Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,600
As you all know, the world lost a very special person just before Christmas last year and
2
00:00:07,600 --> 00:00:11,080
uh, Nev wanted this day here.
3
00:00:11,080 --> 00:00:15,840
He says, hey Brent, when I die mate, just make sure it's not a funeral.
4
00:00:15,840 --> 00:00:17,520
Try and make the day as fun as possible.
5
00:00:17,520 --> 00:00:21,360
More of a celebration.
6
00:00:21,360 --> 00:00:27,280
You just want to leave a lasting impression, a bit of a legacy, I suppose.
7
00:00:27,280 --> 00:00:28,280
It's gold!
8
00:00:28,280 --> 00:00:29,280
That's a track bike!
9
00:00:29,600 --> 00:00:33,120
That is a jack!
10
00:00:33,120 --> 00:00:36,080
I feel very blessed, I really do.
11
00:00:36,080 --> 00:00:41,040
Our friends and our family, they're the most important things in our lives.
12
00:00:41,040 --> 00:00:46,720
My wife and my children and grandchildren have been my heart and soul.
13
00:00:46,720 --> 00:00:49,800
I don't believe there would be a prouder dad in the world.
14
00:00:49,800 --> 00:00:50,800
There just wouldn't be.
15
00:00:50,800 --> 00:00:53,240
We're proud of you dad.
16
00:00:53,440 --> 00:00:58,840
I envisage that future of my boys working with Brenton and Ethan.
17
00:00:58,840 --> 00:01:02,840
I know I'm leaving my boys in safe hands.
18
00:01:02,840 --> 00:01:06,840
I know my story's going to end, but theirs is just beginning.
19
00:01:15,240 --> 00:01:21,840
A life cut short, but the inspiration that he provided for so many people was incredible.
20
00:01:23,240 --> 00:01:24,240
Love you mate.
21
00:01:25,440 --> 00:01:29,320
There's so many people from different walks of life, from across Australia, from across
22
00:01:29,320 --> 00:01:35,200
the world, and he has brought us all together and this is what Neville did.
23
00:01:35,200 --> 00:01:43,720
The last few months have not been very easy for any of us, but today makes it all a little
24
00:01:43,720 --> 00:01:45,560
bit less painful.
25
00:01:45,560 --> 00:01:51,240
Dad would be extremely proud to see everyone here like he's are today.
26
00:01:53,240 --> 00:02:01,240
This season of Aussie Gold Hunters.
27
00:02:01,240 --> 00:02:09,240
Seven teams look to strike at Rich.
28
00:02:09,240 --> 00:02:13,240
In these hills we're searching for monsters.
29
00:02:13,240 --> 00:02:15,240
Ah, well look at that!
30
00:02:15,240 --> 00:02:16,240
Hey!
31
00:02:16,240 --> 00:02:21,240
Right, let's see what this beast can do.
32
00:02:21,240 --> 00:02:25,240
Let's fire it up!
33
00:02:25,240 --> 00:02:29,240
It's alive!
34
00:02:29,240 --> 00:02:34,240
We're willing to go to hell and back to get the gold.
35
00:02:34,240 --> 00:02:38,240
With increasing global demand, driving record high gold prices.
36
00:02:38,240 --> 00:02:41,240
This season we have to try something new.
37
00:02:41,240 --> 00:02:44,240
They'll push the limits of prospecting.
38
00:02:44,240 --> 00:02:45,240
Deep out here.
39
00:02:45,240 --> 00:02:47,240
Deep enough for a big crop.
40
00:02:47,240 --> 00:02:48,240
Whoa, whoa, whoa!
41
00:02:48,240 --> 00:02:49,240
Nate, get out of there!
42
00:02:49,240 --> 00:02:50,240
Quick, in the car!
43
00:02:50,240 --> 00:02:51,240
Good job, come here!
44
00:02:53,240 --> 00:02:54,240
Shut it down, shut it down!
45
00:02:54,240 --> 00:02:55,240
There's oil everywhere.
46
00:02:55,240 --> 00:02:57,240
It's the last thing we needed.
47
00:02:57,240 --> 00:03:01,240
In the pursuit of a life-changing fortune in gold.
48
00:03:01,240 --> 00:03:02,240
That's a good week.
49
00:03:02,240 --> 00:03:03,240
Oh my god!
50
00:03:03,240 --> 00:03:04,240
Holy hell!
51
00:03:04,240 --> 00:03:05,240
Look at that!
52
00:03:05,240 --> 00:03:06,240
Oh my god!
53
00:03:06,240 --> 00:03:11,240
It's a fair crystal like gold!
54
00:03:11,240 --> 00:03:12,240
Look at that!
55
00:03:12,240 --> 00:03:13,240
Look at that!
56
00:03:14,240 --> 00:03:15,240
Look at that!
57
00:03:15,240 --> 00:03:16,240
Look at that!
58
00:03:25,240 --> 00:03:26,240
Hey boys.
59
00:03:26,240 --> 00:03:27,240
What a great day, eh?
60
00:03:27,240 --> 00:03:28,240
Yeah, mate.
61
00:03:28,240 --> 00:03:30,240
I have something for you, mate.
62
00:03:30,240 --> 00:03:32,240
It was the old man's.
63
00:03:32,240 --> 00:03:33,240
I've seen that before.
64
00:03:33,240 --> 00:03:35,240
So you know what it is?
65
00:03:35,240 --> 00:03:37,240
It's his diary that he kept pretty close to his heart.
66
00:03:37,240 --> 00:03:40,240
He showed me glimpses, but I've never asked, but yeah.
67
00:03:40,240 --> 00:03:44,240
So before the old man passed, he asked if we could give this to you.
68
00:03:44,240 --> 00:03:45,240
No, thanks, mate.
69
00:03:45,240 --> 00:03:49,240
I don't know what to say, boys, but I'll just say thank you.
70
00:03:49,240 --> 00:03:51,240
Thank your dad up there, mate.
71
00:03:51,240 --> 00:03:53,240
If you've got a lot of secrets in here, mate.
72
00:03:53,240 --> 00:03:55,240
Good secrets that I doubt.
73
00:03:55,240 --> 00:03:56,240
Give me a bloody hug.
74
00:03:56,240 --> 00:03:58,240
You should be so proud of your dad, mate.
75
00:03:58,240 --> 00:04:00,240
He was just a legend.
76
00:04:06,240 --> 00:04:08,240
That is Nev's gold Bible, mate.
77
00:04:08,240 --> 00:04:12,240
There's maps, there's numbers, the amount of information that's in this book.
78
00:04:12,240 --> 00:04:18,240
A lot of this information is diary, stuff not only he found, stuff that was passed on to him.
79
00:04:18,240 --> 00:04:19,240
What's this?
80
00:04:19,240 --> 00:04:20,240
Access to Malville Caves.
81
00:04:20,240 --> 00:04:21,240
Malville Caves.
82
00:04:21,240 --> 00:04:25,240
Quite a few musket balls and relics found near caves.
83
00:04:25,240 --> 00:04:28,240
That's a spot that Nev wanted to go back with me.
84
00:04:28,240 --> 00:04:30,240
He wanted me to take him back there.
85
00:04:30,240 --> 00:04:32,240
Obviously we ran out of time.
86
00:04:32,240 --> 00:04:34,240
Captain Malville was a bushranger.
87
00:04:34,240 --> 00:04:40,240
He robbed this gold escort and it was pounds of gold in tins apparently.
88
00:04:40,240 --> 00:04:42,240
And the gold was never recovered.
89
00:04:42,240 --> 00:04:45,240
Potentially sashed around the area.
90
00:04:45,240 --> 00:04:46,240
Yeah, right.
91
00:04:46,240 --> 00:04:48,240
Let's get this map out, mate.
92
00:04:48,240 --> 00:04:50,240
He's got marks on this map here, mate.
93
00:04:50,240 --> 00:04:52,240
He's got Malville itself.
94
00:04:52,240 --> 00:04:55,240
But then he's got some of the surrounding areas not too far from it.
95
00:04:55,240 --> 00:04:56,240
What are you doing?
96
00:04:56,240 --> 00:04:58,240
Bit of a detour, mate.
97
00:04:58,240 --> 00:04:59,240
To where?
98
00:04:59,240 --> 00:05:01,240
We're going to head to Malville Caves, mate.
99
00:05:01,240 --> 00:05:02,240
Are you for real or what?
100
00:05:02,240 --> 00:05:06,240
I've just got a feeling after Nev's big day and you coming across that,
101
00:05:06,240 --> 00:05:11,240
I think we need to go and just have a look before we start digging proper, mate.
102
00:05:11,240 --> 00:05:14,240
To be honest, it does sound like a bit of a fairy tale right now, mate.
103
00:05:14,240 --> 00:05:16,240
This year we really do have to concentrate on mining.
104
00:05:16,240 --> 00:05:17,240
I understand that.
105
00:05:17,240 --> 00:05:21,240
But when Nev looks you in the eye and says I need to take you up there,
106
00:05:21,240 --> 00:05:22,240
he means it.
107
00:05:22,240 --> 00:05:25,240
You've got to have dreams and that's what Nev was on, mate.
108
00:05:25,240 --> 00:05:27,240
He did have the dreams, mate, and I'll give you that.
109
00:05:27,240 --> 00:05:29,240
And look, he'd be proud of you, mate.
110
00:05:29,240 --> 00:05:32,240
We are in the business of hopes and dreams.
111
00:05:36,240 --> 00:05:38,240
All I know is Brent was rushed to hospital last night.
112
00:05:38,240 --> 00:05:40,240
He's got some pretty bad neck injuries.
113
00:05:40,240 --> 00:05:43,240
I reckon there's just blown out.
114
00:05:43,240 --> 00:05:44,240
The rain has washed us out.
115
00:05:44,240 --> 00:05:45,240
We can't work out here.
116
00:05:45,240 --> 00:05:47,240
Yeah, things get to you, mate.
117
00:05:47,240 --> 00:05:49,240
Just give me a moment to think.
118
00:05:49,240 --> 00:05:54,240
The Poseidon crew faced crippling setbacks and devastating gold returns.
119
00:05:54,240 --> 00:05:56,240
The history of this place is mad.
120
00:05:56,240 --> 00:05:57,240
I don't want to hear it anymore.
121
00:05:57,240 --> 00:05:58,240
600!
122
00:05:58,240 --> 00:06:00,240
It doesn't mean a thing when we haven't got it here.
123
00:06:00,240 --> 00:06:05,240
But in his final months, gold legend Neville Perry was determined to lift them up
124
00:06:05,240 --> 00:06:10,240
by passing on his four decades of gold hunting experience.
