid searing)
171
00:10:02,035 --> 00:10:05,538
(ominous music climaxing)
172
00:10:07,240 --> 00:10:10,310
(hot liquid searing)
173
00:10:23,891 --> 00:10:26,293
(Gemma screaming)
174
00:10:26,293 --> 00:10:27,695
Leave us alone!
175
00:10:39,506 --> 00:10:42,743
(ominous music drones)
176
00:10:49,082 --> 00:10:51,819
(metal scraping)
177
00:10:53,620 --> 00:10:56,423
(drums thrumming)
178
00:11:00,894 --> 00:11:03,163
(Gemma screaming)
179
00:11:03,163 --> 00:11:05,165
Someone help me!
180
00:11:05,165 --> 00:11:06,133
Help me!
181
00:11:06,133 --> 00:11:08,068
(drums intensifying)
182
00:11:08,068 --> 00:11:11,404
(footsteps approaching)
183
00:11:12,639 --> 00:11:14,607
(knife slashing)
184
00:11:14,607 --> 00:11:17,344
(Gemma coughing)
185
00:11:20,948 --> 00:11:22,515
(deep polyphonic voice speaking)
186
00:11:22,515 --> 00:11:26,519
First, you puncture the
top of the egg, right?
187
00:11:27,520 --> 00:11:29,957
And then we puncture the bottom.
188
00:11:29,957 --> 00:11:32,259
We'll finish this
rotten egg inside.
189
00:11:32,259 --> 00:11:34,194
Paint her nice and red.
190
00:11:42,502 --> 00:11:46,139
(mournful foreboding music)
191
00:11:59,820 --> 00:12:00,587
(window thudding)
192
00:12:00,587 --> 00:12:03,123
(Star gasping)
193
00:12:03,123 --> 00:12:04,925
[Mark] You should have
seen the look on your face,
194
00:12:04,925 --> 00:12:07,160
you (indistinct).
195
00:12:07,160 --> 00:12:09,462
You're an asshole.
196
00:12:09,462 --> 00:12:10,463
[Mark] What?
197
00:12:10,463 --> 00:12:12,800
You're - an - asshole.
198
00:12:15,135 --> 00:12:16,003
[Mark] Hold on.
199
00:12:25,645 --> 00:12:27,948
(window lowering)
200
00:12:27,948 --> 00:12:29,749
(car beeping)
201
00:12:29,749 --> 00:12:32,052
All right, do you want
to say that again?
202
00:12:33,386 --> 00:12:35,488
Did you got my pills?
203
00:12:35,488 --> 00:12:37,791
(pills rattling)
204
00:12:37,791 --> 00:12:38,625
Thank you.
205
00:12:44,297 --> 00:12:46,934
All right, I think
that's everything.
206
00:12:50,170 --> 00:12:51,471
What's wrong?
207
00:12:51,471 --> 00:12:52,973
Nothing.
208
00:12:52,973 --> 00:12:54,241
Was it the scare?
209
00:12:54,241 --> 00:12:55,742
Babe, I am so sorry,
I thought it would be-
210
00:12:55,742 --> 00:12:57,044
No, it's not that.
211
00:13:00,080 --> 00:13:02,149
Maybe this trip isn't
such a good idea.
212
00:13:03,283 --> 00:13:04,417
Star.
213
00:13:04,417 --> 00:13:05,452
I've got work, you know?
214
00:13:05,452 --> 00:13:07,187
And money's tight at the moment.
215
00:13:07,187 --> 00:13:08,688
Those therapy
sessions aren't cheap.
216
00:13:08,688 --> 00:13:09,957
[Mark] It's just the weekend.
217
00:13:09,957 --> 00:13:11,491
Why don't you wanna go?
218
00:13:11,491 --> 00:13:12,759
You were fine last night.
219
00:13:14,127 --> 00:13:16,796
It's been like five
years since I've seen them.
220
00:13:16,796 --> 00:13:18,031
What are you worried about?
221
00:13:20,467 --> 00:13:22,535
Oh no, okay, I get it.
222
00:13:22,535 --> 00:13:23,736
I get it, yeah.
223
00:13:23,736 --> 00:13:25,805
You're um, you're
embarrassed about me.
224
00:13:25,805 --> 00:13:27,674
What? Babe, no.
225
00:13:27,674 --> 00:13:29,843
No, it's the only
thing that makes sense.
226
00:13:30,677 --> 00:13:31,811
Or is it the inverse?
227
00:13:33,213 --> 00:13:35,615
You're worried the other
girls will become ravenous,
228
00:13:35,615 --> 00:13:38,218
when they a gander a moi.
229
00:13:38,218 --> 00:13:39,419
(Star laughing)
230
00:13:39,419 --> 00:13:41,354
Fuck, I should have
bought you a pitch fork.
231
00:13:41,354 --> 00:13:43,123
Oh, my bad, my bad.
232
00:13:43,123 --> 00:13:45,592
(Star laughing)
233
00:13:45,592 --> 00:13:47,694
Everything's gonna be fine.
234
00:13:47,694 --> 00:13:49,930
Look, if it becomes too
much, we can leave, okay?
235
00:13:52,399 --> 00:13:53,633
Besides, we have to go.
236
00:13:53,633 --> 00:13:56,036
I've never been to an
Easter party before.
237
00:13:56,036 --> 00:13:58,371
Not to mention we literally
went shopping for this trip.
238
00:13:58,371 --> 00:14:00,373
I mean, did you or did you not,
239
00:14:00,373 --> 00:14:02,342
pick out a lovely pair
of pants for me to wear
240
00:14:02,342 --> 00:14:04,544
that accentuates
my butt so nicely.
241
00:14:04,544 --> 00:14:06,679
(Star laughs)
242
00:14:06,679 --> 00:14:10,750
Your butt did look nice
in those trousers.(laughs)
243
00:14:14,454 --> 00:14:15,722
Okay, we'll do it.
244
00:14:17,057 --> 00:14:18,591
But if I don't feel
comfortable, we're leaving.
245
00:14:18,591 --> 00:14:23,596
Yeah, well even keep
the car running. (laughs)
246
00:14:24,464 --> 00:14:26,466
Let's have some fun, okay?
247
00:14:26,466 --> 00:14:27,300
Okay.
248
00:14:29,136 --> 00:14:31,804
(ominous music)
249
00:14:31,804 --> 00:14:34,107
(engine starting)
250
00:14:34,107 --> 00:14:36,743
(birds croaking)
251
00:14:36,743 --> 00:14:39,579
(drums thrumming)
252
00:15:04,204 --> 00:15:07,407
(water trickling)
253
00:15:07,407 --> 00:15:10,343
(gravel crunching)
254
00:15:16,283 --> 00:15:19,119
(engine stopping)
255
00:15:20,954 --> 00:15:22,089
I'll get the bags.
256
00:15:25,292 --> 00:15:26,659
Wait.
257
00:15:26,659 --> 00:15:27,494
What?
258
00:15:28,628 --> 00:15:29,762
Carla's car is here.
259
00:15:31,564 --> 00:15:32,632
Who's Carla?
260
00:15:34,067 --> 00:15:35,668
A friend.
261
00:15:35,668 --> 00:15:39,272
(ominous foreboding music)
262
00:15:54,621 --> 00:15:55,855
You know, I know a guy.
263
00:15:55,855 --> 00:15:57,490
He could fix those
teeth of yours.
264
00:15:59,993 --> 00:16:01,928
(tongue sucking)
265
00:16:01,928 --> 00:16:03,363
What's wrong with my teeth?
266
00:16:06,066 --> 00:16:09,036
Well, they just look
like little broken fences.
267
00:16:10,903 --> 00:16:12,572
Liberally speaking, of course.
268
00:16:16,009 --> 00:16:17,277
I wouldn't want anyone
269
00:16:17,277 --> 00:16:18,645
to think you're a
chav or something.
270
00:16:19,612 --> 00:16:20,880
Leave her alone, Carla.
271
00:16:22,182 --> 00:16:23,083
Let's have a look.
272
00:16:24,217 --> 00:16:26,853
Your teeth, no, Fiona,
they're beautiful.
273
00:16:26,853 --> 00:16:28,221
Don't listen to her.
274
00:16:28,221 --> 00:16:29,156
Thanks Danny.
275
00:16:29,156 --> 00:16:32,325
[Danny] Yeah.
276
00:16:32,325 --> 00:16:33,793
(door knocking)
277
00:16:33,793 --> 00:16:36,629
Ah, that must be
Gemma, I'll get it.
278
00:16:36,629 --> 00:16:39,432
(footsteps retreating)
279
00:16:39,432 --> 00:16:40,600
(Carla sighs)
280
00:16:40,600 --> 00:16:44,437
Goody, then the party
can begin.(laughs)
281
00:16:48,075 --> 00:16:50,177
(Carla sighs)
282
00:16:50,177 --> 00:16:53,280
(door knob clinking)
283
00:16:55,048 --> 00:16:56,116
[Mark] Holy shit.
284
00:16:57,750 --> 00:16:59,018
It's nice, isn't it?
285
00:16:59,018 --> 00:16:59,852
[Mark] Really nice?
286
00:16:59,852 --> 00:17:01,321
Yeah, fuckin' huge.
287
00:17:01,321 --> 00:17:02,722
I'm glad we came.
288
00:17:02,722 --> 00:17:03,556
Yeah?
289
00:17:03,556 --> 00:17:04,591
All my days.
290
00:17:04,591 --> 00:17:05,792
Aw, look at you.
291
00:17:05,792 --> 00:17:06,626
You look incredible.
- [Star] Danny!
292
00:17:06,626 --> 00:17:07,927
Wow, you look great!
293
00:17:07,927 --> 00:17:08,895
Come on bring it
in, bring it in.
294
00:17:10,897 --> 00:17:13,233
[Star] Um, this is
my boyfriend, Mark.
295
00:17:13,233 --> 00:17:14,067
[Danny] Nice to meet you mate.
296
00:17:14,067 --> 00:17:15,001
Hello.
297
00:17:15,001 --> 00:17:15,735
[Danny] Yeah, How you doing?
298
00:17:15,735 --> 00:17:16,969
Yeah, good.
299
00:17:16,969 --> 00:17:17,904
Rough (indistinct),
my back's killing me.
300
00:17:17,904 --> 00:17:19,139
Yeah, long drives and that.
301
00:17:19,139 --> 00:17:20,173
They're a bitch.
302
00:17:20,173 --> 00:17:21,174
Mm.
303
00:17:21,174 --> 00:17:22,109
Yeah.
304
00:17:22,109 --> 00:17:23,710
Wow, it hasn't changed much.
305
00:17:23,710 --> 00:17:26,379
No, but yoga seems to
be paying off, don't it?
306
00:17:26,379 --> 00:17:27,247
(Star laughing)
307
00:17:27,247 --> 00:17:28,081
Yeah.
308
00:17:28,081 --> 00:17:29,516
Where's, Gemma?
309
00:17:29,516 --> 00:17:31,184
No one knows.
310
00:17:31,184 --> 00:17:33,786
The door was open when we came.
311
00:17:33,786 --> 00:17:35,188
(Carla inhales)
312
00:17:35,188 --> 00:17:36,723
Hi Star.
313
00:17:36,723 --> 00:17:38,825
You look nice.
314
00:17:38,825 --> 00:17:39,659
Carla.
315
00:17:40,993 --> 00:17:42,529
You do too.
316
00:17:42,529 --> 00:17:43,796
Fiona's here.
317
00:17:43,796 --> 00:17:45,365
She's so lazy.
318
00:17:45,365 --> 00:17:46,999
I found out she's
taking therapy.
319
00:17:46,999 --> 00:17:49,068
Can you imagine? (laughs)
320
00:17:49,068 --> 00:17:51,204
She's such a mess.
321
00:17:51,204 --> 00:17:52,905
Some people need
help sometimes.
322
00:17:52,905 --> 00:17:53,906
What's wrong with that?
323
00:17:53,906 --> 00:17:55,742
Um, everything.
324
00:17:56,676 --> 00:17:58,478
Aren't you going
to introduce me?
325
00:17:58,478 --> 00:18:00,713
Hi, I'm Mark, I'm
Star's boyfriend.
