All language subtitles for Candidatul.Perfect.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,083 --> 00:00:14,000 {\an8}WE DO NOT ACCEPT "GIFTS" 4 00:00:18,875 --> 00:00:20,791 Oh, man! 5 00:00:21,416 --> 00:00:24,958 What are they doing, building offices now? 6 00:00:25,041 --> 00:00:26,625 - Who's next? - Hello. 7 00:00:26,708 --> 00:00:28,291 - Enter. - Excuse me. 8 00:00:28,375 --> 00:00:31,041 I talked to Mrs. Cornelia, you know? To… 9 00:00:31,125 --> 00:00:33,750 Oh, but you shouldn't have! Enter. 10 00:00:33,833 --> 00:00:36,750 - Wait a minute, I am… - Wait a bit longer. 11 00:00:40,291 --> 00:00:41,125 What…? 12 00:00:45,916 --> 00:00:46,958 Next. 13 00:00:48,666 --> 00:00:52,583 - Sorry! It's an emergency! - Hold on. The lady may enter. 14 00:00:52,666 --> 00:00:54,416 Lady? She's three years old! 15 00:00:55,250 --> 00:00:58,250 - The lady has a small child! - Why do you think I brought her? 16 00:00:58,333 --> 00:01:01,166 Don't you know they gave those hipsters that new law? 17 00:01:01,250 --> 00:01:02,250 Wait. 18 00:01:02,333 --> 00:01:04,333 I don't care! 19 00:01:05,583 --> 00:01:06,875 Don't look, honey. 20 00:01:07,541 --> 00:01:10,416 Hashtag "resist", commie! 21 00:01:14,000 --> 00:01:18,708 Someday you're gonna enrage the wrong people and will… 22 00:01:18,791 --> 00:01:21,500 - I say nothing, I have common sense. - Next? 23 00:01:25,541 --> 00:01:27,166 - Hello… - Please. 24 00:01:27,250 --> 00:01:31,750 - Mr. Jean sent me with a favor… - Mr. Jean who? Where you going? 25 00:01:31,833 --> 00:01:34,833 Ma'am, I'm standing in line for two hours, okay? 26 00:01:34,916 --> 00:01:37,291 Was I the last when you came? I was the last one. 27 00:01:37,375 --> 00:01:39,000 - Yes. - Yes? Are you mocking us? 28 00:01:39,083 --> 00:01:41,500 He wants to enter first because he has connections? 29 00:01:41,583 --> 00:01:44,750 - Do I look stupid? - No, no… 30 00:01:45,625 --> 00:01:47,083 Have you calmed down? 31 00:01:47,166 --> 00:01:48,041 I am calm! 32 00:01:48,125 --> 00:01:50,833 Very well. There's no problem, okay? 33 00:01:50,916 --> 00:01:52,875 Now we solve everything, everything! 34 00:01:52,958 --> 00:01:56,166 Okay… Because we didn't die in the Revolution for nothing! 35 00:01:56,250 --> 00:01:59,750 Come on… Come on, nice… well done. 36 00:02:00,750 --> 00:02:03,875 Okay. Here we have the department "residence parking lots", 37 00:02:03,958 --> 00:02:07,083 he is my cousin, my child, stand up straight, 38 00:02:07,833 --> 00:02:12,833 my goddaughter, this is her daughter, Andra, her godson… 39 00:02:12,916 --> 00:02:16,708 - The goddaughter's godson or Andra's? - Andra's, yeah. 40 00:02:17,750 --> 00:02:20,250 Sir, what do you think we're doing here? Nepotism? 41 00:02:20,333 --> 00:02:23,125 Please, okay? All right, who else? 42 00:02:23,208 --> 00:02:27,041 The godfather of her godson and her godfather's godson's cousin. 43 00:02:27,125 --> 00:02:31,333 Okay, and here at the end, whatever, is Veronica, EU funds expert. 44 00:02:31,416 --> 00:02:35,291 We don't pay much attention to her, she's gonna get fired anyway. Come. 45 00:02:38,250 --> 00:02:40,125 Why, she's not doing her job? 46 00:02:40,208 --> 00:02:43,000 No, she does her job very well. She works very hard, but… 47 00:02:43,833 --> 00:02:46,166 You know, she ain't got no family around here. 48 00:02:46,875 --> 00:02:47,708 Go ahead. 49 00:02:47,791 --> 00:02:49,250 I came to you with a case. 50 00:02:50,208 --> 00:02:52,958 I have a neighbor who wants to steal my parking space. 51 00:02:53,041 --> 00:02:55,291 I park in that spot for ten years. 52 00:02:55,375 --> 00:02:59,458 And now, because it's a one-way street, he says it's his place 53 00:02:59,541 --> 00:03:02,583 and he parks there and I have no right to park there. 54 00:03:04,500 --> 00:03:06,208 Mr. Dan, come here! 55 00:03:08,583 --> 00:03:10,875 Who's the boy? Shall we play "guess the lineage"? 56 00:03:11,500 --> 00:03:14,083 Your mama's eyes, your big mama's nostrils, 57 00:03:14,166 --> 00:03:16,125 and the ears are from your brother. 58 00:03:16,208 --> 00:03:18,166 He's a nephew. Okay, hired! 59 00:03:18,250 --> 00:03:20,125 - Veronica! - Yes! 60 00:03:20,208 --> 00:03:22,583 - Get your stuff together and… - No! Man! 61 00:03:22,666 --> 00:03:24,875 The boy here has come up with a case, look at it. 62 00:03:26,250 --> 00:03:30,583 Parking… neighbor Tudor… no right… 63 00:03:30,666 --> 00:03:32,458 Yeah, sounds like an easy case. 64 00:03:32,541 --> 00:03:33,708 Who are you from? 65 00:03:36,750 --> 00:03:38,416 From… 66 00:03:39,583 --> 00:03:40,416 me. 67 00:03:42,666 --> 00:03:43,500 That's funny! 68 00:03:44,416 --> 00:03:47,083 Okay. Now, seriously, who are you from? 69 00:03:47,166 --> 00:03:49,500 Some MP cousin, an aunt in the ministry? 70 00:03:49,583 --> 00:03:51,666 We also accept in-laws, no problem. 71 00:03:51,750 --> 00:03:55,041 We are not like we used to be, now we've changed. 72 00:03:55,125 --> 00:03:57,583 We accept godparents, godfathers, spiritual parents… 73 00:03:58,375 --> 00:04:00,916 I don't know, sir, I have no one! 74 00:04:01,000 --> 00:04:02,375 Then how can I help you? 75 00:04:03,416 --> 00:04:05,666 And I almost shut down Solitaire! 76 00:04:06,708 --> 00:04:09,083 Please excuse my husband. 77 00:04:09,166 --> 00:04:12,083 Yeah, so you don't have any relation, nothing. 78 00:04:13,916 --> 00:04:17,875 Then maybe… I don't know, we get along somehow… I don't know. 79 00:04:17,958 --> 00:04:19,708 Ma'am, you want me to bribe you? 80 00:04:19,791 --> 00:04:22,000 What? Did I say something about a bribe? 81 00:04:22,083 --> 00:04:24,583 Pardon! Sir, I didn't tell you anything about it! 82 00:04:24,666 --> 00:04:25,875 Ten thousand lei. 83 00:04:25,958 --> 00:04:30,583 - How much money? I don't have that! - What money? I said nothing! 84 00:04:30,666 --> 00:04:32,375 Ten thousand lei. Perfect. 85 00:04:32,458 --> 00:04:34,333 - How can I give you so much? - What money? 86 00:04:34,416 --> 00:04:35,458 - Hey! - Ouch! 87 00:04:35,541 --> 00:04:37,958 Hey, Nico, is that you? I haven't seen you in ages! 88 00:04:38,041 --> 00:04:40,083 Yeah, girl, I'm on sick leave for four years. 89 00:04:40,166 --> 00:04:41,583 God forbid, I could have…. 90 00:04:41,666 --> 00:04:44,833 I came to borrow some supplies for my son, he's starting school. 91 00:04:46,208 --> 00:04:47,375 - Ma'am! - Yes. 92 00:04:47,458 --> 00:04:49,625 I have every right to come in here and complain 93 00:04:49,708 --> 00:04:52,125 that after all you're paid from my taxes! 94 00:04:52,208 --> 00:04:54,500 Yes, yes… Whoops! It's 12:00! 95 00:04:54,583 --> 00:04:56,291 Lunch break! 96 00:04:58,916 --> 00:05:01,125 - Until when? - Well, until tomorrow! 97 00:05:02,708 --> 00:05:05,500 If you don't know someone important… 98 00:06:25,750 --> 00:06:30,583 {\an8}The stakes are high for the party who will win the presidential election. 99 00:06:30,666 --> 00:06:35,333 {\an8}EU promises Romania next year 20 billion euros for development. 100 00:06:35,416 --> 00:06:38,458 {\an8}Also companies like Google, Amazon and Tesla 101 00:06:38,541 --> 00:06:42,000 {\an8}would be interested in coming to Romania. With so much money from abroad, 102 00:06:42,083 --> 00:06:44,375 {\an8}it remains to be seen who will share the spoils. 103 00:06:57,333 --> 00:06:59,125 It could use more parsley. 104 00:07:00,041 --> 00:07:01,708 I washed my face with it. 105 00:07:02,875 --> 00:07:05,375 Mr. Yellowish! 106 00:07:14,000 --> 00:07:15,416 Where did you get this? 107 00:07:15,500 --> 00:07:17,875 My cousin works in Brussels. 108 00:07:17,958 --> 00:07:18,875 Escort. 109 00:07:18,958 --> 00:07:21,041 An MEP client gave it to her. 110 00:07:25,541 --> 00:07:27,333 Dear colleagues, we're fucked. 111 00:07:29,708 --> 00:07:33,291 EU will hit us with a fine of 40 billion euros next year 112 00:07:33,375 --> 00:07:36,208 for all that has been stolen in the last 20 years. 113 00:07:36,291 --> 00:07:37,833 The bill. 114 00:07:39,500 --> 00:07:41,583 Basically, the bill has arrived. 115 00:07:41,666 --> 00:07:44,250 My God! There will be nothing to steal for four years? 116 00:07:44,333 --> 00:07:46,833 How did it get here? 117 00:07:57,625 --> 00:07:59,708 Oh, you fool, you're at ground floor! 118 00:07:59,791 --> 00:08:02,375 You're fucking crushing those pansies! 119 00:08:02,458 --> 00:08:04,541 City hall pansies, 100 euros each! 120 00:08:06,333 --> 00:08:07,750 A dog pissed here! 121 00:08:10,500 --> 00:08:11,916 What solutions do you propose? 122 00:08:12,000 --> 00:08:13,791 Maybe if we stole less… 123 00:08:22,666 --> 00:08:25,541 - Damn you! - Shut the hell up! 124 00:08:25,625 --> 00:08:27,250 Get the hell inside! 125 00:08:28,875 --> 00:08:31,000 We will find 40 billion euros. 126 00:08:31,083 --> 00:08:34,250 We take it from something useless, education or health, 127 00:08:34,333 --> 00:08:36,666 because you die anyway… stupid. 128 00:08:36,750 --> 00:08:41,375 Or could we tax churches? 129 00:08:48,500 --> 00:08:50,333 I apologize, Father. 130 00:08:51,375 --> 00:08:54,416 Everybody who didn't rob the ARO company with me, to leave the room. 131 00:09:05,041 --> 00:09:06,708 We must lose the elections, 132 00:09:06,791 --> 00:09:09,000 without the EU money, we really have to work. 133 00:09:12,083 --> 00:09:14,041 You know she's allergic to the "W" word. 134 00:09:14,125 --> 00:09:17,458 How to lose elections? I'm still paying installments for the bribe! 135 00:09:17,541 --> 00:09:20,583 We must lose the elections badly, not to destroy the party! 136 00:09:20,666 --> 00:09:24,041 Călin, the polls show 38% in your favor! 137 00:09:24,666 --> 00:09:28,791 I'm out. We'll find a fake candidate… A puppet. 138 00:09:28,875 --> 00:09:31,833 - We call him party leader… - We put the PM in your place… 139 00:09:31,916 --> 00:09:34,000 And we let him embarrass us. 140 00:09:34,083 --> 00:09:36,708 Until the elections, has every chance of dragging us down. 141 00:09:36,791 --> 00:09:37,916 Great! 142 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Is there a member with a college degree? 143 00:09:40,083 --> 00:09:43,208 - We all went to college! - Real college! 144 00:09:45,333 --> 00:09:47,083 Andra, the intern. 145 00:09:54,291 --> 00:09:55,125 Andra! 146 00:09:57,500 --> 00:09:58,541 Hello. 147 00:10:00,958 --> 00:10:02,166 What is your education? 148 00:10:02,250 --> 00:10:04,708 International law and Economic Policy, at Brussels. 149 00:10:07,875 --> 00:10:09,416 What do voters want today? 150 00:10:10,458 --> 00:10:12,000 Andra, this is your chance! 151 00:10:12,083 --> 00:10:14,000 OK. People today 152 00:10:14,083 --> 00:10:17,750 seeks equality, diversity, equal rights and common sense. 153 00:10:19,375 --> 00:10:21,500 Good! I like the way this girl thinks. 154 00:10:21,583 --> 00:10:23,666 We need the opposite of everything she said. 155 00:10:25,541 --> 00:10:27,416 - Andra! Come here. - Yes… 156 00:10:29,625 --> 00:10:30,458 What an honor! 157 00:10:32,083 --> 00:10:33,375 College in Brussels… 158 00:10:33,458 --> 00:10:35,833 - And master degree. - And master degree! 159 00:10:37,708 --> 00:10:40,000 - Do you speak Brussels? - A bit. 160 00:10:40,083 --> 00:10:41,291 A bit! 161 00:10:41,375 --> 00:10:44,291 Dude, aren't you ashamed? You're pulling us up! 162 00:10:44,375 --> 00:10:47,708 We don't want your kind in politics! You're spoiling the market! 163 00:10:47,791 --> 00:10:50,250 Wash that damn car! 164 00:10:53,041 --> 00:10:55,625 Very important. The party mustn't know what we're doing. 165 00:10:55,708 --> 00:10:56,625 Yes, yes, yes… 166 00:10:56,708 --> 00:10:59,125 More importantly, Redish and PSL can't know about the fine. 167 00:10:59,208 --> 00:11:01,625 Let them win the elections and break their necks! 168 00:11:02,375 --> 00:11:05,875 Blind, Cheese, do we have files for all party members? 169 00:11:05,958 --> 00:11:08,416 - Of course! - See you tomorrow at my house. 170 00:11:10,583 --> 00:11:11,958 - With everything? - All. 171 00:11:12,541 --> 00:11:13,625 That's a lot. 172 00:11:15,000 --> 00:11:17,041 Cheese. Come with me. 173 00:11:18,041 --> 00:11:18,958 Come here. 174 00:11:19,041 --> 00:11:20,250 - I'm fine. - Come here. 175 00:11:22,875 --> 00:11:23,750 Slap me. 176 00:11:24,708 --> 00:11:25,541 Slap me! 177 00:11:28,541 --> 00:11:29,833 - Are you hitting me? - Me? 178 00:11:29,916 --> 00:11:32,000 I'll give you an one-two and you'll fly under that car! 179 00:11:32,083 --> 00:11:32,916 Simona! 180 00:11:34,125 --> 00:11:35,083 Sit. 181 00:11:36,125 --> 00:11:38,583 We need someone not to know he's being manipulated. 182 00:11:38,666 --> 00:11:39,583 Even like it. 183 00:11:43,791 --> 00:11:44,833 We need a fool. 184 00:11:47,666 --> 00:11:50,208 This one betrayed, this one betrayed, 185 00:11:50,291 --> 00:11:51,958 they arrested him, they're gonna arrest him… 186 00:11:52,041 --> 00:11:54,291 We have some OK, but not stupid enough. 187 00:11:54,375 --> 00:11:57,541 We have a party member in Focșani which has only four classes. 188 00:11:57,625 --> 00:11:58,875 Half the Senate is the same. 189 00:12:00,083 --> 00:12:04,208 In Titan district we have an old party member, 30-something years. 190 00:12:04,291 --> 00:12:08,666 Unemployed, only high school, got fired from everywhere he worked, 191 00:12:08,750 --> 00:12:12,583 last year's candidate as building president and lost. 192 00:12:14,625 --> 00:12:16,958 - So what? If he lost, so what? - A dead man won! 193 00:12:17,916 --> 00:12:19,791 - Dead man? - Dead man. 194 00:12:20,375 --> 00:12:21,208 Let me see. 195 00:12:22,958 --> 00:12:24,041 Costică… 196 00:12:24,125 --> 00:12:25,875 Officials will get the money. 197 00:12:25,958 --> 00:12:30,125 In Slatina, the mayor has solved poverty in a simple way. 198 00:12:30,208 --> 00:12:33,000 He made it illegal. Who still considers themselves poor… 199 00:12:33,083 --> 00:12:34,875 That's why nothing works in this country. 200 00:12:34,958 --> 00:12:36,500 …will be fined 500 lei. 201 00:12:36,583 --> 00:12:37,500 If it were up to me… 202 00:12:39,916 --> 00:12:41,916 - No! - Go lower. 203 00:12:42,000 --> 00:12:44,541 I said don't leave the scooter here, God damn it! 204 00:12:44,625 --> 00:12:46,875 Move it, I know you're keeping the space for your brother! 205 00:12:46,958 --> 00:12:48,958 What do you want, drunkard? 