Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,821 --> 00:00:23,247
Johnny's gonna take me
by the hand.
2
00:00:23,271 --> 00:00:25,066
Oh, but then he's
gonna be my man!
3
00:00:27,275 --> 00:00:29,242
You're not gonna show
up tonight, are you?
4
00:00:29,277 --> 00:00:30,243
I'll be there around eight.
5
00:00:30,278 --> 00:00:32,004
I'll believe it when I see it.
6
00:00:32,038 --> 00:00:33,384
Everyone's coming.
7
00:00:33,419 --> 00:00:34,385
I gotta go.
8
00:00:34,420 --> 00:00:35,766
Later.
9
00:00:36,249 --> 00:00:37,285
Hey, munchkin!
10
00:00:37,319 --> 00:00:38,319
Hey stupid!
11
00:00:40,115 --> 00:00:41,082
Let's go, let's go.
12
00:00:41,116 --> 00:00:42,152
Okay.
13
00:00:42,186 --> 00:00:44,292
Chris Hemsworth steps
out of the shadows,
14
00:00:44,326 --> 00:00:46,190
just as Angela is
about to leave.
15
00:00:46,225 --> 00:00:49,642
Please accept these
as a token of my love.
16
00:00:49,676 --> 00:00:51,092
These, Chris Hemsworth?
17
00:00:51,126 --> 00:00:52,127
Are you kidding me?
18
00:00:52,162 --> 00:00:53,957
Come back with roses, you fool!
19
00:00:53,991 --> 00:00:55,337
Oh!
20
00:00:56,960 --> 00:00:58,340
Can I be the princess now?
21
00:00:58,375 --> 00:00:59,963
Once we've got
your homework done.
22
00:01:02,379 --> 00:01:04,139
The flower just
doesn't look right.
23
00:01:05,727 --> 00:01:07,039
See
24
00:01:07,763 --> 00:01:09,731
Ooh, that's actually better,
25
00:01:09,765 --> 00:01:10,845
now it looks like a flower.
26
00:01:20,017 --> 00:01:21,501
Oh, we learned some
new moves today.
27
00:01:21,536 --> 00:01:22,502
Ooh!
28
00:01:22,537 --> 00:01:23,503
Ready?
29
00:01:23,538 --> 00:01:24,608
Yes.
30
00:01:24,642 --> 00:01:26,368
โช Two, four, six, eight
31
00:01:26,403 --> 00:01:27,818
Who do we appreciate?
32
00:01:27,852 --> 00:01:31,546
Go, Maddie, Angie and God
33
00:01:33,203 --> 00:01:35,550
Soon, you'll be cheerleader
captain like mom was!
34
00:01:35,584 --> 00:01:36,585
Definitely.
35
00:01:40,072 --> 00:01:41,556
Oh.
36
00:01:41,590 --> 00:01:42,937
Why do they always do this?
37
00:01:42,971 --> 00:01:44,490
I'm hungry now!
38
00:01:44,524 --> 00:01:47,458
Is dad going to still
take you to your party?
39
00:01:47,493 --> 00:01:50,082
How about I make you
some mac and cheese?
40
00:01:50,116 --> 00:01:51,462
Okay.
41
00:01:57,020 --> 00:01:58,918
Silly me, that
came out of nowhere.
42
00:01:58,953 --> 00:02:00,747
Okay, I finished!
43
00:02:04,372 --> 00:02:08,065
Oh, I love it, okay.
44
00:02:08,100 --> 00:02:09,860
I'm done with mine.
45
00:02:13,760 --> 00:02:14,727
Okay.
46
00:02:14,761 --> 00:02:15,728
There you go.
47
00:02:15,762 --> 00:02:16,763
Look at that.
48
00:02:17,902 --> 00:02:18,938
They're matching.
49
00:02:18,973 --> 00:02:19,973
Perfect.
50
00:02:20,975 --> 00:02:22,045
They match.
51
00:02:22,079 --> 00:02:25,427
All right, and I've got
something else for you.
52
00:02:27,326 --> 00:02:29,293
Happy birthday beautiful.
53
00:02:29,328 --> 00:02:30,329
Thank you.
54
00:02:38,061 --> 00:02:39,510
Thank you for everything.
55
00:02:40,856 --> 00:02:43,963
I never had a real
birthday before.
56
00:02:43,998 --> 00:02:45,171
Of course.
57
00:02:45,206 --> 00:02:46,586
You'll have many
more to come too.
58
00:02:50,694 --> 00:02:51,729
I should go get that.
59
00:02:51,764 --> 00:02:52,972
All right.
60
00:02:53,007 --> 00:02:55,699
I'll be back and
then we'll clean up.
61
00:03:26,144 --> 00:03:28,146
I've missed you.
62
00:03:31,563 --> 00:03:32,944
It's time to come home now.
63
00:03:34,187 --> 00:03:38,122
Coco, you think that she
really cares about you?
64
00:03:40,262 --> 00:03:42,333
When you turn 18,
she's gonna throw you
65
00:03:42,367 --> 00:03:44,611
on the street like
all the rest of them.
66
00:03:44,645 --> 00:03:45,933
And then what are you
gonna do then, huh?
67
00:03:45,957 --> 00:03:47,131
Who's gonna take care of you?
68
00:03:47,165 --> 00:03:48,580
This is a shelter.
69
00:03:48,615 --> 00:03:50,065
And they'll call the police.
70
00:03:51,928 --> 00:03:53,240
Yeah?
71
00:03:53,689 --> 00:03:55,346
They could,
72
00:03:58,521 --> 00:04:00,592
but you'll be dead
before they get here
73
00:04:00,627 --> 00:04:01,662
and so will she.
74
00:04:01,697 --> 00:04:02,939
She looks like a nice person.
75
00:04:02,974 --> 00:04:04,734
I don't want to
have to go inside.
76
00:04:04,769 --> 00:04:06,426
Come on.
77
00:04:07,461 --> 00:04:08,704
Come on.
78
00:04:17,299 --> 00:04:18,990
Good girl.
79
00:04:22,166 --> 00:04:23,857
Come on.
80
00:04:24,685 --> 00:04:26,515
I got you.
81
00:04:31,727 --> 00:04:33,073
Zoe?
82
00:04:56,027 --> 00:04:57,339
Zoe!
83
00:05:10,145 --> 00:05:11,111
Yeah.
84
00:05:11,146 --> 00:05:12,112
Rachel's on line one.
85
00:05:12,147 --> 00:05:14,149
She says it's urgent.
86
00:05:15,150 --> 00:05:17,497
Oh my God, they found Zoe.
87
00:05:17,531 --> 00:05:18,612
They found her
and they took her.
88
00:05:18,636 --> 00:05:19,913
Okay.
89
00:05:19,947 --> 00:05:21,587
- I just know they did.
- Okay, calm down.
90
00:05:22,467 --> 00:05:24,159
Don't worry, we'll find her.
91
00:05:25,229 --> 00:05:26,989
- Oh my God.
- I'm on my way.
92
00:05:32,443 --> 00:05:33,685
I emailed the plumber
93
00:05:33,720 --> 00:05:35,653
to come in an hour
earlier tomorrow.
94
00:05:35,687 --> 00:05:37,724
Did you remember to
call the plumber?
95
00:05:37,758 --> 00:05:39,484
Yes, everything's
under control.
96
00:05:39,519 --> 00:05:42,729
Let's just relax with the girls
and have some pizza, okay?
97
00:05:58,262 --> 00:05:59,228
Munchkin.
98
00:05:59,263 --> 00:06:00,402
It's bedtime, come on.
99
00:06:00,436 --> 00:06:01,437
Hi, daddy.
100
00:06:01,472 --> 00:06:02,990
Hey, sweetheart.
101
00:06:03,025 --> 00:06:04,371
Atta girl.
102
00:06:04,406 --> 00:06:05,786
Good night princess.
103
00:06:05,821 --> 00:06:06,787
- Good night mommy.
- That's it.
104
00:06:06,822 --> 00:06:08,686
Let's get you to sleep.
105
00:06:08,720 --> 00:06:09,721
I'll put you to bed.
106
00:06:13,104 --> 00:06:14,381
Hi, sweet girl.