125
00:06:10,240 --> 00:06:11,240
You're on channel there, Brent.
126
00:06:11,240 --> 00:06:12,240
Yeah, Liv.
127
00:06:12,240 --> 00:06:15,240
Approaching King Gower, the heart of Big Nugger country.
128
00:06:15,240 --> 00:06:17,240
Oi, oi, oi, oi. Hang on, hang on.
129
00:06:17,240 --> 00:06:18,240
There's a bit of gold there.
130
00:06:18,240 --> 00:06:19,240
Look at that!
131
00:06:19,240 --> 00:06:22,240
For him to pass that information on, that's gold in itself.
132
00:06:22,240 --> 00:06:23,240
All over.
133
00:06:23,240 --> 00:06:24,240
Hey.
134
00:06:24,240 --> 00:06:25,240
I can hold it.
135
00:06:25,240 --> 00:06:26,240
It's all good, mate.
136
00:06:26,240 --> 00:06:27,240
These are the moments.
137
00:06:27,240 --> 00:06:28,240
They really are.
138
00:06:28,240 --> 00:06:29,240
They're the moments.
139
00:06:34,240 --> 00:06:38,240
I know this might seem like a fairy tale, but you just never know.
140
00:06:38,240 --> 00:06:42,240
And Nev was adamant that he wanted to take me up here and show me a few spots.
141
00:06:42,240 --> 00:06:43,240
He seemed pretty passionate.
142
00:06:43,240 --> 00:06:45,240
Look, he was passionate about everything he did.
143
00:06:45,240 --> 00:06:47,240
So if he's written about it, it was for a reason.
144
00:06:47,240 --> 00:06:50,240
Mate, just after that big day, I just felt it was fitting.
145
00:06:50,240 --> 00:06:53,240
Let's go on one more Nevvy trip, eh?
146
00:06:53,240 --> 00:06:55,240
You know, he might be still with us.
147
00:06:55,240 --> 00:06:56,240
So, yeah.
148
00:06:58,240 --> 00:07:00,240
And this is Melville's main hideout.
149
00:07:00,240 --> 00:07:02,240
They've named the whole cave sift and after him, you know.
150
00:07:02,240 --> 00:07:07,240
Now, once you put your Bush Ranger hat on, you've just robbed a gold escort.
151
00:07:07,240 --> 00:07:10,240
Of armfuls of gold worth millions of dollars today.
152
00:07:10,240 --> 00:07:12,240
Where would you put it?
153
00:07:14,240 --> 00:07:20,240
During the gold rush, outlaws known as Bush Rangers, including the infamous Ned Kelly gang,
154
00:07:20,240 --> 00:07:25,240
terrorised the outback, robbing banks and ambushing stagecoaches full of gold
155
00:07:25,240 --> 00:07:27,240
destined for the Melbourne Mint.
156
00:07:27,240 --> 00:07:35,240
In 1852, Scottish-born Francis McCollum, known by his pirate-inspired Bush Ranger name Captain Melville,
157
00:07:35,240 --> 00:07:43,240
stole an estimated $10 million worth of gold from a stagecoach leaving the Bendigo gold fields.
158
00:07:43,240 --> 00:07:48,240
Melville and his gang were caught, but the gold was nowhere to be found.
159
00:07:48,240 --> 00:07:51,240
Legend has it that when Melville died in prison,
160
00:07:51,240 --> 00:07:56,240
he took the secret location of the millions in gold with him to the grave.
161
00:08:01,240 --> 00:08:03,240
Oh, I haven't got that in here, eh?
162
00:08:11,240 --> 00:08:12,240
That looks pretty cool.
163
00:08:12,240 --> 00:08:15,240
It looks like it curls around under that rock.
164
00:08:15,240 --> 00:08:17,240
Mate, that might go into another cave system, yeah?
165
00:08:17,240 --> 00:08:19,240
You reckon you'd be able to get down there and have a look?
166
00:08:19,240 --> 00:08:20,240
Mate?
167
00:08:20,240 --> 00:08:24,240
You're younger than Fiddler than I am, so I reckon you'd nominate you to go down there.
168
00:08:24,240 --> 00:08:26,240
I'll get down there, mate, but yeah, all right.
169
00:08:26,240 --> 00:08:28,240
Just be careful.
170
00:08:31,240 --> 00:08:32,240
You all right?
171
00:08:32,240 --> 00:08:35,240
Hey, mate, you all right?
172
00:08:37,240 --> 00:08:38,240
Yeah, mate.
173
00:08:38,240 --> 00:08:39,240
You all right or not?
174
00:08:39,240 --> 00:08:40,240
Yeah.
175
00:08:40,240 --> 00:08:42,240
Well, you got down there, mate, anyway.
176
00:08:42,240 --> 00:08:43,240
You won't believe it, Brent.
177
00:08:43,240 --> 00:08:44,240
That stops right here, mate.
178
00:08:44,240 --> 00:08:45,240
Oh, you're kidding.
179
00:08:45,240 --> 00:08:47,240
It goes there into a little point, and that's it.
180
00:08:47,240 --> 00:08:49,240
It does not go any further, so...
181
00:08:49,240 --> 00:08:51,240
Well, that was a lot of effort for nothing.
182
00:08:51,240 --> 00:08:53,240
Hey, there's an old tin here, mate.
183
00:08:53,240 --> 00:08:54,240
No, really?
184
00:08:54,240 --> 00:08:55,240
No, I'm serious.
185
00:08:55,240 --> 00:08:56,240
Don't kid me.
186
00:08:56,240 --> 00:08:57,240
It's half buried, mate.
187
00:08:57,240 --> 00:08:58,240
Oh, you're kidding.
188
00:09:05,240 --> 00:09:06,240
Well, we're back, mate.
189
00:09:06,240 --> 00:09:07,240
How good's this?
190
00:09:07,240 --> 00:09:10,240
Back on the Palmer, ready for another year of ripping that gold out.
191
00:09:10,240 --> 00:09:13,240
Mate, I tell you, it's so good to be back.
192
00:09:13,240 --> 00:09:15,240
There's something about this place, you just miss it.
193
00:09:15,240 --> 00:09:17,240
Hey, it's just awesome.
194
00:09:17,240 --> 00:09:20,240
But the gold's not guaranteed.
195
00:09:20,240 --> 00:09:24,240
Two and a half metres of rain here this year, just in three months.
196
00:09:24,240 --> 00:09:28,240
So who even knows if we're going to be able to cross rivers or anything yet.
197
00:09:28,240 --> 00:09:32,240
This crossing up here is going to be what makes us or breaks us.
198
00:09:32,240 --> 00:09:36,240
If we don't get over them, we're going to be stuck away from that big gold.
199
00:09:36,240 --> 00:09:38,240
Oh, we're coming down onto the river, Jackie.
200
00:09:38,240 --> 00:09:39,240
Let's see how it looks.
201
00:09:42,240 --> 00:09:43,240
Oh, what?
202
00:09:46,240 --> 00:09:48,240
This is worse than I thought.
203
00:09:51,240 --> 00:09:52,240
Well...
204
00:09:52,240 --> 00:09:54,240
We are not getting across there, mate.
205
00:09:55,240 --> 00:09:56,240
That's not good.
206
00:09:58,240 --> 00:10:01,240
That's way too deep and there's too many big crocodiles in there.
207
00:10:01,240 --> 00:10:03,240
So we're definitely going to have to get across.
208
00:10:03,240 --> 00:10:06,240
All the gold's over there, like, we need to be on that side.
209
00:10:06,240 --> 00:10:07,240
Yeah.
210
00:10:07,240 --> 00:10:09,240
All the crossings are going to look like they're sandy.
211
00:10:09,240 --> 00:10:12,240
Well, we've already exhausted plan A and plan B, mate.
212
00:10:12,240 --> 00:10:13,240
We can't drive.
213
00:10:13,240 --> 00:10:14,240
Can't walk.
214
00:10:14,240 --> 00:10:15,240
Can't walk.
215
00:10:15,240 --> 00:10:17,240
I don't know what to do.
216
00:10:17,240 --> 00:10:20,240
Ah, this sucks.
217
00:10:21,240 --> 00:10:22,240
Woo!
218
00:10:22,240 --> 00:10:24,240
Let's do it!
219
00:10:24,240 --> 00:10:26,240
Hey, mate, how you going, mate?
220
00:10:26,240 --> 00:10:28,240
Exploration is a challenge.
221
00:10:28,240 --> 00:10:29,240
Let's do it!
222
00:10:29,240 --> 00:10:31,240
Hey, mate, how you going, mate?
223
00:10:31,240 --> 00:10:35,240
Exploration prospectors Jackie Bezzetti and Andrew Lay
224
00:10:35,240 --> 00:10:39,240
have dedicated the past three years to hunting gold
225
00:10:39,240 --> 00:10:43,240
on the extremely remote Palmer River in far north Queensland.
226
00:10:44,240 --> 00:10:47,240
Palmer River's not a place to muck around.
227
00:10:47,240 --> 00:10:49,240
We're a long way from any sort of help.
228
00:10:49,240 --> 00:10:51,240
Watch out, there's a snake there.
229
00:10:51,240 --> 00:10:53,240
One of those gets us all over.
230
00:10:53,240 --> 00:10:55,240
Let's go, mate! Fire!
231
00:10:55,240 --> 00:10:56,240
Whoa!
232
00:10:56,240 --> 00:10:59,240
This is bad. Oh, God.
233
00:10:59,240 --> 00:11:01,240
Holy crap!
234
00:11:01,240 --> 00:11:03,240
Last season, despite their setbacks...
235
00:11:03,240 --> 00:11:04,240
Yes!
236
00:11:04,240 --> 00:11:06,240
Have a look at that!
237
00:11:06,240 --> 00:11:10,240
Yes! It's a monster!
238
00:11:10,240 --> 00:11:13,240
They smashed their 50-ounce season target,
239
00:11:13,240 --> 00:11:17,240
earning themselves $160,000.
240
00:11:17,240 --> 00:11:20,240
We can come back better next year, better set up.
241
00:11:20,240 --> 00:11:21,240
That is amazing.
242
00:11:21,240 --> 00:11:23,240
Ready to go again.
243
00:11:26,240 --> 00:11:28,240
Hey, Jackie, you there?
244
00:11:28,240 --> 00:11:30,240
Yeah, mate.
245
00:11:30,240 --> 00:11:32,240
Your set-up's looking sweet, mate.
246
00:11:32,240 --> 00:11:34,240
Honestly, it is a game changer.
247
00:11:34,240 --> 00:11:36,240
Better than being in a tent, mate.