206 00:12:49,041 --> 00:12:52,208 Watch your mouth with the deputy building manager, bitch! 207 00:12:52,875 --> 00:12:57,250 It's not a real job! Your dad put you to sweep, so he doesn't hire anyone! 208 00:12:57,333 --> 00:13:00,166 It's a job! Pro bono! 209 00:13:00,250 --> 00:13:02,208 Where does it write your parking space? Let me see. 210 00:13:02,291 --> 00:13:03,208 - It does! - Where? 211 00:13:03,291 --> 00:13:04,750 In your mamma! 212 00:13:05,291 --> 00:13:08,708 Grandpa parked here, dad parked here, I'll park here. 213 00:13:08,791 --> 00:13:11,416 Man, if it were me president in this country… 214 00:13:12,458 --> 00:13:14,208 - Get your hands off me! - Get outta here! 215 00:13:14,291 --> 00:13:16,125 You didn't make building president! 216 00:13:16,208 --> 00:13:18,625 - Go to your building entrance! - That's my entrance! 217 00:13:18,708 --> 00:13:21,833 It's not! Because you're adopted! Fuck you! 218 00:13:23,875 --> 00:13:25,041 I am not adop… 219 00:13:26,875 --> 00:13:29,750 How can you talk about this? I'll beat the shit out of you! 220 00:13:29,833 --> 00:13:32,791 - What, man, are picking on my brother? - What are you doing? 221 00:13:32,875 --> 00:13:34,958 You're putting your brother to steal the parking space? 222 00:13:35,041 --> 00:13:36,708 To steal what from you, you poor thing, 223 00:13:36,791 --> 00:13:38,958 it's not your parking space and here it's one way street! 224 00:13:39,041 --> 00:13:43,041 - Mom! Am I adopted? - I'm pissing on your one-way street! 225 00:13:43,125 --> 00:13:45,750 Do you think I don't know that you gave bribe at the city? 226 00:13:45,833 --> 00:13:48,333 What bribe did I give? I paid, it's the law! 227 00:13:48,416 --> 00:13:51,333 - Hey! - You fool, leave my baby alone! 228 00:13:52,541 --> 00:13:54,708 Aren't you ashamed to adopt children? 229 00:13:55,500 --> 00:13:57,458 - So it's your parking space, huh? - Yes! 230 00:13:57,541 --> 00:13:59,833 Look! I spit on it! 231 00:14:00,833 --> 00:14:03,833 See if I will not get your car towed! Just watch me! 232 00:14:03,916 --> 00:14:05,666 And I spit on your car! 233 00:14:06,541 --> 00:14:09,125 - Hey, hey… - What, man? 234 00:14:11,458 --> 00:14:12,458 Did you see? 235 00:14:12,541 --> 00:14:14,833 - Am I adopted? - He said "adapted," man. 236 00:14:14,916 --> 00:14:17,750 Adap… "adapted" he said, man? Did he? 237 00:14:19,625 --> 00:14:21,583 - Do you want another one? - Is that all you got? 238 00:14:21,666 --> 00:14:23,458 You hit like a lady. 239 00:14:27,416 --> 00:14:28,250 Mr. Broken! 240 00:14:29,583 --> 00:14:30,416 Mr. Broken! 241 00:14:31,333 --> 00:14:32,500 {\an8}Mr. Broken! 242 00:14:32,583 --> 00:14:33,666 {\an8}NO PARKIN 243 00:14:33,750 --> 00:14:36,166 Do you have five minutes to discuss somewhere privately? 244 00:14:41,916 --> 00:14:43,166 Get in the car. 245 00:14:46,375 --> 00:14:47,333 Ma'am, 246 00:14:48,041 --> 00:14:50,583 my father taught me not to get in a car with strangers, 247 00:14:52,708 --> 00:14:53,916 unless they have booze. 248 00:14:55,958 --> 00:14:56,791 Please. 249 00:14:58,291 --> 00:14:59,583 Oh, romantic! 250 00:15:03,083 --> 00:15:05,833 - Gramercy! - Simona Windy. 251 00:15:07,583 --> 00:15:08,416 I know. 252 00:15:08,500 --> 00:15:09,958 Anyone over 19 253 00:15:10,041 --> 00:15:12,500 masturbated at least once thinking of you. 254 00:15:13,708 --> 00:15:14,541 Sorry. 255 00:15:15,833 --> 00:15:17,000 Thinking of you, ma'am. 256 00:15:17,666 --> 00:15:20,875 I am honest, I say everything that comes into my head. 257 00:15:20,958 --> 00:15:21,958 That's why I'm here. 258 00:15:22,916 --> 00:15:25,833 You're a party member for 20 years. 259 00:15:26,583 --> 00:15:27,416 I forgot. 260 00:15:28,000 --> 00:15:31,125 - I joined when I was a kid. - But you're still a member. 261 00:15:31,958 --> 00:15:33,750 Your status never expired. 262 00:15:35,125 --> 00:15:37,416 It's 200 lei to renew your membership. 263 00:15:38,458 --> 00:15:39,791 What for? 264 00:15:40,625 --> 00:15:43,541 Elections are coming. The big ones. 265 00:15:44,458 --> 00:15:46,083 And do you want me to hand out leaflets? 266 00:15:46,166 --> 00:15:48,958 I'm in! How much a day? Still 50 lei plus drinks? 267 00:15:50,583 --> 00:15:53,625 Mr. Yellowish thought that we need new faces in the party, 268 00:15:53,708 --> 00:15:55,666 unspoiled people like you. 269 00:15:55,750 --> 00:15:57,750 We want you to run for president. 270 00:15:58,708 --> 00:16:02,583 Come on, ma'am, I didn't make 40 neighbors to vote for me, 271 00:16:02,666 --> 00:16:03,833 let alone a whole country! 272 00:16:06,375 --> 00:16:07,916 What is this, schnapps? 273 00:16:08,000 --> 00:16:11,250 The truth is, this whole building president thing… 274 00:16:13,166 --> 00:16:15,000 you don't have to tell anyone, 275 00:16:15,083 --> 00:16:17,125 but we made you lose the election. 276 00:16:18,208 --> 00:16:21,083 Come on! How come? 277 00:16:21,166 --> 00:16:23,625 I manipulated your neighbors not to vote for you, 278 00:16:23,708 --> 00:16:25,416 to for you to be free for your country. 279 00:16:26,291 --> 00:16:30,083 Romania needs a man to tell it like it is. 280 00:16:33,083 --> 00:16:34,125 I was sure! 281 00:16:34,791 --> 00:16:38,125 I was sure I wasn't that stupid that only my father would vote for me! 282 00:16:38,708 --> 00:16:40,708 - But I have no experience. - You have us. 283 00:16:41,666 --> 00:16:43,500 We believe in you a lot. 284 00:16:44,500 --> 00:16:45,333 I… 285 00:16:46,791 --> 00:16:48,250 I believe in you a lot. 286 00:16:48,333 --> 00:16:51,166 I really believe that you can change something in this country. 287 00:16:54,250 --> 00:16:56,000 Even one-way streets? 288 00:16:58,333 --> 00:17:00,208 You can't keep your mouth shut, Costică. 289 00:17:00,291 --> 00:17:02,375 You can't say everything that comes into your head. 290 00:17:02,458 --> 00:17:05,166 Well, if we all say what we think, there would only be wars! 291 00:17:05,250 --> 00:17:06,625 I wanted you to be proud of me! 292 00:17:06,708 --> 00:17:08,666 Yes… you were stupid, that's what you were! 293 00:17:09,208 --> 00:17:11,375 I voted for you! The others voted Tudor's father. 294 00:17:11,458 --> 00:17:12,958 Never mind! He's dead! 295 00:17:13,041 --> 00:17:15,666 I was supposed to be building president! I have one vote! 296 00:17:15,750 --> 00:17:20,750 Out of 50! 49 for Tudor's father! Well, his son is the unofficial president! 297 00:17:20,833 --> 00:17:22,875 We're both off unofficial! 298 00:17:26,166 --> 00:17:27,000 Anyway, 299 00:17:28,708 --> 00:17:32,125 I got an offer to run where things are really decided. 300 00:17:33,875 --> 00:17:36,958 - Pension House. - To the presidency, man! 301 00:17:38,208 --> 00:17:39,833 - How so? - Like that! 302 00:17:40,500 --> 00:17:43,833 They charged me 200 lei to renew my membership, and I gave them. 303 00:17:43,916 --> 00:17:47,416 They say I have potential to change things in the country, to… 304 00:17:47,500 --> 00:17:49,000 I have to pay 200 lei. 305 00:18:02,958 --> 00:18:06,291 - Good evening. The utilities. - Four hundred and fifty-six. 306 00:18:06,375 --> 00:18:08,833 - Tell her, man! Tell her too! - What? 307 00:18:09,875 --> 00:18:13,958 The PLS told me they wanted me to be their presidential candidate. 308 00:18:14,041 --> 00:18:15,958 So, they took 200 lei from him 309 00:18:16,041 --> 00:18:18,208 and they promised to make him President of Romania. 310 00:18:18,291 --> 00:18:20,916 This one's never heard of the "Accident" method! 311 00:18:21,958 --> 00:18:23,958 Come on, Costică, seriously! 312 00:18:24,041 --> 00:18:26,333 If you become president, I quit Onlyfans! 313 00:18:26,416 --> 00:18:27,250 Yo… 314 00:18:28,083 --> 00:18:28,916 What? 315 00:18:29,000 --> 00:18:32,083 I mean, I would, if I did. Which I don't. 316 00:18:33,291 --> 00:18:35,708 {\an8}Anyway, listen to him! President of Romania! 317 00:18:39,708 --> 00:18:40,541 What a pussy! 318 00:18:49,541 --> 00:18:52,166 How stupid he is, but to see his father! You know Marin! 319 00:18:52,250 --> 00:18:54,750 He's allowed to smoke in the elevator, it's not the stairwell! 320 00:18:55,708 --> 00:18:58,666 Hey! Hey, hold on! 321 00:18:58,750 --> 00:19:00,375 Leave the car! 322 00:19:02,583 --> 00:19:03,583 Hey, leave the car! 323 00:19:05,333 --> 00:19:08,333 What have you done, Mr. President? He confiscated your limo? 324 00:19:08,416 --> 00:19:09,875 Who called them? 325 00:19:09,958 --> 00:19:15,791 Mr. President, do you call NATO to give us hot water? 326 00:19:38,208 --> 00:19:39,916 I got beeps from this number. 327 00:19:41,666 --> 00:19:42,500 Costică! 328 00:19:43,583 --> 00:19:44,583 You don't have minutes. 329 00:19:49,416 --> 00:19:51,500 The party can't wait to meet you. 330 00:20:27,250 --> 00:20:29,083 Mr. Broken! 331 00:20:29,833 --> 00:20:32,250 My respects. I'm Călin Yellowish. 332 00:20:32,333 --> 00:20:35,916 I know who you are. You are the party president. 333 00:20:36,000 --> 00:20:39,458 Well, we'll see. They say I can't cope. 334 00:20:41,625 --> 00:20:44,458 They say we need someone younger, fresher, like you. 335 00:20:45,208 --> 00:20:48,208 - Well, I don't know… - Me neither. 336 00:20:48,291 --> 00:20:50,125 But in 30 years of politics 337 00:20:50,208 --> 00:20:54,333 I learned that sometimes it's healthy to step aside. 338 00:20:55,083 --> 00:20:56,416 Ready to help Romania? 339 00:20:58,750 --> 00:20:59,708 Yes. 340 00:20:59,791 --> 00:21:02,250 You know, I have opinions about everything. 341 00:21:02,333 --> 00:21:06,541 About the ceiling, about soccer, 342 00:21:06,625 --> 00:21:08,875 about the economy, about unique meanings, whatever. 343 00:21:13,875 --> 00:21:14,750 Man, he's so stupid! 344 00:21:18,000 --> 00:21:20,291 For travel and subsistence expenses. 345 00:21:22,916 --> 00:21:24,583 What are you doing, not reading first? 346 00:21:24,666 --> 00:21:30,500 What to read, because if we read all day we'd never leave the house! 347 00:21:34,625 --> 00:21:37,250 You don't get out! All day… 348 00:21:39,333 --> 00:21:40,500 Damn it! 349 00:21:40,583 --> 00:21:45,083 Colleagues, before we present to the party the candidate Broken, 350 00:21:46,000 --> 00:21:48,875 I want to make him look like a real politician. 351 00:21:48,958 --> 00:21:50,375 - Sure! - Yeah… Come on over there. 352 00:21:50,458 --> 00:21:52,333 Nice thing, what thrift shop is it from? 353 00:22:09,875 --> 00:22:11,375 Okay. We got something to work with. 354 00:22:12,125 --> 00:22:13,500 We need to do something about this. 355 00:22:14,541 --> 00:22:15,916 What? Well, I don't have a belly. 356 00:22:16,000 --> 00:22:18,333 That's exactly the problem. You need a little tummy. 357 00:22:18,416 --> 00:22:20,750 Let the people see that you'll have enough to eat tomorrow. 358 00:22:20,833 --> 00:22:22,875 Romanians do not vote for slim politicians. 359 00:22:23,708 --> 00:22:25,375 - What about you? - We have been appointed. 360 00:22:33,291 --> 00:22:36,458 Don't jinx it! Like a senator for countryside! 361 00:22:37,791 --> 00:22:39,625 Shake it! There you go… 362 00:22:39,708 --> 00:22:41,916 Now hard… now sincere… 363 00:22:42,000 --> 00:22:43,541 Now that corrupt look. 364 00:22:43,625 --> 00:22:45,166 {\an8}VOTE COSTICĂ BROKEN FOR PRESIDENT 365 00:22:45,916 --> 00:22:46,750 Okay. 366 00:22:49,458 --> 00:22:50,958 You have to choose your dowry. 367 00:22:51,791 --> 00:22:53,375 What type of buckets you give 368 00:22:53,458 --> 00:22:55,708 says a lot about you, as a politician. 369 00:22:55,791 --> 00:22:56,833 Same with rice. 370 00:22:56,916 --> 00:22:58,625 The Oltenians prefer short-grain. 371 00:22:58,708 --> 00:23:01,000 Ardelenians are rich, they want long-grain. 372 00:23:02,666 --> 00:23:04,083 Man, I'm so hungry! 373 00:23:07,750 --> 00:23:09,500 SOMETHING AND HONOUR 374 00:23:09,583 --> 00:23:13,041 Training is over. You're ready to be a politician. 375 00:23:13,125 --> 00:23:15,958 With God ahead! God help! 376 00:23:17,041 --> 00:23:18,458 Yes, what should we do? 377 00:23:19,083 --> 00:23:23,083 Well, for you to be a candidate, everyone has to vote for you as leader. 378 00:23:23,166 --> 00:23:25,125 They will collect the necessary signatures. 379 00:23:25,208 --> 00:23:27,750 You know how it is. Everybody dreams of being president. 380 00:23:29,916 --> 00:23:30,916 What fools! 381 00:23:32,166 --> 00:23:33,750 Are you ready to be party leader? 382 00:23:34,333 --> 00:23:38,125 - Yes, but what should I do? - Nothing. We convince them. 383 00:23:41,416 --> 00:23:42,458 Go, go, go! 384 00:23:47,791 --> 00:23:49,583 I made you a minister, asshole! 385 00:23:49,666 --> 00:23:52,583 I'll kill your kids, you hear me? How are you looking at me? 386 00:23:52,666 --> 00:23:55,458 Hey, get your hands off her! I'm talking here, I'm the boss! 387 00:23:57,083 --> 00:23:57,958 Negotiations. 388 00:23:58,041 --> 00:23:58,916 I'll kill you! 389 00:23:59,000 --> 00:24:01,166 You bite the other ball! 390 00:24:08,833 --> 00:24:10,166 The vote is over. 391 00:24:10,250 --> 00:24:11,583 Democratic, as it should be. 392 00:24:12,625 --> 00:24:14,000 This way. 393 00:24:14,083 --> 00:24:16,208 He looks and moves perfectly. 394 00:24:16,291 --> 00:24:18,041 Redish won't suspect a thing. 395 00:24:18,708 --> 00:24:20,750 Simona, don't let him out of your sight. 396 00:24:20,833 --> 00:24:23,750 You make sure he makes a fool of himself wherever he goes. 397 00:24:23,833 --> 00:24:25,000 Don't worry. 398 00:24:25,083 --> 00:24:27,708 I have every interest for you to be president in four years, 399 00:24:28,625 --> 00:24:31,250 because you're gonna need a tough premier. 400 00:24:38,291 --> 00:24:40,583 {\an8}Călin Yellowish, PLS leader, 401 00:24:40,666 --> 00:24:42,791 {\an8}main promoters of parsley in soup, 402 00:24:42,875 --> 00:24:45,875 {\an8}has an important announcement to make. 403 00:24:45,958 --> 00:24:48,375 We have achieved many great things in the last year. 404 00:24:48,458 --> 00:24:53,958 - Highways, 400 meters. - It rained a lot! 405 00:24:55,041 --> 00:24:57,000 - At the villages. - At the villages! 406 00:24:57,083 --> 00:25:02,041 Thousands of hungry children received semi-professional soccer equipment. 407 00:25:02,125 --> 00:25:05,208 - To conquer their hunger! - Great! 408 00:25:08,416 --> 00:25:11,625 But there's more to do for Romania. 