107
00:06:16,107 --> 00:06:17,591
You promised I
could go out tonight.
108
00:06:17,626 --> 00:06:18,834
I know, I know sweetheart.
109
00:06:18,868 --> 00:06:19,869
I'm a terrible mom,
110
00:06:19,904 --> 00:06:22,182
but there'll be more parties.
111
00:06:23,701 --> 00:06:24,909
Did you do your homework?
112
00:06:24,943 --> 00:06:26,186
Uh huh.
113
00:06:26,221 --> 00:06:28,119
Don't forget to
say your prayers.
114
00:06:28,153 --> 00:06:30,155
God is listening.
115
00:06:30,501 --> 00:06:33,055
At least when we lived in
West Adams we had a life.
116
00:06:34,781 --> 00:06:36,783
Didn't we, dad?
117
00:06:37,922 --> 00:06:38,923
Good night kido.
118
00:06:40,200 --> 00:06:41,522
What if mom and
dad come back early
119
00:06:41,546 --> 00:06:42,961
and we're not there?
120
00:06:42,996 --> 00:06:44,653
Worry, worry, worry!
121
00:06:44,687 --> 00:06:46,655
You're just like mom!
122
00:06:46,689 --> 00:06:49,278
Hey, aren't you sick of
being stuck at home all day?
123
00:06:50,175 --> 00:06:52,074
I want ice cream.
124
00:06:52,108 --> 00:06:54,904
Hey, did daddy give
Maddie her pocket money?
125
00:06:54,939 --> 00:06:55,905
No.
126
00:06:55,940 --> 00:06:57,182
Me neither!
127
00:06:57,217 --> 00:06:59,392
Hey, you know what dad
used to do when I was little?
128
00:06:59,426 --> 00:07:00,531
Yeah, busking!
129
00:07:00,565 --> 00:07:02,049
Okay, let's do it.
130
00:07:04,604 --> 00:07:05,570
What song are you
gonna play first?
131
00:07:05,605 --> 00:07:07,572
I don't know.
132
00:07:07,607 --> 00:07:09,091
Maybe I'll do your favorite.
133
00:07:09,125 --> 00:07:11,300
Yeah.
134
00:07:11,335 --> 00:07:12,336
Careful with that.
135
00:07:13,371 --> 00:07:14,545
There we go.
136
00:07:16,685 --> 00:07:21,690
โช There is a house
in New Orleans โช
137
00:07:24,762 --> 00:07:29,767
โช They call the Rising Sun
138
00:07:31,596 --> 00:07:36,601
โช And it's been the ruin
of many a poor girl โช
139
00:07:40,778 --> 00:07:45,058
โช And God I know
140
00:07:45,092 --> 00:07:50,028
โช I'm one
141
00:07:50,063 --> 00:07:55,068
โช It's been the ruin
of many a poor girl โช
142
00:07:56,069 --> 00:07:59,383
โช Sewed my new blue jeans
143
00:08:06,148 --> 00:08:07,322
Do you take requests?
144
00:08:09,945 --> 00:08:10,911
Possibly.
145
00:08:10,946 --> 00:08:11,912
For money!
146
00:08:11,947 --> 00:08:13,120
Okay.
147
00:08:16,710 --> 00:08:18,712
How's this?
148
00:08:20,714 --> 00:08:23,027
Thank you.
149
00:08:23,061 --> 00:08:24,615
What's your favorite song?
150
00:08:28,204 --> 00:08:31,138
โช I wanna fly away
151
00:08:31,173 --> 00:08:34,659
โช Into the golden wind
152
00:08:34,694 --> 00:08:38,042
โช Into the meadows sweet
153
00:08:38,076 --> 00:08:41,079
โช Where lovers stay
154
00:08:42,667 --> 00:08:44,151
You have a beautiful voice.
155
00:08:49,986 --> 00:08:51,884
Five dollars!
156
00:08:51,919 --> 00:08:53,334
I want strawberry.
157
00:08:53,369 --> 00:08:55,232
Chocolate for me, as always.
158
00:08:55,267 --> 00:08:56,889
I'll hold on to it.
159
00:08:58,615 --> 00:09:00,341
You're too fast for me.
160
00:09:50,253 --> 00:09:53,912
Hey, you got some
competition down at the park.
161
00:09:57,363 --> 00:09:59,055
Well then, come
on, I'll show you.
162
00:10:01,506 --> 00:10:03,059
My name's Mario.
163
00:10:03,093 --> 00:10:05,095
What's your name?
164
00:10:06,545 --> 00:10:08,374
Angela.
165
00:10:08,409 --> 00:10:09,410
Angela.
166
00:10:10,618 --> 00:10:12,827
Well, you should surely look.
167
00:10:12,862 --> 00:10:15,036
It's a pretty stiff competition.
168
00:10:15,071 --> 00:10:16,969
I have to get
home to do homework.
169
00:10:17,004 --> 00:10:19,006
Come on, it'll be fun.
170
00:10:20,628 --> 00:10:22,043
Fine.
171
00:10:22,078 --> 00:10:25,495
โช And just keeps on
playing in the snow โช
172
00:10:25,530 --> 00:10:27,014
She's not bad.
173
00:10:27,048 --> 00:10:28,394
Yeah.
174
00:10:29,085 --> 00:10:31,294
The last one I heard
was a lot better.
175
00:10:31,328 --> 00:10:33,434
Are you gonna give
her five dollars too?
176
00:10:36,057 --> 00:10:39,613
Angela, you know you
got beautiful eyes.
177
00:10:39,647 --> 00:10:41,166
They dance.
178
00:10:47,724 --> 00:10:49,105
Which school do you go to?
179
00:10:50,347 --> 00:10:52,280
I just transferred
from Orange County.
180
00:10:54,766 --> 00:10:57,044
I didn't know there
were music lovers there.
181
00:10:58,286 --> 00:11:00,081
Yeah, well, we're
not all barbarians.
182
00:11:02,567 --> 00:11:04,120
We used to live in West Adams.
183
00:11:05,086 --> 00:11:06,156
It was kind of rough.
184
00:11:11,127 --> 00:11:12,956
I really wanna
hear you play again.
185
00:11:16,753 --> 00:11:18,444
Sure you do.
186
00:11:19,998 --> 00:11:24,589
โช Sleep my child and
peace attend thee โช
187
00:11:30,802 --> 00:11:35,807
โช God is loving vigil keeping
188
00:11:38,085 --> 00:11:41,433
โช All through the night
189
00:11:43,124 --> 00:11:44,091
How does it sound?
190
00:11:44,125 --> 00:11:45,230
Good.
191
00:11:48,198 --> 00:11:49,717
Oh, yeah.
192
00:11:49,752 --> 00:11:51,132
I keep forgetting.
193
00:11:57,276 --> 00:11:58,830
Of course, do you
wanna split one?
194
00:11:58,864 --> 00:11:59,831
Sure.
195
00:11:59,865 --> 00:12:01,867
All right, let's split one
196
00:12:02,143 --> 00:12:03,835
That's half, right?
197
00:12:03,869 --> 00:12:05,526
I mean, it's a bad...
198
00:12:05,561 --> 00:12:06,562
That's half.
199
00:12:08,149 --> 00:12:09,426
You have to eat it.
200
00:12:09,461 --> 00:12:11,256
Even if it tastes bad.
201
00:12:11,290 --> 00:12:12,257
There you go.
202
00:12:12,291 --> 00:12:13,258
All right, it's good.
203
00:12:13,292 --> 00:12:14,259
It's pretty good.
204
00:12:14,293 --> 00:12:15,916
It's good with coffee.
205
00:12:17,365 --> 00:12:18,435
See this?
206
00:12:19,333 --> 00:12:20,299
It's A minor.
207
00:12:20,334 --> 00:12:21,300
Do you wanna try?
208
00:12:21,335 --> 00:12:22,301
Sure.
209
00:12:22,336 --> 00:12:23,302
A minor.
210
00:12:23,337 --> 00:12:24,441
Just this one?
211
00:12:24,476 --> 00:12:26,720
Just hold there and then
use your middle fingers.