326
00:18:03,516 --> 00:18:06,453
Anyway, I'm
surprised you're here,
327
00:18:07,620 --> 00:18:10,923
but I'm so glad
you came. (laughs)
328
00:18:13,126 --> 00:18:14,961
Well, I'm gonna
find the restroom.
329
00:18:14,961 --> 00:18:17,330
Yeah, yeah, that's,
that's upstairs to the left.
330
00:18:17,330 --> 00:18:18,698
And uh the bedroom's
up there as well.
331
00:18:18,698 --> 00:18:19,732
Cool, thanks.
332
00:18:19,732 --> 00:18:21,268
Um, I did (indistinct)
333
00:18:21,268 --> 00:18:22,235
Yeah, yeah, sure.
334
00:18:26,573 --> 00:18:27,674
Do you fancy a bit.
335
00:18:27,674 --> 00:18:30,777
I do (indistinct).
336
00:18:42,955 --> 00:18:44,791
(Star knocking)
337
00:18:44,791 --> 00:18:45,625
Hello?
338
00:18:53,900 --> 00:18:57,069
(door opening)
339
00:18:57,069 --> 00:18:59,005
(bag thuds)
340
00:18:59,005 --> 00:19:01,374
(Star sighs)
341
00:19:12,185 --> 00:19:15,121
(foreboding music)
342
00:19:38,010 --> 00:19:39,346
(floor creaking)
343
00:19:39,346 --> 00:19:40,713
Star?
344
00:19:40,713 --> 00:19:42,181
Oh my God.
345
00:19:42,181 --> 00:19:43,115
Alex.
346
00:19:43,115 --> 00:19:44,484
It's good to see you too.
347
00:19:44,484 --> 00:19:45,418
You look good.
348
00:19:45,418 --> 00:19:47,487
What's it been like five years?
349
00:19:47,487 --> 00:19:49,021
Yeah, that long.
350
00:19:50,457 --> 00:19:52,191
Sorry if I scared you.
351
00:19:52,191 --> 00:19:53,893
You look like
you've seen a ghost.
352
00:19:55,027 --> 00:19:56,563
How long have you been here?
353
00:19:56,563 --> 00:19:58,931
Oh, I got her when
Carla and Danny did.
354
00:19:58,931 --> 00:20:00,400
They carpooled.
355
00:20:00,400 --> 00:20:01,734
They also broke up.
356
00:20:01,734 --> 00:20:04,271
Oh, what? Why?
357
00:20:04,271 --> 00:20:05,938
Honestly, I don't know.
358
00:20:05,938 --> 00:20:07,407
And I don't really care.
359
00:20:07,407 --> 00:20:08,875
Kind of had enough of
Carla's wisdom telling me
360
00:20:08,875 --> 00:20:11,043
that my hair's the
wrong color for my skin.
361
00:20:11,043 --> 00:20:13,613
So, I've been hiding in the
bathroom since I got here.
362
00:20:17,617 --> 00:20:18,751
Are you okay?
363
00:20:20,253 --> 00:20:22,922
(ominous music)
364
00:20:25,525 --> 00:20:26,326
What's that?
365
00:20:34,367 --> 00:20:35,535
Where did you get this?
366
00:20:36,703 --> 00:20:37,637
It was on the
bed when I came in,
367
00:20:37,637 --> 00:20:38,871
it it had my name on it.
368
00:20:42,141 --> 00:20:42,975
(paper ripping)
369
00:20:42,975 --> 00:20:44,176
Yeah.
370
00:20:44,176 --> 00:20:45,645
Gemma's idea of a
fucking joke, no doubt.
371
00:20:46,846 --> 00:20:48,981
Sick, man, thought she changed.
372
00:20:54,721 --> 00:20:56,389
You know, I was pretty
apprehensive about coming here
373
00:20:56,389 --> 00:20:57,223
for this reunion.
374
00:20:58,391 --> 00:21:00,159
I thought things would
be different, but
375
00:21:02,228 --> 00:21:03,062
I dunno.
376
00:21:04,664 --> 00:21:06,299
Been going to therapy,
377
00:21:06,299 --> 00:21:08,034
and they said it'd be
good for my mental health
378
00:21:08,034 --> 00:21:09,736
to revisit people
from old haunts,
379
00:21:09,736 --> 00:21:12,572
but honestly, I've just
been getting major bad vibes
380
00:21:12,572 --> 00:21:14,574
from everyone since I got here.
381
00:21:14,574 --> 00:21:16,676
I didn't wanna come either.
382
00:21:16,676 --> 00:21:17,710
So why did you?
383
00:21:17,710 --> 00:21:19,211
My boyfriend convinced me.
384
00:21:19,211 --> 00:21:21,914
He's never been to an
Easter party before.
385
00:21:21,914 --> 00:21:24,183
It's nice that
you have someone.
386
00:21:24,183 --> 00:21:26,052
No guy wants to be with a
girl who has panic attacks
387
00:21:26,052 --> 00:21:27,787
every day at three
in the morning.
388
00:21:27,787 --> 00:21:29,989
[Deana] Come on,
where's my welcome party?
389
00:21:31,090 --> 00:21:32,325
Deana's here.
390
00:21:40,299 --> 00:21:41,133
Guys?
391
00:21:43,069 --> 00:21:43,903
- [Danny] Deana!
- Seriously!
392
00:21:43,903 --> 00:21:44,737
(Deana exclaims)
393
00:21:44,737 --> 00:21:45,605
Danny, hi!
394
00:21:45,605 --> 00:21:46,706
(indistinct)
395
00:21:46,706 --> 00:21:47,907
I know, it's been ages!
396
00:21:47,907 --> 00:21:49,108
Oh, who are you?
397
00:21:49,108 --> 00:21:49,942
Oh, so, this is Mark.
398
00:21:49,942 --> 00:21:51,344
Hi!
399
00:21:51,344 --> 00:21:52,044
- This is Star's boyfriend.
- Nice to see you.
400
00:21:52,044 --> 00:21:52,879
Alex and Star,
401
00:21:52,879 --> 00:21:53,880
Nice to see you both.
402
00:21:53,880 --> 00:21:55,147
It's been ages.
403
00:21:57,850 --> 00:21:58,985
Where's Gemma?
404
00:21:58,985 --> 00:22:00,252
(ominous music)
405
00:22:00,252 --> 00:22:01,454
Playing some pranks.
406
00:22:01,454 --> 00:22:02,722
You know, some things
just never change.
407
00:22:02,722 --> 00:22:03,556
(Deana sighs)
408
00:22:03,556 --> 00:22:05,492
So she's?
409
00:22:05,492 --> 00:22:06,426
[Mark] Somewhere.
410
00:22:06,426 --> 00:22:08,695
(Deana sighs)
411
00:22:08,695 --> 00:22:11,163
What, she can't even
bother to come and say Hi.
412
00:22:13,800 --> 00:22:14,667
I need a drink.
413
00:22:17,303 --> 00:22:18,405
Oh, you guys.
414
00:22:20,840 --> 00:22:22,041
Oh.
415
00:22:22,041 --> 00:22:24,711
(ominous music)
416
00:22:35,455 --> 00:22:37,223
My name's not on it.
417
00:22:37,223 --> 00:22:38,357
Where's my name?
418
00:22:38,357 --> 00:22:39,992
Are you joking?
419
00:22:39,992 --> 00:22:43,329
I thought it was
Easter, not Christmas.
420
00:22:43,329 --> 00:22:44,831
Might be a part
of the egg hunt,
421
00:22:44,831 --> 00:22:47,266
Gemma was talking about
in her, in her invitation?
422
00:22:47,266 --> 00:22:48,935
Yeah, but where is Gemma?
423
00:22:50,169 --> 00:22:50,937
I'll open it.
424
00:22:52,739 --> 00:22:55,274
(box rustling)
425
00:23:00,513 --> 00:23:01,814
What's that?
426
00:23:01,814 --> 00:23:03,282
It looks like a tape recorder.
427
00:23:03,282 --> 00:23:06,453
Christ, Gemma's gone
all out for this reunion.
428
00:23:06,453 --> 00:23:08,187
Go on, hit play.
429
00:23:08,187 --> 00:23:10,657
Let's find out where
the first egg's hidden.
430
00:23:11,558 --> 00:23:14,561
(recorder whirring)
431
00:23:15,628 --> 00:23:16,963
[Gemma] Welcome.
432
00:23:16,963 --> 00:23:18,831
So glad you could come.
433
00:23:18,831 --> 00:23:20,266
Miss me?
434
00:23:20,266 --> 00:23:21,801
I know you did.
435
00:23:21,801 --> 00:23:23,135
I'm so glad to be back.
436
00:23:27,540 --> 00:23:30,710
I have some fun things
planned for you guys.
437
00:23:32,812 --> 00:23:35,448
I want you all looking
your Sunday best tonight.
438
00:23:36,315 --> 00:23:39,251
Until then, talk, drink,
439
00:23:39,251 --> 00:23:41,420
and reminisce about
the good old days.
440
00:23:42,855 --> 00:23:46,392
The ones you'll be dying
to get back to very soon.
441
00:23:46,392 --> 00:23:48,160
What the fuck was that?
442
00:23:48,160 --> 00:23:50,262
That isn't funny, guys.
443
00:23:50,262 --> 00:23:51,664
Seriously, who did that?
444
00:23:51,664 --> 00:23:52,999
Who did what, who was that?
445
00:23:52,999 --> 00:23:53,933
No, no, no, no.
446
00:23:53,933 --> 00:23:56,035
All right, Gemma, very funny.
447
00:23:56,035 --> 00:23:58,237
Yeah, joke's over.
448
00:23:58,237 --> 00:23:59,772
Guys, what's going on?
449
00:23:59,772 --> 00:24:01,307
Star?
450
00:24:01,307 --> 00:24:02,575
The girl on that recording.
451
00:24:04,210 --> 00:24:05,377
She's dead.
452
00:24:05,377 --> 00:24:08,080
No, no way that's
Lexy McKenna.
453
00:24:08,080 --> 00:24:10,717
That's the name I
haven't heard in a while?
454
00:24:10,717 --> 00:24:12,485
Who was Lexy McKenna?
455
00:24:12,485 --> 00:24:13,986
(Star crying)
456
00:24:13,986 --> 00:24:15,588
Whoa, Star!
457
00:24:15,588 --> 00:24:16,756
[Mark] Wait.
458
00:24:20,560 --> 00:24:22,895
Hey, hey, hey, it's all right.
459
00:24:22,895 --> 00:24:24,531
It's not all right,
Mark, it's sick.
460
00:24:24,531 --> 00:24:25,798
Why the fuck would
Gemma do this?
461
00:24:25,798 --> 00:24:27,433
Look, I have no idea.
462
00:24:27,433 --> 00:24:29,001
I don't know her.
463
00:24:29,001 --> 00:24:31,370
She always used to pull
like this in high school.
464
00:24:31,370 --> 00:24:32,739
She'd, like, get turned on
465
00:24:32,739 --> 00:24:34,574
by people being
uncomfortable or something.
466
00:24:34,574 --> 00:24:36,776
Okay, but it's
just a dumb prank.
467
00:24:36,776 --> 00:24:38,277
I'm sure it is.
468
00:24:38,277 --> 00:24:39,812
Right? There's only so long
you can go with something.
469
00:24:45,051 --> 00:24:46,052
Who's Lexy McKenna?
470
00:24:48,821 --> 00:24:50,657
Just a friend
from high school.
471
00:24:51,824 --> 00:24:52,959
[Mark] A dead friend.
472
00:24:54,460 --> 00:24:55,394
I don't wanna talk about it.
473
00:24:55,394 --> 00:24:56,395
Okay babe, you can trust me.
474
00:24:56,395 --> 00:24:58,230
All right, I'm all ears.
475
00:24:58,230 --> 00:24:59,031
Just...
476
00:25:04,436 --> 00:25:06,172
I, I can't.
477
00:25:06,172 --> 00:25:07,974
Okay, all right, it
might do you good to
478
00:25:07,974 --> 00:25:08,808
get it off your chest.
479
00:25:08,808 --> 00:25:10,777
I said I can't, Mark.
480
00:25:10,777 --> 00:25:11,611
Okay.