409 00:25:11,708 --> 00:25:14,000 Therefore, with emotion in my heart, 410 00:25:14,083 --> 00:25:16,083 I announce my retirement 411 00:25:16,166 --> 00:25:18,833 from the leadership of the Liberal Social Party. 412 00:25:19,416 --> 00:25:23,250 - But alas, I can't believe it! - Yes! 413 00:25:23,333 --> 00:25:24,833 What an abandonment trauma! 414 00:25:24,916 --> 00:25:28,958 Romania needs someone younger, a visionary. 415 00:25:30,291 --> 00:25:34,041 Meet the new President of the Liberal Social Party. 416 00:25:34,125 --> 00:25:36,291 - Costică Broken. - Man! 417 00:25:38,250 --> 00:25:40,291 I don't know what to say to them. 418 00:25:40,375 --> 00:25:43,625 You have to speak your mind. Just those smart ideas of yours, huh? 419 00:25:43,708 --> 00:25:46,125 What if I don't know anything? 420 00:25:46,208 --> 00:25:47,458 Now you're a politician. 421 00:25:47,541 --> 00:25:51,166 Especially if you know nothing, it's essential to have a point of view. Go. 422 00:26:00,666 --> 00:26:01,708 Cheers! 423 00:26:03,875 --> 00:26:05,000 I'm happy to… 424 00:26:06,291 --> 00:26:08,000 I'm happy to be President. 425 00:26:08,708 --> 00:26:10,791 Who is this… who is this, man? 426 00:26:11,375 --> 00:26:13,833 A monkey. I don't care, they're all the same. 427 00:26:13,916 --> 00:26:15,583 Why be party leader? 428 00:26:15,666 --> 00:26:19,250 Are you also running for president? Why should people vote for you? 429 00:26:20,958 --> 00:26:22,208 Why not? 430 00:26:22,291 --> 00:26:26,291 That after, in any election all the assholes are running. 431 00:26:26,375 --> 00:26:27,416 Why not me? 432 00:26:27,500 --> 00:26:29,750 What can I spoil that wasn't already spoiled? 433 00:26:29,833 --> 00:26:32,958 Now a whole country will know how stupid he is, not just our building! 434 00:26:34,041 --> 00:26:35,958 It's normal that on the first day of the campaign 435 00:26:36,041 --> 00:26:38,333 you have a cigarette and a drink in your hand? 436 00:26:38,416 --> 00:26:40,625 Yes, that's normal, 437 00:26:40,708 --> 00:26:43,083 because from my tobacco tax highways are being built. 438 00:26:43,166 --> 00:26:45,541 - Is that why you drink? - Yes! That's why I drink! 439 00:26:45,625 --> 00:26:47,916 That if I didn't drink and smoke, you didn't have hospitals! 440 00:26:48,000 --> 00:26:49,750 - We don't have any! - Because you don't drink! 441 00:26:49,833 --> 00:26:52,500 Because if you drink, you have all that! 442 00:26:52,583 --> 00:26:55,250 From my taxes on vice this country was built! 443 00:26:55,333 --> 00:26:56,166 Another question. 444 00:26:57,291 --> 00:27:01,083 You don't seem to understand reality or words in general. 445 00:27:01,708 --> 00:27:03,791 What they recommend as party leader? 446 00:27:05,625 --> 00:27:07,291 As party leader, 447 00:27:07,375 --> 00:27:09,916 yo momma recommends me! 448 00:27:12,583 --> 00:27:15,666 He told him about his momma! 449 00:27:15,750 --> 00:27:18,500 {\an8}Yo momma recommends me as party leader. 450 00:27:18,583 --> 00:27:20,541 Fuck you, asshole! 451 00:27:20,625 --> 00:27:22,458 - Come on, sir, no! - Abuse! 452 00:27:24,916 --> 00:27:26,291 {\an8}Press! Abuse! 453 00:27:27,666 --> 00:27:29,916 I'm already thinking where Redish will go to jail. 454 00:27:31,000 --> 00:27:32,416 Bite her! 455 00:27:33,375 --> 00:27:35,916 - Abuse! Freedom of the press! - Uncle Iulian! 456 00:27:37,041 --> 00:27:38,916 Pour another liter of highway. 457 00:27:41,000 --> 00:27:43,708 {\an8}Technocrat, intellectual, shadow businessman… 458 00:27:43,791 --> 00:27:47,500 {\an8}Nobody knows what he does, but one thing is clear: 459 00:27:47,583 --> 00:27:51,166 New PLS candidate for President of Romania 460 00:27:51,250 --> 00:27:52,916 is Costică Broken. 461 00:27:53,583 --> 00:27:54,416 Who? 462 00:27:55,666 --> 00:27:56,791 Who? 463 00:27:57,458 --> 00:27:58,291 Who? 464 00:27:58,375 --> 00:27:59,833 Have you seen the News? 465 00:27:59,916 --> 00:28:02,083 Yellowish is no longer running, he put another one. 466 00:28:02,166 --> 00:28:04,291 He must have realized he doesn't stand a chance to win. 467 00:28:04,375 --> 00:28:06,916 Four years of hard work to be president now… 468 00:28:07,000 --> 00:28:08,750 - Well, that means… - It means! 469 00:28:08,833 --> 00:28:10,500 It means he wants to remain PM, 470 00:28:10,583 --> 00:28:12,958 to make the laws and steal all that money coming in. 471 00:28:13,041 --> 00:28:15,208 As president you don't make money, you're too visible. 472 00:28:16,083 --> 00:28:18,875 At parliamentary elections vote twice fewer fools, 473 00:28:18,958 --> 00:28:20,500 although that's where the money is. 474 00:28:20,583 --> 00:28:22,833 Listen to me, the government makes this country. 475 00:28:23,750 --> 00:28:25,333 - Sir. - Hi. 476 00:28:25,416 --> 00:28:26,666 A little present 477 00:28:26,750 --> 00:28:29,458 not to have the restaurant shut down by Health department. 478 00:28:29,541 --> 00:28:31,250 - What is there? - A borsch with meatballs. 479 00:28:33,958 --> 00:28:38,166 How nice, more traditional, more modesty, as we like it! 480 00:28:38,250 --> 00:28:39,333 Put it in the back. 481 00:28:40,916 --> 00:28:43,916 We'll help you. We'll do anything for ordinary people. 482 00:28:44,000 --> 00:28:46,083 - Thank you. - God bless. 483 00:28:51,083 --> 00:28:53,583 Liviul, give me a tissue I've reached poverty. 484 00:28:53,666 --> 00:28:54,500 Here, boss. 485 00:28:57,125 --> 00:29:00,000 This Costică is an imbecile. Would you vote for him? 486 00:29:00,083 --> 00:29:01,791 Me? I am a real Romanian, 487 00:29:01,875 --> 00:29:03,500 I've never voted for who I want in my life. 488 00:29:03,583 --> 00:29:06,208 Well, you see? That's what I say! I don't think I'm running either. 489 00:29:07,208 --> 00:29:09,500 I'm putting my son in my place. Let's go to him. 490 00:29:11,500 --> 00:29:13,541 {\an8}HERE LIVES VIOREL REDISH HONORARY CITIZEN OF IAȘI 491 00:29:16,833 --> 00:29:18,416 You must become the President of Romania! 492 00:29:20,666 --> 00:29:22,291 Dad, I don't want to work! 493 00:29:22,375 --> 00:29:24,833 You need to be the President of Romania, Siminel. 494 00:29:24,916 --> 00:29:28,250 - To help daddy in business. - But I won't! Let uncle do it! 495 00:29:28,333 --> 00:29:29,958 All in this family has a criminal record! 496 00:29:30,041 --> 00:29:31,083 Including your mother! 497 00:29:31,958 --> 00:29:33,958 But it doesn't make any sense, really! 498 00:29:34,041 --> 00:29:36,666 My friends will laugh, that I'm no longer a money child! 499 00:29:36,750 --> 00:29:40,208 They'll call me "employee"! 500 00:29:40,291 --> 00:29:43,333 They'll make me an access card! You know books scare me! 501 00:29:43,416 --> 00:29:45,583 They'll bully me at Monaco! 502 00:29:45,666 --> 00:29:47,333 If you don't become president, Siminel, 503 00:29:47,416 --> 00:29:50,708 goodbye asphalt contracts, goodbye revolutionary certificate! 504 00:29:50,791 --> 00:29:53,333 Eight years in opposition, we have nothing to take from Moldova, 505 00:29:53,416 --> 00:29:56,000 we must take from the Transylvanians, fuck those democrats assholes! 506 00:29:56,083 --> 00:29:59,333 I don't want to work! I don't want to! I'm coming out! 507 00:29:59,416 --> 00:30:00,333 Gross! Work! 508 00:30:00,416 --> 00:30:04,250 If you don't become president of Romania, I confiscate your escorts! 509 00:30:04,333 --> 00:30:06,375 Come on! We laugh, we joke, 510 00:30:06,458 --> 00:30:08,791 but we are still human, we are not animals. 511 00:30:08,875 --> 00:30:11,083 Yes? Ladies, please! 512 00:30:11,666 --> 00:30:14,208 Dad, not the escorts! Please, dad! 513 00:30:14,291 --> 00:30:16,875 Just leave me one, I will have no one to talk to! 514 00:30:16,958 --> 00:30:18,708 - No, please don't go! - Let her go! 515 00:30:27,041 --> 00:30:30,833 The escorts go to their homes, also paid with my money 516 00:30:30,916 --> 00:30:32,625 and they'll be there until you get diligent! 517 00:30:36,208 --> 00:30:37,625 Siminel, 518 00:30:38,166 --> 00:30:40,458 if you become president of Romania, 519 00:30:40,541 --> 00:30:44,250 we will be in power and you can make whatever laws you want! 520 00:30:44,333 --> 00:30:46,125 Legalizing escorts? 521 00:30:46,208 --> 00:30:49,958 No, economy, land seizures, forest confiscations… 522 00:30:50,041 --> 00:30:51,250 First Escort Program! 523 00:30:51,916 --> 00:30:54,166 How did he become such an idiot at 35, I don't understand! 524 00:30:54,250 --> 00:30:55,375 - Thirty-seven. - What? 525 00:30:55,458 --> 00:30:58,000 - Thirty-seven. - You don't even know how old I am! 526 00:30:58,583 --> 00:31:01,416 Did I tell you they want to make me president? 527 00:31:01,500 --> 00:31:02,958 Did I tell you I'm not a fool? 528 00:31:03,041 --> 00:31:04,541 - Yeah? - I'm not coming home! 529 00:31:04,625 --> 00:31:05,833 - Hey… - I have a place to sleep. 530 00:31:05,916 --> 00:31:07,708 - I have powerful friends. - Where have you been? 531 00:31:07,791 --> 00:31:12,375 - Don't worry. - Come home! Come home, do you hear me? 532 00:31:12,458 --> 00:31:17,000 How? If I give a… He's lucky he's my dad! 533 00:31:18,250 --> 00:31:22,125 - Who were you arguing with? - My dad. 534 00:31:22,208 --> 00:31:24,541 That it's not a good thing to became president. 535 00:31:25,375 --> 00:31:27,041 He should be more supportive. 536 00:31:28,708 --> 00:31:29,916 That's how he backs me up. 537 00:31:30,000 --> 00:31:32,583 - Calling you stupid? - Well, doesn't every dad do that? 538 00:31:33,333 --> 00:31:36,083 Wait, where are you going? Let's say goodbye. 539 00:31:37,083 --> 00:31:39,333 Mommy kisses you. Money's on the table. 540 00:31:40,041 --> 00:31:44,458 - Listen! Is it hard being a politician? - No big deal. 541 00:31:44,541 --> 00:31:46,833 You just need to know how to lie without blinking. 542 00:31:46,916 --> 00:31:49,500 - Well, that's not nice. - But it is necessary. 543 00:31:49,583 --> 00:31:51,583 Romanians cannot bear to hear the truth. 544 00:31:51,666 --> 00:31:54,750 You have to tell them what they want to hear, to get what you want. 545 00:31:54,833 --> 00:31:57,541 - But I don't know how to lie. - But don't lie. 546 00:31:57,625 --> 00:32:00,750 Tell the opposite of truth, for their own good. And for your own good. 547 00:32:00,833 --> 00:32:02,666 After all, it's a common good, right? 548 00:32:03,416 --> 00:32:05,416 I didn't understand anything, but you convinced me. 549 00:32:07,000 --> 00:32:07,833 Wait, wait! 550 00:32:12,458 --> 00:32:15,833 - Mommy kisses you. - Do you know what I don't understand? 551 00:32:15,916 --> 00:32:19,625 {\an8}What's the difference between PLS and PSL? It sounds the same. 552 00:32:20,583 --> 00:32:21,500 Parsley! 553 00:32:23,333 --> 00:32:25,250 - Parsley? - Yes. 554 00:32:26,791 --> 00:32:28,625 After 30 years of switching sides, 555 00:32:28,708 --> 00:32:31,291 the only difference between the left and right is parsley. 556 00:32:32,291 --> 00:32:34,333 Right-wingers love parsley in soup. 557 00:32:34,416 --> 00:32:36,583 - The leftists hate it. - Sounds stupid. 558 00:32:39,250 --> 00:32:43,500 - Do you like parsley in your soup? - Of course. What am I, an animal? 559 00:32:44,583 --> 00:32:49,041 - See? You're a liberal-social. - Hello! Can't we say hello? 560 00:32:52,125 --> 00:32:52,958 You don't deserve it! 561 00:32:53,541 --> 00:32:56,625 How can you not know what a train is? Come on, choo-choo! Go! 562 00:32:56,708 --> 00:32:58,875 SOMETHING AND HONOUR 563 00:32:58,958 --> 00:33:01,916 - Where is that idiot? - No idea. He was supposed to be here. 564 00:33:02,000 --> 00:33:02,833 Yeah. 565 00:33:02,916 --> 00:33:06,958 - Ma'am! - Slowly, patiently, one at a time. 566 00:33:07,041 --> 00:33:09,458 Where is the surprise PLS candidate? Late? 567 00:33:10,750 --> 00:33:14,166 {\an8}Now you know, he's ours, I don't want to speak ill of anyone, 568 00:33:14,250 --> 00:33:16,416 {\an8}but discipline is not his strong point. 569 00:33:16,500 --> 00:33:18,708 Just a second, he'll be right with you. Right away. 570 00:33:18,791 --> 00:33:19,625 Sorry. 571 00:33:25,041 --> 00:33:26,708 - Costică! - Right away! 572 00:33:26,791 --> 00:33:28,500 I stopped by the house to get my toothbrush. 573 00:33:28,583 --> 00:33:30,541 - Very good. - Did that stray dog attack you? 574 00:33:30,625 --> 00:33:33,250 - How do you feel about stray dogs? - No, he's my dog. 575 00:33:33,333 --> 00:33:36,500 - That's how he loves me. I raised him. - So he really is a stray. 576 00:33:36,583 --> 00:33:39,916 No. He's a house dog, but he lives on the street. 577 00:33:40,000 --> 00:33:41,791 - What do you mean? - Are you stupid? 578 00:33:41,875 --> 00:33:44,583 He sleeps on the street at night, during the day he pees in the house! 579 00:33:44,666 --> 00:33:47,208 - Well, I know you from somewhere! - No, no, no! 580 00:33:47,291 --> 00:33:48,458 One second, just a second! 581 00:33:48,541 --> 00:33:51,375 I apologize. I didn't caught the 311 bus. 582 00:33:52,375 --> 00:33:54,166 And you thought about stealing a scooter? 583 00:33:55,041 --> 00:33:56,625 What do you mean, stealing a scooter? 584 00:33:59,125 --> 00:34:02,708 As you can see, PLS candidate Costică Broken 585 00:34:03,291 --> 00:34:06,250 came to this ceremony on a stolen scooter. 586 00:34:06,333 --> 00:34:10,083 That's him as a man. These are his values. 587 00:34:10,166 --> 00:34:11,958 Is it true you stole a scooter? 588 00:34:12,041 --> 00:34:14,916 No. That's how I use them, I don't have a card. 589 00:34:15,000 --> 00:34:17,375 My dad taught me it's not good to keep money on a credit card. 590 00:34:22,291 --> 00:34:23,833 You can't appreciate… 591 00:34:23,916 --> 00:34:26,250 Costică, you have something to pass on those at home? 592 00:34:30,666 --> 00:34:33,416 {\an8}BROKEN (PLS) FIRST TIME STATEMENTS 593 00:34:34,958 --> 00:34:38,375 {\an8}You didn't want me at entrance B and they want me for president? 594 00:34:38,458 --> 00:34:41,958 Fuck you! Tudor! 595 00:34:42,041 --> 00:34:42,875 Thank you! 596 00:34:42,958 --> 00:34:46,250 I made little flags, ten euros each, I said they cost 100. Just to be safe. 597 00:34:46,333 --> 00:34:47,541 - Perfect. - Put these in. 598 00:34:47,625 --> 00:34:48,666 Costică, take these. 599 00:34:48,750 --> 00:34:52,458 {\an8}Come on, please! Come on, please, to tell you how I… 600 00:34:52,541 --> 00:34:55,166 {\an8}how I almost died in Roman. 601 00:34:55,250 --> 00:34:56,375 {\an8}- How? - How? 602 00:34:56,958 --> 00:34:57,958 {\an8}I was in Roman. 