248
00:11:36,240 --> 00:11:37,240
Yeah.
249
00:11:37,240 --> 00:11:41,240
So there's no excuses for you to turn up to work all stinky this year anymore.
250
00:11:41,240 --> 00:11:42,240
Thank you.
251
00:11:42,240 --> 00:11:45,240
With that road being washed out, we can't get anywhere near that gold,
252
00:11:45,240 --> 00:11:47,240
so we might as well just can it.
253
00:11:47,240 --> 00:11:49,240
No, no, no. Have you got your maps on you?
254
00:11:49,240 --> 00:11:50,240
I have.
255
00:11:50,240 --> 00:11:52,240
I reckon we should just try a different angle.
256
00:11:52,240 --> 00:11:55,240
OK, so we get stuck here, yeah?
257
00:11:55,240 --> 00:11:56,240
Yeah.
258
00:11:56,240 --> 00:12:00,240
But that's where we're supposed to be going, so we can get up here.
259
00:12:00,240 --> 00:12:01,240
Under that gully, yeah?
260
00:12:01,240 --> 00:12:03,240
Yeah, on that system.
261
00:12:03,240 --> 00:12:08,240
But look, the river, it goes straight there.
262
00:12:08,240 --> 00:12:11,240
Yeah, it does. What are you talking about?
263
00:12:11,240 --> 00:12:13,240
The river is the road, Andy.
264
00:12:15,240 --> 00:12:17,240
We brought those to go fishing, mate.
265
00:12:17,240 --> 00:12:20,240
But we can use them to go prospecting.
266
00:12:20,240 --> 00:12:21,240
It's a great idea!
267
00:12:21,240 --> 00:12:24,240
We've got to put all our gear and detectors on these,
268
00:12:24,240 --> 00:12:26,240
chuck them in a creek full of crocodiles
269
00:12:26,240 --> 00:12:29,240
and paddle them all the way to where we've got to go.
270
00:12:29,240 --> 00:12:32,240
Yes. Let's do it. Let's kayak prospect.
271
00:12:32,240 --> 00:12:35,240
Think of all the places that we'll be able to get to on the river
272
00:12:35,240 --> 00:12:40,240
where no roads or cars, no-one's been able to access it.
273
00:12:40,240 --> 00:12:42,240
It's genius. I'm a genius.
274
00:12:42,240 --> 00:12:44,240
That is a pretty good plan.
275
00:12:44,240 --> 00:12:45,240
You in?
276
00:12:45,240 --> 00:12:46,240
Yep.
277
00:12:46,240 --> 00:12:48,240
See? Let's do it.
278
00:12:52,240 --> 00:12:55,240
Do you reckon that could be any salties still left kicking about?
279
00:12:55,240 --> 00:12:58,240
Well, we've just got to be croc-wise, be croc-safe
280
00:12:58,240 --> 00:13:00,240
and just assume that there's salties here.
281
00:13:01,240 --> 00:13:05,240
This river is home to two species of crocodiles,
282
00:13:05,240 --> 00:13:09,240
the freshwater croc and the highly aggressive salty.
283
00:13:09,240 --> 00:13:13,240
This ambush predator can submerge undetected for hours
284
00:13:13,240 --> 00:13:17,240
before killing its victim with a strike four times faster
285
00:13:17,240 --> 00:13:19,240
than a rattlesnake.
286
00:13:20,240 --> 00:13:23,240
Probably going to take us about two hours on these kayaks
287
00:13:23,240 --> 00:13:25,240
to get to where we need to go.
288
00:13:25,240 --> 00:13:28,240
Two hours in, two hours back, detecting all day.
289
00:13:28,240 --> 00:13:30,240
But if we hit gold out there,
290
00:13:30,240 --> 00:13:33,240
this could be exactly what we need to hit that target this season.
291
00:13:35,240 --> 00:13:39,240
Five years ago, working in the beauty salon,
292
00:13:39,240 --> 00:13:42,240
I never, ever would have imagined
293
00:13:42,240 --> 00:13:46,240
that I'd be out here on the Palmer River digging for gold, hey.
294
00:13:46,240 --> 00:13:48,240
It's turned out to be more than just prospecting, you know.
295
00:13:48,240 --> 00:13:51,240
It's like every day is an adventure now, mate.
296
00:13:51,240 --> 00:13:53,240
It's deep out here.
297
00:13:53,240 --> 00:13:55,240
Yeah, it is, deep enough for a big croc.
298
00:13:55,240 --> 00:13:58,240
I've seen a couple of croc slides on the banks.
299
00:13:58,240 --> 00:14:01,240
I haven't noticed that. That's a bit of a worry.
300
00:14:03,240 --> 00:14:06,240
So what are we actually doing target this year?
301
00:14:07,240 --> 00:14:09,240
I was thinking 65 ounces.
302
00:14:09,240 --> 00:14:11,240
That's a kilo of gold each, hey.
303
00:14:11,240 --> 00:14:13,240
65 is huge.
304
00:14:13,240 --> 00:14:15,240
$230,000 of gold, mate.
305
00:14:15,240 --> 00:14:17,240
We might as well go big.
306
00:14:17,240 --> 00:14:19,240
Go big or go home, hey.
307
00:14:19,240 --> 00:14:21,240
That's the one, mate. Yeah.
308
00:14:23,240 --> 00:14:26,240
Doesn't look like we can get much further from here.
309
00:14:26,240 --> 00:14:29,240
Yeah, this looks like the end of the line to me, mate.
310
00:14:29,240 --> 00:14:31,240
I'll just pull up in there,
311
00:14:31,240 --> 00:14:33,240
and we'll just have to walk the rest of it.
312
00:14:33,240 --> 00:14:35,240
Yeah.
313
00:14:36,240 --> 00:14:38,240
I'm ready to get out of this kayak now
314
00:14:38,240 --> 00:14:40,240
and start looking for some gold.
315
00:14:40,240 --> 00:14:42,240
Yeah, me too. Oh!
316
00:14:44,240 --> 00:14:46,240
What was that? I don't know.
317
00:14:46,240 --> 00:14:48,240
Is that a crocodile there?
318
00:15:09,240 --> 00:15:12,240
Yeah, this season we're doing things a bit differently.
319
00:15:12,240 --> 00:15:15,240
My focus is on family and, you know, having fun,
320
00:15:15,240 --> 00:15:18,240
working with my wife Shannon and my daughter Ebony.
321
00:15:19,240 --> 00:15:21,240
Oh, bring me that bucket of dirt.
322
00:15:22,240 --> 00:15:24,240
And I get to do my two favourite things,
323
00:15:24,240 --> 00:15:26,240
find gold and spend time with my family.
324
00:15:26,240 --> 00:15:28,240
There you go, honey.
325
00:15:28,240 --> 00:15:30,240
Thank you, baby.
326
00:15:30,240 --> 00:15:32,240
The only catch is to keep the stream alive.
327
00:15:32,240 --> 00:15:34,240
I need to keep the gold coming in.
328
00:15:34,240 --> 00:15:37,240
And today I think I'm going to have to spend some of that gold
329
00:15:37,240 --> 00:15:40,240
to buy more dirt to get some real money.
330
00:15:40,240 --> 00:15:42,240
Getting all ready? Hey.
331
00:15:42,240 --> 00:15:44,240
What's happening?
332
00:15:44,240 --> 00:15:46,240
I got a call from a mate.
333
00:15:46,240 --> 00:15:48,240
He's got a bit of dirt he wants me to look at.
334
00:15:48,240 --> 00:15:50,240
It's for sale. So it's a bit of mind waste.
335
00:15:50,240 --> 00:15:52,240
Might get it for a steal. I don't know.
336
00:15:52,240 --> 00:15:54,240
But I've got to go test it first.
337
00:15:54,240 --> 00:15:56,240
Hopefully it's got a lot of gold.
338
00:15:56,240 --> 00:15:58,240
What are you thinking of spending?
339
00:15:58,240 --> 00:16:00,240
I'm thinking about five ounces. Right.
340
00:16:00,240 --> 00:16:02,240
And try and barter between three and five.
341
00:16:02,240 --> 00:16:04,240
Maybe maximum four.
342
00:16:04,240 --> 00:16:06,240
Yeah, that's like nearly 15 grand.
343
00:16:06,240 --> 00:16:08,240
Don't go spending on my pub money.
344
00:16:08,240 --> 00:16:10,240
Oh, damn straight.
345
00:16:10,240 --> 00:16:12,240
Pub money!
346
00:16:14,240 --> 00:16:16,240
I need to make some cornflake gold.
347
00:16:16,240 --> 00:16:18,240
Take a bit of money with me to spend.
348
00:16:18,240 --> 00:16:20,240
The dirt that I'm going to look at,
349
00:16:20,240 --> 00:16:22,240
no-one else can really touch it
350
00:16:22,240 --> 00:16:24,240
because it's some dirt down a mill down the road.
351
00:16:24,240 --> 00:16:26,240
It's full of steel and all sorts of rubbish.
352
00:16:26,240 --> 00:16:28,240
But processing mind waste,
353
00:16:28,240 --> 00:16:30,240
it's been our number one money spinner over the years.
354
00:16:30,240 --> 00:16:33,240
So if it works, keep doing it.
355
00:16:36,240 --> 00:16:38,240
Turning it into cornflakes, I can pull out what I need.
356
00:16:38,240 --> 00:16:40,240
He didn't want cash, he just wants gold.
357
00:16:40,240 --> 00:16:42,240
So I'll take five ounces with me
358
00:16:42,240 --> 00:16:44,240
and that's like 17 and a half grand in today's gold.
359
00:16:44,240 --> 00:16:48,240
Start at three and hopefully he doesn't want to take the whole five.
360
00:16:50,240 --> 00:16:52,240
Between us, we've got millions of dollars worth of machinery
361
00:16:52,240 --> 00:16:54,240
and after running costs every month,
362
00:16:54,240 --> 00:16:56,240
which is $50,000,
363
00:16:56,240 --> 00:16:58,240
we're going to need a lot of gold to make this partnership work.
364
00:16:58,240 --> 00:17:00,240
I want to chase a thousand ounces.
365
00:17:00,240 --> 00:17:02,240
I want to chase it. I want to chase that dream.
366
00:17:02,240 --> 00:17:04,240
Two years ago, Paul Mackey joined forces
367
00:17:04,240 --> 00:17:06,240
with mine boss Melanie Wood
368
00:17:06,240 --> 00:17:08,240
and veteran prospector Alex Stead
369
00:17:08,240 --> 00:17:10,240
to form the Goldmine.
370
00:17:10,240 --> 00:17:12,240
Whoa, no way!