481
00:25:12,612 --> 00:25:15,882
It's just, I'm sorry.
482
00:25:15,882 --> 00:25:18,985
It's just not something I feel
comfortable talking about.
483
00:25:18,985 --> 00:25:20,419
Yeah, no, it's cool.
484
00:25:20,419 --> 00:25:21,253
It's cool.
485
00:25:36,402 --> 00:25:38,304
I'm gonna get in the shower.
486
00:25:40,006 --> 00:25:41,473
Okay.
487
00:25:41,473 --> 00:25:45,044
(ominous foreboding music)
488
00:25:48,815 --> 00:25:51,483
(seagulls squawking)
489
00:25:51,483 --> 00:25:54,220
(waves crashing)
490
00:25:56,522 --> 00:25:58,625
It all looks beautiful.
491
00:26:02,328 --> 00:26:05,264
Do you remember we used to
come down here and get high?
492
00:26:05,264 --> 00:26:06,999
(Deana laughs)
493
00:26:06,999 --> 00:26:08,835
Have you got any on you?
494
00:26:08,835 --> 00:26:10,502
No, I wish.
495
00:26:12,204 --> 00:26:13,439
You know Gemma said
496
00:26:13,439 --> 00:26:15,274
that she was this yogi
nurse or something.
497
00:26:16,876 --> 00:26:20,680
But clearly she's still
fucking spun, isn't she?
498
00:26:20,680 --> 00:26:23,950
And honestly, don't you
think this is so fucked up?
499
00:26:26,986 --> 00:26:29,521
I see the party's
moved out here.
500
00:26:29,521 --> 00:26:32,659
What party, there's
no party, Carla.
501
00:26:32,659 --> 00:26:33,492
Sure there is.
502
00:26:33,492 --> 00:26:35,394
There's wine, chocolate.
503
00:26:35,394 --> 00:26:38,765
You know, I'm still deciphering
that message from Lexy.
504
00:26:46,105 --> 00:26:47,573
(Carla laughing)
505
00:26:47,573 --> 00:26:49,408
What crawled up
her ass and died.
506
00:26:49,408 --> 00:26:51,711
What the hell
is wrong with you?
507
00:26:51,711 --> 00:26:52,544
Me?
508
00:26:53,880 --> 00:26:56,683
There's nothing funny
about any of this.
509
00:26:56,683 --> 00:26:57,817
Oh, calm down, Deana,
510
00:26:57,817 --> 00:26:59,185
I'm sure it's just Gemma
511
00:26:59,185 --> 00:27:01,320
reliving her glory days
as the prank queen,
512
00:27:01,320 --> 00:27:02,655
just having a little fun.
513
00:27:03,856 --> 00:27:05,858
There's nothing fun
about any of this.
514
00:27:07,026 --> 00:27:08,260
We should just
go along with it.
515
00:27:08,260 --> 00:27:10,930
I mean, gosh, I
wonder what Gemma
516
00:27:10,930 --> 00:27:13,800
has in store for
dinner. (laughs)
517
00:27:13,800 --> 00:27:15,802
Well, don't call
me when you find out.
518
00:27:15,802 --> 00:27:16,836
You're not staying?
519
00:27:18,671 --> 00:27:20,673
None of you
assholes have changed.
520
00:27:20,673 --> 00:27:21,908
What, and you have?
521
00:27:23,175 --> 00:27:25,778
So, tell me,
have you got plans?
522
00:27:25,778 --> 00:27:27,446
Have you plans
for me too, Carla?
523
00:27:27,446 --> 00:27:29,581
Are you and Gemma
are working together?
524
00:27:29,581 --> 00:27:31,818
Are you her sidekick now?
525
00:27:31,818 --> 00:27:35,254
I'm nobody's fucking sidekick.
526
00:27:35,254 --> 00:27:37,189
She wanted to be me.
527
00:27:37,189 --> 00:27:40,126
Get that through your
thick fucking skull, Deana.
528
00:27:41,360 --> 00:27:44,931
Should never have come
here in the first place.
529
00:27:44,931 --> 00:27:47,599
(ominous music)
530
00:27:52,138 --> 00:27:55,141
(keyboard clicking)
531
00:28:06,819 --> 00:28:08,387
(door slamming)
532
00:28:08,387 --> 00:28:11,724
(footsteps approaching)
533
00:28:15,594 --> 00:28:17,163
Bitch.
534
00:28:17,163 --> 00:28:17,997
(car door slams)
535
00:28:17,997 --> 00:28:23,002
Bitch!
536
00:28:24,737 --> 00:28:28,908
Fucking care about anyone
fuckin' but yourself.
537
00:28:28,908 --> 00:28:30,376
Fucking selfish cow!
538
00:28:34,546 --> 00:28:35,714
Fucking can't.
539
00:28:39,218 --> 00:28:41,653
(lighter striking)
540
00:28:41,653 --> 00:28:44,490
(Deana squealing)
541
00:28:47,293 --> 00:28:50,129
(heavy breathing)
542
00:28:54,266 --> 00:28:57,369
(car engine turning)
543
00:29:00,406 --> 00:29:02,975
(Deana groans)
544
00:29:06,345 --> 00:29:09,181
(drums thrumming)
545
00:29:22,261 --> 00:29:24,897
(door slams)
546
00:29:24,897 --> 00:29:28,467
(ominous music escalating)
547
00:29:59,198 --> 00:30:02,601
(ominous music startles)
548
00:30:08,908 --> 00:30:12,644
(ominous music intensifying)
549
00:30:26,893 --> 00:30:29,728
(metal thrashing)
550
00:30:36,235 --> 00:30:38,770
(air gurgling)
551
00:30:43,609 --> 00:30:46,078
(Deana gasps)
552
00:30:55,554 --> 00:30:58,190
(Deana exhales)
553
00:31:04,496 --> 00:31:07,333
(gravel dragging)
554
00:31:10,736 --> 00:31:13,572
(water trickling)
555
00:31:22,114 --> 00:31:25,017
(foreboding music)
556
00:31:36,929 --> 00:31:39,465
(ominous foreboding music)
557
00:31:39,465 --> 00:31:42,801
(footsteps approaching)
558
00:32:04,390 --> 00:32:06,592
Did anyone see Gemma do this?
559
00:32:06,592 --> 00:32:08,827
I'm pretty sure we were
all in the other room.
560
00:32:08,827 --> 00:32:12,131
How can someone so quiet
be so fucking annoying?
561
00:32:13,099 --> 00:32:14,100
No, no, Carla, wait.
562
00:32:14,100 --> 00:32:15,267
What are you doing?
563
00:32:15,267 --> 00:32:16,502
What?
564
00:32:16,502 --> 00:32:17,603
I'm dying to hear
more of Gemma's
565
00:32:17,603 --> 00:32:19,738
exceptional Lexy impression.
566
00:32:19,738 --> 00:32:21,473
That's not funny, Carla.
567
00:32:21,473 --> 00:32:24,010
I'm not trying
to be funny, Alex.
568
00:32:24,010 --> 00:32:26,012
I just wanna get this over with.
569
00:32:26,012 --> 00:32:28,514
Yeah, and who
put you in charge?
570
00:32:28,514 --> 00:32:31,883
I'm the only one willing
to keep this party going.
571
00:32:31,883 --> 00:32:33,252
I've done host work before.
572
00:32:33,252 --> 00:32:35,454
So, everybody sit down
in your assigned seats
573
00:32:35,454 --> 00:32:36,955
and shut the fuck up.
574
00:32:42,928 --> 00:32:44,830
Wait, something's not right.
575
00:32:46,999 --> 00:32:48,900
Where's Deana's place?
576
00:32:48,900 --> 00:32:52,604
Deana left, they
didn't set her a place.
577
00:32:52,604 --> 00:32:53,872
What do you mean Deana left.
578
00:32:53,872 --> 00:32:56,408
She got in a car,
and fucking drove off.
579
00:32:56,408 --> 00:32:58,310
Do you want me to
spell it out for you?
580
00:32:59,445 --> 00:33:01,080
What, you actually
saw her leave?
581
00:33:02,481 --> 00:33:03,782
Fiona saw her too.
582
00:33:04,683 --> 00:33:05,951
I saw her outside.
583
00:33:07,553 --> 00:33:08,720
I didn't see her leave.
584
00:33:10,422 --> 00:33:11,323
Whatever.
585
00:33:12,291 --> 00:33:14,860
(box rustling)
586
00:33:25,037 --> 00:33:27,539
(Carla sighs)
587
00:33:33,479 --> 00:33:35,747
What's the news, dead girl?
588
00:33:37,816 --> 00:33:41,220
My, my, my, you're all looking
589
00:33:41,220 --> 00:33:43,889
so lovely and dapper
in your evening wear.
590
00:33:45,057 --> 00:33:47,859
I just wish you were
as nice on the inside,
591
00:33:47,859 --> 00:33:50,129
as you look on the outside.
592
00:33:50,129 --> 00:33:52,731
I do want you to
enjoy yourselves.
593
00:33:52,731 --> 00:33:55,534
'Cause isn't that what
you wanted me to do?
594
00:33:57,303 --> 00:33:59,538
I know what you all fucking did.
595
00:33:59,538 --> 00:34:01,140
You're going to fucking pay
596
00:34:01,140 --> 00:34:02,674
for what you did to me.
597
00:34:02,674 --> 00:34:04,110
Fucking pay.
598
00:34:04,110 --> 00:34:07,846
No, no, no, this
isn't happening.
599
00:34:07,846 --> 00:34:09,381
What the fuck is going on?
600
00:34:09,381 --> 00:34:10,882
What the hell did you guys do?
601
00:34:17,823 --> 00:34:19,258
Fucking answer me.
602
00:34:19,258 --> 00:34:20,792
We, we can't, Mark.
603
00:34:20,792 --> 00:34:22,894
Please-
- Enough of the bullshit.
604
00:34:22,894 --> 00:34:25,697
All right, what did you all do?
605
00:34:27,666 --> 00:34:29,000
I can't be here.
606
00:34:29,901 --> 00:34:30,736
Mark!
607
00:34:36,708 --> 00:34:37,876
Mark, I-
608
00:34:37,876 --> 00:34:39,077
Just tell me what's
going on, Star.
609
00:34:39,077 --> 00:34:40,312
All right, I promise
I'll understand.
610
00:34:40,312 --> 00:34:41,647
It's Gemma,
611
00:34:41,647 --> 00:34:42,914
it has to be.
- Oh, bullshit it's Gemma.
612
00:34:42,914 --> 00:34:44,816
You all look fucking
guilty of something.
613
00:34:44,816 --> 00:34:45,751
All right, if you
can just talk to me,
614
00:34:45,751 --> 00:34:46,685
we can have a conversation-
615
00:34:46,685 --> 00:34:47,919
Lexy McKenna killed herself.
616
00:34:47,919 --> 00:34:50,256
Lexy McKenna just
killed herself.
617
00:34:50,256 --> 00:34:51,790
No way, no, no, no.
618
00:34:51,790 --> 00:34:53,192
There's more to this,
way more, all right?
619
00:34:53,192 --> 00:34:54,426
People don't act the way you do
620
00:34:54,426 --> 00:34:55,861
because someone just
killed themselves.
621
00:34:55,861 --> 00:34:57,129
Act like what?
622
00:34:57,129 --> 00:34:58,997
Fucking suspects
being questioned.
623
00:34:58,997 --> 00:35:01,167
I just- tell me the truth.
624
00:35:02,368 --> 00:35:04,102
All right, I'll love
you no matter what.
625
00:35:05,204 --> 00:35:06,037
Just tell me.
626
00:35:08,974 --> 00:35:09,808
No, I...
627
00:35:11,777 --> 00:35:12,611
I can't.
628
00:35:14,280 --> 00:35:17,383
(footsteps receding)
629
00:35:23,088 --> 00:35:26,425
(footsteps approaching)
630
00:35:35,234 --> 00:35:36,302
Drink this.
631
00:35:43,942 --> 00:35:46,445
(glass slams)
632
00:35:51,583 --> 00:35:54,019
(Mark sighs)
633
00:36:11,937 --> 00:36:14,206
I can't listen to
this shit anymore.