212
00:12:28,722 --> 00:12:29,688
Something like.
213
00:12:29,723 --> 00:12:31,069
Ooh, that sounded good.
214
00:12:31,103 --> 00:12:32,494
So, keep your fingers
together like that.
215
00:12:32,518 --> 00:12:33,968
Like this.
216
00:12:34,003 --> 00:12:35,636
For now, and then you're
gonna use like that one,
217
00:12:35,660 --> 00:12:38,628
'cause when you up strum,
you go with your thumb.
218
00:12:39,767 --> 00:12:41,838
It's a work in progress,
just do down strum.
219
00:12:55,472 --> 00:12:56,473
Ready?
220
00:12:56,508 --> 00:12:57,854
Oh, yeah.
221
00:12:57,889 --> 00:13:02,859
โช There is a house
in New Orleans โช
222
00:13:04,309 --> 00:13:09,314
โช They call the Rising Sun
223
00:13:10,453 --> 00:13:15,458
โช My father was a gamblin' man
224
00:13:17,080 --> 00:13:22,085
โช Down in New Orleans
225
00:13:23,915 --> 00:13:28,920
โช Now the only thing
a gambler needs โช
226
00:13:30,853 --> 00:13:34,373
โช Is a suitcase and a trunk
227
00:13:37,583 --> 00:13:38,930
All right, all
right, all right.
228
00:13:38,964 --> 00:13:42,347
That was great, that was
amazing, but you have homework.
229
00:13:42,381 --> 00:13:43,589
Upstairs now.
230
00:13:43,624 --> 00:13:44,636
Please, just a
few more minutes.
231
00:13:44,660 --> 00:13:45,868
No, we've talked about this.
232
00:13:45,902 --> 00:13:48,525
No, you've
lectured me on this.
233
00:13:48,560 --> 00:13:49,917
I just don't know
why you don't care
234
00:13:49,941 --> 00:13:52,702
about what I want in
life or my interests
235
00:14:45,307 --> 00:14:46,343
Here.
236
00:14:55,007 --> 00:14:58,010
Well, parents are
passion killers.
237
00:14:58,665 --> 00:15:00,909
They just don't understand you.
238
00:15:00,944 --> 00:15:04,016
She just wants me to be
in real estate like she is.
239
00:15:05,086 --> 00:15:07,364
I got you something.
240
00:15:07,398 --> 00:15:09,953
Really?
241
00:15:09,987 --> 00:15:11,402
It's nothing crazy, but...
242
00:15:13,750 --> 00:15:15,337
Can I open it now?
243
00:15:15,372 --> 00:15:16,718
No.
244
00:15:17,650 --> 00:15:18,650
Yes.
245
00:15:19,652 --> 00:15:21,792
It's just a little something.
246
00:15:23,967 --> 00:15:25,175
It's beautiful.
247
00:15:26,245 --> 00:15:27,867
And the flowers.
248
00:15:29,282 --> 00:15:31,595
Nobody's ever done anything
like this for me before.
249
00:15:33,873 --> 00:15:35,979
You know. My uncle's
in the music business.
250
00:15:37,670 --> 00:15:39,154
He hires singers all the time.
251
00:15:41,087 --> 00:15:43,607
He could probably help
you if I asked him.
252
00:15:43,641 --> 00:15:44,953
Really?
253
00:15:45,678 --> 00:15:47,576
You would do that?
254
00:15:47,611 --> 00:15:48,854
Yeah-I would do that.
255
00:15:51,511 --> 00:15:53,755
I really believe in you, Angie.
256
00:16:09,875 --> 00:16:12,809
Let's just.. let's take it slow.
257
00:16:14,983 --> 00:16:16,329
Okay.
258
00:16:17,779 --> 00:16:19,377
I guess we should
probably get out of here.
259
00:16:19,401 --> 00:16:20,747
Sure.
260
00:16:54,057 --> 00:16:57,301
Angie?
261
00:16:57,336 --> 00:16:58,855
Did you go out?
262
00:16:58,889 --> 00:17:00,718
Maddie, what are you doing up?
263
00:17:00,753 --> 00:17:02,065
I couldn't sleep.
264
00:17:02,099 --> 00:17:03,273
I had a bad dream.
265
00:17:03,307 --> 00:17:04,274
Can I sleep with you?
266
00:17:04,308 --> 00:17:05,482
Sure.
267
00:17:09,451 --> 00:17:11,315
Do you have a boyfriend?
268
00:17:14,111 --> 00:17:16,838
You can't say a
word Maddie, promise!
269
00:17:17,735 --> 00:17:19,151
Okay, I won't.
270
00:17:20,255 --> 00:17:21,222
For $10!
271
00:17:21,256 --> 00:17:22,395
All right, get in.
272
00:17:22,430 --> 00:17:24,259
Okay.
273
00:17:26,503 --> 00:17:27,745
Do have a good night?
274
00:17:27,780 --> 00:17:28,988
I did, did you?
275
00:17:30,162 --> 00:17:32,785
Yeah, besides
my horrible dream.
276
00:17:33,820 --> 00:17:35,788
Yes, I know we're behind.
277
00:17:39,516 --> 00:17:41,138
Yes, I understand
your concerns but...
278
00:17:41,173 --> 00:17:42,139
Girls?
279
00:17:42,174 --> 00:17:43,589
Yes, yes.
280
00:17:43,623 --> 00:17:44,590
Hey.
Yes?
281
00:17:44,624 --> 00:17:45,660
I need coffee, okay?
282
00:17:45,694 --> 00:17:47,489
One of them matches,
thanks to mom,
283
00:17:47,524 --> 00:17:49,112
and I am so not ready.
284
00:17:49,146 --> 00:17:50,320
You're gonna do great.
285
00:17:50,354 --> 00:17:52,287
I understand your
concerns but...
286
00:17:53,737 --> 00:17:56,602
Yes, please calm down. We're
gonna get it done in time.
287
00:17:57,223 --> 00:17:58,155
Mom, don't forget
about tonight!
288
00:17:58,190 --> 00:17:59,812
Shhh.
289
00:17:59,846 --> 00:18:00,986
Yes.
290
00:18:01,020 --> 00:18:02,101
Tell him that we've
hired extra crew.
291
00:18:02,125 --> 00:18:03,091
Oh, yeah, and...
292
00:18:03,126 --> 00:18:04,403
Let's just go.
293
00:18:04,437 --> 00:18:05,783
Yes.
294
00:18:06,715 --> 00:18:07,647
- Don't forget your food.
- Yes, we're now
295
00:18:07,682 --> 00:18:08,717
hiring an extra crew.
296
00:18:10,202 --> 00:18:12,583
Yeah, totally, absolutely, yes.
297
00:18:12,618 --> 00:18:13,895
100% covered.
298
00:18:28,910 --> 00:18:29,876
Where are you?
299
00:18:29,911 --> 00:18:30,877
It's about to start.
300
00:18:30,912 --> 00:18:32,465
Come on dear, you're up next.
301
00:18:42,855 --> 00:18:44,167
Angie,
302
00:18:48,343 --> 00:18:50,725
you played beautifully tonight.
303
00:18:50,759 --> 00:18:52,796
It's a shame your
parents couldn't make it.
304
00:18:52,830 --> 00:18:54,660
They would be really proud.
305
00:18:54,694 --> 00:18:56,524
Now, is anyone coming
to pick you up?
306
00:18:56,558 --> 00:18:57,835
Yeah, someone's coming.
307
00:18:57,870 --> 00:18:59,699
Okay, yeah.
308
00:19:07,707 --> 00:19:09,019
Hey
309
00:19:11,263 --> 00:19:13,748
I came as soon as
I got your text.
310
00:19:13,782 --> 00:19:16,716
Can you believe
they didn't show up?
311
00:19:16,751 --> 00:19:18,063
Yeah.
312
00:19:19,685 --> 00:19:22,929
Well, you did well, right?
313
00:19:22,964 --> 00:19:26,312
Yeah, but I was off
key the entire time.
314
00:19:29,108 --> 00:19:31,559
I'm sure you did way better
than you think you did.
315
00:19:33,699 --> 00:19:35,701
You just gotta take
your mind off it.