603 00:35:03,000 --> 00:35:05,625 {\an8}Animal lover and environmentalist. 604 00:35:06,166 --> 00:35:09,458 {\an8}PLS candidate up 10% in the polls 605 00:35:09,541 --> 00:35:13,291 {\an8}after stating he prefers public transportation. 606 00:35:13,375 --> 00:35:18,166 {\an8}Although Costică's tour has just started, 81% of respondents agree 607 00:35:18,250 --> 00:35:21,708 {\an8}that pollution pose a major danger. 608 00:35:21,791 --> 00:35:25,833 {\an8}Thus, the unknown Broken comes second in the polls 609 00:35:25,916 --> 00:35:30,333 {\an8}just ten points behind Siminel Redish, PSL. 610 00:35:30,416 --> 00:35:34,000 I am Siminel Redish and I support for the Romanian presidency… me. 611 00:35:35,125 --> 00:35:37,375 I have several solutions to turn Romania around, 612 00:35:37,458 --> 00:35:38,958 especially the Dorobanți neighborhood, 613 00:35:39,041 --> 00:35:41,750 where I pay too much rent for Rebecca and Moni, seriously. 614 00:35:41,833 --> 00:35:44,916 "Milk and Croissant" program will be replaced by "Champagne and Rolex" 615 00:35:45,000 --> 00:35:47,333 because it's inhuman to drink milk on a yacht at 95 degrees 616 00:35:47,416 --> 00:35:49,041 and with a croissant you can't get girls. 617 00:35:49,125 --> 00:35:51,416 How much more will the Romans suffer? 618 00:35:53,583 --> 00:35:55,666 - What did you write there, man? - Wait, wait, wait! 619 00:35:56,375 --> 00:35:58,583 Romanians! Come closer with that 620 00:35:58,666 --> 00:36:00,958 I don't read well, damn your diacritics! 621 00:36:01,041 --> 00:36:01,958 Well, wait, that… 622 00:36:02,041 --> 00:36:04,208 Look what you've done! Let's start again! 623 00:36:05,000 --> 00:36:08,208 Renaming Romania's capital from Bucharest to Dubai-rest. 624 00:36:08,291 --> 00:36:12,000 Businessmen come, they invest here, the business rise, so do the escorts, 625 00:36:12,083 --> 00:36:14,000 it's the perfect money circuit in nature! 626 00:36:15,541 --> 00:36:19,125 And most importantly, political asylum for Brazilian women! 627 00:36:19,208 --> 00:36:21,458 Write there, to be Brazilian women, 628 00:36:21,541 --> 00:36:24,666 multiple feminine or whatever when there are more, like. 629 00:36:24,750 --> 00:36:25,958 - Plural. - Plural. 630 00:36:29,166 --> 00:36:30,416 What is this shit? 631 00:36:30,500 --> 00:36:32,250 Do you know that Costică got 10% more? 632 00:36:32,333 --> 00:36:38,083 Ten percent out of 100%, square root of 38, negligible epsilon. 633 00:36:38,166 --> 00:36:41,541 - Plus minus mode X we're fine… - It's bad! 634 00:36:44,875 --> 00:36:47,583 - Can you ride a scooter? - But what am I, poor? 635 00:36:48,166 --> 00:36:51,625 - Did you go by bus? - Yes, on vacation in Monaco, twice. 636 00:36:51,708 --> 00:36:54,125 No, this one of ours, Romanian, from Turkey. 637 00:36:54,208 --> 00:36:55,625 The ones from Little Gabi? 638 00:36:56,541 --> 00:36:58,125 But what are you doing there? 639 00:36:59,208 --> 00:37:00,250 What you got there? 640 00:37:00,333 --> 00:37:02,791 I walk backwards. It's supposed to be good for the face. 641 00:37:02,875 --> 00:37:04,291 - What have you got here? - Nothing. 642 00:37:04,375 --> 00:37:05,208 - Move! - How about you? 643 00:37:05,291 --> 00:37:06,375 Move! 644 00:37:08,041 --> 00:37:10,666 - What's that? - I keep her for a friend! 645 00:37:10,750 --> 00:37:13,125 - Goodbye, miss. - Dad, please! 646 00:37:13,208 --> 00:37:15,333 Her name is Larissa with two S's! It's so rare! 647 00:37:16,166 --> 00:37:18,791 - Move. - Dad, have mercy, she's from Ukraine! 648 00:37:18,875 --> 00:37:23,375 - Alas, war! Oh, I'm so sorry! - What war? No! Have mercy on me! 649 00:37:23,458 --> 00:37:26,000 She said she love me and I'm the only one she slept with. 650 00:37:26,083 --> 00:37:26,916 Goodbye! 651 00:37:27,916 --> 00:37:30,166 Dad! Please! 652 00:37:30,250 --> 00:37:32,083 - I'm from Colentina. - Forget it. 653 00:37:32,166 --> 00:37:34,583 Come on, it's not hard scootering, I'll show you. 654 00:37:34,666 --> 00:37:37,166 Right! Liviu has more experience of being poor. 655 00:37:37,958 --> 00:37:42,166 You need to start doing that kind of people stuff, like subway. 656 00:37:42,250 --> 00:37:43,416 No more luxuries. 657 00:37:44,500 --> 00:37:47,375 You have to show them that you are one of them, from below, from… 658 00:37:47,458 --> 00:37:48,291 Carpet! 659 00:37:48,375 --> 00:37:49,958 - From the people! - People! 660 00:37:50,041 --> 00:37:51,958 - Sergei! - Yes, comrade! 661 00:37:52,041 --> 00:37:54,250 Sergei! You're our intern on social media. 662 00:37:54,333 --> 00:37:57,250 Man, we need something new, something innovative, 663 00:37:57,333 --> 00:37:59,375 that now the youth it's with the internet, with that… 664 00:37:59,458 --> 00:38:03,833 - I know! Let's give them mass on MIRC! - Let flood them! 665 00:38:04,375 --> 00:38:07,750 We're kicking their bots and we put our own. 666 00:38:07,833 --> 00:38:09,375 That's what I'm talking about! 667 00:38:09,458 --> 00:38:11,708 And what networks do they use young people today? 668 00:38:11,791 --> 00:38:14,208 Tik Tok, I'm live every night if you want. 669 00:38:14,291 --> 00:38:15,541 - Hi5! - Better! 670 00:38:16,416 --> 00:38:18,375 We make him a MySpace account 671 00:38:19,166 --> 00:38:20,416 with jokes like… 672 00:38:21,500 --> 00:38:23,041 "Have a good day for coffee!" 673 00:38:29,541 --> 00:38:31,250 Yeah, except he doesn't drink coffee. 674 00:38:34,083 --> 00:38:35,625 To say it ironically! 675 00:38:37,083 --> 00:38:39,541 Ironically? 676 00:38:40,750 --> 00:38:43,833 - I don't know if that's… kinky! - Good… 677 00:38:43,916 --> 00:38:45,958 You mean, I drink coffee, but I don't drink coffee! 678 00:38:46,041 --> 00:38:48,041 - Listen! - Old snake! 679 00:38:49,125 --> 00:38:50,875 Long live Mr. Mayor! 680 00:38:50,958 --> 00:38:53,791 You have done beautiful things, we still elect you. 681 00:38:53,875 --> 00:38:54,708 I'm glad. 682 00:38:54,791 --> 00:38:57,333 The Bitcoin has grown, damn it! 683 00:38:57,416 --> 00:39:00,083 - If I wasn't on… - Hey, here come the townies! 684 00:39:00,166 --> 00:39:03,375 Oh, they're coming! Come on! Let's be stupid! 685 00:39:04,291 --> 00:39:05,750 Let's be stupid, come on! 686 00:39:07,750 --> 00:39:13,750 PLS! 687 00:39:35,041 --> 00:39:38,291 Thank you very much! Hello! God help! 688 00:39:38,375 --> 00:39:40,083 Welcome to our commune! 689 00:39:43,916 --> 00:39:46,166 Wow! Rice! 690 00:39:47,208 --> 00:39:50,958 We were expecting a sewage, but rice it's good too! 691 00:39:53,541 --> 00:39:55,458 So, what's up, what's the catch? 692 00:39:55,541 --> 00:39:58,416 Let there be factories! Let's have jobs! 693 00:39:59,333 --> 00:40:00,750 Make factories! 694 00:40:00,833 --> 00:40:03,875 - Our young people are starving! - That's right! 695 00:40:03,958 --> 00:40:06,958 - He's right, yes! He's right! - People! 696 00:40:07,583 --> 00:40:09,125 - Yes! - Yes! 697 00:40:09,208 --> 00:40:11,000 You don't need factories! 698 00:40:12,166 --> 00:40:14,958 The city people will come, they shoot Ceaușescu, 699 00:40:15,041 --> 00:40:16,916 the factory is going bankrupt, my father told me! 700 00:40:19,541 --> 00:40:22,250 - You need something else! - What? 701 00:40:22,333 --> 00:40:23,208 Pawnshop! 702 00:40:24,500 --> 00:40:25,583 Pawnshop! 703 00:40:25,666 --> 00:40:28,875 - Do you have an apartment building here? - We've got… one building! 704 00:40:28,958 --> 00:40:30,583 - One building. - Where the poor live! 705 00:40:31,541 --> 00:40:33,541 - Where is it? - The one from… 706 00:40:33,625 --> 00:40:34,583 In the bushes. 707 00:40:37,291 --> 00:40:39,083 - Come with me! - Come on! 708 00:41:02,583 --> 00:41:04,791 On any ground floor of a building of flats 709 00:41:04,875 --> 00:41:09,125 you're making a pawnshop, like Tezaur, appears right next to it, slots. 710 00:41:09,208 --> 00:41:13,250 Man plays slots, loses, pawns the TV. 711 00:41:15,083 --> 00:41:19,458 To get the TV out of the pawnshop, he needs to take out a bank loan. 712 00:41:19,541 --> 00:41:21,333 There's a bank next to the pawnshop! 713 00:41:21,416 --> 00:41:25,291 And that's six new jobs! 714 00:41:25,375 --> 00:41:28,833 Here comes the envelope from the bank, a man sees the interest, his heart aches. 715 00:41:28,916 --> 00:41:31,750 There's a pharmacy next to the bank! 716 00:41:31,833 --> 00:41:33,708 - Twelve jobs! - Twelve! 717 00:41:34,625 --> 00:41:37,625 You spend money on drugs, you go hungry. 718 00:41:37,708 --> 00:41:41,500 There's a bagel shop next to the drugstore 719 00:41:41,583 --> 00:41:45,083 and that's how jobs are created and the economy will grow! 720 00:41:45,708 --> 00:41:49,125 City people will work at the bank, because they have college! 721 00:41:50,916 --> 00:41:54,291 You don't get city people here if you don't have asphalt. 722 00:41:57,166 --> 00:41:59,333 And so we don't have to asphalt! 723 00:41:59,416 --> 00:42:01,500 With this money better build a school! 724 00:42:02,875 --> 00:42:07,791 No! No, from school, more city people come out! 725 00:42:07,875 --> 00:42:09,166 Young people are leaving! 726 00:42:11,458 --> 00:42:12,958 Man, he is right. 727 00:42:14,291 --> 00:42:15,291 Teacher! 728 00:42:16,625 --> 00:42:17,500 You're fired! 729 00:42:17,583 --> 00:42:19,750 Go back to town, damn it! 730 00:42:22,333 --> 00:42:27,500 In my hood there's a bank next to pharmacy next to bank next to pawnshop! 731 00:42:28,916 --> 00:42:30,666 This is how Bucharest rose! 732 00:42:32,125 --> 00:42:32,958 On pawnshop! 733 00:42:33,666 --> 00:42:35,500 Only on pawnshop! 734 00:42:38,291 --> 00:42:42,416 Only on pawnshop! 735 00:42:42,500 --> 00:42:46,375 Only on pawnshop! 736 00:42:46,458 --> 00:42:52,875 Only on pawnshop! 737 00:42:54,041 --> 00:42:58,666 Only on pawnshop! This man speaks my language. 738 00:42:58,750 --> 00:43:00,541 Come on! You're rolling, right? 739 00:43:00,625 --> 00:43:03,541 - Yes! - Come on, you're almost there! Come on! 740 00:43:03,625 --> 00:43:05,708 Dad, let me see a picture of an escort, 741 00:43:05,791 --> 00:43:07,500 to give a like, a tip, anything, please, dad! 742 00:43:07,583 --> 00:43:09,500 No escort, how many times do I have to tell you? 743 00:43:09,583 --> 00:43:10,666 Aren't you a embarrassed? 744 00:43:10,750 --> 00:43:13,250 I didn't sell a forest to get you all kinds of implants? 745 00:43:14,291 --> 00:43:17,000 I salute you, sir! You don't want to learn to use a scooter! 746 00:43:17,083 --> 00:43:18,833 Siminel, it's not hard! I'll teach you! 747 00:43:18,916 --> 00:43:19,875 I'm holding your hand! 748 00:43:19,958 --> 00:43:23,250 There we go. Siminel! 749 00:43:23,333 --> 00:43:25,000 Trust me, come on! I got you! 750 00:43:25,791 --> 00:43:26,875 - Great! - I'm flying! 751 00:43:26,958 --> 00:43:30,458 Come on, I got you! Go! 752 00:43:30,541 --> 00:43:33,125 All alone! All by myself, daddy! 753 00:43:33,208 --> 00:43:35,958 First you ask him what he thinks about riding the subway. 754 00:43:36,041 --> 00:43:38,750 Then you ask him what he thinks has about his opponent, yes? 755 00:43:38,833 --> 00:43:41,625 - Got it. - Did you see that, dad? Did you? 756 00:43:41,708 --> 00:43:42,791 I'm a hipster now! 757 00:43:42,875 --> 00:43:45,625 Somebody give me a sheet, to have a cigarette! 758 00:43:45,708 --> 00:43:47,458 And a sweatshirt, from a thrift shop! 759 00:43:48,541 --> 00:43:49,666 Vote PSL! 760 00:43:49,750 --> 00:43:52,916 {\an8}- I touched a poor! - Don't look in their eyes! 761 00:43:53,000 --> 00:43:54,875 {\an8}- I looked! - It's the only way to pass it on! 762 00:43:54,958 --> 00:43:59,041 {\an8}- Siminel Redish fainting! - Come on, son! 763 00:43:59,125 --> 00:44:00,750 {\an8}Come on, dad'll give you the escorts! 764 00:44:01,583 --> 00:44:04,416 {\an8}However, witnesses say before he passed out, 765 00:44:04,500 --> 00:44:06,833 {\an8}had a panic attack while shouting: 766 00:44:06,916 --> 00:44:10,166 {\an8}"I don't want at the white snake!" 767 00:44:10,250 --> 00:44:11,083 {\an8}In the meantime, 768 00:44:11,166 --> 00:44:13,958 {\an8}Costică is becoming increasingly popular while visiting the country. 769 00:44:14,041 --> 00:44:16,541 {\an8}Money for the old women! 770 00:44:16,625 --> 00:44:20,708 Old women sit on the fence all day anyway, they know everything that moves, 771 00:44:20,791 --> 00:44:26,125 so instead of surveillance cameras, surveillance old women! 772 00:45:01,166 --> 00:45:04,500 {\an8}After making a sensation with the "Pawnshop State" program, 773 00:45:04,583 --> 00:45:09,333 {\an8}he would have been seen drinking side by side with the village mayor. 774 00:45:09,416 --> 00:45:11,791 {\an8}After they emptied a demijohn of wine, 775 00:45:11,875 --> 00:45:14,291 {\an8}Costică allegedly got into a fight with the mayor 776 00:45:14,375 --> 00:45:16,250 {\an8}saying that, and I quote, 777 00:45:16,333 --> 00:45:18,000 {\an8}"Why are you staring on me?" 778 00:45:18,083 --> 00:45:21,958 {\an8}After the fight, the election bus continued its way through the country 779 00:45:22,041 --> 00:45:24,916 {\an8}in Făgăraș where Costică inaugurated 780 00:45:25,000 --> 00:45:29,125 {\an8}a center for reintegration of violent minors in society. 781 00:45:31,458 --> 00:45:32,583 I feel sick. 782 00:45:33,208 --> 00:45:35,041 It's too bad they caught you to get arrested. 783 00:45:35,125 --> 00:45:38,375 They look on me and say, "What's wrong?" and he's hitting! But he hits here. 784 00:45:40,291 --> 00:45:44,208 And he… That's why I'm telling you kids, when the cops come, run! 785 00:45:44,291 --> 00:45:48,541 Fearless like Costică! 786 00:45:48,625 --> 00:45:52,083 Fearless like Costică! 787 00:45:52,708 --> 00:45:55,625 I'm pretty sure that Yellowish is rubbing his hands with joy now. 788 00:45:58,000 --> 00:45:59,916 Man, I get so dehydrated when I get angry! 789 00:46:02,125 --> 00:46:04,791 How much money we usually give to promote a candidate? 790 00:46:05,375 --> 00:46:08,416 About two million euros, depending on the newspaper or TV station. 791 00:46:08,500 --> 00:46:12,041 We should give this money to stop reporting this guy's crap. 792 00:46:12,125 --> 00:46:15,583 At this rate he's gonna overtake Siminel in two weeks! 793 00:46:15,666 --> 00:46:17,208 Well, let's reduce his chances. 794 00:46:19,958 --> 00:46:21,791 Costică needs a little help. 795 00:46:22,625 --> 00:46:24,291 He should visit a school. 