371
00:17:12,240 --> 00:17:14,240
What the hell?
372
00:17:14,240 --> 00:17:16,240
That's crazy.
373
00:17:16,240 --> 00:17:18,240
Are you kidding me?
374
00:17:18,240 --> 00:17:20,240
Their initial efforts were a big success,
375
00:17:20,240 --> 00:17:22,240
but last season, the gold ran dry
376
00:17:22,240 --> 00:17:24,240
and the cost of running multiple operations
377
00:17:24,240 --> 00:17:26,240
reached crisis point.
378
00:17:26,240 --> 00:17:28,240
I've got to provide for my family.
379
00:17:28,240 --> 00:17:30,240
I've got kids in uni,
380
00:17:30,240 --> 00:17:32,240
I've got bills coming out of my head
381
00:17:32,240 --> 00:17:34,240
and I'm nearly drowning.
382
00:17:34,240 --> 00:17:36,240
So basically, that's the end of the goldmine.
383
00:17:36,240 --> 00:17:38,240
I'm going to be a goldmine director.
384
00:17:38,240 --> 00:17:40,240
So basically, that's the end of the gold devils.
385
00:17:40,240 --> 00:17:42,240
Yeah.
386
00:17:42,240 --> 00:17:44,240
Well, our friendship's the most important thing, so...
387
00:17:44,240 --> 00:17:46,240
As far as I understand, it was not an easy decision.
388
00:17:46,240 --> 00:17:48,240
Sorry, guys.
389
00:17:48,240 --> 00:17:50,240
Good luck, Paul.
390
00:17:50,240 --> 00:17:52,240
No worries, mate.
391
00:17:52,240 --> 00:17:54,240
Now, Paul is back to find gold
392
00:17:54,240 --> 00:17:56,240
with the help of his family.
393
00:18:02,240 --> 00:18:04,240
The best part about working with the family
394
00:18:04,240 --> 00:18:06,240
is all the money we make, we're cheap.
395
00:18:06,240 --> 00:18:08,240
In the last few seasons, I've tried to go
396
00:18:08,240 --> 00:18:10,240
for that massive thousand-ounce target
397
00:18:10,240 --> 00:18:12,240
and I'm not really that interested in that anymore.
398
00:18:12,240 --> 00:18:14,240
The most important thing for me
399
00:18:14,240 --> 00:18:16,240
is to enjoy it
400
00:18:16,240 --> 00:18:18,240
and that's what I'm really looking forward to this season.
401
00:18:24,240 --> 00:18:26,240
I like the fact that Paul can just go away,
402
00:18:26,240 --> 00:18:28,240
go and get some dirt,
403
00:18:28,240 --> 00:18:30,240
but in the meantime, Ebs can still be working.
404
00:18:32,240 --> 00:18:34,240
Is that good, Em?
405
00:18:34,240 --> 00:18:36,240
That's good.
406
00:18:36,240 --> 00:18:38,240
You're gonna make a bit of money way up here?
407
00:18:38,240 --> 00:18:40,240
Yeah. Yeah?
408
00:18:40,240 --> 00:18:42,240
Pay off your union, have a bit of extra cash?
409
00:18:42,240 --> 00:18:44,240
Yeah.
410
00:18:44,240 --> 00:18:46,240
Oh, Ebony's always been a hard worker.
411
00:18:46,240 --> 00:18:48,240
I know when I come up here with her,
412
00:18:48,240 --> 00:18:50,240
she's gonna work right beside me.
413
00:18:50,240 --> 00:18:52,240
It'd be good having a fit young person
414
00:18:52,240 --> 00:18:54,240
up here with me.
415
00:18:54,240 --> 00:18:56,240
She can be all the muscle.
416
00:18:56,240 --> 00:18:58,240
All right, well, that's most of the water pipe set up.
417
00:18:58,240 --> 00:19:00,240
How about you have a look over the power board
418
00:19:00,240 --> 00:19:02,240
and I'm gonna jump up at the top,
419
00:19:02,240 --> 00:19:04,240
make sure the excavator's in the right spot
420
00:19:04,240 --> 00:19:06,240
and then we can turn the water on
421
00:19:06,240 --> 00:19:08,240
and go from there. Sounds sweet.
422
00:19:08,240 --> 00:19:10,240
All right, cool.
423
00:19:10,240 --> 00:19:12,240
We're gonna be here for a whole season.
424
00:19:12,240 --> 00:19:14,240
It's a lot more rewarding, I guess,
425
00:19:14,240 --> 00:19:16,240
because we put the effort in the whole season long
426
00:19:16,240 --> 00:19:18,240
rather than just coming in at the ending
427
00:19:18,240 --> 00:19:20,240
and seeing what's made, so I'm keen for that.
428
00:19:20,240 --> 00:19:22,240
I'll just switch this.
429
00:19:22,240 --> 00:19:24,240
Mm-hmm.
430
00:19:24,240 --> 00:19:26,240
Oh, sweet. Yeah, that's off and running.
431
00:19:28,240 --> 00:19:30,240
Why's that going up?
432
00:19:32,240 --> 00:19:34,240
It's not good.
433
00:19:34,240 --> 00:19:36,240
Something must be wrong.
434
00:19:36,240 --> 00:19:38,240
Oh, what do we do now?
435
00:19:44,240 --> 00:19:46,240
Hey, it's an old tin here, mate.
436
00:19:46,240 --> 00:19:48,240
What? What, just sitting there?
437
00:19:48,240 --> 00:19:50,240
It's half buried, mate.
438
00:19:50,240 --> 00:19:52,240
Really?
439
00:19:52,240 --> 00:19:54,240
Nothing in it, obviously.
440
00:19:54,240 --> 00:19:56,240
No, it's full of sand, mate. Full of sand.
441
00:19:56,240 --> 00:19:58,240
What sort of tin is it? Give me a look.
442
00:19:58,240 --> 00:20:00,240
How old is it, you reckon, eh?
443
00:20:00,240 --> 00:20:02,240
Oh, it's old. It's rusted, mate.
444
00:20:02,240 --> 00:20:04,240
It's old, old, but it's not...
445
00:20:04,240 --> 00:20:06,240
I don't know if it's an old Billy Carid or...
446
00:20:06,240 --> 00:20:08,240
Yeah, it's down here, mate, in the sand, buried in this corner.
447
00:20:08,240 --> 00:20:10,240
Could have been a gold tin, mate.
448
00:20:10,240 --> 00:20:12,240
That was a bit of a letdown, wasn't it?
449
00:20:14,240 --> 00:20:16,240
You gonna be able to get out of there or not?
450
00:20:16,240 --> 00:20:18,240
Oh, mate, I'm actually struggling here.
451
00:20:18,240 --> 00:20:20,240
Hang on.
452
00:20:22,240 --> 00:20:24,240
You gotta reach.
453
00:20:24,240 --> 00:20:26,240
You gotta get your hand, mate.
454
00:20:26,240 --> 00:20:28,240
Hang on. I can't grab you, mate.
455
00:20:28,240 --> 00:20:30,240
Hang on, hang on, hang on.
456
00:20:30,240 --> 00:20:32,240
That's not good for me, Nick, mate.
457
00:20:32,240 --> 00:20:34,240
You for real?
458
00:20:34,240 --> 00:20:36,240
I'll go back to the car, yeah, and I'll see
459
00:20:36,240 --> 00:20:38,240
if I can get something to get you out.
460
00:20:38,240 --> 00:20:40,240
Just take five.
461
00:20:40,240 --> 00:20:42,240
Just take five? Yeah, don't worry, mate.
462
00:20:42,240 --> 00:20:44,240
I'm not going anywhere.
463
00:20:44,240 --> 00:20:46,240
I'll be back in a minute, mate.
464
00:20:46,240 --> 00:20:48,240
We're on our way to Caddo's, and,
465
00:20:48,240 --> 00:20:50,240
you know, look, a few hours later, here I am, down a hole.
466
00:20:50,240 --> 00:20:52,240
You know, really, we should have
467
00:20:52,240 --> 00:20:54,240
been properly digging, you know, at Caddo's
468
00:20:54,240 --> 00:20:56,240
paddock, you know, to really start our season
469
00:20:56,240 --> 00:20:58,240
off, but after Nevy's big day,
470
00:20:58,240 --> 00:21:00,240
and just being here
471
00:21:00,240 --> 00:21:02,240
is, you could call it,
472
00:21:02,240 --> 00:21:04,240
healing for me, in a way,
473
00:21:04,240 --> 00:21:06,240
you know? It's something that
474
00:21:06,240 --> 00:21:08,240
Nevy wanted to get up here and show me.
475
00:21:08,240 --> 00:21:10,240
Things like this,
476
00:21:10,240 --> 00:21:12,240
take the opportunity to do it, otherwise
477
00:21:12,240 --> 00:21:14,240
you might run out of time.
478
00:21:16,240 --> 00:21:18,240
Hey, Yves.
479
00:21:18,240 --> 00:21:20,240
Here, take that.
480
00:21:20,240 --> 00:21:22,240
No, it'll be right. If you grab hold of that,
481
00:21:22,240 --> 00:21:24,240
if you pull yourself
482
00:21:24,240 --> 00:21:26,240
up and against the wall,
483
00:21:26,240 --> 00:21:28,240
I'll stand on this so it doesn't slip.
484
00:21:28,240 --> 00:21:30,240
All right?
485
00:21:30,240 --> 00:21:32,240
You all right, mate?
486
00:21:32,240 --> 00:21:34,240
I'll be right to grab your knee, all right?
487
00:21:34,240 --> 00:21:36,240
Oh, I don't trust you.
488
00:21:36,240 --> 00:21:38,240
Give me your arm. Yep.
489
00:21:38,240 --> 00:21:40,240
I've got you.
490
00:21:40,240 --> 00:21:42,240
Yep. Yep.
491
00:21:42,240 --> 00:21:44,240
Get the eye out of your crutch. I'm trying, but my head was stuck
492
00:21:44,240 --> 00:21:46,240
in your crutch.
493
00:21:46,240 --> 00:21:48,240
Told you to ditch out.
494
00:21:50,240 --> 00:21:52,240
Where are we off to next, then?
495
00:21:52,240 --> 00:21:54,240
What do we...? Well, he's got
496
00:21:54,240 --> 00:21:56,240
700 metres north
497
00:21:56,240 --> 00:21:58,240
of caves.
498
00:21:58,240 --> 00:22:00,240
Detect.
499
00:22:00,240 --> 00:22:02,240
So that's our location. But why don't we go 700 metres north
500
00:22:02,240 --> 00:22:04,240
of where we roughly are.