316
00:19:38,462 --> 00:19:40,568
I was on my way to see my uncle.
317
00:19:40,602 --> 00:19:41,672
He just got in town.
318
00:19:43,088 --> 00:19:44,917
You should come.
319
00:19:46,091 --> 00:19:48,679
Angie, I told him all about you
320
00:19:48,714 --> 00:19:49,760
and he really wants to meet you.
321
00:19:49,784 --> 00:19:51,820
I don't know.
322
00:19:51,855 --> 00:19:53,063
It will be fun.
323
00:19:53,098 --> 00:19:55,203
He said he can help
you with music stuff.
324
00:19:55,238 --> 00:19:59,552
Hey, you are a great musician.
325
00:19:59,587 --> 00:20:01,244
I wouldn't lie.
326
00:20:02,107 --> 00:20:03,487
I'm parked right
down the street.
327
00:20:09,114 --> 00:20:12,117
All right, fine.
328
00:20:13,256 --> 00:20:14,222
You got me.
329
00:20:14,257 --> 00:20:15,223
Yeah, I'll carry your stuff.
330
00:20:15,258 --> 00:20:16,880
Thank you.
331
00:20:36,073 --> 00:20:38,592
I'm just letting my
uncle know we're here.
332
00:20:38,627 --> 00:20:39,973
Sure.
333
00:20:47,601 --> 00:20:48,568
It's a cool place, right?
334
00:20:48,602 --> 00:20:49,948
Yeah, yeah.
335
00:20:49,983 --> 00:20:52,882
They do a lot of
great parties here.
336
00:20:52,917 --> 00:20:54,229
Wow!
337
00:20:54,677 --> 00:20:55,816
- Hi!
- Hi.
338
00:21:01,098 --> 00:21:02,168
How are you?
339
00:21:02,202 --> 00:21:03,169
Good.
340
00:21:03,203 --> 00:21:04,963
Mario, you weren't kidding.
341
00:21:06,517 --> 00:21:07,483
You're beautiful.
342
00:21:07,518 --> 00:21:08,553
Thank you.
343
00:21:08,588 --> 00:21:12,074
Yeah, so you wanna
go professional?
344
00:21:12,109 --> 00:21:13,627
I don't think I'm good enough.
345
00:21:13,662 --> 00:21:15,388
How about I be
the judge of that?
346
00:21:16,527 --> 00:21:18,908
Tell me a bit about
your experience.
347
00:21:18,943 --> 00:21:20,979
I've played
concerts, and solo,
348
00:21:21,014 --> 00:21:22,464
my teacher is Robin Penser.
349
00:21:23,499 --> 00:21:25,708
Excellent reputation.
350
00:21:25,743 --> 00:21:28,090
We have some great
musicians coming tonight,
351
00:21:28,125 --> 00:21:31,335
and my colleagues are
excited to meet you.
352
00:21:32,439 --> 00:21:35,477
Yeah, this is a great
opportunity Angie.
353
00:21:36,754 --> 00:21:38,065
Thank you, sir.
354
00:21:39,136 --> 00:21:41,138
It's my pleasure.
355
00:21:41,379 --> 00:21:42,484
Can I get you anything?
356
00:21:44,796 --> 00:21:46,384
How about some champagne?
357
00:21:46,419 --> 00:21:47,489
Yes!
358
00:21:47,523 --> 00:21:48,938
Some champagne.
359
00:21:48,973 --> 00:21:50,285
Come on, let's have a seat.
360
00:21:54,599 --> 00:21:56,256
We're home!
361
00:21:56,360 --> 00:21:57,844
Angie?
362
00:21:57,878 --> 00:22:00,916
You said Angie would be
back by seven to take over.
363
00:22:00,950 --> 00:22:01,917
Maddie is asleep now.
364
00:22:01,951 --> 00:22:03,401
Okay, where is she?
365
00:22:03,436 --> 00:22:05,516
Maddie said she had her
music presentation tonight.
366
00:22:05,541 --> 00:22:06,508
We thought you were there.
367
00:22:06,542 --> 00:22:07,692
Oh God, we were supposed to...
368
00:22:07,716 --> 00:22:08,924
God, was that today?
369
00:22:08,958 --> 00:22:10,408
I thought you put
it in the calendar.
370
00:22:10,443 --> 00:22:11,409
I thought you did.
371
00:22:11,444 --> 00:22:12,790
I didn't, no.
372
00:22:12,824 --> 00:22:15,931
Well, she can't still
be there now, right?
373
00:22:19,659 --> 00:22:21,488
Let's call her.
374
00:22:26,976 --> 00:22:29,151
Hi, Angie, it's mom and dad.
375
00:22:29,186 --> 00:22:30,601
Where are you?
376
00:22:30,635 --> 00:22:31,647
We're looking for you. You
know that you're not supposed
377
00:22:31,671 --> 00:22:33,155
to stay out past your curfew.
378
00:22:33,190 --> 00:22:34,891
We're sorry we missed
your presentation, honey.
379
00:22:34,915 --> 00:22:37,470
Please, call us, bye.
380
00:22:38,885 --> 00:22:41,301
Can you stay a little
longer? We'll pay you extra.
381
00:22:41,336 --> 00:22:42,302
Yeah, sure.
382
00:22:42,337 --> 00:22:43,545
Thank you.
383
00:22:43,579 --> 00:22:44,546
All right, let's go.
384
00:22:44,580 --> 00:22:46,030
Let's go to her school
385
00:22:46,064 --> 00:22:47,031
We'll be back.
386
00:22:47,065 --> 00:22:48,111
What's Janine's mother's name?
387
00:22:48,135 --> 00:22:50,655
- Louisa.
- Louisa.
388
00:22:50,690 --> 00:22:52,209
Thank you.
389
00:23:03,806 --> 00:23:05,463
I'm Ida.
390
00:23:08,880 --> 00:23:10,330
- Hi!
- Hi!
391
00:23:20,306 --> 00:23:22,100
Rob is gonna love you.
392
00:23:23,447 --> 00:23:26,243
He's one of the best
producers in the business.
393
00:23:26,277 --> 00:23:29,936
But, you know, you are judged
the second you walk in a room.
394
00:23:29,970 --> 00:23:33,836
So, let's add a pop of color
395
00:23:34,699 --> 00:23:35,666
Step it up a bit
396
00:23:35,700 --> 00:23:36,667
Yeah?
397
00:23:36,701 --> 00:23:37,702
Sure.
398
00:23:50,301 --> 00:23:52,199
Oh, can you get my bag?
399
00:23:52,234 --> 00:23:54,892
I should call my parents and
let them know where I am.
400
00:23:57,101 --> 00:23:58,205
I see.
401
00:23:58,240 --> 00:23:59,828
Rob is here.
402
00:23:59,862 --> 00:24:00,932
Just one more thing.
403
00:24:06,628 --> 00:24:08,008
Perfect.
404
00:24:08,043 --> 00:24:09,009
You're gorgeous.
405
00:24:09,044 --> 00:24:10,010
Oh, thank you.
406
00:24:10,045 --> 00:24:11,149
Gorgeous!
407
00:24:19,192 --> 00:24:20,262
It's gonna be good.
408
00:24:21,263 --> 00:24:22,368
She's gonna go alone.
409
00:24:23,369 --> 00:24:25,405
Rob doesn't like strangers, so.
410
00:24:25,440 --> 00:24:27,580
Yeah, I know, it's okay.
411
00:24:27,614 --> 00:24:28,960
Okay.
412
00:24:35,864 --> 00:24:37,314
Come on, it's gonna be fun.
413
00:24:56,574 --> 00:24:57,886
Big Rob.
414
00:24:57,920 --> 00:24:59,474
Deac
415
00:24:59,508 --> 00:25:01,338
We have a special
musician for you today.
416
00:25:03,236 --> 00:25:04,202
Welcome.
417
00:25:04,237 --> 00:25:05,825
So you're Angel, right?
418
00:25:05,859 --> 00:25:07,033
Oh, my name's Angie.
419
00:25:08,897 --> 00:25:10,968
Angel's a perfect
stage name for you.
420
00:25:12,866 --> 00:25:13,867
Let's hear you play.