796 00:46:25,875 --> 00:46:29,333 Any school, number 11 from Iași. 797 00:46:29,416 --> 00:46:31,625 Iași? That's Redish's city. 798 00:46:31,708 --> 00:46:33,916 - We go to the wolf's den. - Okay. 799 00:46:36,291 --> 00:46:41,250 - Are you done? How much more can you do? - But stop it, woman! 800 00:46:41,333 --> 00:46:43,958 Don't get it caught in your fly again, we're out of ice. 801 00:46:44,583 --> 00:46:45,458 Asshole! 802 00:46:45,541 --> 00:46:47,666 But wait, woman! 803 00:46:48,625 --> 00:46:50,541 Now people will think my name is Co! 804 00:46:50,625 --> 00:46:52,791 {\an8}VOTE COX 805 00:47:01,958 --> 00:47:05,625 I feel like I'm finally expanding myself, culturally speaking. 806 00:47:05,708 --> 00:47:09,625 - I've never been to the country… - We are in the center of Iasi. 807 00:47:11,916 --> 00:47:13,458 We must pick a child. 808 00:47:18,791 --> 00:47:19,625 Too ugly… 809 00:47:20,291 --> 00:47:21,333 Too ugly… 810 00:47:22,000 --> 00:47:24,333 This one's toothless, he's of no use to me. 811 00:47:24,416 --> 00:47:27,250 - Let me see. - That's a redhead. Go find a treasure! 812 00:47:28,875 --> 00:47:33,041 - How's the little girl? What sign is she? - Gemini. 813 00:47:33,125 --> 00:47:35,208 I can't. Get out of my sight! 814 00:47:36,500 --> 00:47:37,458 This one. 815 00:47:37,541 --> 00:47:39,166 - What's your name? - Vlăduț. 816 00:47:39,250 --> 00:47:41,166 Vlăduț! Listen, Vlăduț. 817 00:47:41,250 --> 00:47:42,875 When this guy comes to visit, 818 00:47:42,958 --> 00:47:46,458 you go to him and you ask him mega fun question, okay? 819 00:47:46,541 --> 00:47:49,791 - Give me a good price. - Well, 2016 model… 820 00:47:49,875 --> 00:47:52,458 - Seven hundred. - Two grand, you negotiated well. 821 00:47:55,041 --> 00:47:56,583 This one thinks he's smart, huh? 822 00:47:56,666 --> 00:47:58,708 VOTE COSTICĂ BROKEN FOR PRESIDENT 823 00:48:04,875 --> 00:48:07,166 Hello! 824 00:48:07,250 --> 00:48:10,958 Hello. 3rd grade B welcomes you… 825 00:48:13,708 --> 00:48:16,125 Well, have you lured me into a trap? 826 00:48:23,750 --> 00:48:27,416 Come on, teacher! We know stuff too! 827 00:48:32,875 --> 00:48:34,333 Uncle Broken! 828 00:48:35,125 --> 00:48:38,958 Why does your government hate children? 829 00:48:39,791 --> 00:48:42,458 What? No… I don't hate kids! 830 00:48:42,541 --> 00:48:45,000 So why do I go to bed hungry at night? 831 00:48:45,083 --> 00:48:47,500 Because textbooks are expensive? 832 00:48:49,375 --> 00:48:50,916 Is that food? 833 00:48:51,000 --> 00:48:52,333 Can I taste one? 834 00:48:52,416 --> 00:48:55,166 Really, Mr. Brokn! I've long wanted to ask you 835 00:48:55,250 --> 00:48:58,500 how are you going to solve education issue, sir! 836 00:48:58,583 --> 00:49:03,125 We're hungry! 837 00:49:03,208 --> 00:49:05,083 We want solutions! 838 00:49:05,166 --> 00:49:09,291 We want solutions! 839 00:49:09,375 --> 00:49:14,666 Solutions? The solution would be to… 840 00:49:14,750 --> 00:49:18,750 Less school! 841 00:49:20,500 --> 00:49:23,333 - What? - Stop teaching grammar. 842 00:49:24,291 --> 00:49:27,083 It's useless anyway. You understand me, right? 843 00:49:27,625 --> 00:49:29,208 - Yes! - Sit down! 844 00:49:29,291 --> 00:49:32,583 You understand me. Actually, no textbooks. 845 00:49:33,666 --> 00:49:39,041 Why do children in Romania spend cigarette money on grammar books? 846 00:49:42,000 --> 00:49:43,875 And how is that going to solve anything, 847 00:49:43,958 --> 00:49:48,750 given that in Romania the functional illiteracy rate is 43%? 848 00:49:48,833 --> 00:49:50,750 Stop it, fool! 849 00:49:50,833 --> 00:49:53,333 We will take urgent actions… 850 00:49:53,416 --> 00:49:55,625 What urgent actions, sir? 851 00:50:05,375 --> 00:50:11,583 Â from A to become again Î from I, 852 00:50:11,666 --> 00:50:13,208 like it used to be, 853 00:50:14,208 --> 00:50:17,125 and there goes half the illiterates. 854 00:50:19,958 --> 00:50:22,041 Commas are implied. 855 00:50:24,250 --> 00:50:28,125 "Than" or "just", why to have two? "Justhan"! 856 00:50:30,583 --> 00:50:33,458 And, kids, actually, these grammar changes 857 00:50:33,541 --> 00:50:37,083 are just a distraction maneuver from what really matters! 858 00:50:38,041 --> 00:50:39,666 Salaries for students! 859 00:50:43,250 --> 00:50:46,416 Why only pay teachers to screw around? 860 00:50:50,791 --> 00:50:53,750 Three thousand lei salary for every student! 861 00:50:55,041 --> 00:50:59,750 - Dude, are you crazy? 30 million? - Hey! Where does he get it, man? 862 00:50:59,833 --> 00:51:02,791 {\an8}And 100 lei grade A! 863 00:51:04,958 --> 00:51:07,000 - A-! - B! 864 00:51:07,083 --> 00:51:08,458 - B-! - No! Do I hear a B-? 865 00:51:08,541 --> 00:51:09,958 - Lower! - C? 866 00:51:10,041 --> 00:51:12,291 - Give him C! C! - Does anyone give less? 867 00:51:12,375 --> 00:51:13,250 - C? - Shut up! 868 00:51:13,333 --> 00:51:14,208 C! I was getting C's! 869 00:51:14,291 --> 00:51:17,583 One hundred lei for grade C! 870 00:51:21,291 --> 00:51:23,541 - Okay, Costică! - Nothing to be happy about! 871 00:51:23,625 --> 00:51:24,750 I vote for him! 872 00:51:26,208 --> 00:51:29,791 I'm leaving because I have an exam at biology. See you. 873 00:51:29,875 --> 00:51:33,708 Dude, you think this is for real everything this stupid guy says? 874 00:51:36,125 --> 00:51:39,625 If there was like this in our day, we were becoming doctors. 875 00:51:39,708 --> 00:51:42,625 Still drunk, but drunk doctors. 876 00:51:42,708 --> 00:51:47,000 {\an8}Costică Broken takes 1st place in the polls in Moldova 877 00:51:47,083 --> 00:51:52,291 {\an8}where more families with 4-5 children have already taken out a new home loan 878 00:51:52,375 --> 00:51:57,000 {\an8}waiting for the money the little ones will receive it as a student's salary. 879 00:51:57,083 --> 00:51:58,875 {\an8}Meanwhile, Redish and Broken 880 00:51:58,958 --> 00:52:01,833 {\an8}are getting ready for the first electoral debate. 881 00:52:02,916 --> 00:52:05,625 That's why I promise that for me all Romans are important! 882 00:52:05,708 --> 00:52:08,375 But working women 883 00:52:08,458 --> 00:52:15,333 in the textile industry of Honest are my number one priority! 884 00:52:16,541 --> 00:52:17,375 Number one! 885 00:52:18,500 --> 00:52:21,541 You're number one! You're number one, you get the fuck outta here! 886 00:52:22,416 --> 00:52:25,833 Two words. Videochat union. 887 00:52:25,916 --> 00:52:28,125 No, no. Listen to me. 888 00:52:28,208 --> 00:52:30,958 We must respect rights and benefits 889 00:52:31,041 --> 00:52:35,916 of 400,000 Romanians women who carry our country's economy. 890 00:52:36,000 --> 00:52:37,708 Thanks to you it's vibrating! 891 00:52:38,333 --> 00:52:41,625 Without you we wouldn't have the third fastest internet in Europe! 892 00:52:41,708 --> 00:52:45,041 And no profitable restaurants in the round at Alba Iulia! 893 00:52:48,000 --> 00:52:52,958 Vote Costică Broken! Vote parsley! 894 00:52:55,166 --> 00:52:57,833 You speak Romanian well. You're from Bangladesh, right? 895 00:52:57,916 --> 00:52:59,708 No. From Nepal. 896 00:53:01,500 --> 00:53:04,666 - That's Bangladesh, right? - No. It's another country. 897 00:53:05,833 --> 00:53:08,750 - But have you been to Bangladesh? - Yes. I went on vacation. 898 00:53:10,291 --> 00:53:11,958 Did you see that I know what I know? 899 00:53:12,958 --> 00:53:15,083 You're hired. Let me show you the basement. 900 00:53:19,416 --> 00:53:22,291 Good evening and welcome to ANGRY TV. 901 00:53:22,375 --> 00:53:24,250 So electoral debate, 902 00:53:24,333 --> 00:53:29,166 Siminel Redish challenged him, and Costică accepted. Please. 903 00:53:30,625 --> 00:53:31,958 {\an8}From PLS, 904 00:53:32,041 --> 00:53:37,791 {\an8}Constantin Mario Inzaghi Broken, 905 00:53:37,875 --> 00:53:44,333 {\an8}and from PSL, Siminel Tudor Redish! 906 00:53:50,541 --> 00:53:51,375 {\an8}Yeah? 907 00:53:52,875 --> 00:53:54,041 I'm not doing anything, talk! 908 00:53:56,125 --> 00:53:58,250 How to bring a Nepalese instead of me? 909 00:53:59,041 --> 00:54:02,875 I don't care if they're hardworking! No, he's not sleeping on my couch! 910 00:54:04,291 --> 00:54:05,291 Hey, dad! You… 911 00:54:08,083 --> 00:54:10,791 Mister… 912 00:54:11,875 --> 00:54:13,208 Brokn. 913 00:54:13,291 --> 00:54:15,500 I have just one question for you 914 00:54:15,583 --> 00:54:17,166 and I ask you to be as honest as possible 915 00:54:17,250 --> 00:54:19,750 in front of Romanians that you're looking at right this second! 916 00:54:20,458 --> 00:54:24,666 Is it true you were visiting Sorin Ovidiu Vântu? 917 00:54:24,750 --> 00:54:25,583 No. 918 00:54:27,333 --> 00:54:29,958 Last time it worked and frankly, I was betting a lot on it, 919 00:54:30,041 --> 00:54:31,333 great strategy not really… 920 00:54:33,291 --> 00:54:35,708 How is it possible for Romanians to vote a man 921 00:54:35,791 --> 00:54:38,625 who until recently was sweeping the staircase? 922 00:54:38,708 --> 00:54:39,541 Hey, fuc… 923 00:54:41,083 --> 00:54:43,541 Mister… 924 00:54:47,916 --> 00:54:49,791 Siminel, you know 925 00:54:49,875 --> 00:54:53,041 how much chlorine to put in a bucket of water? He doesn't know. 926 00:54:53,125 --> 00:54:56,833 You know how to unclog a sink with vinegar and bicarbonate? He doesn't know. 927 00:54:57,875 --> 00:55:00,291 I didn't go to school abroad, 928 00:55:00,375 --> 00:55:04,125 I didn't go here either, I didn't go at all, but I know how to clean a building 929 00:55:04,208 --> 00:55:09,041 and I'm gonna scrub all of Romania until it shines, 930 00:55:09,125 --> 00:55:10,916 I'm gonna rub it good! 931 00:55:11,000 --> 00:55:13,208 I have an announcement that will change Romania! 932 00:55:15,000 --> 00:55:16,083 When I will be at Cotroceni, 933 00:55:16,166 --> 00:55:18,291 I will eradicate corruption in the administration! 934 00:55:18,375 --> 00:55:20,583 Zero tolerance for corruption! 935 00:55:27,250 --> 00:55:30,916 Zero tolerance for corruption! Under 500 euros. 936 00:55:36,125 --> 00:55:39,250 Zero tolerance for corruption! Under 4,000 euros. 937 00:55:43,583 --> 00:55:44,750 I told you to ask… 938 00:55:45,750 --> 00:55:48,750 Within the limits set by your father, yes! 939 00:55:51,791 --> 00:55:55,333 So we announce the fight against bribery 940 00:55:55,416 --> 00:55:58,000 up to 4,000 euros per day per official 941 00:55:58,083 --> 00:56:00,875 except Wednesdays because it's Wednesday, right? 942 00:56:00,958 --> 00:56:04,083 And if you are Scorpio or if your name ends in "dish". 943 00:56:05,166 --> 00:56:08,500 Mr. Broken, you have the right of reply again. 944 00:56:10,916 --> 00:56:13,583 - Do you know what that is? - Toilet paper. 945 00:56:13,666 --> 00:56:15,500 It's a receipt for utilities. 946 00:56:15,583 --> 00:56:18,000 My father is a building manager for 20 years. 947 00:56:18,083 --> 00:56:20,208 So don't take me with ceilings. 948 00:56:20,291 --> 00:56:22,541 The ceilings are cracking. 949 00:56:22,625 --> 00:56:24,375 You get flooded by an ox, you get mold. 950 00:56:24,458 --> 00:56:25,791 So I say otherwise. 951 00:56:26,791 --> 00:56:29,291 No ceiling for corruption! 952 00:56:29,375 --> 00:56:31,166 - What? - It makes no sense. 953 00:56:31,791 --> 00:56:34,458 Bravo, yes, very clever! It's like legalizing it. 954 00:56:35,041 --> 00:56:37,708 Oh, yeah? Well, maybe that's what I wanna do! 955 00:56:37,791 --> 00:56:38,958 - What? - What does he say? 956 00:56:39,041 --> 00:56:43,000 When I become president, I'll legalize bribery! 957 00:56:43,083 --> 00:56:44,083 Fuck you! 958 00:56:44,166 --> 00:56:48,333 What? What do you mean, legalize bribery? What's that? What is this nonsense? 959 00:56:48,416 --> 00:56:49,750 Same for everyone! 960 00:56:49,833 --> 00:56:54,166 {\an8}Why pay a nurse from Botoșani 1,500 euros for a job, 961 00:56:54,250 --> 00:56:55,875 {\an8}and one in Sibiu 8,000 euros? 962 00:56:55,958 --> 00:56:58,541 Is that fair? No, sir! 963 00:56:58,625 --> 00:57:01,875 Let corruption be fair, state-controlled! 964 00:57:04,041 --> 00:57:05,750 Oh, and to pay VAT on a bribe! 965 00:57:05,833 --> 00:57:07,541 After all, what is VAT, 966 00:57:07,625 --> 00:57:10,583 if not a bribe paid to the state to leave you alone? 967 00:57:10,666 --> 00:57:11,666 Right, sideburns? 968 00:57:11,750 --> 00:57:14,041 Two hundred million euros. 969 00:57:14,125 --> 00:57:17,291 Nineteen percent of 200 million. 970 00:57:17,375 --> 00:57:19,041 Thirty-eight million euros. 971 00:57:19,125 --> 00:57:20,875 Hey, stop that! 972 00:57:20,958 --> 00:57:23,791 How to legalize corruption? Are you crazy? Really? 973 00:57:23,875 --> 00:57:28,833 We must fight corruption to support and protect Romanians. 974 00:57:28,916 --> 00:57:33,958 Yeah, and that's why I'm giving this money to all Romanians equally. 975 00:57:34,041 --> 00:57:36,333 How much is this, fancy pants? Do the math! 976 00:57:37,208 --> 00:57:38,041 It was hard. 977 00:57:38,125 --> 00:57:41,958 Square root of 100% negligible epsilon 978 00:57:42,041 --> 00:57:46,166 with X plus minus mode… 979 00:57:46,750 --> 00:57:48,083 - Two euros. - Two euros. 980 00:57:48,166 --> 00:57:49,750 Two? What the hell to do with two euros? 981 00:57:49,833 --> 00:57:53,083 Then I give another law when I become president. 982 00:57:53,791 --> 00:57:56,291 200,000 euro for each Romanian! 983 00:57:57,416 --> 00:57:59,125 Costică! Are you crazy? 984 00:58:00,083 --> 00:58:03,250 - Mister! - Mister! 985 00:58:03,875 --> 00:58:06,833 - Are you sure? - No, Costică, no! No! 986 00:58:06,916 --> 00:58:08,791 Absolutely. Look, I'm writing it down right now… 987 00:58:08,875 --> 00:58:10,208 He buries us all. 988 00:58:10,291 --> 00:58:14,000 I also draw a little horse going up a hill, okay… 989 00:58:14,083 --> 00:58:17,291 and tomorrow my party 990 00:58:17,375 --> 00:58:20,583 will vote it by urgent decree! Tomorrow! 991 00:58:20,666 --> 00:58:24,250 {\an8}Breaking news, the horse going up the hill. 992 00:58:24,333 --> 00:58:28,708 Mr. Broken, are you absolutely sure? 993 00:58:33,666 --> 00:58:36,750 - What, 200,000? - No way! 200,000? 994 00:58:36,833 --> 00:58:38,166 - You said 200. - Like this? 995 00:58:38,250 --> 00:58:39,958 - Put another zero! - Another zero. 996 00:58:41,750 --> 00:58:43,541 I swear on my family! 