501
00:22:04,240 --> 00:22:06,240
Let's do it.
502
00:22:08,240 --> 00:22:10,240
Like, we're trying to walk towards where
503
00:22:10,240 --> 00:22:12,240
one of the Xs on Nevy's map,
504
00:22:12,240 --> 00:22:14,240
where we think it is,
505
00:22:14,240 --> 00:22:16,240
it's sort of a bit of a needle in the haystack, but
506
00:22:16,240 --> 00:22:18,240
we've got a, you know, a rough
507
00:22:18,240 --> 00:22:20,240
vicinity. Hopefully, you know,
508
00:22:20,240 --> 00:22:22,240
we might stumble across something.
509
00:22:22,240 --> 00:22:24,240
All through here, it's just not
510
00:22:24,240 --> 00:22:26,240
gold ground. It's all granite country.
511
00:22:26,240 --> 00:22:28,240
There's no gold up here, but
512
00:22:28,240 --> 00:22:30,240
it could be
513
00:22:30,240 --> 00:22:32,240
Bush Ranger gold up here.
514
00:22:34,240 --> 00:22:36,240
Well, this is buried just a little bit.
515
00:22:40,240 --> 00:22:42,240
This is actually
516
00:22:42,240 --> 00:22:44,240
an old horse bite. That's
517
00:22:44,240 --> 00:22:46,240
pretty cool. The reason why I'm excited
518
00:22:46,240 --> 00:22:48,240
about this is because
519
00:22:48,240 --> 00:22:50,240
back in the day in the 1850s,
520
00:22:50,240 --> 00:22:52,240
only the, you know, the really affluent people,
521
00:22:52,240 --> 00:22:54,240
the wealthy, you know,
522
00:22:54,240 --> 00:22:56,240
miners that done really well had horses
523
00:22:56,240 --> 00:22:58,240
and Bush Rangers.
524
00:22:58,240 --> 00:23:00,240
They'd steal them off the wealthy.
525
00:23:00,240 --> 00:23:02,240
That's like their getaway car.
526
00:23:02,240 --> 00:23:04,240
That's pretty bloody exciting.
527
00:23:04,240 --> 00:23:06,240
This is
528
00:23:06,240 --> 00:23:08,240
starting to look promising.
529
00:23:08,240 --> 00:23:10,240
It's not quite the start
530
00:23:10,240 --> 00:23:12,240
of the season I thought we'd be having.
531
00:23:12,240 --> 00:23:14,240
It kind of blows me mind to think the Caddo's
532
00:23:14,240 --> 00:23:16,240
is just over that mountain range, just over there,
533
00:23:16,240 --> 00:23:18,240
literally, you know, less than a couple
534
00:23:18,240 --> 00:23:20,240
of k's away. That's where I'd rather
535
00:23:20,240 --> 00:23:22,240
be. But I think that right
536
00:23:22,240 --> 00:23:24,240
now Brent really needs this to hold deal
537
00:23:24,240 --> 00:23:26,240
with the passing of Neville. There's a bigger
538
00:23:26,240 --> 00:23:28,240
picture here at play. If this is what he needs,
539
00:23:28,240 --> 00:23:30,240
let's go for it.
540
00:23:32,240 --> 00:23:34,240
Got a target here.
541
00:23:34,240 --> 00:23:36,240
It's either obviously in the rock or under
542
00:23:36,240 --> 00:23:38,240
the rock. It's just got me
543
00:23:38,240 --> 00:23:40,240
excited.
544
00:23:40,240 --> 00:23:42,240
What do you got, mate? There's something
545
00:23:42,240 --> 00:23:44,240
under this big slab, mate.
546
00:23:44,240 --> 00:23:46,240
Maybe the only thing I can think of,
547
00:23:46,240 --> 00:23:48,240
Heath, maybe those
548
00:23:48,240 --> 00:23:50,240
straps. We might be able to shimmy
549
00:23:50,240 --> 00:23:52,240
it out the way.
550
00:23:58,240 --> 00:24:00,240
Ready? Two, three.
551
00:24:00,240 --> 00:24:02,240
Ready? Yep.
552
00:24:10,240 --> 00:24:12,240
All good? Yep.
553
00:24:14,240 --> 00:24:16,240
All right.
554
00:24:16,240 --> 00:24:18,240
Woohoo. Yep.
555
00:24:18,240 --> 00:24:20,240
That's it. Now you'll be right to get
556
00:24:20,240 --> 00:24:22,240
in there. What's in there, Heath?
557
00:24:24,240 --> 00:24:26,240
It's still there, Heath.
558
00:24:26,240 --> 00:24:28,240
It's something, mate.
559
00:24:28,240 --> 00:24:30,240
It ain't a waste of time, whatever this is.
560
00:24:30,240 --> 00:24:32,240
Mate, if I put my hand on the top of a jar,
561
00:24:32,240 --> 00:24:34,240
mate, I'd tell you what.
562
00:24:34,240 --> 00:24:36,240
I can't feel it,
563
00:24:36,240 --> 00:24:38,240
I think.
564
00:24:40,240 --> 00:24:42,240
Hey, hey, coins.
565
00:24:42,240 --> 00:24:44,240
Ha! Hey, coins.
566
00:24:44,240 --> 00:24:46,240
Woo!
567
00:24:50,240 --> 00:24:52,240
This stuff, it's come out of a mill.
568
00:24:52,240 --> 00:24:54,240
It's pretty high quality. What are you chasing for it?
569
00:24:54,240 --> 00:24:56,240
Five, mate. Five ounces.
570
00:24:56,240 --> 00:24:58,240
Well, first things first,
571
00:24:58,240 --> 00:25:00,240
let's pan it off and
572
00:25:00,240 --> 00:25:02,240
what I can see in the pan,
573
00:25:02,240 --> 00:25:04,240
we'll check it out after that. You'll be happy, mate.
574
00:25:04,240 --> 00:25:06,240
You'll be happy. All right.
575
00:25:06,240 --> 00:25:08,240
No worries.
576
00:25:12,240 --> 00:25:14,240
I can start to see a few colours showing now.
577
00:25:14,240 --> 00:25:16,240
A lot of steel in there. Yep.
578
00:25:16,240 --> 00:25:18,240
I can see a fair bit of gold in there.
579
00:25:18,240 --> 00:25:20,240
Fair bit, actually.
580
00:25:20,240 --> 00:25:22,240
Yep.
581
00:25:22,240 --> 00:25:24,240
Like all there and in the back there.
582
00:25:26,240 --> 00:25:28,240
You wanted five.
583
00:25:28,240 --> 00:25:30,240
I was realistically only hoping to pay around
584
00:25:30,240 --> 00:25:32,240
three, three and a half.
585
00:25:32,240 --> 00:25:34,240
I'm hard on five, mate.
586
00:25:34,240 --> 00:25:36,240
You want to go any lower?
587
00:25:36,240 --> 00:25:38,240
All right.
588
00:25:38,240 --> 00:25:40,240
I don't even think there's any point in haggling, to be honest with you.
589
00:25:40,240 --> 00:25:42,240
If every pan's like that, well then, yeah,
590
00:25:42,240 --> 00:25:44,240
we've got ourselves a deal, mate.
591
00:25:44,240 --> 00:25:46,240
No worries. Five it is.
592
00:25:48,240 --> 00:25:50,240
You know, with this dirt, it's a gamble.
593
00:25:50,240 --> 00:25:52,240
I did spend a little bit more than I wanted to.
594
00:25:52,240 --> 00:25:54,240
I want to make at least 50%
595
00:25:54,240 --> 00:25:56,240
on my profit.
596
00:25:56,240 --> 00:25:58,240
So, whatever it costs me, I need to double that again.
597
00:25:58,240 --> 00:26:00,240
Otherwise, it's just not viable.
598
00:26:00,240 --> 00:26:02,240
It's great when you've got a family behind you.
599
00:26:02,240 --> 00:26:04,240
You know, I'm happy with the way the girls
600
00:26:04,240 --> 00:26:06,240
are running the operation. They know what they're doing.
601
00:26:06,240 --> 00:26:08,240
So, when I get back, everything should have been smooth sailing.
602
00:26:10,240 --> 00:26:12,240
Yeah, so it flicked out on here before.
603
00:26:12,240 --> 00:26:14,240
So, I flicked it back on.
604
00:26:14,240 --> 00:26:16,240
And now it's flicked off again. Oh, yeah.
605
00:26:16,240 --> 00:26:18,240
Yeah, I didn't really know what I was looking at.
606
00:26:18,240 --> 00:26:20,240
Yeah.
607
00:26:20,240 --> 00:26:22,240
I don't actually want to open that board up.
608
00:26:22,240 --> 00:26:24,240
You know, if there's any power leaking,
609
00:26:24,240 --> 00:26:26,240
I don't want to get myself zapped.
610
00:26:26,240 --> 00:26:28,240
I don't want to get you zapped.
611
00:26:28,240 --> 00:26:30,240
I don't want to get you zapped.
612
00:26:30,240 --> 00:26:32,240
You might just call the sparky, see whereabouts he is.
613
00:26:32,240 --> 00:26:34,240
Okay.
614
00:26:34,240 --> 00:26:36,240
Yeah, Shannon at the Phoenix Project.
615
00:26:36,240 --> 00:26:38,240
We've had a bit of an issue with our wet plan.
616
00:26:38,240 --> 00:26:40,240
I'm hoping you can come and check it out.
617
00:26:40,240 --> 00:26:42,240
Yeah, so what's happening
618
00:26:42,240 --> 00:26:44,240
is every time we turn it on, the fuse keeps tripping.
619
00:26:46,240 --> 00:26:48,240
Oh, day and a half.
620
00:26:50,240 --> 00:26:52,240
Oh, yeah, you think that might be the problem?
621
00:26:52,240 --> 00:26:54,240
Yeah, all right, I'll try that.
622
00:26:54,240 --> 00:26:56,240
Thanks, Rick.
623
00:26:56,240 --> 00:26:58,240
Rick said that they've previously had that same issue.
624
00:26:58,240 --> 00:27:00,240
Hmm.
625
00:27:00,240 --> 00:27:02,240
So what we're going to do is unplug the three-phase
626
00:27:02,240 --> 00:27:04,240
from the RCD side,
627
00:27:04,240 --> 00:27:06,240
plug it into the non-RCD side
628
00:27:06,240 --> 00:27:08,240
and give it a go.
629
00:27:08,240 --> 00:27:10,240
Hopefully it works. Hopefully.