421
00:25:30,367 --> 00:25:33,956
โช Sleep my child and
peace attend thee โช
422
00:25:33,991 --> 00:25:36,994
โช
423
00:25:38,444 --> 00:25:39,790
Relax.
424
00:25:51,491 --> 00:25:53,631
You're so talented.
425
00:25:54,977 --> 00:25:57,773
Very...
426
00:25:57,808 --> 00:26:00,155
very...
427
00:26:00,189 --> 00:26:02,053
talented.
428
00:26:07,507 --> 00:26:08,577
No, no, no.
429
00:26:11,684 --> 00:26:13,927
Stop!
430
00:26:13,962 --> 00:26:15,273
No! Help me!
431
00:26:15,308 --> 00:26:16,655
Please.
432
00:26:18,588 --> 00:26:20,418
No, please!
433
00:26:21,349 --> 00:26:23,041
It looks like we
a successful date.
434
00:26:23,075 --> 00:26:24,870
$10,000!
435
00:26:26,631 --> 00:26:28,736
We gotta hand it to Mario.
436
00:26:28,771 --> 00:26:30,566
He's gonna up our
quota with this.
437
00:26:32,430 --> 00:26:33,914
She's gonna need
a bit of grooming.
438
00:27:02,977 --> 00:27:05,014
I brought you breakfast.
439
00:27:07,016 --> 00:27:08,880
You were a good girl last night.
440
00:27:10,226 --> 00:27:11,883
After you stopped whining.
441
00:27:21,548 --> 00:27:24,274
You wouldn't want your parents
to see that, would you?
442
00:27:25,241 --> 00:27:27,036
We can protect you.
443
00:27:27,070 --> 00:27:29,038
No one has to know.
444
00:27:29,866 --> 00:27:32,386
You just have to be good girl.
445
00:27:45,123 --> 00:27:47,539
You filed the missing
person report the same night,
446
00:27:47,574 --> 00:27:49,058
which was the right thing to do.
447
00:27:49,092 --> 00:27:51,612
This is Unit 267, we
have a critical missing.
448
00:27:51,647 --> 00:27:56,652
Age 16, dark blonde, blue
eyes, 5'5, 120 pounds.
449
00:27:58,067 --> 00:27:59,758
Answers to the name of Angie.
450
00:27:59,793 --> 00:28:02,485
It's two days and we still
haven't heard from her.
451
00:28:02,520 --> 00:28:04,152
Is there any reason
she would have run away?
452
00:28:04,176 --> 00:28:05,246
No, no.
453
00:28:05,281 --> 00:28:06,351
She would never run away.
454
00:28:06,385 --> 00:28:08,733
No, something's happened.
455
00:28:08,767 --> 00:28:10,286
I can feel it.
456
00:28:10,320 --> 00:28:11,563
She just gotta be out there.
457
00:28:11,598 --> 00:28:13,254
I mean,
458
00:28:13,600 --> 00:28:15,843
we just moved here a
couple of months ago,
459
00:28:15,878 --> 00:28:17,673
so, we've just been settling in.
460
00:28:17,707 --> 00:28:20,676
And then we were
gonna take a vacation.
461
00:28:22,367 --> 00:28:24,956
She was very much
looking forward to that.
462
00:28:24,990 --> 00:28:28,131
Does she have any
birthmarks or tattoos?
463
00:28:28,166 --> 00:28:30,237
Anything that can
help us identify her?
464
00:28:33,240 --> 00:28:35,932
As much information as
we can get will be helpful.
465
00:28:35,967 --> 00:28:39,522
She has a small
birthmark on her knee.
466
00:28:41,179 --> 00:28:42,283
Underneath her left knee.
467
00:28:42,318 --> 00:28:44,631
Does she have a boyfriend?
468
00:28:44,665 --> 00:28:46,356
No, she is a good girl.
469
00:28:46,391 --> 00:28:49,946
She doesn't have, a boyfriend
470
00:28:49,981 --> 00:28:51,638
She does have a boyfriend.
471
00:28:55,883 --> 00:28:57,816
She made me promise not to tell,
472
00:28:57,851 --> 00:29:00,336
but he'll bring
her back, won't he?
473
00:29:00,370 --> 00:29:02,407
Honey.
474
00:29:02,441 --> 00:29:03,581
Honey.
475
00:29:03,615 --> 00:29:04,799
Sweetie, do you know his name?
476
00:29:04,823 --> 00:29:07,239
He'll bring her
back, won't he?
477
00:29:13,418 --> 00:29:14,902
Arms up!
478
00:29:19,286 --> 00:29:20,598
Now!
479
00:29:28,053 --> 00:29:29,330
- Please.
- You look pretty.
480
00:29:29,365 --> 00:29:30,549
Please, just let me go home.
481
00:29:30,573 --> 00:29:31,539
Please.
482
00:29:31,574 --> 00:29:32,540
Please, let me go home.
483
00:29:32,575 --> 00:29:33,541
Please.
484
00:29:33,576 --> 00:29:35,785
Stop your whining.
485
00:29:35,820 --> 00:29:37,028
It's bad for business.
486
00:29:38,374 --> 00:29:39,927
It's very unattractive.
487
00:29:55,460 --> 00:29:56,668
Hey, sweetie.
488
00:29:59,291 --> 00:30:00,993
Please, please, please,
can you get me out of here?
489
00:30:01,017 --> 00:30:02,225
Please, get me out.
490
00:30:02,260 --> 00:30:03,858
Relax, daddy is gonna
take good care of you.
491
00:30:03,882 --> 00:30:05,722
We just gonna have fun.
No, no, no. Let me out!
492
00:30:05,746 --> 00:30:06,954
Please, let me out!
493
00:30:06,989 --> 00:30:08,473
- Girl, take it easy.
- No, no, no!
494
00:30:08,507 --> 00:30:09,474
Daddy is gonna take
495
00:30:09,508 --> 00:30:10,475
good care of you.
No, no, no!
496
00:30:10,509 --> 00:30:11,476
- Just relax.
- No!
497
00:30:11,510 --> 00:30:12,477
- Just relax!
- No!
498
00:30:12,511 --> 00:30:13,478
- Relax!
- No!
499
00:30:13,512 --> 00:30:14,513
All right?
500
00:30:14,548 --> 00:30:16,228
Be a good little girl
for daddy, all right?
501
00:30:30,668 --> 00:30:32,393
Daddy loves you baby.
502
00:30:43,439 --> 00:30:45,717
I looked everywhere.
503
00:30:45,752 --> 00:30:48,755
We just have to keep looking.
504
00:30:48,789 --> 00:30:50,308
No, don't.
505
00:30:50,826 --> 00:30:51,965
She's out there.
506
00:31:14,712 --> 00:31:19,717
Hey, it won't hurt
as much after a while.
507
00:31:21,477 --> 00:31:23,341
You're from a good
family, right?
508
00:31:26,033 --> 00:31:28,104
Most of us here don't
have any family.
509
00:31:30,797 --> 00:31:32,281
I'm Zoe.
510
00:31:32,833 --> 00:31:34,317
I'll look out for you.
511
00:31:39,909 --> 00:31:41,600
It's okay.
512
00:31:47,641 --> 00:31:48,849
Honey, here's your tea.
513
00:31:49,850 --> 00:31:50,989
You should get some rest.
514
00:31:51,024 --> 00:31:52,715
Take a shower.
515
00:31:52,957 --> 00:31:54,130
Okay?
516
00:31:55,753 --> 00:31:57,340
Solana's mom's here.
517
00:32:00,758 --> 00:32:01,724
Sweetie.
518
00:32:01,759 --> 00:32:02,967
Yeah?
519
00:32:03,553 --> 00:32:04,865
Don't talk to strangers
520
00:32:05,764 --> 00:32:07,317
Strangers?
521
00:32:07,351 --> 00:32:10,389
Strange men or boys or
any human in general.
522
00:32:10,423 --> 00:32:12,011
You keep telling me that.
523
00:32:12,046 --> 00:32:13,357
I know.
524
00:32:13,392 --> 00:32:14,945
I love you.
525
00:32:14,980 --> 00:32:16,153
I love you.