997 00:58:44,208 --> 00:58:47,583 Honest man, you don't mess with that. 998 00:58:47,666 --> 00:58:51,541 - He swore on his family! He's a Christian. - God help! 999 00:58:51,625 --> 00:58:54,416 Uncle Iulică, bring a more expensive beer. 1000 00:58:54,500 --> 00:58:56,583 - Cherries or raspberries? - Cherries. 1001 00:58:57,958 --> 00:59:00,416 - Listen… How much do I owe you? - Well, 4,000 lei. 1002 00:59:00,500 --> 00:59:02,208 Let's round it up to 10,000. 1003 00:59:04,250 --> 00:59:09,208 Now let's talk about the problems really important in this country. 1004 00:59:10,250 --> 00:59:13,041 One-way streets. We've had enough! 1005 00:59:14,291 --> 00:59:17,750 {\an8}The man claims he didn't have sex with the neighbor's goat, 1006 00:59:17,833 --> 00:59:19,958 {\an8}but that he stopped at foreplay. 1007 00:59:20,041 --> 00:59:21,625 {\an8}More and more Austrians 1008 00:59:21,708 --> 00:59:25,875 {\an8}apply for asylum in Romania in search of a better life. 1009 00:59:25,958 --> 00:59:27,833 Bucharest, Cluj and Timisoara 1010 00:59:27,916 --> 00:59:31,625 are filled with thousands of Austrians who want Romanian citizenship. 1011 00:59:31,708 --> 00:59:35,791 {\an8}Some of them have to sleep on the streets in luxury tents. 1012 00:59:35,875 --> 00:59:37,458 {\an8}Sad but true. 1013 00:59:37,541 --> 00:59:41,625 {\an8}Luxury refugees dream of those 200,000 euros promised by Broken. 1014 00:59:41,708 --> 00:59:45,875 The bad part is that my friend here 1015 00:59:45,958 --> 00:59:47,750 has difficulty charging his car, 1016 00:59:47,833 --> 00:59:51,166 especially because we use it to fry sausages. 1017 00:59:51,250 --> 00:59:55,416 But hey, we're glad to wake up with the stray dogs. 1018 00:59:55,500 --> 00:59:57,125 {\an8}Used to recycle, 1019 00:59:57,208 --> 01:00:00,750 {\an8}these former lawyers and successful programmers from Vienna 1020 01:00:00,833 --> 01:00:03,208 {\an8}are collecting bottles and cans, 1021 01:00:03,291 --> 01:00:07,208 {\an8}taking heroin from the local homeless who had enough of them. 1022 01:00:07,291 --> 01:00:10,166 {\an8}They all hope in Costică Broken's victory. 1023 01:00:10,250 --> 01:00:11,958 Oh my God! 1024 01:00:18,125 --> 01:00:19,291 Good! Come on. 1025 01:00:19,375 --> 01:00:21,500 - This is it. - This is it, okay? 1026 01:00:21,583 --> 01:00:26,041 I'm finally gonna look like a Romanian of Romanians… 1027 01:00:26,125 --> 01:00:28,458 I can't. I really can't. I'm embarrassed, ashamed! 1028 01:00:28,541 --> 01:00:29,875 - Please! - I'm sick! 1029 01:00:29,958 --> 01:00:31,625 - Please! - OK. 1030 01:00:31,708 --> 01:00:32,833 You're a smart boy. 1031 01:00:32,916 --> 01:00:35,291 - Say, where do I press? - Don't push, pull! 1032 01:00:35,375 --> 01:00:39,166 - Great! - I knew it, it's mechanical, it's… 1033 01:00:39,250 --> 01:00:40,875 Great. There we go. 1034 01:00:45,625 --> 01:00:48,333 - It's time to go in a normal campaign. - Go! 1035 01:00:49,500 --> 01:00:50,625 Easy. 1036 01:00:50,708 --> 01:00:52,500 Let's celebrate with champagne from the fridge. 1037 01:00:52,583 --> 01:00:53,416 No refrigerator. 1038 01:00:54,541 --> 01:00:56,083 - Not even one? - No. 1039 01:00:56,750 --> 01:00:57,958 Okay… it's okay… 1040 01:00:58,583 --> 01:01:01,458 This smell is coming from the car, is it…? 1041 01:01:03,583 --> 01:01:04,416 It stinks. 1042 01:01:04,500 --> 01:01:08,041 The stable-keeper was walking me in a car like that when I was a kid. 1043 01:01:08,125 --> 01:01:09,500 That was me! 1044 01:01:13,541 --> 01:01:15,875 What do you want, man? Get outta here! 1045 01:01:15,958 --> 01:01:19,208 - Give him money to get out of here! - Take this and go! 1046 01:01:19,291 --> 01:01:20,625 No trouble, no fuss! 1047 01:01:20,708 --> 01:01:24,250 - Look, man! Leave me alone! - I want money! 100! 1048 01:01:24,333 --> 01:01:26,958 I told you not to give them money! More are gathering! 1049 01:01:28,083 --> 01:01:29,291 - Go away! - Get out of here! 1050 01:01:29,375 --> 01:01:31,291 Damn you, civilized homeless! 1051 01:01:33,208 --> 01:01:34,041 I can't believe it! 1052 01:01:36,125 --> 01:01:38,875 Now I do Pilates in the park! Hey, the kids are passing this way! 1053 01:01:38,958 --> 01:01:41,958 - Hydrate them! - You bastards! 1054 01:01:47,083 --> 01:01:49,750 Hey, dad! Yeah… Listen… 1055 01:01:49,833 --> 01:01:52,791 Don't you want to make peace-peace between two beasts? 1056 01:01:52,875 --> 01:01:53,708 Yes. 1057 01:01:54,375 --> 01:01:56,500 I understand, but I don't know, you take the first step. 1058 01:01:56,583 --> 01:01:59,541 Give a like to his stories, promise him a county, something, I don't know! 1059 01:01:59,625 --> 01:02:04,833 Dad, I don't want to sound too desperate, but I'm in a Dacia. 1060 01:02:05,625 --> 01:02:07,041 Yeah, manual, yeah, I know. 1061 01:02:08,583 --> 01:02:10,916 But we can't give 200,000 euros to every Romanian! 1062 01:02:11,000 --> 01:02:12,166 The country will go bankrupt! 1063 01:02:12,250 --> 01:02:14,666 We give them nothing! We're not stupid! 1064 01:02:16,875 --> 01:02:18,375 You take the law of Costică 1065 01:02:18,458 --> 01:02:21,416 and you stick it at the bottom of the pile of laws! 1066 01:02:21,500 --> 01:02:24,208 No senator's gonna vote, what, are we crazy? 1067 01:02:24,291 --> 01:02:27,125 They would kick us out of the EU, the IMF and everything! 1068 01:02:27,791 --> 01:02:31,125 Nobody is kicking us out from women, dad! 1069 01:02:32,708 --> 01:02:34,000 Sex! 1070 01:02:35,541 --> 01:02:36,375 Say it! 1071 01:02:37,750 --> 01:02:42,875 Have you called… I didn't know why are streaks of lard through the building! 1072 01:02:42,958 --> 01:02:44,708 Have you come around, assholes? 1073 01:02:45,416 --> 01:02:48,458 If you think that Călin Yellowish, the supreme god, 1074 01:02:48,541 --> 01:02:51,666 will take pity on you two to welcome you into the party so easily, 1075 01:02:51,750 --> 01:02:53,375 take my… open… 1076 01:02:53,458 --> 01:02:54,291 - Cheese! - Yes. 1077 01:02:54,375 --> 01:02:55,208 Shut up. 1078 01:02:58,583 --> 01:03:01,041 - You have to do something for us. - Anything. 1079 01:03:02,458 --> 01:03:04,833 You started at the bottom. You've done it all. 1080 01:03:04,916 --> 01:03:06,541 You stole from the poster money. 1081 01:03:06,625 --> 01:03:10,500 You stole on paper a whole school in Glina. 1082 01:03:10,583 --> 01:03:14,583 - Which, by the way… - Applause. Give it up for Cheese! 1083 01:03:14,666 --> 01:03:17,166 Thank you very much. Anything to be like the party's finest! 1084 01:03:17,250 --> 01:03:18,708 Speaking of which… 1085 01:03:21,125 --> 01:03:22,041 You were very good. 1086 01:03:23,250 --> 01:03:26,958 But now it's time to do something much more difficult. 1087 01:03:27,833 --> 01:03:30,791 - I want… - Stop! I know exactly. 1088 01:03:30,875 --> 01:03:33,083 I've waited a long time for this day, 1089 01:03:33,166 --> 01:03:35,500 I prepared and I decided a long time ago how I would do it. 1090 01:03:35,583 --> 01:03:38,500 I also talked to the wife at home, she totally agrees, politics is politics. 1091 01:03:39,666 --> 01:03:40,791 Hold this. 1092 01:03:42,500 --> 01:03:44,375 One, two, three, four, five… 1093 01:03:47,250 --> 01:03:48,833 Let me start in order of functions. 1094 01:03:50,666 --> 01:03:54,083 It's not about that, although we appreciate the openness. 1095 01:03:54,166 --> 01:03:55,708 You don't have to do what you thought. 1096 01:03:55,791 --> 01:03:59,208 No! Just to frame Costică for a scandal 1097 01:03:59,291 --> 01:04:00,458 to go to jail. 1098 01:04:00,541 --> 01:04:01,583 There are parties… 1099 01:04:01,666 --> 01:04:02,666 Hey! Whoa, whoa, whoa! 1100 01:04:02,750 --> 01:04:05,875 There are parties I want to invite you to, but after all this. 1101 01:04:06,666 --> 01:04:10,125 {\an8}SOMEWHERE UNDER THE PALACE OF THE PARLIAMENT 1102 01:04:21,708 --> 01:04:22,750 Oh! 1103 01:04:25,500 --> 01:04:27,333 Oh, my! 1104 01:04:28,208 --> 01:04:30,125 Man, so many bottles! 1105 01:04:30,208 --> 01:04:32,416 It's free, man, everything confiscated in customs, man! 1106 01:04:32,500 --> 01:04:35,625 - And what are you doing here? - We're playing Truth or Dare. 1107 01:04:35,708 --> 01:04:39,375 Say, how much did you steal? Two million? 1108 01:04:40,250 --> 01:04:44,375 - Give me dare directly, let… - You're bad, man! 1109 01:04:49,583 --> 01:04:51,208 Oh! 1110 01:04:52,166 --> 01:04:53,458 - Hey! - What? 1111 01:04:53,541 --> 01:04:56,083 - You gotta bite on this! - Do what? 1112 01:04:56,166 --> 01:04:58,000 - Bite on it. - But what's that? 1113 01:04:58,083 --> 01:04:59,833 Baloney! 1114 01:04:59,916 --> 01:05:01,875 Poor people eat that! 1115 01:05:01,958 --> 01:05:04,208 Like those who work in the private sector! 1116 01:05:06,125 --> 01:05:07,916 - Man! - Man! 1117 01:05:11,458 --> 01:05:12,458 Oh, man! 1118 01:05:13,666 --> 01:05:16,250 Give me Moet! 1119 01:05:16,333 --> 01:05:18,708 - Oh, gross! - Is this the good kind? 1120 01:05:19,375 --> 01:05:20,875 Are you playing? Come over here. 1121 01:05:20,958 --> 01:05:23,208 Come on, come here. Are you in? 1122 01:05:24,083 --> 01:05:25,000 - Are you in? - Yes! 1123 01:05:25,083 --> 01:05:26,125 Truth or dare? 1124 01:05:27,291 --> 01:05:29,000 Truth or dare? Go on! 1125 01:05:29,083 --> 01:05:29,916 The truth. 1126 01:05:30,000 --> 01:05:32,208 How many women have you had sex with in your life? 1127 01:05:35,750 --> 01:05:36,875 No, that… 1128 01:05:47,375 --> 01:05:48,375 Dare. 1129 01:05:49,666 --> 01:05:52,250 Here, pass that tray. Here… Watch this. 1130 01:05:52,333 --> 01:05:54,125 - Hold this tray in your hand… - And? 1131 01:05:54,208 --> 01:05:55,500 We pretend we are wasted. 1132 01:05:55,583 --> 01:05:58,958 Come on, man. Take that. Hold that. Hold this… take these… 1133 01:06:01,041 --> 01:06:02,375 No… 1134 01:06:02,458 --> 01:06:04,333 It's a prank! 1135 01:06:04,416 --> 01:06:07,333 - Prank! - Put that in your mouth! 1136 01:06:09,250 --> 01:06:11,958 - Come on, man, you got him? - Put this in, man! 1137 01:06:12,708 --> 01:06:14,541 Stop it! Oh, come on! 1138 01:06:14,625 --> 01:06:18,083 Hey! Don't mess with me! What? I see that you're mocking me! 1139 01:06:18,166 --> 01:06:20,625 I know what a prank is! And you know what? 1140 01:06:20,708 --> 01:06:22,000 To hell with drugs! 1141 01:06:22,083 --> 01:06:24,416 Couldn't you be alcoholics, like any normal person? 1142 01:06:24,500 --> 01:06:28,833 - Crackheads! Here, it's confiscated! - Hey! Hello! 1143 01:06:28,916 --> 01:06:30,458 - Hello! - What? 1144 01:06:30,541 --> 01:06:31,875 They confiscated it again! 1145 01:06:31,958 --> 01:06:34,375 Do you want me to confiscate a punch in your face? 1146 01:06:35,833 --> 01:06:37,291 You're lucky there are more of you. 1147 01:06:38,375 --> 01:06:40,083 But it was confiscated again! 1148 01:06:40,708 --> 01:06:42,250 Let's mash that dry cheese. 1149 01:06:42,333 --> 01:06:43,166 THE MENU OF THE DAY 1150 01:06:43,250 --> 01:06:46,583 SUSHI - SPICY LOBSTER BEANS WITH MEAT - BORDEAUX WINE 1151 01:06:46,666 --> 01:06:49,875 To hell with your drugs! 1152 01:07:25,625 --> 01:07:28,125 - What's that? - Good Baloney! 1153 01:07:29,250 --> 01:07:30,333 Good Baloney? 1154 01:07:31,500 --> 01:07:33,625 I thought maybe you haven't eaten anything today 1155 01:07:33,708 --> 01:07:37,125 and you work hard and you deserve something nice. 1156 01:07:40,041 --> 01:07:42,291 Aren't you glad we're in first place? 1157 01:07:43,000 --> 01:07:46,833 Well, we still have work to do until we get what we set out to do. 1158 01:07:47,541 --> 01:07:48,375 Meaning? 1159 01:07:50,833 --> 01:07:53,583 Sorry, I'm a little tired. 1160 01:08:00,541 --> 01:08:01,375 You know… 1161 01:08:02,125 --> 01:08:03,833 I grew up without a mom, too. 1162 01:08:05,166 --> 01:08:06,166 Sorry. 1163 01:08:07,416 --> 01:08:09,583 But come on, you made it! 1164 01:08:10,625 --> 01:08:13,833 A big house, fancy clothes… 1165 01:08:14,750 --> 01:08:17,791 Right! How much do you pay for utilities? Or are you paying flat fee? 1166 01:08:17,875 --> 01:08:20,125 - What's that? - So, no. 1167 01:08:23,375 --> 01:08:25,000 Dad had a saying. 1168 01:08:26,083 --> 01:08:31,666 All the problems in this life are solved if you just hold it in and drink. 1169 01:08:31,750 --> 01:08:34,083 Drinking is for people who are easily to manipu… 1170 01:08:36,666 --> 01:08:37,500 …late! 1171 01:08:40,041 --> 01:08:41,583 The belly! 1172 01:08:41,666 --> 01:08:42,500 The belly! 1173 01:08:43,708 --> 01:08:46,208 - The belly! - It's OK, I like you just the way you are. 1174 01:08:48,125 --> 01:08:49,166 Do you like what you see? 1175 01:08:50,166 --> 01:08:52,583 I've wanted you since the fourth time I saw you. 1176 01:08:53,583 --> 01:08:54,583 It's really happening! 1177 01:08:55,916 --> 01:08:57,208 It's not a prank, is it? 1178 01:09:08,833 --> 01:09:10,375 The train leaves the station. 1179 01:09:15,458 --> 01:09:17,291 Stir it some more! 1180 01:09:23,708 --> 01:09:25,041 What the hell, man? 1181 01:09:29,000 --> 01:09:30,958 - Hello! - Hello… 1182 01:09:31,041 --> 01:09:34,291 Two more plates of beans and meat, because it's so good. 1183 01:09:34,375 --> 01:09:37,708 - I can feel the meat! - I think it's from the beans. 1184 01:09:38,250 --> 01:09:39,916 Come on, get some from there. 1185 01:09:41,500 --> 01:09:43,791 Come on, take some and out of my kitchen! 1186 01:09:44,750 --> 01:09:45,708 Let's vote! 1187 01:09:45,791 --> 01:09:47,583 - Let's vote on all the laws! - Come on! 1188 01:09:51,166 --> 01:09:52,583 {\an8}RAVE PARTY IN THE PARLIAMENT 1189 01:09:52,666 --> 01:09:55,208 {\an8}Shocking scenes in parliament! 1190 01:09:55,291 --> 01:09:57,291 {\an8}Just after lunch, 1191 01:09:57,375 --> 01:10:01,875 {\an8}elected representatives decided to vote on laws to techno music. 1192 01:10:02,583 --> 01:10:06,750 {\an8}The new law adopted today in Romania is a world first, 1193 01:10:06,833 --> 01:10:09,250 {\an8}the law of the horse that goes uphill, 1194 01:10:09,333 --> 01:10:13,333 {\an8}that every citizen will receive the sum of… 1195 01:10:15,125 --> 01:10:17,833 {\an8}200,000 euros. 1196 01:10:18,916 --> 01:10:20,333 {\an8}Victory! 1197 01:10:20,416 --> 01:10:23,250 {\an8}I hereby announce that I'm quitting 1198 01:10:23,333 --> 01:10:27,375 {\an8}and stick my dick in your shit eater TV station. Bye-bye! 1199 01:10:28,416 --> 01:10:30,833 {\an8}And yes, I'm fucking Adina from editing. 