630
00:27:10,240 --> 00:27:12,240
Why don't you head up to the plant
631
00:27:12,240 --> 00:27:14,240
and I'll give you a call when I'm ready
632
00:27:14,240 --> 00:27:16,240
for you to turn it over. All right.
633
00:27:16,240 --> 00:27:18,240
It's good that Rick can troubleshoot it over the phone with me.
634
00:27:18,240 --> 00:27:20,240
Hopefully it's a quick fix
635
00:27:20,240 --> 00:27:22,240
and we can move on.
636
00:27:22,240 --> 00:27:24,240
All right, Ebs, give it a whirl.
637
00:27:24,240 --> 00:27:26,240
Turning it on now.
638
00:27:26,240 --> 00:27:28,240
Power on.
639
00:27:28,240 --> 00:27:30,240
Whoo!
640
00:27:30,240 --> 00:27:32,240
Awesome, Ebs. Such good news.
641
00:27:32,240 --> 00:27:34,240
At least we fixed it. Yeah.
642
00:27:34,240 --> 00:27:36,240
And we're like sparkies. Oh, jeez.
643
00:27:36,240 --> 00:27:38,240
Beep, beep, beep, beep.
644
00:27:38,240 --> 00:27:40,240
Oh, good that's the timing. Jesus, here he is already.
645
00:27:40,240 --> 00:27:42,240
Hello. Hello.
646
00:27:42,240 --> 00:27:44,240
How'd you go? Well, I got the first two.
647
00:27:44,240 --> 00:27:46,240
OK.
648
00:27:46,240 --> 00:27:48,240
My hands look really good. Do they?
649
00:27:48,240 --> 00:27:50,240
Yeah. So how much did you pay?
650
00:27:50,240 --> 00:27:52,240
I might have paid a little bit more than you ought to be, too.
651
00:27:52,240 --> 00:27:54,240
I paid five. All right.
652
00:27:54,240 --> 00:27:56,240
Well, you know I trust you.
653
00:27:56,240 --> 00:27:58,240
We had a problem with the power.
654
00:27:58,240 --> 00:28:00,240
Yeah, righto. Yeah. Ended up sorting it out
655
00:28:00,240 --> 00:28:02,240
with Rick the Sparky. Yep.
656
00:28:02,240 --> 00:28:04,240
And we fixed it. We did fix it.
657
00:28:04,240 --> 00:28:06,240
Ready to go. Oh, look at you two going.
658
00:28:06,240 --> 00:28:08,240
We felt bad. Being proactive.
659
00:28:08,240 --> 00:28:10,240
Yeah. Right. Well, if that's ready,
660
00:28:10,240 --> 00:28:12,240
then I'll get the truck over there and we'll get stuck into it.
661
00:28:12,240 --> 00:28:14,240
All right. Let's do it. We'll meet you over there.
662
00:28:14,240 --> 00:28:16,240
Awesome.
663
00:28:16,240 --> 00:28:18,240
What was that?
664
00:28:18,240 --> 00:28:20,240
Did you see what that was over there?
665
00:28:20,240 --> 00:28:22,240
Let's just get our
666
00:28:22,240 --> 00:28:24,240
collars out of the water, eh?
667
00:28:24,240 --> 00:28:26,240
Could have been a croc jumping off the bank
668
00:28:26,240 --> 00:28:28,240
back into the water.
669
00:28:28,240 --> 00:28:30,240
Yeah, I reckon so.
670
00:28:30,240 --> 00:28:32,240
Well, probably a good time to be
671
00:28:32,240 --> 00:28:34,240
back on dry ground.
672
00:28:34,240 --> 00:28:36,240
All right. Let's go and do what we do best.
673
00:28:36,240 --> 00:28:38,240
All right.
674
00:28:38,240 --> 00:28:40,240
We're going to split up in here, cover some ground.
675
00:28:40,240 --> 00:28:42,240
Yeah, that's a good idea.
676
00:28:42,240 --> 00:28:44,240
Yeah.
677
00:28:44,240 --> 00:28:46,240
We'll split up in here, cover some ground.
678
00:28:46,240 --> 00:28:48,240
Yeah, I will see you soon.
679
00:28:48,240 --> 00:28:50,240
First prospect this year, mate.
680
00:28:50,240 --> 00:28:52,240
Bring back a chunky piece.
681
00:28:52,240 --> 00:28:54,240
Don't do a doughnut.
682
00:28:56,240 --> 00:28:58,240
Nothing comes easy on the Palmer this time of year.
683
00:29:00,240 --> 00:29:02,240
Just so limited in where I can detect.
684
00:29:02,240 --> 00:29:04,240
I've got grass that side of me,
685
00:29:04,240 --> 00:29:06,240
water that side of me.
686
00:29:06,240 --> 00:29:08,240
I'm stuck in this one little strip along the edge
687
00:29:08,240 --> 00:29:10,240
of the creek.
688
00:29:10,240 --> 00:29:12,240
It's still super hot, really humid.
689
00:29:12,240 --> 00:29:14,240
It's sort of a sack of me,
690
00:29:14,240 --> 00:29:16,240
a bit of confidence that we're going to do well
691
00:29:16,240 --> 00:29:18,240
in this area.
692
00:29:18,240 --> 00:29:20,240
It's rubbish.
693
00:29:22,240 --> 00:29:24,240
After the wet season,
694
00:29:24,240 --> 00:29:26,240
there's always long, thick grass around.
695
00:29:26,240 --> 00:29:28,240
You swing your detector
696
00:29:28,240 --> 00:29:30,240
and it just gets all tangled up and stuff.
697
00:29:30,240 --> 00:29:32,240
Like, it's pretty difficult.
698
00:29:32,240 --> 00:29:34,240
So I'm just trying
699
00:29:34,240 --> 00:29:36,240
to search around these bad
700
00:29:36,240 --> 00:29:38,240
rock bars, sort of on the edge
701
00:29:38,240 --> 00:29:40,240
of the creek a bit. Can't afford
702
00:29:40,240 --> 00:29:42,240
to miss a single one when we've got a target
703
00:29:42,240 --> 00:29:44,240
at 65 ounces
704
00:29:44,240 --> 00:29:46,240
this year.
705
00:29:46,240 --> 00:29:48,240
And we're just getting started.
706
00:29:50,240 --> 00:29:52,240
This is a good looking area
707
00:29:52,240 --> 00:29:54,240
in here. All this bedrock
708
00:29:54,240 --> 00:29:56,240
everywhere. It's a great spot
709
00:29:56,240 --> 00:29:58,240
for the gold to catch. The gold
710
00:29:58,240 --> 00:30:00,240
will come tumbling down in the floods and it'll
711
00:30:00,240 --> 00:30:02,240
get stuck in these bedrock
712
00:30:02,240 --> 00:30:04,240
cracks or behind these big rocks.
713
00:30:04,240 --> 00:30:06,240
And because of the bedrock, it can't sink
714
00:30:06,240 --> 00:30:08,240
any deeper.
715
00:30:10,240 --> 00:30:12,240
There we go. First target of the year.
716
00:30:18,240 --> 00:30:20,240
Alright, it's out.
717
00:30:20,240 --> 00:30:22,240
Sounds nice. Hopefully
718
00:30:22,240 --> 00:30:24,240
it's gold because it'll be nice solids if it is.
719
00:30:32,240 --> 00:30:34,240
Oh yeah!
720
00:30:34,240 --> 00:30:36,240
You little ripper!
721
00:30:36,240 --> 00:30:38,240
That's a nice chuck.
722
00:30:38,240 --> 00:30:40,240
That's three or four grams there I think.
723
00:30:40,240 --> 00:30:42,240
But keep getting gold out like that. It adds up
724
00:30:42,240 --> 00:30:44,240
really quick, you know, like
725
00:30:44,240 --> 00:30:46,240
picking out $400 at a time
726
00:30:46,240 --> 00:30:48,240
keeps you pretty enthusiastic
727
00:30:48,240 --> 00:30:50,240
as well, of course.
728
00:30:50,240 --> 00:30:52,240
Yeah, that's what we came here
729
00:30:52,240 --> 00:30:54,240
for. Palmer Nuggets.
730
00:30:54,240 --> 00:30:56,240
Our bloody good zat.
731
00:30:58,240 --> 00:31:00,240
And Prospector's favourite noise.
732
00:31:00,240 --> 00:31:02,240
Money in the jar.
733
00:31:08,240 --> 00:31:10,240
That's definitely a target.
734
00:31:16,240 --> 00:31:18,240
Ah, there it is.
735
00:31:18,240 --> 00:31:20,240
Yes!
736
00:31:20,240 --> 00:31:22,240
Check that out. That is
737
00:31:22,240 --> 00:31:24,240
absolutely unreal.
738
00:31:24,240 --> 00:31:26,240
That is awesome.
739
00:31:26,240 --> 00:31:28,240
Look at that. Nice chunky
740
00:31:28,240 --> 00:31:30,240
piece. Probably about three grams
741
00:31:30,240 --> 00:31:32,240
of gold there. Good $300.
742
00:31:34,240 --> 00:31:36,240
So I found that right here in this bedrock.
743
00:31:36,240 --> 00:31:38,240
Gold's definitely settling in these
744
00:31:38,240 --> 00:31:40,240
bedrock cracks and that's just brilliant.
745
00:31:40,240 --> 00:31:42,240
We are on the gold.
746
00:31:42,240 --> 00:31:44,240
The season has officially
747
00:31:44,240 --> 00:31:46,240
begun.
748
00:31:48,240 --> 00:31:50,240
There you are. How you going?
749
00:31:50,240 --> 00:31:52,240
Yeah, good. It's been good.
750
00:31:52,240 --> 00:31:54,240
Yeah, it has. Yeah, yeah.
751
00:31:54,240 --> 00:31:56,240
I've gone pretty well. I put a few
752
00:31:56,240 --> 00:31:58,240
away. Nothing crazy.
753
00:31:58,240 --> 00:32:00,240
Got a nice rattle in the jar. So do I.
754
00:32:00,240 --> 00:32:02,240
Yours sounds better
755
00:32:02,240 --> 00:32:04,240
than mine. I think we should get back to
756
00:32:04,240 --> 00:32:06,240
those kayaks for a good start. So I don't want to paddle down
757
00:32:06,240 --> 00:32:08,240
that river in the dark. Yeah, mate.
758
00:32:08,240 --> 00:32:10,240
That sun's getting low. It's time to go.
759
00:32:10,240 --> 00:32:12,240
I don't want to be croc bait.
760
00:32:12,240 --> 00:32:14,240
So, we'll come back tomorrow, eh? Yep, let's go.
761
00:32:24,240 --> 00:32:26,240
Yeah, it's pretty fun working with Paul.