526
00:32:16,188 --> 00:32:17,268
Honey, let me
walk her out, okay?
527
00:32:17,292 --> 00:32:18,638
Yeah.
528
00:32:27,855 --> 00:32:29,063
The bitch bit me!
529
00:32:29,097 --> 00:32:31,306
Put a muzzle on her
or give me a refund.
530
00:32:31,341 --> 00:32:33,170
She bit you?
531
00:32:34,378 --> 00:32:35,759
All right.
532
00:32:35,794 --> 00:32:37,357
I'm gonna get you somebody
else, don't worry.
533
00:32:37,381 --> 00:32:40,005
Preferably somebody
without teeth.
534
00:32:40,039 --> 00:32:41,420
Yeah, I got it.
535
00:32:41,454 --> 00:32:43,318
Come here!
No, no, no.
536
00:32:43,353 --> 00:32:44,561
Come here!
537
00:32:44,595 --> 00:32:46,045
No, no.
538
00:32:46,080 --> 00:32:49,221
Don't you ever pull a
stunt like that again.
539
00:32:53,984 --> 00:32:58,471
If you think that's
bad, just wait
540
00:32:58,506 --> 00:33:01,440
you'll see what happens
to Mario next time.
541
00:33:01,474 --> 00:33:04,926
I would hate to have
to ruin his good looks.
542
00:33:06,825 --> 00:33:07,826
You hear me?
543
00:33:16,213 --> 00:33:17,870
Get up!
544
00:33:26,672 --> 00:33:28,329
Get over there.
545
00:33:28,985 --> 00:33:30,676
Shut up!
546
00:33:38,615 --> 00:33:40,548
You know, it's easy to
take things for granted,
547
00:33:43,309 --> 00:33:45,173
simple things like food.
548
00:33:46,519 --> 00:33:49,591
Something you won't
have any of tomorrow,
549
00:33:49,626 --> 00:33:50,592
because of her.
550
00:33:50,627 --> 00:33:51,939
Your food is crap anyways.
551
00:33:51,973 --> 00:33:53,319
And so are you Deacon!
552
00:33:53,354 --> 00:33:55,356
What did you say?
553
00:33:58,255 --> 00:34:00,533
I'm sorry I, I
couldn't hear you.
554
00:34:02,259 --> 00:34:04,089
Stand up!
555
00:34:10,336 --> 00:34:11,579
Did you gain weight?
556
00:34:13,650 --> 00:34:15,272
You're gonna have
to work that off.
557
00:34:17,688 --> 00:34:20,657
So, you're gonna pick up Angel's
clients starting tonight.
558
00:34:20,691 --> 00:34:22,314
You won't be able
to walk for a week.
559
00:34:22,348 --> 00:34:23,729
How do you feel about that?
560
00:34:25,800 --> 00:34:27,077
You can't break me.
561
00:34:27,112 --> 00:34:29,838
We'll see what you'll
say about that tomorrow.
562
00:34:29,873 --> 00:34:31,254
Now, get out of my sight.
563
00:34:42,851 --> 00:34:44,543
See, the thing about it is,
564
00:34:46,925 --> 00:34:51,343
the more you work, the
better things will be.
565
00:34:54,415 --> 00:34:55,968
I don't wanna have to hurt you.
566
00:34:56,865 --> 00:34:57,901
So, pack up.
567
00:34:59,006 --> 00:35:00,904
Perk up your tits.
568
00:35:00,939 --> 00:35:03,907
Put your face on, get out
there and do some business.
569
00:35:03,942 --> 00:35:05,564
We have a lot of
clients tonight.
570
00:35:08,463 --> 00:35:10,465
On your feet.
571
00:35:13,537 --> 00:35:14,642
She stays.
572
00:35:17,162 --> 00:35:18,680
Get out!
573
00:35:54,371 --> 00:35:55,890
Come on!
574
00:36:07,039 --> 00:36:10,974
- Angie, Angie, Angie?
- Go away, go away, go away!
575
00:36:11,009 --> 00:36:11,975
Look at me.
576
00:36:12,010 --> 00:36:13,090
I need you to listen to me.
577
00:36:13,114 --> 00:36:14,771
Okay?
578
00:36:14,805 --> 00:36:15,772
No, please, please,
please get me out of here.
579
00:36:15,806 --> 00:36:17,153
Angie, be quiet.
580
00:36:17,187 --> 00:36:18,154
- Get me out of here.
- And listen.
581
00:36:18,188 --> 00:36:19,362
Get me out of here Mario.
582
00:36:19,396 --> 00:36:20,570
Mario, get me out of here.
583
00:36:20,604 --> 00:36:22,744
Angie, I'm so sorry
this is happening.
584
00:36:23,952 --> 00:36:26,679
But you need to calm
down and play along.
585
00:36:26,714 --> 00:36:28,785
Because they will hurt you.
586
00:36:28,819 --> 00:36:29,786
They will hurt you.
587
00:36:29,820 --> 00:36:31,098
Okay?
588
00:36:31,719 --> 00:36:32,961
I'm just like you.
589
00:36:34,860 --> 00:36:37,414
They used a baseball
bat on my arm.
590
00:36:37,449 --> 00:36:38,898
They're threatening my mom,
591
00:36:38,933 --> 00:36:41,798
and if you don't calm
down, they might kill me.
592
00:36:43,972 --> 00:36:45,284
Okay?
593
00:36:46,389 --> 00:36:49,530
No, no, no, no, please
just go to the cops.
594
00:36:49,564 --> 00:36:50,531
Something, please.
595
00:36:50,565 --> 00:36:51,980
I can't go to the cops.
596
00:36:52,015 --> 00:36:53,268
They know where
your parents live,
597
00:36:53,292 --> 00:36:54,673
they know who they are,
598
00:36:54,707 --> 00:36:56,502
and they will do
bad things to them.
599
00:36:58,297 --> 00:37:00,230
I will fix this.
600
00:37:00,265 --> 00:37:01,404
I promise.
601
00:37:01,438 --> 00:37:03,371
- No.
- I promise I will fix this.
602
00:37:03,406 --> 00:37:04,614
No.
603
00:37:04,648 --> 00:37:05,615
I have to go before
they catch me with you.
604
00:37:05,649 --> 00:37:07,030
No, please don't leave me.
605
00:37:07,065 --> 00:37:08,214
Please, please,
you can't leave me.
606
00:37:08,238 --> 00:37:09,205
I love you, Angie.
607
00:37:09,239 --> 00:37:10,206
You can't leave me.
608
00:37:10,240 --> 00:37:11,207
- I love you.
- You can't leave me,
609
00:37:11,241 --> 00:37:13,071
you're my only hope.
610
00:37:14,141 --> 00:37:15,418
No, no, no, no!
611
00:37:19,042 --> 00:37:20,181
No, no, Mario!
612
00:37:21,941 --> 00:37:24,496
Mario.
613
00:37:57,461 --> 00:37:58,807
Of course.
614
00:37:58,841 --> 00:38:00,153
You gotta take what you can.
615
00:38:00,188 --> 00:38:01,154
Of course,
these days are cruel.
616
00:38:01,189 --> 00:38:02,293
Yeah, you can't be picky.
617
00:38:09,473 --> 00:38:10,750
Sit!
618
00:38:17,722 --> 00:38:19,522
- How's it going, man?
- It's good to see you.
619
00:38:19,552 --> 00:38:21,692
Good to see you brother.
620
00:38:36,396 --> 00:38:37,639
Turn your head.
621
00:38:43,162 --> 00:38:44,646
Don't move.
622
00:38:59,005 --> 00:39:01,007
Back to work!
623
00:39:05,011 --> 00:39:06,495
I'll see you later.
624
00:39:10,085 --> 00:39:12,501
Mia, you're next.
625
00:39:21,924 --> 00:39:23,305
Turn your head.
626
00:39:42,117 --> 00:39:43,739
How can you pray?
627
00:39:43,774 --> 00:39:46,225
It's the one thing
they can't take from us.
628
00:39:53,024 --> 00:39:56,821
Do you think they would
really hurt my family?
629
00:39:56,856 --> 00:40:00,825
These people are
bad, really bad.