634
00:36:14,206 --> 00:36:16,141
But there's more on there.
635
00:36:16,141 --> 00:36:17,409
This doesn't make any sense.
636
00:36:17,409 --> 00:36:19,545
Well, clearly someone
isn't telling the truth.
637
00:36:19,545 --> 00:36:21,513
(ceiling thuds)
638
00:36:21,513 --> 00:36:22,781
Fuck was that?
639
00:36:22,781 --> 00:36:23,915
(ominous music)
640
00:36:23,915 --> 00:36:25,116
What's that supposed
to mean, Alex?
641
00:36:25,116 --> 00:36:26,752
Somebody's not
telling the truth.
642
00:36:26,752 --> 00:36:28,254
Yeah, what you
fucking talking about?
643
00:36:28,254 --> 00:36:29,721
You think Lexy
didn't kill herself?
644
00:36:29,721 --> 00:36:31,657
Lexy did this to herself.
645
00:36:31,657 --> 00:36:32,591
It's not our fault.
646
00:36:32,591 --> 00:36:33,825
Look, maybe we'll know more
647
00:36:33,825 --> 00:36:35,961
if we listen to the
rest of the tape.
648
00:36:35,961 --> 00:36:39,164
(hand slams)
649
00:36:39,164 --> 00:36:41,267
[Lexy] Excuse the
abrasiveness friends.
650
00:36:42,434 --> 00:36:43,769
I just wanna make
sure I'm clear.
651
00:36:44,770 --> 00:36:46,071
You all had a part to play
652
00:36:46,071 --> 00:36:48,307
in what happened
to me that night?
653
00:36:48,307 --> 00:36:51,009
A murderer sits among
you this Easter weekend,
654
00:36:51,009 --> 00:36:53,479
and they will be exposed.
655
00:36:53,479 --> 00:36:54,380
Murderer?
656
00:36:58,183 --> 00:36:59,985
[Lexy] On that fateful night,
657
00:36:59,985 --> 00:37:01,987
my drink was spiked.
658
00:37:01,987 --> 00:37:03,955
That wasn't very nice.
659
00:37:03,955 --> 00:37:06,258
I thought we were all friends.
660
00:37:06,258 --> 00:37:07,559
(Lexy sighs)
661
00:37:07,559 --> 00:37:10,896
You know, my mother
always told me,
662
00:37:10,896 --> 00:37:13,632
do unto others as
they do unto you.
663
00:37:13,632 --> 00:37:15,801
And I think you know
what that means.
664
00:37:15,801 --> 00:37:16,802
Oh my God.
665
00:37:18,604 --> 00:37:19,805
[Lexy] Some of
you might already be
666
00:37:19,805 --> 00:37:21,006
on the floor right now.
667
00:37:21,873 --> 00:37:23,909
I've spiked your drinks.
668
00:37:23,909 --> 00:37:24,743
All but one.
669
00:37:25,911 --> 00:37:27,479
Let's see who's
awake for the fun.
670
00:37:28,780 --> 00:37:31,550
Oh no, I don't feel...
671
00:37:31,550 --> 00:37:33,051
I don't feel good.
672
00:37:34,886 --> 00:37:37,055
(heavy breathing)
673
00:37:37,055 --> 00:37:38,089
(ominous music intensifies)
674
00:37:38,089 --> 00:37:38,990
(Fiona screams)
675
00:37:38,990 --> 00:37:40,626
(body thuds)
676
00:37:40,626 --> 00:37:41,860
(group gasps and screams)
677
00:37:41,860 --> 00:37:44,296
[Fiona] Which
one of you was it?
678
00:37:49,034 --> 00:37:49,868
(head thuds)
679
00:37:49,868 --> 00:37:51,269
Oh my God, no, no.
680
00:37:51,269 --> 00:37:52,371
Make it stop.
681
00:37:54,105 --> 00:37:55,006
(head thuds)
682
00:37:55,006 --> 00:37:56,442
(Fiona screams and sobs)
683
00:37:56,442 --> 00:37:57,676
No, no, no, no.
684
00:38:01,680 --> 00:38:03,749
Oh my God, it wasn't me.
685
00:38:03,749 --> 00:38:06,318
Please it wasn't me, I'm sorry.
686
00:38:07,753 --> 00:38:10,422
(Fiona screams)
687
00:38:12,123 --> 00:38:14,826
You spiked my drink
that night, Fiona.
688
00:38:14,826 --> 00:38:18,330
And what I have in store for
you is far worse than that.
689
00:38:18,330 --> 00:38:20,131
I'm sorry, please.
690
00:38:20,131 --> 00:38:22,167
(Fiona screaming and running)
691
00:38:22,167 --> 00:38:23,669
I love to chase.
692
00:38:26,638 --> 00:38:27,906
(door knob jiggling)
693
00:38:27,906 --> 00:38:30,576
(Fiona gasping)
694
00:38:39,485 --> 00:38:42,421
(Fiona screeching)
695
00:38:44,856 --> 00:38:46,858
(teeth biting)
696
00:38:46,858 --> 00:38:48,627
(door thudding)
697
00:38:48,627 --> 00:38:52,063
(door handle rattling)
698
00:38:52,063 --> 00:38:53,632
(drum thrumming intensifies)
699
00:38:53,632 --> 00:38:54,633
(door bangs)
700
00:38:54,633 --> 00:38:57,536
(Fiona screeching)
701
00:38:59,538 --> 00:39:02,273
(flesh ripping)
702
00:39:02,273 --> 00:39:04,943
(knife slicing)
703
00:39:10,148 --> 00:39:13,151
(crickets chirping)
704
00:39:35,040 --> 00:39:35,874
Mark.
705
00:39:38,677 --> 00:39:40,979
I need to find Mark.
706
00:39:40,979 --> 00:39:41,847
No, wait.
707
00:39:43,482 --> 00:39:46,317
(drums thrumming)
708
00:39:57,028 --> 00:39:57,863
Mark?
709
00:40:11,142 --> 00:40:15,180
(ominous music startles)
710
00:40:15,180 --> 00:40:18,149
(Star groans)
711
00:40:18,149 --> 00:40:21,219
(door clattering)
712
00:40:21,219 --> 00:40:22,053
(Star crying)
713
00:40:22,053 --> 00:40:22,888
Star?
714
00:40:24,790 --> 00:40:25,624
Star?
715
00:40:26,558 --> 00:40:29,227
(droning music)
716
00:40:30,328 --> 00:40:32,498
Fucking Christ, Oh my God.
717
00:40:32,498 --> 00:40:33,765
Star, Star!
718
00:40:33,765 --> 00:40:35,934
Star, we need to,
we to go right now.
719
00:40:35,934 --> 00:40:37,469
Please, please.
720
00:40:37,469 --> 00:40:39,337
Danny, help me!
721
00:40:39,337 --> 00:40:42,040
(Danny retching)
722
00:40:43,775 --> 00:40:45,276
God.
723
00:40:45,276 --> 00:40:46,512
Fuck.
724
00:40:46,512 --> 00:40:49,314
(heavy breathing)
725
00:40:52,417 --> 00:40:54,152
We should never
have come here.
726
00:40:54,152 --> 00:40:55,621
It's all my fault.
727
00:41:07,933 --> 00:41:09,134
Star, Star, no we
need to fucking go.
728
00:41:09,134 --> 00:41:10,536
Come on, put it down please.
729
00:41:12,070 --> 00:41:12,904
Fuck.
730
00:41:16,441 --> 00:41:18,009
(recorder whirring)
731
00:41:18,009 --> 00:41:19,811
[Lexy] Fiona
spiked me that night.
732
00:41:20,946 --> 00:41:23,381
So, I did something
that made her head roll.
733
00:41:23,381 --> 00:41:27,085
You know, this can all end if
the murderer comes forward.
734
00:41:27,085 --> 00:41:30,055
If they don't, more
people will die.
735
00:41:30,055 --> 00:41:33,124
Lexy wasn't fucking murdered!
736
00:41:33,124 --> 00:41:34,593
She killed herself!
737
00:41:34,593 --> 00:41:36,461
Then why is she fucking
saying that, Danny?
738
00:41:36,461 --> 00:41:37,729
I don't fucking know!
739
00:41:37,729 --> 00:41:39,665
She's doing it to fuck
with us or something!
740
00:41:40,866 --> 00:41:41,700
Fuck!
741
00:41:46,271 --> 00:41:48,006
But what if she was murdered,
742
00:41:49,608 --> 00:41:51,910
and one of us is the killer?
743
00:42:05,857 --> 00:42:08,994
Can we just rule out
any supernatural shit,
744
00:42:08,994 --> 00:42:11,362
because I just cannot with that.
745
00:42:11,362 --> 00:42:13,498
Why would we
rule it out, Carla?
746
00:42:13,498 --> 00:42:15,333
Look, Lexy clearly
has unfinished business.
747
00:42:15,333 --> 00:42:17,535
Okay, she wants her
murderer to confess.
748
00:42:17,535 --> 00:42:19,638
How many times do
I have to say it?
749
00:42:19,638 --> 00:42:21,573
Lexy jumped out of a window,
750
00:42:21,573 --> 00:42:23,642
and she killed herself.
751
00:42:23,642 --> 00:42:24,843
(Carla sighs)
752
00:42:24,843 --> 00:42:26,978
But let's just
say hypothetically,
753
00:42:26,978 --> 00:42:29,380
she was murdered,
754
00:42:29,380 --> 00:42:32,250
and she's come
back from the dead.
755
00:42:32,250 --> 00:42:34,986
I think she's just
projecting all of this,
756
00:42:34,986 --> 00:42:36,955
because she doesn't
want it to be her fault.
757
00:42:36,955 --> 00:42:39,357
'Cause something mentally
wrong with that bitch.
758
00:42:39,357 --> 00:42:41,693
You all saw her
talking into her phone
759
00:42:41,693 --> 00:42:42,961
all the time at school.
760
00:42:42,961 --> 00:42:44,462
It was her diary.
761
00:42:44,462 --> 00:42:45,296
Whatever.
762
00:42:46,397 --> 00:42:47,933
She just doesn't wanna admit
763
00:42:47,933 --> 00:42:50,368
that she let her emotions
get the better of her.
764
00:42:50,368 --> 00:42:52,738
But we did have a
part to play in this.
765
00:42:53,605 --> 00:42:54,840
All of us.
766
00:42:54,840 --> 00:42:56,141
Yeah, we all
listened to Carla.
767
00:42:56,141 --> 00:42:57,909
It was tradition.
768
00:42:57,909 --> 00:42:59,077
Fuck, tradition.
769
00:42:59,077 --> 00:43:00,345
You didn't say that then.
770
00:43:00,345 --> 00:43:01,446
I was stupid then.
771
00:43:01,446 --> 00:43:02,814
Still stupid now.
772
00:43:02,814 --> 00:43:04,382
Fuck you, Carla.
773
00:43:04,382 --> 00:43:06,251
Calm the fuck down,
calm the fuck down.
774
00:43:06,251 --> 00:43:07,518
Fuck me.
775
00:43:07,518 --> 00:43:09,320
When did everyone get
so fucking sensitive.
776
00:43:09,320 --> 00:43:10,155
Enough.
777
00:43:13,725 --> 00:43:16,695
What actually
happened that night?
778
00:43:16,695 --> 00:43:19,197
(eerie music)
779
00:43:27,072 --> 00:43:28,073
Lexy, right?
780
00:43:31,076 --> 00:43:33,578
Sorry, I didn't
mean to scare you.
781
00:43:33,578 --> 00:43:35,113
We just wanted to say hi.
782
00:43:35,113 --> 00:43:38,717
Okay, okay, hi.
783
00:43:38,717 --> 00:43:40,218
You go to our school, right?
784
00:43:41,152 --> 00:43:43,221
Yeah, why else
would I be here?
785
00:43:43,221 --> 00:43:46,057
(group laughing)
786
00:43:51,196 --> 00:43:52,831
Um, I think I just
got a message.
787
00:43:53,932 --> 00:43:55,200
Yeah, I should get that.
788
00:43:55,200 --> 00:43:58,003
Oh wait, we just
wanted to tell you
789
00:43:58,003 --> 00:44:00,739
that, you know, Danny's
been talking about you.