1200 01:10:31,458 --> 01:10:35,458 {\an8}It's okay for my wife Clara to find out… put camera two on me, camera one… 1201 01:10:35,541 --> 01:10:38,583 {\an8}- Miță! - She must know I'm getting a divorce! 1202 01:10:39,458 --> 01:10:40,958 {\an8}I piss on your TV! 1203 01:10:41,958 --> 01:10:44,000 {\an8}Waiting for money from Costică, 1204 01:10:44,083 --> 01:10:46,000 {\an8}dozens of Romanians are already queuing up. 1205 01:10:46,083 --> 01:10:48,208 {\an8}Where exactly, even they don't know. 1206 01:10:48,291 --> 01:10:51,166 {\an8}- Why are you waiting here? - Is he filming me? 1207 01:10:52,541 --> 01:10:57,083 {\an8}Preventively, I don't know if the money is given here at INAF, 1208 01:10:57,166 --> 01:11:00,000 {\an8}but I wait here and I formed a queue. 1209 01:11:00,083 --> 01:11:03,083 {\an8}With 200,000 euros, when I get it, 1210 01:11:03,916 --> 01:11:07,291 {\an8}I'll get a house in the countryside, like Dubai, 1211 01:11:07,375 --> 01:11:10,333 {\an8}I'll plant a date palm, I'll milk a camel… 1212 01:11:10,416 --> 01:11:12,041 {\an8}What will you do with 200,000 euros? 1213 01:11:12,125 --> 01:11:13,791 {\an8}I just came for the queue. 1214 01:11:13,875 --> 01:11:16,166 {\an8}- Just for the queue? - Just for the queue. 1215 01:11:16,250 --> 01:11:18,208 {\an8}A coffee on Victory Avenue 1216 01:11:18,291 --> 01:11:21,708 {\an8}ended up costing half a studio apartment in Cluj, 1217 01:11:21,791 --> 01:11:24,916 {\an8}that ended up costing as half a shawarma from Țăndărei. 1218 01:11:25,000 --> 01:11:26,000 {\an8}All this time, 1219 01:11:26,083 --> 01:11:29,208 {\an8}Bucharest residents park illegally to save five lei. 1220 01:11:31,666 --> 01:11:33,875 {\an8}Traditions are traditions. What do you want, bitch? 1221 01:11:33,958 --> 01:11:36,583 {\an8}What are you doing with a stroller on the pedestrian crossing? 1222 01:11:36,666 --> 01:11:38,916 {\an8}Take him out at night, can't you see how ugly he is? 1223 01:11:39,000 --> 01:11:42,375 {\an8}Tezaur, the most powerful pawnshop network in the country, 1224 01:11:42,458 --> 01:11:46,125 {\an8}will buy back Romania's gold from Moscow. 1225 01:11:46,208 --> 01:11:49,208 {\an8}The first crates have started to arrive in the country this morning. 1226 01:11:49,291 --> 01:11:52,375 {\an8}Russia said it did not, under any circumstances, want to steal gold 1227 01:11:52,458 --> 01:11:55,833 {\an8}and swore it was going to give it back to us tomorrow. 1228 01:11:55,916 --> 01:11:59,375 {\an8}It really wanted to call Romania, but it had no time. 1229 01:11:59,458 --> 01:12:01,041 {\an8}Of course, even at the end, 1230 01:12:01,125 --> 01:12:03,958 {\an8}the Russians have forgotten some bracelets in the pockets. 1231 01:12:04,041 --> 01:12:07,208 Mayor of Cluj announces an armament program. 1232 01:12:07,291 --> 01:12:09,791 He will buy 400 tanks. 1233 01:12:09,875 --> 01:12:11,791 Rumor has it that in the spring 1234 01:12:11,875 --> 01:12:16,583 Cluj will attack Budapest on the grounds that "are you still smart?" 1235 01:12:16,666 --> 01:12:19,750 The tanks will, of course, be electric. 1236 01:12:25,166 --> 01:12:26,208 With your mom, Tudor! 1237 01:12:38,041 --> 01:12:40,458 Sixty-six degrees, we are not made of money. 1238 01:12:42,125 --> 01:12:44,166 Breaking news, ladies and gentlemen! 1239 01:12:44,250 --> 01:12:46,041 Sources say that Broken 1240 01:12:46,125 --> 01:12:50,291 is involved in a scandal of drug trafficking and drug use. 1241 01:12:50,375 --> 01:12:54,041 What's more, he would have alienated in the papers 1242 01:12:54,125 --> 01:12:56,375 many wind power plants 1243 01:12:56,458 --> 01:13:00,375 {\an8}and a little piece of the Salvation of the Nation Cathedral. 1244 01:13:00,458 --> 01:13:02,000 This is a total disappointment, 1245 01:13:02,083 --> 01:13:03,458 Costică seems like the kind of guy 1246 01:13:03,541 --> 01:13:06,291 that when he goes out from the bedroom turns the thermostat to 66. 1247 01:13:06,375 --> 01:13:10,500 {\an8}I'm shocked. Shocked! 1248 01:13:10,583 --> 01:13:17,125 {\an8}Who, who could have been so despicable to sign something like that? 1249 01:13:17,208 --> 01:13:21,000 More! He touched my pee! 1250 01:13:23,625 --> 01:13:24,958 You gave me to sign it. 1251 01:13:25,625 --> 01:13:27,250 You have to tell them it's a mistake. 1252 01:13:28,083 --> 01:13:29,375 Except… 1253 01:13:30,166 --> 01:13:31,000 It's not! 1254 01:13:32,208 --> 01:13:33,041 Meaning? 1255 01:13:33,916 --> 01:13:36,333 Yellowish never wanted you to win. 1256 01:13:36,416 --> 01:13:38,166 We didn't want you to win. 1257 01:13:39,083 --> 01:13:42,875 - So you took me for a fool? - Oh, Costică, it's more complicated. 1258 01:13:42,958 --> 01:13:46,416 Who wins these elections will be fined 40 billion by the EU. 1259 01:13:46,500 --> 01:13:47,958 It's a poisoned victory. 1260 01:13:48,041 --> 01:13:50,708 Nobody wants to bankrupt the country, not even you! 1261 01:13:51,833 --> 01:13:56,000 Well, and everything we did last night, all that madness, the little train… 1262 01:13:56,083 --> 01:13:58,000 You made me be a locomotive… 1263 01:13:58,083 --> 01:14:01,416 Good, I swear, you made me feel something here at… 1264 01:14:02,125 --> 01:14:03,583 I don't know what this is called… 1265 01:14:03,666 --> 01:14:06,750 You're a bully, a jerk, a drunk… 1266 01:14:06,833 --> 01:14:08,791 Yeah, now you're complimenting me! 1267 01:14:08,875 --> 01:14:11,250 No, I swear… you remind me of the sailor. 1268 01:14:11,333 --> 01:14:14,083 It's just he never attracted me like you do. 1269 01:14:14,166 --> 01:14:17,000 That was only supposed to be a precautionary measure in case… 1270 01:14:19,000 --> 01:14:20,833 In case I'm not stupid! 1271 01:14:21,791 --> 01:14:25,291 And the streetcar doesn't run around here, I'll have to hitchhike. 1272 01:14:27,208 --> 01:14:30,375 It's an election year! Everybody's turning against everybody! 1273 01:14:32,250 --> 01:14:34,750 And the money? It's not even on the table! 1274 01:15:00,958 --> 01:15:01,916 I have to move out. 1275 01:15:02,666 --> 01:15:04,000 Ever since your promises, 1276 01:15:04,083 --> 01:15:07,125 everyone transforms their apartment in Airbnb for Austrians. 1277 01:15:07,875 --> 01:15:10,041 The first floor is already empty. 1278 01:15:11,916 --> 01:15:14,000 The building is dying. 1279 01:15:30,958 --> 01:15:34,666 {\an8}Ever since Costică's law, daddy quit drinking. 1280 01:15:34,750 --> 01:15:40,750 {\an8}Stop playing slots, play the stock market and screams all night "sell!" 1281 01:15:40,833 --> 01:15:42,750 {\an8}It was better when he was an alcoholic. 1282 01:15:50,041 --> 01:15:50,875 Morning. 1283 01:15:54,333 --> 01:15:55,583 - Morning. - Cheers. 1284 01:15:58,083 --> 01:15:59,833 Sorry for embarrassing you. 1285 01:16:00,833 --> 01:16:01,916 Hey, Tică, 1286 01:16:03,458 --> 01:16:05,708 I know you wouldn't be able to lie, 1287 01:16:07,333 --> 01:16:08,791 that's not how I raised you. 1288 01:16:11,250 --> 01:16:14,000 Your poor mother… if she would see you now… 1289 01:16:21,750 --> 01:16:22,583 Listen… 1290 01:16:25,041 --> 01:16:27,541 You never told me how my mother died in the Revolution. 1291 01:16:28,750 --> 01:16:31,166 She fell off the tank while shooting protesters. 1292 01:16:33,750 --> 01:16:36,041 - What did she do? Do what? - Yes! 1293 01:16:36,125 --> 01:16:38,583 It's horrible! Do you mean she was with the others? 1294 01:16:38,666 --> 01:16:41,041 She fought like crazy against change 1295 01:16:41,125 --> 01:16:44,750 and look, we still have democracy. 1296 01:16:46,083 --> 01:16:47,833 The party must win the elections. 1297 01:16:47,916 --> 01:16:51,750 Next year it'll have to pay a 40 billion euros fine to the EU. 1298 01:16:56,875 --> 01:16:57,708 I don't understand. 1299 01:16:59,375 --> 01:17:05,500 I mean, like a big working capital which the EU is confiscating. 1300 01:17:07,916 --> 01:17:10,666 Costică, you are the son of a building manager. 1301 01:17:11,250 --> 01:17:15,708 You can't let them to steal the country's working capital. 1302 01:17:20,000 --> 01:17:22,708 All my life I said that change is not good, 1303 01:17:22,791 --> 01:17:25,125 that any change is for the worse, but… 1304 01:17:26,416 --> 01:17:31,750 maybe the time has come for some changes. 1305 01:17:33,000 --> 01:17:36,000 Last time I voted for you because… 1306 01:17:36,083 --> 01:17:40,041 But this time I'll vote for you because I trust you. 1307 01:17:40,125 --> 01:17:43,500 I know you were born 1308 01:17:43,583 --> 01:17:47,208 to get through anything to fuck your neighbor. 1309 01:17:47,291 --> 01:17:52,708 Costică, Romania is your parking space. 1310 01:17:54,375 --> 01:17:57,333 You have to become a real politician. 1311 01:17:57,416 --> 01:17:59,791 Go and lie to them! 1312 01:18:14,125 --> 01:18:17,666 The party disavows Mr. Broken's behavior 1313 01:18:17,750 --> 01:18:20,291 and his acts of corruption which we do not deny. 1314 01:18:20,375 --> 01:18:24,083 - Will you exclude him from the party? - Of course. We will analyze… 1315 01:18:24,166 --> 01:18:25,916 You're gonna analyze yo momma! 1316 01:18:26,583 --> 01:18:29,291 Find another candidate! I withdraw from the PLS! 1317 01:18:29,375 --> 01:18:31,000 Mr. Broken, a little respect! 1318 01:18:32,375 --> 01:18:33,875 That's what your mom said! 1319 01:18:35,375 --> 01:18:38,708 - You are embarrassing yourselves! - That's what your mom said! 1320 01:18:38,791 --> 01:18:41,416 How did you get in here in the first place? 1321 01:18:42,291 --> 01:18:45,166 That's what your mom said! 1322 01:18:49,791 --> 01:18:53,833 Costică Broken, independent candidate for the Romanian Presidency! 1323 01:18:53,916 --> 01:18:55,458 Keep your pants on! 1324 01:18:57,458 --> 01:18:59,583 That's what your mom said. 1325 01:19:00,166 --> 01:19:03,625 Simona Windy, campaign manager for Costică Broken. Nice to meet you. 1326 01:19:08,166 --> 01:19:09,875 {\an8}So you lied through about your belly. 1327 01:19:09,958 --> 01:19:13,666 {\an8}No, no, no… Costică just… bent the truth. 1328 01:19:14,375 --> 01:19:17,416 {\an8}How is it possible that in a country where people are starving 1329 01:19:17,500 --> 01:19:19,250 {\an8}some are showing fake bellies? 1330 01:19:19,333 --> 01:19:20,750 {\an8}Did you lie about your belly or not? 1331 01:19:21,416 --> 01:19:23,916 {\an8}- Yes or no! - I lied, sir! 1332 01:19:24,000 --> 01:19:25,833 {\an8}But I didn't lie with my belly, 1333 01:19:26,875 --> 01:19:28,000 {\an8}I lied with my heart. 1334 01:19:29,208 --> 01:19:31,916 {\an8}What politician have you seen to admit he lied? 1335 01:19:32,833 --> 01:19:34,625 {\an8}They all steal from you and lie to you! 1336 01:19:34,708 --> 01:19:35,791 {\an8}I'm just lying to you! 1337 01:19:35,875 --> 01:19:37,500 {\an8}BROKEN - THE SCANDAL OF THE MOMENT 1338 01:19:37,583 --> 01:19:38,916 {\an8}Are you serious? 1339 01:19:40,125 --> 01:19:41,666 {\an8}I swear on my family! 1340 01:19:42,333 --> 01:19:46,500 {\an8}Mr. Costică, rivals accuse you of being stupid. 1341 01:19:46,583 --> 01:19:49,416 {\an8}WHAT ARE HIS CHANSES TO BECOME THE FIRST INDEPENDENT PRESIDENT? 1342 01:19:49,500 --> 01:19:50,708 {\an8}So what's the question? 1343 01:19:50,791 --> 01:19:55,166 {\an8}My lady, my son is stupid. 1344 01:19:56,041 --> 01:19:59,250 {\an8}But he is a well-meaning fool. 1345 01:19:59,333 --> 01:20:04,208 {\an8}He's the only man I would trust to collect money in my building. 1346 01:20:04,291 --> 01:20:06,291 {\an8}In my building? In the buildings all over the country! 1347 01:20:06,375 --> 01:20:08,000 {\an8}Look, I can see my shoes through the table! 1348 01:20:08,083 --> 01:20:10,250 {\an8}THE HORSE GOING UP THE HILL LAW PASSED 1349 01:20:10,333 --> 01:20:12,166 {\an8}Yeah, man! Me too! 1350 01:20:13,166 --> 01:20:18,250 {\an8}The whole country is watching Costică Broken which is now in the lead. 1351 01:20:18,333 --> 01:20:20,291 {\an8}Many are wondering how will succeed 1352 01:20:20,375 --> 01:20:24,666 {\an8}Siminel Redish and Călin Yellowish, who is now running again, 1353 01:20:24,750 --> 01:20:28,625 {\an8}convince voters that they deserve to be president. 1354 01:20:30,166 --> 01:20:31,208 {\an8}ANGRY TV - THE BIG DABATE 1355 01:20:36,083 --> 01:20:38,875 Your father's here. It's gonna be all right. 1356 01:20:40,250 --> 01:20:41,083 What are you doing? 1357 01:20:41,625 --> 01:20:43,083 Didn't you tell me to wear a suit? 1358 01:20:45,458 --> 01:20:47,375 - What? - Can I go to the bathroom? 1359 01:20:47,458 --> 01:20:48,625 Yeah, go on, go. 1360 01:20:52,291 --> 01:20:53,875 Are these seats free? 1361 01:21:10,833 --> 01:21:13,166 That's why nothing works in this country! 1362 01:21:13,250 --> 01:21:16,833 No, the country is doing fine. You're the problem. 1363 01:21:16,916 --> 01:21:19,000 Marian! Liviu! 1364 01:21:20,791 --> 01:21:22,375 What are you doing? 1365 01:21:23,666 --> 01:21:24,916 We are the Services. 1366 01:21:25,000 --> 01:21:26,833 Services of dic… 1367 01:21:29,833 --> 01:21:31,666 You need to stop this circus. 1368 01:21:31,750 --> 01:21:35,125 It's a 30-year-old order in this country. And you risk to ruin it. 1369 01:21:35,208 --> 01:21:37,791 Romanians are not ready to do well. 1370 01:21:37,875 --> 01:21:42,208 You can't give 200,000 euros overnight to 20 million people. 1371 01:21:42,291 --> 01:21:46,083 There simply aren't that many second-hand BMWs in Germany! 1372 01:21:46,166 --> 01:21:48,000 Romanians want to be hard. 1373 01:21:48,083 --> 01:21:50,125 They don't want to be happy, they get bored. 1374 01:21:50,208 --> 01:21:53,083 Logged into Instagram recently? Nobody posts anything anymore. 1375 01:21:53,166 --> 01:21:55,875 - You know what do people think! - What do people think? 1376 01:21:57,791 --> 01:21:59,291 No, but we know what they are saying. 1377 01:21:59,375 --> 01:22:02,541 We have surveillance cameras strategically placed in every corner. 1378 01:22:02,625 --> 01:22:03,458 Really? 1379 01:22:03,541 --> 01:22:05,583 Why do you think it's a flower shop at every corner? 1380 01:22:05,666 --> 01:22:09,083 - They all work for us. - Have a nice day, bye! 1381 01:22:10,375 --> 01:22:13,000 Black Banana? Here is Wet Carnation. 1382 01:22:13,083 --> 01:22:17,250 So aunty Bianca is with you? 1383 01:22:17,333 --> 01:22:20,375 Haven't you seen that every florist has Bluetooth in the ear? 1384 01:22:22,666 --> 01:22:23,958 Oh, man! 1385 01:22:24,041 --> 01:22:26,916 This is my room, this is a personal project. 