762
00:32:26,240 --> 00:32:28,240
We actually make a really good team together.
763
00:32:28,240 --> 00:32:30,240
I guess I pick him up when he's down.
764
00:32:30,240 --> 00:32:32,240
He picks me up when I'm down.
765
00:32:32,240 --> 00:32:34,240
You know, what we're doing up here
766
00:32:34,240 --> 00:32:36,240
is for the family.
767
00:32:36,240 --> 00:32:38,240
So it's nice to
768
00:32:38,240 --> 00:32:40,240
be able to work together
769
00:32:40,240 --> 00:32:42,240
and achieve something.
770
00:32:42,240 --> 00:32:44,240
Put one of the bags
771
00:32:44,240 --> 00:32:46,240
into the little ball mill here.
772
00:32:46,240 --> 00:32:48,240
It's just full of steel balls
773
00:32:48,240 --> 00:32:50,240
up to about a quarter of the way. I've just crushed
774
00:32:50,240 --> 00:32:52,240
it all down until hopefully a fine paste.
775
00:32:52,240 --> 00:32:54,240
The mill
776
00:32:54,240 --> 00:32:56,240
uses water and heavy steel
777
00:32:56,240 --> 00:32:58,240
balls to pulverise the mine
778
00:32:58,240 --> 00:33:00,240
waste. The gold
779
00:33:00,240 --> 00:33:02,240
is then removed from the slurry
780
00:33:02,240 --> 00:33:04,240
during the refinement process.
781
00:33:08,240 --> 00:33:10,240
Yeah, that's super fine.
782
00:33:10,240 --> 00:33:12,240
A couple of hours in there and it's
783
00:33:12,240 --> 00:33:14,240
all crushed up beautifully.
784
00:33:14,240 --> 00:33:16,240
Once I've got enough in this tub,
785
00:33:16,240 --> 00:33:18,240
I'll take it over where the girls are.
786
00:33:18,240 --> 00:33:20,240
They'll get the concentrators going.
787
00:33:20,240 --> 00:33:22,240
OK, water. Yep.
788
00:33:22,240 --> 00:33:24,240
Pumps.
789
00:33:24,240 --> 00:33:26,240
Yep.
790
00:33:26,240 --> 00:33:28,240
And we'll just start feeding it slowly into the concentrators.
791
00:33:28,240 --> 00:33:30,240
Basically, we want to use some
792
00:33:30,240 --> 00:33:32,240
centrifugal force to separate all the
793
00:33:32,240 --> 00:33:34,240
waste products and retain the gold
794
00:33:34,240 --> 00:33:36,240
and all the heavies and hopefully recover enough
795
00:33:36,240 --> 00:33:38,240
gold to pay for what I've already spent.
796
00:33:38,240 --> 00:33:40,240
So keen to see some gold.
797
00:33:46,240 --> 00:33:48,240
That's...what?
798
00:33:48,240 --> 00:33:50,240
I tripped on it.
799
00:33:50,240 --> 00:33:52,240
Watch where you're going.
800
00:33:52,240 --> 00:33:54,240
There you go.
801
00:33:54,240 --> 00:33:56,240
Have the new assortment for you.
802
00:33:56,240 --> 00:33:58,240
There you go. You're the only one that trips on it.
803
00:34:00,240 --> 00:34:02,240
Squirted my face.
804
00:34:02,240 --> 00:34:04,240
It's definitely fun having the
805
00:34:04,240 --> 00:34:06,240
family around. When I'm not around,
806
00:34:06,240 --> 00:34:08,240
I miss them all the time and tell them
807
00:34:08,240 --> 00:34:10,240
about how my day was when I'm
808
00:34:10,240 --> 00:34:12,240
covered in mud and covered in
809
00:34:12,240 --> 00:34:14,240
grease and with all the flies and
810
00:34:14,240 --> 00:34:16,240
they just laugh at me. So
811
00:34:16,240 --> 00:34:18,240
when they're up here, they get to live it as well.
812
00:34:18,240 --> 00:34:20,240
It's a family bonding experience.
813
00:34:22,240 --> 00:34:24,240
I mean, this material that I'm playing with right now,
814
00:34:24,240 --> 00:34:26,240
I can see a lot of gold in it, but I can see
815
00:34:26,240 --> 00:34:28,240
a thousand times
816
00:34:28,240 --> 00:34:30,240
more particles of steel.
817
00:34:30,240 --> 00:34:32,240
It's just insane.
818
00:34:32,240 --> 00:34:34,240
It's trying to separate the two, the steel
819
00:34:34,240 --> 00:34:36,240
from the gold. It is a
820
00:34:36,240 --> 00:34:38,240
mission, so I'm just going to try and get as much as I can
821
00:34:38,240 --> 00:34:40,240
with a magnet.
822
00:34:42,240 --> 00:34:44,240
You can feel it coming up.
823
00:34:44,240 --> 00:34:46,240
I'm going to stop that.
824
00:34:46,240 --> 00:34:48,240
It's like a little
825
00:34:48,240 --> 00:34:50,240
someone's hairy head.
826
00:34:50,240 --> 00:34:52,240
I knew there was going to be a lot of steel in it,
827
00:34:52,240 --> 00:34:54,240
but at the end of the day,
828
00:34:56,240 --> 00:34:58,240
when it's got that much gold in it, I really don't give a damn.
829
00:35:00,240 --> 00:35:02,240
This is what this season's all about,
830
00:35:02,240 --> 00:35:04,240
isn't it? Having fun,
831
00:35:04,240 --> 00:35:06,240
getting dirty.
832
00:35:06,240 --> 00:35:08,240
Turning mud into gold.
833
00:35:10,240 --> 00:35:12,240
Guys, come have a look at this.
834
00:35:12,240 --> 00:35:14,240
The amount of dirt we've just put through, like
835
00:35:14,240 --> 00:35:16,240
a tub and a half.
836
00:35:16,240 --> 00:35:18,240
That's so good. That's heaps.
837
00:35:18,240 --> 00:35:20,240
That's amazing. That, I was not expecting
838
00:35:20,240 --> 00:35:22,240
to see that much gold. No way.
839
00:35:22,240 --> 00:35:24,240
I mean, we haven't even finished washing this one off yet
840
00:35:24,240 --> 00:35:26,240
and we've seen that much, so
841
00:35:26,240 --> 00:35:28,240
hopefully this one doubles.
842
00:35:28,240 --> 00:35:30,240
I'm not going to be able to take any more steel out of that, so
843
00:35:30,240 --> 00:35:32,240
I'm going to just melt it as it is. It's going to melt off
844
00:35:32,240 --> 00:35:34,240
the steel, is that what you're saying? It should pull some
845
00:35:34,240 --> 00:35:36,240
of it out, yeah. Yeah, alright.
846
00:35:36,240 --> 00:35:38,240
Get it in the furnace, melt it off, and hopefully have a good
847
00:35:38,240 --> 00:35:40,240
looking bar. Let's do it.
848
00:35:50,240 --> 00:35:52,240
Alright.
849
00:36:00,240 --> 00:36:02,240
Alright. 65 ounces, mate.
850
00:36:02,240 --> 00:36:04,240
Time to start digging some holes.
851
00:36:06,240 --> 00:36:08,240
You really got to be careful
852
00:36:08,240 --> 00:36:10,240
out here. I mean, we've
853
00:36:10,240 --> 00:36:12,240
kayaked in, we've
854
00:36:12,240 --> 00:36:14,240
been walking, we're already
855
00:36:14,240 --> 00:36:16,240
remote here on the Palmer,
856
00:36:16,240 --> 00:36:18,240
but you've just got to be really cautious.
857
00:36:18,240 --> 00:36:20,240
I mean, you don't want to be having any accidents
858
00:36:20,240 --> 00:36:22,240
out here.
859
00:36:22,240 --> 00:36:24,240
Town from camp is
860
00:36:24,240 --> 00:36:26,240
a good four hour drive away,
861
00:36:26,240 --> 00:36:28,240
let alone trying to get help
862
00:36:28,240 --> 00:36:30,240
when you're this far out.
863
00:36:34,240 --> 00:36:36,240
Alright, got a target
864
00:36:36,240 --> 00:36:38,240
in there. There is a fair
865
00:36:38,240 --> 00:36:40,240
bit of rubble.
866
00:36:40,240 --> 00:36:42,240
Oh, there's a scorpion.
867
00:36:44,240 --> 00:36:46,240
That's pretty cool.
868
00:36:46,240 --> 00:36:48,240
I do know to stay away from
869
00:36:48,240 --> 00:36:50,240
them. Apparently,
870
00:36:50,240 --> 00:36:52,240
if they get you, it will really,
871
00:36:52,240 --> 00:36:54,240
really hurt. If they've got
872
00:36:54,240 --> 00:36:56,240
small nippers like that, then
873
00:36:56,240 --> 00:36:58,240
they pack a punch with their stinger.
874
00:36:58,240 --> 00:37:00,240
Alright, he's going to
875
00:37:00,240 --> 00:37:02,240
chill there. My target's here.
876
00:37:02,240 --> 00:37:04,240
I'm safe. And that's the type
877
00:37:04,240 --> 00:37:06,240
of thing. Like, if I need medical
878
00:37:06,240 --> 00:37:08,240
help, because I get stung by a scorpion,
879
00:37:08,240 --> 00:37:10,240
I've got to walk all the way back to the kayak,
880
00:37:10,240 --> 00:37:12,240
kayak all the way back down to the
881
00:37:12,240 --> 00:37:14,240
river, drive four hours to the hospital.
882
00:37:14,240 --> 00:37:16,240
By the time I get there,
883
00:37:16,240 --> 00:37:18,240
I may as well just suck it up.
884
00:37:18,240 --> 00:37:20,240
It's in this rubble pile
885
00:37:20,240 --> 00:37:22,240
somewhere here.
886
00:37:26,240 --> 00:37:28,240
Woohoo!
887
00:37:28,240 --> 00:37:30,240
Yes!
888
00:37:30,240 --> 00:37:32,240
That's awesome!
889
00:37:32,240 --> 00:37:34,240
That's a nice chunky piece there.
890
00:37:34,240 --> 00:37:36,240
Look at that. Good, nice
891
00:37:36,240 --> 00:37:38,240
piece of gold. Probably like seven
892
00:37:38,240 --> 00:37:40,240
grams of gold or something at least
893
00:37:40,240 --> 00:37:42,240
in that. That's like seven hundred bucks.
894
00:37:42,240 --> 00:37:44,240
Oh, the scorpion nugget.
895
00:37:54,240 --> 00:37:56,240
I'm down in there.