790
00:44:00,739 --> 00:44:01,940
- He has?
- Mm hm.
791
00:44:01,940 --> 00:44:03,341
Yeah, he said he wants
to get to know you.
792
00:44:03,341 --> 00:44:05,110
He does?
793
00:44:05,110 --> 00:44:07,779
Yeah, he's upstairs
in the main house.
794
00:44:07,779 --> 00:44:09,414
Told us to tell you if
you'd be interested.
795
00:44:09,414 --> 00:44:11,449
He'd be, you know, waiting.
796
00:44:12,350 --> 00:44:14,219
Okay, cool.
797
00:44:14,219 --> 00:44:16,988
(group giggling)
798
00:44:18,389 --> 00:44:19,490
Oh, you mean like now?
799
00:44:19,490 --> 00:44:20,425
Yes.
800
00:44:21,459 --> 00:44:23,261
How important is that message?
801
00:44:25,630 --> 00:44:26,464
Okay, sure.
802
00:44:27,598 --> 00:44:29,467
Awesome, we'll
take you up to him.
803
00:44:29,467 --> 00:44:31,737
Let's grab a drink first.
804
00:44:33,271 --> 00:44:34,105
Be back.
805
00:44:35,540 --> 00:44:39,778
[Deana] So what is your
favorite thing about Danny?
806
00:44:40,779 --> 00:44:42,113
I really like his eyes.
807
00:44:42,113 --> 00:44:44,115
[Deana] He does
have really cute eyes.
808
00:44:44,115 --> 00:44:45,583
[Lexy] I like his hair.
809
00:44:45,583 --> 00:44:47,318
[Deana] I also think
you have really sexy eyes.
810
00:44:47,318 --> 00:44:48,787
I feel like you guys
can make a cute couple.
811
00:44:48,787 --> 00:44:50,221
Well, thank you.
812
00:44:50,221 --> 00:44:51,356
[Deana] Yeah.
813
00:44:51,356 --> 00:44:54,826
Oh my God.
814
00:44:54,826 --> 00:44:56,862
Danny won't stop
talking about you, Lexy.
815
00:44:58,363 --> 00:44:59,197
You drink?
816
00:45:00,531 --> 00:45:01,967
Not really.
817
00:45:01,967 --> 00:45:04,269
You drink this. It'll
really help you relax.
818
00:45:05,636 --> 00:45:07,605
Thank you so much.
819
00:45:07,605 --> 00:45:08,673
You guys are, like,
820
00:45:11,176 --> 00:45:12,477
so kind.
821
00:45:12,477 --> 00:45:13,845
(group laughing)
822
00:45:13,845 --> 00:45:15,513
Come on, come on.
823
00:45:15,513 --> 00:45:18,516
Wouldn't wanna keep him waiting.
824
00:45:19,918 --> 00:45:24,455
(group cheering and clapping)
825
00:45:24,455 --> 00:45:25,390
Have fun.
826
00:45:27,993 --> 00:45:29,660
Cheers.
827
00:45:33,398 --> 00:45:36,401
(suspenseful music)
828
00:45:39,504 --> 00:45:40,839
How do I look?
829
00:45:41,873 --> 00:45:43,274
You look really good?
830
00:45:43,274 --> 00:45:46,845
(ominous foreboding music)
831
00:46:04,229 --> 00:46:05,230
[Lexy] Hi.
832
00:46:07,332 --> 00:46:08,166
Come in.
833
00:46:10,836 --> 00:46:12,403
You look shit, man.
834
00:46:12,403 --> 00:46:14,205
Oh, I'm sorry.
835
00:46:14,205 --> 00:46:15,941
No, don't be sorry.
836
00:46:15,941 --> 00:46:17,275
Relax, here sit.
837
00:46:18,810 --> 00:46:20,245
Come on sit, sit.
838
00:46:25,416 --> 00:46:27,018
You want a massage.
839
00:46:28,519 --> 00:46:30,055
Do you like massage?
840
00:46:30,055 --> 00:46:31,689
All right then.
841
00:46:31,689 --> 00:46:34,492
You have never (indistinct).
842
00:46:34,492 --> 00:46:37,328
(Lexy fading)
843
00:46:37,328 --> 00:46:39,931
(Lexy moaning)
844
00:47:08,159 --> 00:47:10,828
(drums beating)
845
00:47:24,409 --> 00:47:26,277
I forgot all about the camera.
846
00:47:26,277 --> 00:47:29,380
It isn't important, if
that's what you think.
847
00:47:29,380 --> 00:47:30,548
Where is it?
848
00:47:30,548 --> 00:47:32,850
I dunno, it's been five years.
849
00:47:32,850 --> 00:47:34,119
Why did we do that?
850
00:47:34,119 --> 00:47:36,454
Why the fuck
did we record her?
851
00:47:36,454 --> 00:47:37,989
It was revenge porn.
852
00:47:37,989 --> 00:47:39,824
It was a revenge porn.
853
00:47:41,226 --> 00:47:45,596
I recorded Lexy performing
oral sex on Danny.
854
00:47:45,596 --> 00:47:47,265
[Star] Jesus Christ.
855
00:47:47,265 --> 00:47:50,101
You took advantage
of her, you both did.
856
00:47:50,101 --> 00:47:51,302
Oh, please.
857
00:47:51,302 --> 00:47:52,770
You all knew what we were doing.
858
00:47:52,770 --> 00:47:54,539
And Danny did it for the prank.
859
00:47:56,407 --> 00:47:59,644
Besides I always knew Lexy
had a thing for Danny,
860
00:47:59,644 --> 00:48:03,014
and I thought it would
be fantastic payback.
861
00:48:03,014 --> 00:48:03,982
Payback for what?
862
00:48:07,152 --> 00:48:09,687
I shared classes with Lexy,
863
00:48:09,687 --> 00:48:13,524
and we were always assigned
seats next to one another.
864
00:48:13,524 --> 00:48:15,593
Do you want to know why?
865
00:48:15,593 --> 00:48:19,830
Because we had the same
fucking last name, McKenna.
866
00:48:21,166 --> 00:48:23,668
And a rumor went around
that we were related,
867
00:48:23,668 --> 00:48:25,470
and we were fucking not.
868
00:48:27,105 --> 00:48:29,107
And I was quickly
losing my top spot
869
00:48:29,107 --> 00:48:31,909
in the school social hierarchy
870
00:48:31,909 --> 00:48:33,311
where I belonged.
871
00:48:34,345 --> 00:48:35,546
(Carla scoffs)
872
00:48:35,546 --> 00:48:38,616
Imagine being dragged
down to the bottom
873
00:48:38,616 --> 00:48:41,719
where all the losers
wank each other off.
874
00:48:43,854 --> 00:48:45,923
I couldn't let that happen.
875
00:48:45,923 --> 00:48:48,226
[Star] God, what the
fuck is wrong with you?
876
00:48:49,460 --> 00:48:52,197
And, you, how could
you let that happen?
877
00:48:54,966 --> 00:48:57,168
It really is the
only shortcoming,
878
00:48:57,168 --> 00:48:58,136
isn't it, Danny?
879
00:49:00,605 --> 00:49:01,872
(Carla sighs)
880
00:49:01,872 --> 00:49:05,043
You tell Danny here
to jump off a cliff.
881
00:49:06,411 --> 00:49:09,114
He'd jump before you
even finish the sentence.
882
00:49:10,315 --> 00:49:11,983
[Star] What else
is on that tape?
883
00:49:11,983 --> 00:49:15,253
I didn't record anything else.
884
00:49:15,253 --> 00:49:17,755
[Star] What else happened
in that room, Carla.
885
00:49:17,755 --> 00:49:19,624
Are you implying
something, Star?
886
00:49:19,624 --> 00:49:21,993
Why don't you just say it.
887
00:49:23,328 --> 00:49:24,262
[Star] Say what?
888
00:49:24,262 --> 00:49:26,497
I didn't fucking kill her!
889
00:49:32,470 --> 00:49:36,874
You know, watching you two act
like social justice warriors
890
00:49:36,874 --> 00:49:40,111
it's fucking pathetic
in hindsight.
891
00:49:40,111 --> 00:49:42,713
At least I never
lied to the bitch.
892
00:49:42,713 --> 00:49:47,718
She knew exactly who I was
from the start. (scoffs)
893
00:49:48,553 --> 00:49:51,322
(feet stomping)
894
00:49:51,322 --> 00:49:53,991
Come on, Danny, you are my ride?
895
00:49:56,594 --> 00:49:58,663
[Danny] This is fucked.
896
00:50:05,936 --> 00:50:07,238
Those fucking cunts.
897
00:50:07,238 --> 00:50:08,306
I can't believe
they've taken the side
898
00:50:08,306 --> 00:50:09,907
of a fucking dead girl.
899
00:50:09,907 --> 00:50:12,777
No, Carla, something's
not adding up.
900
00:50:12,777 --> 00:50:14,179
What's not adding up?
901
00:50:14,179 --> 00:50:15,012
It's not add-
902
00:50:15,012 --> 00:50:18,583
(Carla shrieking)
903
00:50:18,583 --> 00:50:21,052
Look, the gate, ru- run!
904
00:50:21,052 --> 00:50:22,253
Gate's locked!
905
00:50:22,253 --> 00:50:23,254
Oh my God.
906
00:50:25,323 --> 00:50:26,157
Run, Carla!
907
00:50:26,157 --> 00:50:28,826
(Carla screaming)
908
00:50:28,826 --> 00:50:30,128
Danny, hurry!
909
00:50:30,128 --> 00:50:31,262
[Star] Come on, Danny, hurry!
910
00:50:31,262 --> 00:50:32,497
[Alex] Hurry!
911
00:50:34,099 --> 00:50:37,768
(ominous music intensifies)
912
00:50:50,415 --> 00:50:51,882
Oh my God, Danny, your back.
913
00:50:51,882 --> 00:50:54,685
(heavy breathing)
914
00:50:56,754 --> 00:50:58,055
Where's Carla.
915
00:50:59,524 --> 00:51:02,260
(drums thrumming)
916
00:51:10,868 --> 00:51:13,704
(leaves rustling)
917
00:51:15,140 --> 00:51:17,908
(Carla screams)
918
00:51:19,310 --> 00:51:20,545
Tell us what actually
happened that night, Danny?
919
00:51:20,545 --> 00:51:22,180
Alex, what the are
you talking about?
920
00:51:22,180 --> 00:51:23,148
There's gotta be more, Danny.
921
00:51:23,148 --> 00:51:24,382
Look at all of this shit.
922
00:51:24,382 --> 00:51:25,850
What the fuck are
you talking about?
923
00:51:25,850 --> 00:51:27,252
I fucking told you!
924
00:51:27,252 --> 00:51:29,053
I told you what happened!
925
00:51:29,053 --> 00:51:30,255
She sucked my dick!
926
00:51:30,255 --> 00:51:31,622
She recorded it,
and now this is it!
927
00:51:31,622 --> 00:51:33,391
What did Carla
fucking do, Danny?
928
00:51:33,391 --> 00:51:34,659
You're lying!
- What about!
929
00:51:34,659 --> 00:51:35,893
What the fuck are
you talking about!
930
00:51:35,893 --> 00:51:36,861
Fucking piece of shit,
tell me what she did!
931
00:51:36,861 --> 00:51:38,062
- Please, no!
- Fucking lying!
932
00:51:38,062 --> 00:51:40,498
For fuck's sake,
just tell us, Danny!
933
00:51:40,498 --> 00:51:41,332
Fine!
934
00:51:42,933 --> 00:51:47,205
It was Carla, she lied,
she made me fucking do it.
935
00:51:47,205 --> 00:51:49,073
She did something,
she didn't tell me.
936
00:51:50,841 --> 00:51:54,245
(Danny hyperventilating)
937
00:51:56,013 --> 00:51:59,049
(Indistinct chatter)
938
00:52:04,755 --> 00:52:05,656
[Carla] Delicious.
939
00:52:05,656 --> 00:52:06,991
Oh my God.
940
00:52:06,991 --> 00:52:08,459
Whoa, whoa, whoa, Carla,
941
00:52:08,459 --> 00:52:09,660
what the fuck, man,
942
00:52:09,660 --> 00:52:10,961
you said you were
just gonna record it.