630
00:40:04,277 --> 00:40:06,348
My dad gave me
a topaz ring once,
631
00:40:07,418 --> 00:40:09,213
for my birthday.
632
00:40:09,248 --> 00:40:10,904
You're lucky.
633
00:40:11,905 --> 00:40:14,149
I've been in so
many foster homes.
634
00:40:15,323 --> 00:40:17,221
Each one was worse
than the last one.
635
00:40:19,879 --> 00:40:21,363
The woman who gave me this,
636
00:40:23,986 --> 00:40:26,575
she's the only person who
has ever been nice to me.
637
00:40:30,510 --> 00:40:32,788
Your parents are
probably looking for you.
638
00:40:33,996 --> 00:40:36,102
Just stay alive
until they find you.
639
00:40:55,121 --> 00:41:00,091
What I'm about to show you
is not an easy thing to see.
640
00:41:00,126 --> 00:41:02,335
We believe that your
daughter has been trafficked
641
00:41:02,370 --> 00:41:05,476
and is being sold
on an online site.
642
00:41:07,271 --> 00:41:08,583
What?
643
00:41:11,758 --> 00:41:13,312
I know this is tough to do,
644
00:41:14,934 --> 00:41:19,145
but I need you to confirm
that this is your daughter.
645
00:41:30,467 --> 00:41:31,537
Oh, my God.
646
00:41:33,642 --> 00:41:36,231
We recognized this tattoo.
647
00:41:36,265 --> 00:41:41,270
It's from a local gang that
specializes in underage girls.
648
00:41:41,995 --> 00:41:43,342
They're all over LA,
649
00:41:43,376 --> 00:41:45,620
but now that you've
identified her,
650
00:41:45,654 --> 00:41:48,070
we can set up a sting
operation next weekend.
651
00:41:48,105 --> 00:41:49,831
Next weekend?
652
00:41:49,865 --> 00:41:50,832
Are you crazy?
653
00:41:50,866 --> 00:41:53,006
Jesus, you gotta get her now!
654
00:41:53,041 --> 00:41:55,008
We don't know where
they're holding her, ma'am.
655
00:41:55,043 --> 00:41:56,538
There's got to be
something more you can do.
656
00:41:56,562 --> 00:41:59,944
Believe me, if there
was, we'd be doing it.
657
00:41:59,979 --> 00:42:01,946
If we move too soon on this,
658
00:42:03,154 --> 00:42:06,675
they could go dark and
we'll lose her forever.
659
00:42:06,710 --> 00:42:08,159
Please.
660
00:42:08,194 --> 00:42:09,402
I'll be in touch.
661
00:42:09,437 --> 00:42:10,438
You have my word.
662
00:42:21,966 --> 00:42:23,692
No, no, no, no, no!
663
00:42:27,178 --> 00:42:29,318
Please don't, please don't.
664
00:42:31,562 --> 00:42:35,946
Walk around, smile, serve
drinks, change chip bowls
665
00:42:35,980 --> 00:42:36,947
it's easy.
666
00:42:36,981 --> 00:42:38,155
Easy stuff.
667
00:42:38,189 --> 00:42:40,122
Okay, I trust you.
668
00:42:40,157 --> 00:42:41,261
All right, here we go.
669
00:42:41,296 --> 00:42:42,504
Big weekend.
670
00:42:42,539 --> 00:42:44,299
We've got lots of
work to do ladies.
671
00:42:46,128 --> 00:42:48,130
Let's go, move it!
672
00:42:51,513 --> 00:42:53,377
Come here.
673
00:42:53,998 --> 00:42:55,241
Yeah?
674
00:42:55,275 --> 00:42:56,632
Maybe put your
hair up next time.
675
00:42:56,656 --> 00:42:58,347
Let's go.
676
00:42:59,452 --> 00:43:01,420
All right, yeah let's go.
677
00:43:06,494 --> 00:43:07,460
This is the the boss.
678
00:43:07,495 --> 00:43:09,289
His name is Deacon.
679
00:43:09,324 --> 00:43:10,636
Deacon.
680
00:43:13,432 --> 00:43:14,502
This is Zelda.
681
00:43:14,536 --> 00:43:15,537
She looks good.
682
00:43:15,572 --> 00:43:16,538
Nice.
683
00:43:16,573 --> 00:43:18,057
Come on.
684
00:43:18,816 --> 00:43:20,369
Change of plans, I
need you to drive.
685
00:43:20,404 --> 00:43:22,406
- Okay.
- How do you know Mario?
686
00:43:22,441 --> 00:43:23,511
Who?
687
00:43:23,545 --> 00:43:24,591
They guy that brought you.
688
00:43:24,615 --> 00:43:25,685
Oh, that's Mark.
689
00:43:25,720 --> 00:43:26,928
He's my boyfriend.
690
00:43:26,962 --> 00:43:28,619
Got me this job
helping out at parties.
691
00:43:28,654 --> 00:43:29,931
He says it pays well.
692
00:43:30,863 --> 00:43:33,037
Does it?
693
00:43:33,175 --> 00:43:34,314
Let it go, Angie.
694
00:43:35,177 --> 00:43:36,213
Wait, what?
695
00:43:37,559 --> 00:43:41,770
Hey, I don't want
any trouble from you.
696
00:43:42,633 --> 00:43:43,634
You hear me?
697
00:43:47,052 --> 00:43:49,227
Get in.
698
00:43:53,542 --> 00:43:54,819
Get in the van!
699
00:43:56,545 --> 00:43:58,374
No.
700
00:43:58,547 --> 00:44:00,031
No, no, no, no!
701
00:44:00,065 --> 00:44:01,550
Let's go!
702
00:44:05,899 --> 00:44:07,141
Mark?
703
00:44:53,049 --> 00:44:54,188
Let's go ladies.
704
00:44:54,223 --> 00:44:55,880
Come on.
705
00:45:03,128 --> 00:45:06,131
Well, faster
please, thank you.
706
00:45:11,136 --> 00:45:12,621
Hold on.
707
00:45:17,211 --> 00:45:19,351
She'll party in 5, on 05 for
you.
708
00:45:28,084 --> 00:45:29,569
This is you.
709
00:46:14,683 --> 00:46:17,202
'Bout time little angel
got some of the rough ones.
710
00:46:17,237 --> 00:46:18,238
Leave her alone.
711
00:46:47,405 --> 00:46:49,062
How's it going?
712
00:46:49,787 --> 00:46:51,512
You the three o'clock?
713
00:46:51,547 --> 00:46:52,824
I don't see anyone else.
714
00:46:53,756 --> 00:46:54,895
Funny man, huh?
715
00:46:56,000 --> 00:46:57,829
Where are you from?
716
00:46:57,933 --> 00:46:59,244
Miami.
717
00:46:59,797 --> 00:47:01,108
Do you wanna feel that too?
718
00:47:02,489 --> 00:47:03,801
Not really.
719
00:47:04,146 --> 00:47:05,837
How long are you in LA for?
720
00:47:05,872 --> 00:47:07,977
I just came out for the game;
721
00:47:08,012 --> 00:47:09,196
thought I'd have some
fun for the night.
722
00:47:09,220 --> 00:47:10,324
All right, let's go.
723
00:47:22,612 --> 00:47:23,786
After you.
724
00:47:23,821 --> 00:47:25,167
Thanks.
725
00:47:29,205 --> 00:47:30,931
This is it, huh?
726
00:47:30,966 --> 00:47:32,415
Yeah, this is it.
727
00:47:32,450 --> 00:47:33,693
You got something for me?
728
00:47:33,727 --> 00:47:35,039
Oh.
729
00:47:37,662 --> 00:47:39,837
It's all there, you
can count if you want.
730
00:47:39,871 --> 00:47:40,838
Yeah, I will.
731
00:47:40,872 --> 00:47:42,046
Thanks.
732
00:47:43,323 --> 00:47:44,980
Okay.
733
00:47:45,290 --> 00:47:46,947
I'll be back.
734
00:48:00,581 --> 00:48:03,757
Angel, you got another client.
735
00:48:03,792 --> 00:48:04,793
Seriously?
736
00:48:06,104 --> 00:48:07,934
Look at her.