896
00:37:58,240 --> 00:38:00,240
Ugh.
897
00:38:00,240 --> 00:38:02,240
Playing in the mud like a kid.
898
00:38:08,240 --> 00:38:10,240
Alrighty.
899
00:38:12,240 --> 00:38:14,240
Can't see anything there,
900
00:38:14,240 --> 00:38:16,240
just mud.
901
00:38:16,240 --> 00:38:18,240
Get a bit of water
902
00:38:18,240 --> 00:38:20,240
in, see if that helps.
903
00:38:22,240 --> 00:38:24,240
Oh, there is gold in there.
904
00:38:24,240 --> 00:38:26,240
Excellent. Look at that.
905
00:38:26,240 --> 00:38:28,240
Another nice little bit.
906
00:38:28,240 --> 00:38:30,240
There's another, you know, fifty or eighty dollars
907
00:38:30,240 --> 00:38:32,240
worth of gold there. Happy
908
00:38:32,240 --> 00:38:34,240
days. We're on to a great little run here.
909
00:38:34,240 --> 00:38:36,240
This is just such
910
00:38:36,240 --> 00:38:38,240
a good way to start the year.
911
00:38:38,240 --> 00:38:40,240
Little oasis in the middle of the palmer.
912
00:38:40,240 --> 00:38:42,240
Full of beautiful water and
913
00:38:42,240 --> 00:38:44,240
water holes and gold.
914
00:38:44,240 --> 00:38:46,240
So I'm just going to
915
00:38:46,240 --> 00:38:48,240
keep working now, put as much
916
00:38:48,240 --> 00:38:50,240
in the jar as I can.
917
00:38:54,240 --> 00:38:56,240
I've got it!
918
00:38:56,240 --> 00:38:58,240
Ha!
919
00:38:58,240 --> 00:39:00,240
It coins! Woo!
920
00:39:00,240 --> 00:39:02,240
Ha ha!
921
00:39:02,240 --> 00:39:04,240
More there.
922
00:39:04,240 --> 00:39:06,240
Hey, there's another one. Look, look, look, look.
923
00:39:06,240 --> 00:39:08,240
Hey!
924
00:39:10,240 --> 00:39:12,240
Are they significant or what?
925
00:39:12,240 --> 00:39:14,240
What are they?
926
00:39:14,240 --> 00:39:16,240
1832?
927
00:39:16,240 --> 00:39:18,240
1830 something?
928
00:39:18,240 --> 00:39:20,240
More there.
929
00:39:20,240 --> 00:39:22,240
Now this is something, Nathan.
930
00:39:22,240 --> 00:39:24,240
This is a stash, mate.
931
00:39:24,240 --> 00:39:26,240
I don't know.
932
00:39:32,240 --> 00:39:34,240
It's like a silver one.
933
00:39:34,240 --> 00:39:36,240
Silver, is it?
934
00:39:36,240 --> 00:39:38,240
1817.
935
00:39:38,240 --> 00:39:40,240
I think that's it, Eve.
936
00:39:40,240 --> 00:39:42,240
Alright, mate. So we've got
937
00:39:42,240 --> 00:39:44,240
five coins. Yeah, mate.
938
00:39:44,240 --> 00:39:46,240
Melville died in 1857,
939
00:39:46,240 --> 00:39:48,240
so it's in the right time period. Yeah, okay.
940
00:39:48,240 --> 00:39:50,240
Look at them.
941
00:39:50,240 --> 00:39:52,240
Yeah, they're just like a silver, aren't they?
942
00:39:52,240 --> 00:39:54,240
I'll tell you what, could have been a jar
943
00:39:54,240 --> 00:39:56,240
of gold under there, mate.
944
00:40:00,240 --> 00:40:02,240
We didn't find any
945
00:40:02,240 --> 00:40:04,240
treasure of value, value, mate, but
946
00:40:04,240 --> 00:40:06,240
we definitely found something of
947
00:40:06,240 --> 00:40:08,240
historical value, that's for certain, mate.
948
00:40:08,240 --> 00:40:10,240
They literally could be
949
00:40:10,240 --> 00:40:12,240
you know, relics of
950
00:40:12,240 --> 00:40:14,240
Bush Rangers and dead set.
951
00:40:14,240 --> 00:40:16,240
It was a good start to the season. I'm happy to go on it, but
952
00:40:16,240 --> 00:40:18,240
this season we have to be about
953
00:40:18,240 --> 00:40:20,240
the gold. I know. But thanks for
954
00:40:20,240 --> 00:40:22,240
coming on this journey, mate. It's something that
955
00:40:22,240 --> 00:40:24,240
Neville wanted to do and he's up there proud,
956
00:40:24,240 --> 00:40:26,240
mate, hopefully.
957
00:40:37,240 --> 00:40:39,240
Hey, that's not a bad idea.
958
00:40:39,240 --> 00:40:41,240
Well, I thought we might as well weigh in
959
00:40:41,240 --> 00:40:43,240
on the kayak since it's the reason
960
00:40:43,240 --> 00:40:45,240
we've got gold. I like it.
961
00:40:45,240 --> 00:40:47,240
I like it. It was
962
00:40:47,240 --> 00:40:49,240
not the start we thought we were going to
963
00:40:49,240 --> 00:40:51,240
get, though. We lost the road
964
00:40:51,240 --> 00:40:53,240
in the wet season, but
965
00:40:53,240 --> 00:40:55,240
hey, these came up
966
00:40:55,240 --> 00:40:57,240
good. It worked out to be a brilliant
967
00:40:57,240 --> 00:40:59,240
plan. It did. It just all fell into place.
968
00:40:59,240 --> 00:41:01,240
Yeah. There's a lot of ground that we
969
00:41:01,240 --> 00:41:03,240
couldn't even touch because the grass was so long
970
00:41:03,240 --> 00:41:05,240
and the water's still really high,
971
00:41:05,240 --> 00:41:07,240
but at least we've discovered
972
00:41:07,240 --> 00:41:09,240
some good gold ground now. Absolutely.
973
00:41:09,240 --> 00:41:11,240
Well, we got a 65
974
00:41:11,240 --> 00:41:13,240
ounce target, so we're
975
00:41:13,240 --> 00:41:15,240
punctured for a kilo of gold each.
976
00:41:15,240 --> 00:41:17,240
We've got to make it work and like
977
00:41:17,240 --> 00:41:19,240
you know, the Palmer's going to throw everything
978
00:41:19,240 --> 00:41:21,240
it can at us to try and stop that
979
00:41:21,240 --> 00:41:23,240
from happening. What do you reckon we got?
980
00:41:23,240 --> 00:41:25,240
Time to find out. Let's go.
981
00:41:28,240 --> 00:41:30,240
2.47.
982
00:41:30,240 --> 00:41:32,240
Just shy of
983
00:41:32,240 --> 00:41:34,240
$9,000 for the week.
984
00:41:36,240 --> 00:41:38,240
That's more than I thought. That's pretty good.
985
00:41:38,240 --> 00:41:40,240
I'll take it. Yeah, not bad, mate. Considering
986
00:41:40,240 --> 00:41:42,240
what we had to battle this week just to
987
00:41:42,240 --> 00:41:44,240
get into gold country.
988
00:41:44,240 --> 00:41:46,240
Yeah. I'll take it as well. We've
989
00:41:46,240 --> 00:41:48,240
only got 62.5 ounces to go.
990
00:41:50,240 --> 00:41:52,240
You know what? It's a massive target,
991
00:41:52,240 --> 00:41:54,240
but I think we're going to have a great season.
992
00:41:54,240 --> 00:41:56,240
Same. Yeah. Right, well, let's
993
00:41:56,240 --> 00:41:58,240
pack this stuff up and get out of here.
994
00:41:58,240 --> 00:42:00,240
All right. Back on the kayak, so you want to drive
995
00:42:00,240 --> 00:42:02,240
this time. Load these
996
00:42:02,240 --> 00:42:04,240
up or shall we row home?
997
00:42:04,240 --> 00:42:06,240
I've had enough paddling for a while.
998
00:42:06,240 --> 00:42:08,240
Let's put them on the kayak and drive.
999
00:42:16,240 --> 00:42:18,240
Look at that. It's so pretty.
1000
00:42:18,240 --> 00:42:20,240
Keep going, keep going, keep going.
1001
00:42:20,240 --> 00:42:22,240
Well, five ounce investment.
1002
00:42:22,240 --> 00:42:24,240
Let's see what we get out of it.
1003
00:42:24,240 --> 00:42:26,240
Oh, moment of truth.
1004
00:42:26,240 --> 00:42:28,240
Whoa. Look at the colour.
1005
00:42:28,240 --> 00:42:30,240
It's a beautiful colour. Shiny.
1006
00:42:32,240 --> 00:42:34,240
Look at that.
1007
00:42:34,240 --> 00:42:36,240
It's a pretty bar. Beautiful.
1008
00:42:36,240 --> 00:42:38,240
That's really nice.
1009
00:42:38,240 --> 00:42:40,240
Before we do weigh it, I do want to set
1010
00:42:40,240 --> 00:42:42,240
the target for us as a family.
1011
00:42:42,240 --> 00:42:44,240
I'm thinking 200 ounces.
1012
00:42:44,240 --> 00:42:46,240
That sounds good to me.
1013
00:42:46,240 --> 00:42:48,240
Leading up to the end of the week.
1014
00:42:48,240 --> 00:42:50,240
I'm going to go and get some
1015
00:42:50,240 --> 00:42:52,240
fresh fish.
1016
00:42:52,240 --> 00:42:54,240
That sounds good to me.
1017
00:42:54,240 --> 00:42:56,240
At least we can aim high. Yeah.
1018
00:42:56,240 --> 00:42:58,240
And this is our very first start at that, so how much can we
1019
00:42:58,240 --> 00:43:00,240
knock off that target already?
1020
00:43:04,240 --> 00:43:06,240
It's not a bad start.
1021
00:43:06,240 --> 00:43:08,240
Look at that. It's a great start.
1022
00:43:08,240 --> 00:43:10,240
That's not a good start. I don't know what is.
1023
00:43:10,240 --> 00:43:12,240
So that investment at the start,
1024
00:43:12,240 --> 00:43:14,240
you know, we've turned that into
1025
00:43:14,240 --> 00:43:16,240
$115,000.
1026
00:43:16,240 --> 00:43:18,240
Nice. High five.
1027
00:43:18,240 --> 00:43:20,240
Let's go celebrate.
1028
00:43:20,240 --> 00:43:22,240
I'm in for that.
1029
00:43:22,240 --> 00:43:24,240
Your shout. Your shout.
69786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.