943
00:52:10,961 --> 00:52:11,896
You knew?
944
00:52:11,896 --> 00:52:13,598
Of course he fucking knew.
945
00:52:13,598 --> 00:52:16,701
It doesn't pay to be a
quirky little cunt, Lexy.
946
00:52:16,701 --> 00:52:19,370
It'll land you in hot water.
947
00:52:19,370 --> 00:52:20,705
Why are you doing this?
948
00:52:20,705 --> 00:52:22,207
Just a little fun.
949
00:52:22,207 --> 00:52:25,410
An Easter tradition we all
like to participate in.
950
00:52:25,410 --> 00:52:27,912
The majority willing, of course.
951
00:52:27,912 --> 00:52:29,914
That's it. Just
calm down, yeah.
952
00:52:31,682 --> 00:52:34,519
Shut the fuck up, Danny.
953
00:52:34,519 --> 00:52:36,321
You're involved
in this too, man.
954
00:52:36,321 --> 00:52:38,256
How do you fucking
think I'm involved.
955
00:52:38,256 --> 00:52:39,457
(Carla laughs)
956
00:52:39,457 --> 00:52:41,626
I've got you
both on this tape.
957
00:52:41,626 --> 00:52:43,394
You said my face
wasn't gonna be in it.
958
00:52:43,394 --> 00:52:44,229
It would just be her.
959
00:52:44,229 --> 00:52:45,663
Oops.
960
00:52:45,663 --> 00:52:48,032
[Danny] No, no, you
said it is just gonna be
961
00:52:48,032 --> 00:52:49,066
for me, me and you.
962
00:52:51,101 --> 00:52:53,604
Why hide some
thing so tantalizing?
963
00:52:53,604 --> 00:52:54,605
You said it yourself, Danny.
964
00:52:54,605 --> 00:52:56,707
Lexy has a gift.
965
00:52:59,644 --> 00:53:02,980
You applied to
Princeton, and Yale.
966
00:53:02,980 --> 00:53:04,148
Is that right, Lexy?
967
00:53:06,417 --> 00:53:08,219
I don't think you
need to go to school
968
00:53:08,219 --> 00:53:10,321
to be a porn star.
969
00:53:10,321 --> 00:53:12,089
What do you think
deans would say
970
00:53:12,089 --> 00:53:14,992
if they saw you with a cock
halfway down the throat?
971
00:53:16,527 --> 00:53:18,296
Would they like that.
972
00:53:18,296 --> 00:53:20,498
Fuck. (laughs)
973
00:53:20,498 --> 00:53:25,503
Maybe, there's a lot of sick
perverts out there. (laughs)
974
00:53:26,237 --> 00:53:27,171
You fucking bitch.
975
00:53:27,171 --> 00:53:28,339
You fucking shit starter.
976
00:53:28,339 --> 00:53:29,173
(Carla laughing)
977
00:53:29,173 --> 00:53:30,241
[Lexy] Stop laughing
978
00:53:30,241 --> 00:53:33,010
That's right, and you're not.
979
00:53:33,010 --> 00:53:35,780
You're boring, and I'm not.
980
00:53:35,780 --> 00:53:37,147
You're a loser, Lexy.
981
00:53:37,147 --> 00:53:38,749
And this is my world,
982
00:53:38,749 --> 00:53:41,218
and you are not
meant to be here,
983
00:53:45,356 --> 00:53:48,593
(Lexy groans)
984
00:53:48,593 --> 00:53:52,196
(ominous foreboding music)
985
00:53:53,864 --> 00:53:56,634
You'll need to think
about your new career?
986
00:53:56,634 --> 00:54:01,572
I hear the strip club in town's
hiring fresh meat. (laughs)
987
00:54:02,307 --> 00:54:03,274
Let's go, darling.
988
00:54:13,351 --> 00:54:16,854
(Lexy moaning and crying)
989
00:54:29,834 --> 00:54:32,002
Then what, Danny, what
happened after that?
990
00:54:32,002 --> 00:54:35,973
I don't know.
991
00:54:35,973 --> 00:54:38,443
I'm telling you, I don't
know, I begged her.
992
00:54:38,443 --> 00:54:40,411
I begged her not to post it.
993
00:54:40,411 --> 00:54:43,581
I fucking begged her,
and she did it anyway.
994
00:54:43,581 --> 00:54:46,083
And then we heard this noise
in the fucking bedroom.
995
00:54:46,083 --> 00:54:48,218
And there she was,
Lexy was dead.
996
00:54:48,218 --> 00:54:50,087
She fucking jumped.
997
00:54:50,087 --> 00:54:53,458
(blood curling screaming)
998
00:54:53,458 --> 00:54:55,225
[Star] Carla's still alive.
999
00:54:55,225 --> 00:54:59,830
I fucking hate her, but I
can't, I can't let her die.
1000
00:55:00,731 --> 00:55:01,699
Gotta get something.
1001
00:55:01,699 --> 00:55:02,600
I need to help her.
1002
00:55:02,600 --> 00:55:03,868
What? No!
1003
00:55:03,868 --> 00:55:05,470
I'll be back, okay,
I'm not done with him.
1004
00:55:05,470 --> 00:55:08,238
(footsteps receding)
1005
00:55:08,238 --> 00:55:11,742
(ominous music continues)
1006
00:55:13,177 --> 00:55:16,246
(door handle clinks)
1007
00:55:23,621 --> 00:55:26,557
(gravel crunching)
1008
00:55:30,961 --> 00:55:31,796
Carla?
1009
00:55:34,231 --> 00:55:35,065
Star.
1010
00:55:36,233 --> 00:55:38,068
[Star] Oh my God,
Danny, I'm sorry.
1011
00:55:38,068 --> 00:55:38,903
(heavy breathing)
1012
00:55:38,903 --> 00:55:39,737
Shh.
1013
00:55:42,640 --> 00:55:44,409
You hear that?
1014
00:55:44,409 --> 00:55:46,644
There's someone in the house.
1015
00:55:46,644 --> 00:55:47,745
Help me up.
1016
00:55:48,979 --> 00:55:51,482
(Star grunts)
1017
00:55:53,518 --> 00:55:58,022
(blood curdling
screaming and crying)
1018
00:55:59,256 --> 00:56:02,693
(Danny heavily breathing)
1019
00:56:06,196 --> 00:56:08,666
Wait, wait, on three.
1020
00:56:08,666 --> 00:56:09,500
What?
1021
00:56:09,500 --> 00:56:10,401
On three.
1022
00:56:11,402 --> 00:56:13,370
There could be someone in there,
1023
00:56:13,370 --> 00:56:14,304
and it's a lure,
1024
00:56:14,304 --> 00:56:15,473
and we need to surprise them.
1025
00:56:15,473 --> 00:56:16,306
Okay.
1026
00:56:16,306 --> 00:56:17,141
Okay, okay.
1027
00:56:17,141 --> 00:56:18,743
Three, two, one.
1028
00:56:18,743 --> 00:56:20,978
(footsteps clattering)
1029
00:56:20,978 --> 00:56:23,648
(Danny panting)
1030
00:56:25,983 --> 00:56:26,817
Danny!
1031
00:56:28,653 --> 00:56:29,954
I'm fine.
1032
00:56:29,954 --> 00:56:31,221
- Your back's covered in-
- I'm fine!
1033
00:56:31,221 --> 00:56:32,890
Okay, I'll go get some
stuff to treat it with.
1034
00:56:32,890 --> 00:56:35,259
Just give me a second, okay.
1035
00:56:35,259 --> 00:56:39,263
(ominous music continues)
1036
00:56:39,263 --> 00:56:40,598
Help! Help me!
1037
00:56:41,832 --> 00:56:43,434
Help me!
1038
00:56:43,434 --> 00:56:45,269
(Carla gasping)
1039
00:56:45,269 --> 00:56:46,170
[Alex] Carla?
1040
00:56:46,170 --> 00:56:47,438
Alex!
1041
00:56:47,438 --> 00:56:49,406
Carla, Carla, it's me.
1042
00:56:49,406 --> 00:56:50,240
Oh my God!
1043
00:56:54,144 --> 00:56:55,245
(indistinct)
1044
00:56:55,245 --> 00:56:56,080
What.
1045
00:56:56,080 --> 00:56:56,914
Shit, shit, shit.
1046
00:56:56,914 --> 00:56:58,148
Hurry!
1047
00:56:58,148 --> 00:56:58,816
I know, I'm going
as fast as I can,
1048
00:56:58,816 --> 00:56:59,850
just wait a bit.
1049
00:56:59,850 --> 00:57:01,185
(tires screeching)
1050
00:57:01,185 --> 00:57:05,355
(Carla and Alex screaming)
1051
00:57:05,355 --> 00:57:08,192
(drums thrumming)
1052
00:57:11,529 --> 00:57:13,097
I got some stuff.
1053
00:57:14,264 --> 00:57:15,265
What the hell is this video?
1054
00:57:15,265 --> 00:57:16,567
Why isn't there a picture?
1055
00:57:17,502 --> 00:57:19,303
Take your shirt off.
1056
00:57:19,303 --> 00:57:21,806
(Lexy crying)
1057
00:57:29,379 --> 00:57:33,150
(ominous music intensifying)
1058
00:57:43,761 --> 00:57:44,762
Please no.
1059
00:57:46,130 --> 00:57:48,165
Please leave me alone.
1060
00:57:48,165 --> 00:57:48,999
No!
1061
00:57:50,701 --> 00:57:53,538
(heavy breathing)
1062
00:58:03,447 --> 00:58:05,583
[Danny] Oh shit.
1063
00:58:05,583 --> 00:58:07,017
Why'd she you me do it?
1064
00:58:07,017 --> 00:58:07,852
Why?
1065
00:58:08,819 --> 00:58:10,788
I did what you said, Danny.
1066
00:58:10,788 --> 00:58:12,356
[Danny] What the fuck
are you talking about?
1067
00:58:12,356 --> 00:58:13,423
Where's Lexy?
1068
00:58:15,860 --> 00:58:17,427
Oh no.
1069
00:58:17,427 --> 00:58:19,296
Oh my fucking God.
1070
00:58:19,296 --> 00:58:20,130
She did it.
1071
00:58:20,130 --> 00:58:21,265
What have you done?
1072
00:58:21,265 --> 00:58:23,200
She did it to
herself? She fell, she-
1073
00:58:23,200 --> 00:58:24,034
Danny.
1074
00:58:39,984 --> 00:58:41,151
It's edible.
1075
00:58:45,255 --> 00:58:48,759
(ominous music continues)
1076
00:58:55,265 --> 00:58:57,935
(door creaking)
1077
00:58:59,503 --> 00:59:00,638
(door slams)
1078
00:59:00,638 --> 00:59:02,139
Yes, he's gone.
1079
00:59:02,139 --> 00:59:04,341
(Alex and Carla panting)
1080
00:59:04,341 --> 00:59:06,410
[Danny] Carla.
1081
00:59:06,410 --> 00:59:08,178
Oh my God, Danny.
1082
00:59:08,178 --> 00:59:09,246
Are you okay?
1083
00:59:11,315 --> 00:59:12,983
Fuck.
1084
00:59:12,983 --> 00:59:14,585
[Alex] Star, Star, wake up.
1085
00:59:14,585 --> 00:59:15,485
We gotta go.
1086
00:59:15,485 --> 00:59:16,954
Are you hurt?
1087
00:59:16,954 --> 00:59:17,922
[Alex] Star.
1088
00:59:17,922 --> 00:59:18,756
No.
1089
00:59:19,690 --> 00:59:22,559
[Alex] Wake up, please!
1090
00:59:22,559 --> 00:59:23,661
It's time.
1091
00:59:23,661 --> 00:59:24,929
What?
1092
00:59:24,929 --> 00:59:25,763
No!
1093
00:59:28,432 --> 00:59:29,266
(Carla choking)
1094
00:59:29,266 --> 00:59:30,635
Carla!
1095
00:59:30,635 --> 00:59:32,302
Guys, it's Danny!