1386 01:22:27,000 --> 01:22:28,958 We Romanians are used to be hard. 1387 01:22:29,041 --> 01:22:30,791 That makes us happy. 1388 01:22:30,875 --> 01:22:33,291 And now that it's good, everyone is sad. 1389 01:22:33,375 --> 01:22:35,875 People no longer have what to live for, you know? 1390 01:22:41,500 --> 01:22:47,166 Someone once told me that in life it's okay to compromise. 1391 01:22:49,625 --> 01:22:50,791 We're listening. 1392 01:22:51,458 --> 01:22:54,125 - Get it? - Never mind. 1393 01:23:00,666 --> 01:23:02,958 Mr. Yellowish! What do we do, sir? 1394 01:23:03,041 --> 01:23:04,750 Well, you retired, yes, 1395 01:23:04,833 --> 01:23:07,958 you said you'd let a younger one, a visionary, now running again? 1396 01:23:08,041 --> 01:23:09,666 It's… 1397 01:23:10,875 --> 01:23:15,291 rather a non-withdrawal in the interest of the country. 1398 01:23:15,375 --> 01:23:17,875 So, on the contrary. It's a… 1399 01:23:19,958 --> 01:23:22,375 - Re-introduction. - Bravo! 1400 01:23:23,583 --> 01:23:25,500 I didn't understand anything… 1401 01:23:26,625 --> 01:23:30,291 Mr. Broken, the first independent candidate 1402 01:23:30,375 --> 01:23:33,375 that has come so far, 80% in the polls, you have the floor! 1403 01:23:34,750 --> 01:23:36,625 Ah, floor it! I knew it! 1404 01:23:39,083 --> 01:23:41,583 Go on, tell them, Costică, say those hard words! 1405 01:23:41,666 --> 01:23:42,500 Say it nicely! 1406 01:23:46,000 --> 01:23:48,541 It's easy not to blame us. 1407 01:23:50,291 --> 01:23:52,333 I'm not very smart. 1408 01:23:53,666 --> 01:23:56,250 Even I know why things don't work in this country. 1409 01:23:57,291 --> 01:23:59,875 It's all our fault, the citizens' fault. 1410 01:23:59,958 --> 01:24:02,125 We all complain about politicians stealing from us, 1411 01:24:02,208 --> 01:24:05,958 {\an8}but we steal from the state more than it steals from us. 1412 01:24:06,583 --> 01:24:08,333 We are the ones who are ruining the country. 1413 01:24:09,916 --> 01:24:12,333 Romanians want the state to do it first. 1414 01:24:13,333 --> 01:24:15,541 Let the state build the highway first 1415 01:24:15,625 --> 01:24:18,083 and then I'll see if I follow the rules. 1416 01:24:19,333 --> 01:24:21,541 Let the state first make recycling conditions 1417 01:24:21,625 --> 01:24:23,791 and then I'll see if I recycle. 1418 01:24:24,541 --> 01:24:25,875 Romanians want free first 1419 01:24:25,958 --> 01:24:28,833 and then he will see if he holds up his end of the bargain. 1420 01:24:30,000 --> 01:24:31,458 That's why the state doesn't do. 1421 01:24:31,541 --> 01:24:34,833 Because the state is still a Romanian, still a hustler. 1422 01:24:35,500 --> 01:24:37,750 And it knows that if it takes the first step, 1423 01:24:37,833 --> 01:24:39,291 the citizen is going to stiff it! 1424 01:24:41,875 --> 01:24:43,750 - Really, boy? - Dude, you're an moron… 1425 01:24:43,833 --> 01:24:45,250 Shut up… 1426 01:24:45,333 --> 01:24:48,208 - You're such a bastard! - Leave it, man! 1427 01:24:48,291 --> 01:24:50,416 I'd rather work for this money! 1428 01:24:50,500 --> 01:24:52,666 - Incredible! - He almost convinced me! 1429 01:24:52,750 --> 01:24:57,250 And that's why I decided to retire from the presidential race. 1430 01:25:00,291 --> 01:25:04,041 Romanians need someone telling them what they don't want to hear! 1431 01:25:04,750 --> 01:25:07,125 Not some idiot who says everything's gonna work out. 1432 01:25:07,208 --> 01:25:08,791 Everything really will work out! 1433 01:25:09,791 --> 01:25:11,916 I've learned something from politics. 1434 01:25:13,083 --> 01:25:14,416 I learned how to retreat. 1435 01:25:15,708 --> 01:25:18,541 Time to get back to my building. 1436 01:25:19,875 --> 01:25:21,083 Go to vote. 1437 01:25:22,041 --> 01:25:27,541 Oh, and next year Romania will pay a 40 billion euros fine! 1438 01:25:28,458 --> 01:25:30,625 Fuck you! 1439 01:25:36,791 --> 01:25:37,625 Bravo! 1440 01:25:38,625 --> 01:25:42,708 - Dad? It's a bluff, right? It's a joke. - It's confirmed, Siminel. 1441 01:25:43,833 --> 01:25:44,750 Stand straight! 1442 01:25:47,250 --> 01:25:52,458 My opponent is the best person to run this country. 1443 01:25:52,541 --> 01:25:54,166 - Me? - Yes. 1444 01:25:54,250 --> 01:25:57,166 I fade in comparison with your honesty! 1445 01:25:57,250 --> 01:26:00,000 You are more honest than me. 1446 01:26:00,083 --> 01:26:01,916 - I bow before you. - No! 1447 01:26:02,583 --> 01:26:05,958 I bow before you and I kiss your hand! 1448 01:26:06,041 --> 01:26:08,375 You don't kiss any of my hands! Go to government, come on! 1449 01:26:08,458 --> 01:26:10,416 You go to government! 1450 01:26:10,500 --> 01:26:12,708 You are much fitter, browner, smarter… 1451 01:26:12,791 --> 01:26:17,166 - Us? My party is full of idiots! - That's right! Bravo! 1452 01:26:17,250 --> 01:26:19,708 I stole millions of euros. 1453 01:26:19,791 --> 01:26:21,000 - You stole! - Yes! 1454 01:26:21,083 --> 01:26:23,375 - But you did something! - It's not true! 1455 01:26:23,458 --> 01:26:26,250 Guys, these guys have made 400 meters of highway! 1456 01:26:26,333 --> 01:26:29,291 We, if we put some concrete, maximum, I mean… 1457 01:26:31,291 --> 01:26:32,125 Hit me! 1458 01:26:35,916 --> 01:26:38,333 I can't believe you want to force me to govern 1459 01:26:38,416 --> 01:26:39,791 so that I will get fucked! 1460 01:26:43,000 --> 01:26:46,416 We're gonna get fucked, together! 1461 01:26:48,916 --> 01:26:50,541 Liviu! Come here, you shmuck! 1462 01:26:51,958 --> 01:26:54,541 I have evidence! Evidence! 1463 01:26:54,625 --> 01:26:56,750 I leave it here, on the moderator's table, 1464 01:26:56,833 --> 01:27:02,041 a laptop with evidence that we stole of public money for the last 20 years! 1465 01:27:02,125 --> 01:27:03,458 I'll send you on Airdrop! 1466 01:27:04,708 --> 01:27:09,333 Embezzled funds, stolen money 20 million euros from Health! 1467 01:27:09,416 --> 01:27:14,875 Is that all? We steal in a year twice as much, I promise! 1468 01:27:16,083 --> 01:27:18,250 Who are you with? You're with the Russians! Admit it! 1469 01:27:18,333 --> 01:27:19,833 - I'm with the fucking Germans! - Yes! 1470 01:27:21,083 --> 01:27:22,166 - What about you? - Me? 1471 01:27:22,250 --> 01:27:23,666 - Yeah, you. - I'm with the Chinese! 1472 01:27:23,750 --> 01:27:26,333 - Are you serious? - I thought Siminel was with the Russians. 1473 01:27:26,416 --> 01:27:30,000 - Siminel! Are you with the Russians? - No, I'm with these twins. 1474 01:27:30,541 --> 01:27:32,416 - Get out, Siminel. - I thought so. 1475 01:27:34,083 --> 01:27:35,625 You're with the Russians! 1476 01:27:35,708 --> 01:27:39,000 Me? I'm with the Austrians, we just cut down the forests! 1477 01:27:39,083 --> 01:27:40,458 And is it working? 1478 01:27:40,541 --> 01:27:44,958 - Did you get furniture from I… Băneasa? - Yes, very good, thank you. 1479 01:27:48,708 --> 01:27:52,750 And who the hell's with the Russians? 1480 01:27:53,458 --> 01:27:57,250 - Are you with the Russians? - Who's with the Russians? You are! 1481 01:27:57,333 --> 01:27:59,541 You're with the Russians! Get off! 1482 01:28:02,750 --> 01:28:03,583 Tică… 1483 01:28:05,166 --> 01:28:06,000 What, dad? 1484 01:28:06,791 --> 01:28:08,541 I've been waiting two weeks to say that. 1485 01:28:09,875 --> 01:28:14,416 Yo, son, a toilet clogged in the basement, so we need it fast! 1486 01:28:18,625 --> 01:28:21,166 Don't let someone else handle it, okay? 1487 01:28:21,250 --> 01:28:24,291 - I'll fix it! - I like that! Bravo! 1488 01:28:25,625 --> 01:28:27,583 - Hey! - What's wrong, man? 1489 01:28:29,291 --> 01:28:30,875 Let me tell you something. 1490 01:28:31,833 --> 01:28:33,250 I was going to say… 1491 01:28:33,333 --> 01:28:36,250 You seem very smart to me, you remind me of me, of course, 1492 01:28:36,333 --> 01:28:39,500 and I was thinking… I don't know, maybe you'd like to be friends? 1493 01:28:40,083 --> 01:28:41,333 What, do I have your money? 1494 01:28:41,416 --> 01:28:43,875 You don't need money, dad has all the money in the world! 1495 01:28:43,958 --> 01:28:46,208 We can fly helicopters, we can party… 1496 01:28:46,291 --> 01:28:50,250 I don't know about the partying, I've partied all my life, 1497 01:28:50,333 --> 01:28:53,791 I've been with many women, maybe too many women… 1498 01:28:53,875 --> 01:28:55,833 - How many? - Too much. 1499 01:28:56,458 --> 01:28:59,125 And I settled down in my house, I'm in a relationship now. 1500 01:29:00,041 --> 01:29:02,708 Well, I think I'll settle down. Maria! 1501 01:29:05,041 --> 01:29:07,041 Is she your girlfriend? Maybe we go on a double date. 1502 01:29:07,125 --> 01:29:09,333 Half my girlfriend. Ioana! 1503 01:29:11,208 --> 01:29:12,375 Maybe five of us can go out. 1504 01:29:12,458 --> 01:29:14,291 - Come on, Siminel… - Now… 1505 01:29:14,375 --> 01:29:15,666 - It closes… - At Nuba… 1506 01:29:16,416 --> 01:29:19,750 They read each other's minds, is very complicated and dubious. 1507 01:29:20,541 --> 01:29:25,208 Do they read other people's minds? Because if so, I apologize… 1508 01:29:25,291 --> 01:29:28,875 Anyway, it's way too early to keep me tied up, girls. 1509 01:29:28,958 --> 01:29:30,416 Follow me. One at a time. 1510 01:29:30,500 --> 01:29:31,958 - What sign are you? - Pisces. 1511 01:29:32,041 --> 01:29:33,125 - What about you? - Pisces. 1512 01:29:33,208 --> 01:29:34,750 Well, what the hell, what a coincidence! 1513 01:29:34,833 --> 01:29:36,291 Independent candidate Simona Windy 1514 01:29:36,375 --> 01:29:38,916 won the elections by the minimum number of votes 1515 01:29:39,000 --> 01:29:42,166 after all the other candidates have withdrawn from the race. 1516 01:29:42,250 --> 01:29:44,875 Windy announces a series of effective measures 1517 01:29:44,958 --> 01:29:49,041 to avoid a mega fine from the European Union. 1518 01:29:52,166 --> 01:29:53,583 Why are you honking, Lache? 1519 01:29:53,666 --> 01:29:56,875 Hey, retardate, move your car from my parking space! 1520 01:29:56,958 --> 01:29:58,250 Move that, man! 1521 01:29:59,750 --> 01:30:02,375 Hey, militia! Come here! Hurry up! 1522 01:30:02,458 --> 01:30:03,500 What happened? 1523 01:30:03,583 --> 01:30:05,583 This asshole's in my parking space. 1524 01:30:05,666 --> 01:30:08,833 - Where did you steal it from, shmuck? - From yo momma, man! 1525 01:30:08,916 --> 01:30:09,916 You are on the wrong way. 1526 01:30:10,000 --> 01:30:13,166 What wrong way, man, it's one-way street since last year! 1527 01:30:13,250 --> 01:30:17,000 No. It's changed, okay? Now it's one-way again, in reverse. 1528 01:30:17,083 --> 01:30:19,583 OK, fine, but it's my parking space! 1529 01:30:23,583 --> 01:30:27,125 - It seems that Mr. Tudor is right. - Oh, yeah? 1530 01:30:27,208 --> 01:30:29,291 Services! 1531 01:30:29,375 --> 01:30:30,291 What did you say? 1532 01:30:32,458 --> 01:30:33,291 Let's see. 1533 01:30:35,416 --> 01:30:36,250 What… 1534 01:30:38,166 --> 01:30:39,166 Yes, sir. 1535 01:30:40,708 --> 01:30:44,791 The new law says it's a parking space for people with disabilities 1536 01:30:44,875 --> 01:30:46,500 for each residential street. 1537 01:30:46,583 --> 01:30:48,625 What handicap does this parrot have, man? 1538 01:30:51,583 --> 01:30:56,291 - He suffers from oto-tubular dysfunction. - What? 1539 01:30:56,375 --> 01:30:58,000 I have tinnitus, are you deaf? 1540 01:30:58,083 --> 01:31:01,333 And that means I lose my parking space because his ear is ringing? 1541 01:31:02,041 --> 01:31:05,875 - That's what I was paid for. - Hey! Whoa! 1542 01:31:05,958 --> 01:31:08,666 We'll organize elections again for building president. 1543 01:31:08,750 --> 01:31:11,291 - I don't give a fuck, I'm the first lady! - Yeah? 1544 01:31:14,250 --> 01:31:15,458 Just like old times, man. 1545 01:31:15,541 --> 01:31:18,916 I'm so glad things are back to normal in this country! 1546 01:31:19,000 --> 01:31:20,541 Damn it! 1547 01:31:20,625 --> 01:31:22,208 Back to Austria. 1548 01:31:22,875 --> 01:31:27,000 That's it! Go home, you fucking washed-up blond bastards! 1549 01:31:28,375 --> 01:31:30,583 - Come on. - Come on, man! 1550 01:31:31,916 --> 01:31:34,833 Whoa! Not here, or you'll scratch my car. 1551 01:31:34,916 --> 01:31:38,333 {\an8}Romania is not liberal-social, nor social-liberal. 1552 01:31:38,416 --> 01:31:40,750 {\an8}Romania is just Romania. 1553 01:31:40,833 --> 01:31:44,000 {\an8}Until now I thought Romanians can't stand to hear the truth. 1554 01:31:44,083 --> 01:31:45,875 {\an8}My duty is to make it heard. 1555 01:31:45,958 --> 01:31:48,125 And our duty is to listen. 1556 01:31:48,208 --> 01:31:49,333 Thank you. 1557 01:31:52,583 --> 01:31:54,291 It's hard to be a politician. 1558 01:31:55,541 --> 01:31:59,208 Yes, all Romanian presidents were either drunks or Iliescu. 1559 01:31:59,958 --> 01:32:01,375 You should be mayor. 1560 01:32:02,916 --> 01:32:05,291 The new Prime Minister is next. 1561 01:32:05,375 --> 01:32:07,583 {\an8}MARIAN BROKEN - PRIME MINISTER OF ROMANIA 1562 01:32:09,875 --> 01:32:10,750 {\an8}Hello! 1563 01:32:13,041 --> 01:32:14,416 {\an8}As Prime Minister, 1564 01:32:15,375 --> 01:32:16,750 {\an8}I want to assure you 1565 01:32:16,833 --> 01:32:21,208 {\an8}that Romania will have peace, daily between 12 and 5 pm 1566 01:32:21,291 --> 01:32:23,833 {\an8}hot water every evening for two hours. 1567 01:32:24,375 --> 01:32:28,875 {\an8}Because Romania is a big building where we are all neighbors! 1568 01:32:30,500 --> 01:32:34,250 {\an8}I sat and thought and took advice, 1569 01:32:34,333 --> 01:32:35,500 {\an8}I have formed the cabinet 1570 01:32:35,583 --> 01:32:39,500 {\an8}from the most hardworking and more honest people in Romania! 1571 01:32:43,208 --> 01:32:47,541 {\an8}Hi, I'm Ataș Kumar, minister of economy. 1572 01:32:50,291 --> 01:32:53,666 {\an8}Hello. Where is this address, Victory no 1? 1573 01:32:56,000 --> 01:32:59,208 Hello, Gherasim Lucian, Minister of Youth and Sport, 1574 01:32:59,291 --> 01:33:01,291 I promise to revolutionize playing ball! 1575 01:33:02,083 --> 01:33:03,958 First solution for paying the fine, 1576 01:33:04,041 --> 01:33:07,583 replacing the government with dynamic rate delivery men! 1577 01:33:07,666 --> 01:33:10,375 Other measures: sale of the county of Sălaj. 1578 01:33:11,083 --> 01:33:12,250 Right! 119263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.