1096
00:59:32,302 --> 00:59:35,072
(Alex screams)
1097
00:59:35,072 --> 00:59:36,807
(Carla gasping)
1098
00:59:36,807 --> 00:59:39,143
You're not going anywhere.
1099
00:59:40,544 --> 00:59:43,447
(knife ripping)
1100
00:59:43,447 --> 00:59:44,281
(Carla gasping)
1101
00:59:44,281 --> 00:59:45,449
(Alex gasping)
1102
00:59:45,449 --> 00:59:48,118
(knife ripping)
1103
00:59:50,955 --> 00:59:53,624
(Danny panting)
1104
01:00:12,743 --> 01:00:16,346
(ominous foreboding music)
1105
01:00:18,015 --> 01:00:20,851
(water trickling)
1106
01:00:32,429 --> 01:00:35,365
(Carla whimpering)
1107
01:00:39,069 --> 01:00:40,270
[Carla] Star?
1108
01:00:42,272 --> 01:00:43,073
Fuck,
1109
01:00:44,341 --> 01:00:45,743
Carla.
1110
01:00:45,743 --> 01:00:48,212
[Danny] Well, well, well.
1111
01:00:48,212 --> 01:00:49,579
Look who's awake.
1112
01:00:54,819 --> 01:00:55,953
Would you like a drink?
1113
01:00:57,154 --> 01:00:58,488
I promise I didn't
spike this one.
1114
01:00:59,724 --> 01:01:02,893
(Danny menacingly laughing)
1115
01:01:02,893 --> 01:01:05,462
Whoa.
1116
01:01:05,462 --> 01:01:07,297
What a feeling.
1117
01:01:07,297 --> 01:01:09,867
What a fucking feeling.
1118
01:01:11,135 --> 01:01:13,003
Don't look at me like that.
1119
01:01:13,003 --> 01:01:16,040
Don't you fucking
look at me like that.
1120
01:01:17,474 --> 01:01:19,376
You know I had to do it.
1121
01:01:19,376 --> 01:01:22,212
Or one of you would've
said something,
1122
01:01:22,212 --> 01:01:23,914
and ruined my fuckin' life.
1123
01:01:26,016 --> 01:01:26,951
No.
1124
01:01:26,951 --> 01:01:27,785
Yes you would.
1125
01:01:34,058 --> 01:01:37,027
Do you ladies ever
get these thoughts?
1126
01:01:37,027 --> 01:01:39,029
You know, the intrusive kind,
1127
01:01:39,029 --> 01:01:40,564
that niggle at you,
1128
01:01:40,564 --> 01:01:43,333
eat at you on the inside,
1129
01:01:43,333 --> 01:01:44,935
telling you and worrying you
1130
01:01:44,935 --> 01:01:47,938
that people are gonna find
out the fucking truth.
1131
01:01:47,938 --> 01:01:50,074
But it won't be
the truth, will it?
1132
01:01:50,074 --> 01:01:51,575
No, no, no, no.
1133
01:01:51,575 --> 01:01:55,579
It'll be a lie to help
protect everyone involved.
1134
01:01:58,883 --> 01:02:01,786
That night, that fuckin' night.
1135
01:02:01,786 --> 01:02:06,456
But after tonight, I feel
those thoughts dying inside me.
1136
01:02:07,557 --> 01:02:10,560
But, but you didn't
kill her, Danny.
1137
01:02:10,560 --> 01:02:12,662
Oh, I know Star.
1138
01:02:12,662 --> 01:02:13,697
I fuckin' know.
1139
01:02:16,133 --> 01:02:17,401
But I was dying.
1140
01:02:17,401 --> 01:02:19,336
I was dying inside every
fucking day of my life.
1141
01:02:19,336 --> 01:02:21,105
'Cause of something Carla done.
1142
01:02:21,105 --> 01:02:21,939
I didn't kill her.
1143
01:02:21,939 --> 01:02:23,173
Yes you did.
1144
01:02:23,173 --> 01:02:24,842
She fucking saw you.
1145
01:02:27,511 --> 01:02:29,947
Me and Star, we had
a little movie date.
1146
01:02:29,947 --> 01:02:31,081
Didn't we darlin'?
1147
01:02:31,081 --> 01:02:31,916
Yeah?
1148
01:02:33,083 --> 01:02:36,086
So enough with the
fuckin' lies, Carla.
1149
01:02:37,287 --> 01:02:40,157
But why not just show
the video to the police
1150
01:02:40,157 --> 01:02:41,391
of Carla pushing her out.
1151
01:02:41,391 --> 01:02:42,226
Oh, no, no, no.
1152
01:02:42,226 --> 01:02:43,861
Oh, you heard her.
1153
01:02:43,861 --> 01:02:46,463
Why bunny? Why, why, why, why?
1154
01:02:46,463 --> 01:02:47,965
_ I was scared.
1155
01:02:47,965 --> 01:02:48,966
Bull shit.
1156
01:02:49,967 --> 01:02:51,501
You recorded it,
1157
01:02:51,501 --> 01:02:55,672
and made it look like
I put you up to it.
1158
01:02:55,672 --> 01:02:57,007
You did.
1159
01:02:57,007 --> 01:02:58,075
Yes, you did.
1160
01:03:00,978 --> 01:03:02,746
Any one of you
could have squealed.
1161
01:03:02,746 --> 01:03:04,281
Any one of you.
1162
01:03:04,281 --> 01:03:07,684
The question was, who? Hm?
1163
01:03:07,684 --> 01:03:09,887
'Cause you're all the
fuckin' same, aren't you?
1164
01:03:09,887 --> 01:03:11,989
You all had anxiety, depression,
1165
01:03:11,989 --> 01:03:14,124
and you needed to go
to fuckin' therapy,
1166
01:03:14,124 --> 01:03:15,525
and drive me fucking insane!
1167
01:03:20,898 --> 01:03:23,333
Who, who,
1168
01:03:23,333 --> 01:03:25,102
who was gonna break first?
1169
01:03:25,102 --> 01:03:27,004
I knew one thing though, yeah.
1170
01:03:27,004 --> 01:03:28,505
I know one thing, right?
1171
01:03:28,505 --> 01:03:31,408
Once one comes forward,
the rest will follow.
1172
01:03:31,408 --> 01:03:33,743
And I knew that
you had your tapes,
1173
01:03:33,743 --> 01:03:35,012
and I know you had the tape,
1174
01:03:35,012 --> 01:03:36,947
of you pushing Lexy
out the window.
1175
01:03:36,947 --> 01:03:37,982
Yes.
1176
01:03:37,982 --> 01:03:40,117
Yes, you fucking did!
1177
01:03:40,117 --> 01:03:42,252
It's on a cloud or somewhere.
1178
01:03:42,252 --> 01:03:44,254
It don't just fucking
disappear does it?
1179
01:03:44,254 --> 01:03:45,222
No!
1180
01:03:45,222 --> 01:03:46,423
I knew that you had it,
1181
01:03:46,423 --> 01:03:48,725
and I knew once the
police found it,
1182
01:03:48,725 --> 01:03:50,895
then they come looking for me.
1183
01:03:50,895 --> 01:03:53,097
And no doubt they'd
side with you.
1184
01:03:53,998 --> 01:03:55,565
You know what, Carla,
1185
01:03:55,565 --> 01:03:57,567
I ain't going down
with likes of you.
1186
01:03:57,567 --> 01:04:01,171
No, no, I ain't fucking going
down with the likes of you.
1187
01:04:01,171 --> 01:04:02,006
You're sick, Danny.
1188
01:04:02,006 --> 01:04:02,940
You need help.
1189
01:04:02,940 --> 01:04:05,242
I need help out this sick lie.
1190
01:04:05,242 --> 01:04:07,511
You know, because I ain't
the Charles Manson type.
1191
01:04:07,511 --> 01:04:08,478
No, no, no.
1192
01:04:10,014 --> 01:04:11,715
I do my own fuckin' killings.
1193
01:04:11,715 --> 01:04:14,084
I ain't going to prison.
1194
01:04:14,084 --> 01:04:16,653
I'm gonna make it look
like you two snapped.
1195
01:04:16,653 --> 01:04:18,155
Off your meds.
1196
01:04:18,155 --> 01:04:20,124
You saw old friends,
1197
01:04:20,124 --> 01:04:23,193
and your guilty conscience
just ate you up inside.
1198
01:04:23,193 --> 01:04:24,895
And then what?
1199
01:04:24,895 --> 01:04:27,064
The massacre ensued.
1200
01:04:27,064 --> 01:04:29,266
You're fucking insane.
1201
01:04:29,266 --> 01:04:31,635
I'm insane?
1202
01:04:34,939 --> 01:04:36,540
Why not just kill us?
1203
01:04:36,540 --> 01:04:38,442
Why all this sick game?
1204
01:04:48,418 --> 01:04:52,089
(ominous music intensifies)
1205
01:04:55,926 --> 01:04:58,695
Well, you wouldn't
believe him.
1206
01:05:04,168 --> 01:05:07,004
Did you miss me?
1207
01:05:07,004 --> 01:05:07,837
Mark?
1208
01:05:16,780 --> 01:05:17,714
The fuck?
1209
01:05:25,922 --> 01:05:27,124
Not lyin'.
1210
01:05:27,124 --> 01:05:29,359
It's been four years now?
1211
01:05:30,827 --> 01:05:31,661
What?
1212
01:05:32,896 --> 01:05:34,931
We had to do it, Star.
1213
01:05:34,931 --> 01:05:35,865
Why?
1214
01:05:35,865 --> 01:05:37,334
I did it all for him, Star.
1215
01:05:38,568 --> 01:05:39,803
When Danny had a breakdown,
1216
01:05:39,803 --> 01:05:41,271
six months into
our relationship,
1217
01:05:41,271 --> 01:05:43,573
I was shown all this trauma
1218
01:05:43,573 --> 01:05:45,575
festering inside of him.
1219
01:05:45,575 --> 01:05:46,810
His head was full demons.
1220
01:05:48,178 --> 01:05:49,579
I saw someone who I dearly loved
1221
01:05:49,579 --> 01:05:51,681
being punished for
something he didn't do.
1222
01:05:53,650 --> 01:05:55,752
Danny is a sweet sensitive man
1223
01:05:55,752 --> 01:05:57,421
that you used and manipulated.
1224
01:05:59,289 --> 01:06:02,059
I oughta slit your
throat right now.
1225
01:06:03,827 --> 01:06:06,230
We've got some fun things
planned for you two,
1226
01:06:10,634 --> 01:06:12,569
Danny knew that Gemma
was gonna have a reunion.
1227
01:06:12,569 --> 01:06:14,338
So, we planned.
1228
01:06:16,040 --> 01:06:17,807
Before it was even announced.
1229
01:06:17,807 --> 01:06:19,209
Three years in the making.
1230
01:06:21,745 --> 01:06:23,680
When I have these thoughts,
1231
01:06:23,680 --> 01:06:26,850
thinking they would become true.
1232
01:06:26,850 --> 01:06:28,452
This had to happen.
1233
01:06:29,953 --> 01:06:32,356
I would like to
apologize, Star.
1234
01:06:33,957 --> 01:06:36,026
You truly were a
terrific girlfriend, but
1235
01:06:37,794 --> 01:06:38,995
can I ask you something?
1236
01:06:39,963 --> 01:06:41,398
How was my acting?
1237
01:06:41,398 --> 01:06:42,332
Was it good, right?
1238
01:06:42,332 --> 01:06:43,900
I mean acting three years?
1239
01:06:43,900 --> 01:06:44,801
Not too bad.
1240
01:06:46,136 --> 01:06:47,071
Fuck you.
1241
01:06:51,541 --> 01:06:52,876
I'll take that as a yes.
1242
01:06:59,349 --> 01:07:00,550
Nothing personal, Star.
1243
01:07:02,319 --> 01:07:03,887
You always had a heart of gold.
1244
01:07:05,089 --> 01:07:07,291
And that's why you were
public enemy number one.
1245
01:07:10,026 --> 01:07:11,328
You remember what you did?
1246
01:07:16,900 --> 01:07:18,268
I don't know why
I said that, Danny.
1247
01:07:18,268 --> 01:07:19,503
I was just so scared.
1248
01:07:19,503 --> 01:07:20,604
I don't know.
1249
01:07:20,604 --> 01:07:21,505
(Carla sobbing)
1250
01:07:21,505 --> 01:07:22,939
I'm sorry, I'm sorry.
1251
01:07:22,939 --> 01:07:25,542
That's (indistinct).
1252
01:07:25,542 --> 01:07:27,077
Right, okay, okay,
okay, okay, okay, okay,
1253
01:07:27,077 --> 01:07:29,846
We're gonna, we're gonna pretend
1254
01:07:29,846 --> 01:07:31,815
we're gonna pretend,
right, she jumped, yeah?
1255
01:07:31,815 --> 01:07:32,649
Yeah.
1256
01:07:32,649 --> 01:07:33,583
Yeah, okay.
1257
01:07:33,583 --> 01:07:34,518
I think I was on stairs.
1258
01:07:34,518 --> 01:07:35,452
No, fuck them, okay?
1259
01:07:35,452 --> 01:07:37,154
We're gonna, we're gonna,
1260
01:07:37,154 --> 01:07:39,656
we're gonna make it look
like that we just come in.
1261
01:07:39,656 --> 01:07:41,491
Okay, no, listen to me.
1262
01:07:41,491 --> 01:07:43,093
Okay, okay.
1263
01:07:43,093 --> 01:07:44,694
All right, ready?
1264
01:07:47,063 --> 01:07:48,798
Lexy, oh my God!
1265
01:07:48,798 --> 01:07:51,735
(Carla screaming and sobbing)
1266
01:07:51,735 --> 01:07:52,569
[Alex] What, what
happened, what happened,
1267
01:07:52,569 --> 01:07:53,503
what happened?
1268
01:07:53,503 --> 01:07:54,738
[Deana] What's that screaming?
1269
01:07:54,738 --> 01:07:56,806
She, she's so sensitive. She-
1270
01:07:56,806 --> 01:07:59,643
(group screaming)
1271
01:08:04,414 --> 01:08:05,849
[Deana] There's
no way she did that!
1272
01:08:05,849 --> 01:08:07,884
You saw everybody,
she fucking jumped.
1273
01:08:07,884 --> 01:08:09,386
No why do this?
1274
01:08:09,386 --> 01:08:12,556
(Indistinct) whoever was
in that room done this.
1275
01:08:12,556 --> 01:08:14,258
Oh my god!
1276
01:08:14,258 --> 01:08:16,526
Wait, are we gonna go to jail?
1277
01:08:16,526 --> 01:08:17,994
No, no, no, no, no, no, no.
1278
01:08:17,994 --> 01:08:19,296
No one's going to jail, right?
1279
01:08:19,296 --> 01:08:20,630
She did this, she did this.
1280
01:08:20,630 --> 01:08:21,565
Not us.
1281
01:08:21,565 --> 01:08:22,366
Yeah, but it was our fault.
1282
01:08:22,366 --> 01:08:24,033
We fucking caused it.
1283
01:08:25,835 --> 01:08:27,103
We have to call the police.
1284
01:08:27,103 --> 01:08:28,672
We have to tell them
what we were doing.
1285
01:08:28,672 --> 01:08:29,839
[Carla] Tell them what,
1286
01:08:29,839 --> 01:08:31,040
we were just having
a bit of fun.
1287
01:08:31,040 --> 01:08:33,610
Tell them that we
drove a girl to suicide.
1288
01:08:33,610 --> 01:08:35,279
Oh are you listening
to yourself, Star?
1289
01:08:35,279 --> 01:08:37,247
We can't, we can't, no.
1290
01:08:37,247 --> 01:08:38,081
Right.
1291
01:08:39,383 --> 01:08:40,217
No. No.
1292
01:08:40,217 --> 01:08:41,651
Okay, okay, okay, we do.
1293
01:08:41,651 --> 01:08:44,388
We do, we, we call the police
and we tell them, right,
1294
01:08:44,388 --> 01:08:45,555
she jumped.
1295
01:08:45,555 --> 01:08:47,357
But she did
fucking jump, Danny.
1296
01:08:47,357 --> 01:08:51,027
(mournful foreboding music)
1297
01:08:52,729 --> 01:08:54,030
You couldn't be trusted.
1298
01:08:55,799 --> 01:08:58,502
That's when Mark
came up with the idea
1299
01:08:58,502 --> 01:09:00,604
to go out with you, Star.
1300
01:09:00,604 --> 01:09:03,773
It was, I won't lie, exhausting.
1301
01:09:03,773 --> 01:09:05,008
But when the day came,
1302
01:09:05,008 --> 01:09:06,643
and we got that
letter from Gemma.
1303
01:09:06,643 --> 01:09:07,677
It was all worth it.
1304
01:09:07,677 --> 01:09:08,912
You sick fucks.
1305
01:09:10,280 --> 01:09:12,148
You've watched too
many horror films.
1306
01:09:13,950 --> 01:09:16,119
Are you ready for
another shocking twist.
1307
01:09:16,119 --> 01:09:19,055
Horror movies had
nothing to do with it.
1308
01:09:19,055 --> 01:09:20,457
Real life events.
1309
01:09:20,457 --> 01:09:22,726
That's where the real horror is.
1310
01:09:22,726 --> 01:09:27,197
See, Mark got me into
these true crime podcasts.
1311
01:09:27,197 --> 01:09:28,898
Yeah, what was our favorite one?
1312
01:09:28,898 --> 01:09:30,033
The Easter Killing.
1313
01:09:31,335 --> 01:09:32,436
Bloody Tales.
1314
01:09:34,137 --> 01:09:37,707
There was a gory
massacre of betrayal, lies,
1315
01:09:37,707 --> 01:09:40,344
twists, and fuck,
it was just so good.
1316
01:09:40,344 --> 01:09:42,446
Carla's bunny suit was
the perfect homage to it.
1317
01:09:42,446 --> 01:09:44,848
You see, I've
always wanted this.
1318
01:09:45,715 --> 01:09:46,650
Always been a dream of mine
1319
01:09:46,650 --> 01:09:48,117
to be in a gruesome story.
1320
01:09:48,117 --> 01:09:50,354
Seeing real blood, real fear.
1321
01:09:51,921 --> 01:09:53,757
It's like dreams can come true.
1322
01:09:53,757 --> 01:09:55,359
You're a fucking idiot, Danny.
1323
01:09:56,226 --> 01:09:57,026
What did you fuckin' say?
1324
01:09:57,026 --> 01:09:57,961
You heard me.
1325
01:09:57,961 --> 01:09:59,329
You're still so easily led.
1326
01:10:00,397 --> 01:10:02,699
You do anything anyone says.
1327
01:10:02,699 --> 01:10:03,500
Can't you see it?
1328
01:10:03,500 --> 01:10:05,001
Shut up.
1329
01:10:05,001 --> 01:10:07,136
You've got this asshole
telling you what to do.
1330
01:10:07,136 --> 01:10:09,639
Telling you what a
great idea this is.
1331
01:10:09,639 --> 01:10:12,476
(drums thrumming)
1332
01:10:18,081 --> 01:10:19,516
Shut the fuck up.
1333
01:10:19,516 --> 01:10:21,285
You shut the fuck up right now!
1334
01:10:21,285 --> 01:10:22,118
Hey.
1335
01:10:22,118 --> 01:10:23,219
Right now, right now!
1336
01:10:23,219 --> 01:10:24,053
Hey.
1337
01:10:24,053 --> 01:10:24,888
Bitch!
1338
01:10:24,888 --> 01:10:25,789
It's all right.
1339
01:10:25,789 --> 01:10:27,291
She just dead you.
1340
01:10:29,493 --> 01:10:31,227
Is it the truth?
1341
01:10:31,227 --> 01:10:32,061
What?
1342
01:10:32,061 --> 01:10:33,397
What she said?
1343
01:10:37,967 --> 01:10:39,569
You wouldn't use me would you?
1344
01:10:39,569 --> 01:10:41,037
(Carla groans)
1345
01:10:41,037 --> 01:10:42,739
Hey, hey, no,
we need her alive.
1346
01:10:42,739 --> 01:10:45,642
You watch-
- Don't you fucking move.
1347
01:10:53,317 --> 01:10:55,352
(footsteps clattering)
1348
01:10:55,352 --> 01:10:56,320
Oh, fuck!
1349
01:10:56,320 --> 01:10:59,122
(ominous music intensifies)
1350
01:10:59,122 --> 01:11:00,256
No, no, no, no.
1351
01:11:00,256 --> 01:11:00,990
No, no.
1352
01:11:08,432 --> 01:11:10,834
(body thuds)
1353
01:11:11,901 --> 01:11:14,338
(door slams)
1354
01:11:25,081 --> 01:11:27,083
Okay, change of plans.
1355
01:11:27,083 --> 01:11:28,352
God, Danny!
1356
01:11:28,352 --> 01:11:29,619
Danny, Danny.
1357
01:11:29,619 --> 01:11:32,356
Danny, Danny, what
the fuck happened?
1358
01:11:32,356 --> 01:11:34,190
That fuckin' bitch.
1359
01:11:34,190 --> 01:11:35,992
Shit, what the fuck happened.
1360
01:11:35,992 --> 01:11:38,395
She fucking got me
when I wasn't looking?
1361
01:11:38,395 --> 01:11:39,663
Jesus Christ.
1362
01:11:43,232 --> 01:11:45,735
[Star] Looks like it's
the boys turn to play.
1363
01:11:45,735 --> 01:11:47,504
The police on their way.
1364
01:11:47,504 --> 01:11:49,105
Assholes.
1365
01:11:49,105 --> 01:11:51,140
Whoa, whoa, whoa.
1366
01:11:51,140 --> 01:11:52,041
Whoa, whoa.
1367
01:11:54,544 --> 01:11:55,745
We've got to fuckin' kill her.
1368
01:11:55,745 --> 01:11:56,580
Yeah.
1369
01:11:56,580 --> 01:11:57,381
Okay.
1370
01:11:59,616 --> 01:12:02,752
(footsteps clattering)
1371
01:12:06,322 --> 01:12:09,325
(crickets chirping)
1372
01:12:15,965 --> 01:12:19,636
(ominous music intensifies)
1373
01:12:21,304 --> 01:12:23,673
(flesh ripping)
1374
01:12:23,673 --> 01:12:27,176
(ominous music continues)
1375
01:12:29,012 --> 01:12:32,348
(flesh ripping)
1376
01:12:32,348 --> 01:12:36,019
(mournful foreboding music)
1377
01:13:19,929 --> 01:13:22,198
(hammer pounding)
1378
01:13:22,198 --> 01:13:24,434
(flesh ripping)
1379
01:13:24,434 --> 01:13:27,270
(blood squirting)
1380
01:13:34,377 --> 01:13:35,479
(door creaking)
1381
01:13:35,479 --> 01:13:36,446
(Star screams)
1382
01:13:36,446 --> 01:13:38,915
(door slams)
1383
01:13:38,915 --> 01:13:42,085
(Star struggling)
1384
01:13:42,085 --> 01:13:44,387
(Mark groans)
1385
01:13:44,387 --> 01:13:47,323
[Mark] You're
fucking ruining it.
1386
01:13:49,726 --> 01:13:52,662
(knife slicing)
1387
01:13:52,662 --> 01:13:55,098
Happy Easter, asshole.
1388
01:13:55,098 --> 01:13:57,534
(body thuds)
1389
01:13:59,402 --> 01:14:02,606
(heavily breathing)
1390
01:14:02,606 --> 01:14:03,907
Thanks for saving my life.
1391
01:14:03,907 --> 01:14:05,441
Any time.
1392
01:14:05,441 --> 01:14:08,111
(police sirens)
1393
01:14:09,412 --> 01:14:12,348
I won't tell them what we did.
1394
01:14:12,348 --> 01:14:14,417
I got this far.
1395
01:14:14,417 --> 01:14:16,720
Mark and Danny did all this.
1396
01:14:16,720 --> 01:14:18,488
They killed, and we suffered.
1397
01:14:18,488 --> 01:14:19,322
Mm.
1398
01:14:30,299 --> 01:14:32,602
(drums thrumming)
1399
01:14:32,602 --> 01:14:36,205
(ominous foreboding music)
90558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.