737
00:48:19,531 --> 00:48:21,188
You're up.
738
00:48:29,645 --> 00:48:32,096
I asked for a fresh red head.
739
00:48:32,130 --> 00:48:35,133
She's fresh, and she
just dyed her hair.
740
00:48:43,348 --> 00:48:46,006
No, no, I'm not here for that.
741
00:48:50,977 --> 00:48:52,737
How old are you?
742
00:48:52,772 --> 00:48:53,945
18.
743
00:48:53,980 --> 00:48:55,500
Are you being held
against your will?
744
00:48:56,568 --> 00:48:58,639
Do you know this girl?
745
00:48:58,674 --> 00:49:00,503
Angie Morgan.
746
00:49:01,884 --> 00:49:03,748
She's 16.
747
00:49:05,301 --> 00:49:06,475
Please, talk to me.
748
00:49:06,509 --> 00:49:08,615
We can help you get
out of here too.
749
00:49:39,164 --> 00:49:40,993
I don't think so buddy.
750
00:49:44,031 --> 00:49:44,997
Go to sleep.
751
00:49:45,032 --> 00:49:46,343
We're going in.
752
00:49:46,378 --> 00:49:47,862
Rodriguez, stay with that van.
753
00:49:49,243 --> 00:49:50,520
Come here.
754
00:49:50,554 --> 00:49:52,004
You're gonna regret that.
755
00:49:52,039 --> 00:49:53,385
Flynn!
756
00:49:53,937 --> 00:49:55,905
Flynn, get the car.
757
00:49:55,939 --> 00:49:57,941
It's was a trap.
758
00:50:00,254 --> 00:50:01,531
Let's go!
759
00:50:01,565 --> 00:50:02,773
Now!
760
00:50:02,808 --> 00:50:04,189
Move, move, move!
761
00:50:07,468 --> 00:50:08,641
Go on, go, go.
762
00:50:15,925 --> 00:50:16,926
Over here.
763
00:50:17,927 --> 00:50:18,893
Liam?
764
00:50:18,928 --> 00:50:20,446
They have the Morgan girl.
765
00:50:20,481 --> 00:50:21,965
Down the hall.
766
00:50:30,560 --> 00:50:31,872
Clear.
767
00:50:36,566 --> 00:50:38,292
They must have taken
another vehicle.
768
00:51:05,767 --> 00:51:08,632
Do you think anyone
gives a crap about you?
769
00:51:08,667 --> 00:51:12,809
We give you a place to
sleep, food, clothes,
770
00:51:12,843 --> 00:51:15,536
we protect you, care for you.
771
00:51:15,570 --> 00:51:18,401
You don't appreciate
it, bad things happen.
772
00:51:23,130 --> 00:51:26,927
You try to run, we
break your legs.
773
00:51:26,961 --> 00:51:28,894
For those of you who talk...
774
00:51:33,968 --> 00:51:35,176
I can make this messy.
775
00:51:37,109 --> 00:51:38,800
Your choice.
776
00:51:39,491 --> 00:51:41,148
Open up.
777
00:51:42,252 --> 00:51:43,667
Open up, open up.
778
00:51:55,024 --> 00:51:55,990
Get her cleaned up.
779
00:51:56,025 --> 00:51:57,336
Get her back to work.
780
00:51:59,235 --> 00:52:01,340
You belong to me.
781
00:52:01,375 --> 00:52:03,273
You follow my rules.
782
00:52:03,308 --> 00:52:05,793
Do you think the cops
are gonna help you?
783
00:52:05,827 --> 00:52:07,243
They are on my payroll.
784
00:52:11,316 --> 00:52:14,353
If you try to leave,
we will find you,
785
00:52:15,699 --> 00:52:18,461
and we will find your family.
786
00:52:28,816 --> 00:52:31,370
Hurry up, please come on mom.
787
00:52:31,405 --> 00:52:32,647
I don't wanna be late.
788
00:52:39,068 --> 00:52:40,586
Where did you
get that make up?
789
00:52:40,621 --> 00:52:41,829
It was Angie's.
790
00:52:41,863 --> 00:52:43,013
No, you don't
go into her room.
791
00:52:43,037 --> 00:52:44,556
Those are her things.
792
00:52:44,590 --> 00:52:46,661
She's not coming
back, so why not?
793
00:52:46,696 --> 00:52:47,662
Yes, she is.
794
00:52:47,697 --> 00:52:49,009
Don't you say that!
795
00:52:49,043 --> 00:52:50,113
She's coming back.
796
00:52:50,148 --> 00:52:51,321
How do you know?
797
00:52:51,356 --> 00:52:53,116
You don't even
know where she is!
798
00:52:59,019 --> 00:53:00,330
Hey!
799
00:53:10,133 --> 00:53:12,998
Commando, how are
you doing my man?
800
00:53:13,033 --> 00:53:13,999
Doing great.
801
00:53:14,034 --> 00:53:16,001
Good to see you.
802
00:53:16,036 --> 00:53:17,209
Sit down.
803
00:53:20,316 --> 00:53:23,767
How's it going?
804
00:53:27,806 --> 00:53:28,772
Hey, you?
805
00:53:28,807 --> 00:53:29,773
Gentlemen.
806
00:53:29,808 --> 00:53:30,774
How're you enjoying tonight?
807
00:53:30,809 --> 00:53:32,155
Hey, how are you sir?
808
00:53:32,190 --> 00:53:33,639
You got something for me?
809
00:53:33,674 --> 00:53:34,709
I do.
810
00:53:34,744 --> 00:53:36,401
She's fresh.
811
00:53:36,780 --> 00:53:37,988
Green top right there.
812
00:53:40,508 --> 00:53:41,475
I like it.
813
00:53:41,509 --> 00:53:42,476
Enjoy.
814
00:53:42,510 --> 00:53:45,341
Thank you.
815
00:53:50,000 --> 00:53:52,693
Would you like to dance?
816
00:53:52,727 --> 00:53:54,695
Ivo!
817
00:54:04,222 --> 00:54:06,327
I see you.
818
00:54:06,362 --> 00:54:07,408
- Yeah.
- How are you doing buddy?
819
00:54:07,432 --> 00:54:08,398
I'm always good.
820
00:54:08,433 --> 00:54:09,572
What do you got going on?
821
00:54:09,606 --> 00:54:13,541
I got grade A quality
for you tonight buddy.
822
00:54:13,576 --> 00:54:15,233
She's gonna make
you a lot of money.
823
00:54:15,267 --> 00:54:17,545
I heard you've been
having some problems.
824
00:54:18,581 --> 00:54:20,686
Yeah, but we worked it out.
825
00:54:20,721 --> 00:54:23,931
Plus they're not gonna
be looking in Florida.
826
00:54:23,965 --> 00:54:25,622
You're gonna be safe.
827
00:54:25,657 --> 00:54:26,657
40K.
828
00:54:30,524 --> 00:54:32,353
She's worth it.
829
00:54:34,010 --> 00:54:35,184
All right.
830
00:54:35,218 --> 00:54:36,185
She's gonna
make you a lot of money.
831
00:54:36,219 --> 00:54:38,566
Yeah, it's real nice.
832
00:54:38,601 --> 00:54:40,258
I say 20K.
833
00:54:45,297 --> 00:54:47,057
20 grand, huh?
834
00:54:47,092 --> 00:54:48,404
20K.
835
00:54:48,438 --> 00:54:49,750
Deal.
836
00:54:49,784 --> 00:54:51,131
Deal.
837
00:54:51,683 --> 00:54:53,029
For you.
838
00:55:00,209 --> 00:55:01,279
It's okay.
839
00:55:01,313 --> 00:55:02,832
Wanna see us dance together?
840
00:55:03,902 --> 00:55:05,214
Yeah.
841
00:55:07,216 --> 00:55:08,700
They're taking you
to Miami tonight.
842
00:55:08,734 --> 00:55:09,839
What?
843
00:55:09,873 --> 00:55:11,565
We gotta get out of here.
844
00:55:11,599 --> 00:55:12,980
Are you crazy?
845
00:55:13,014 --> 00:55:14,809
Didn't you hear me?
846
00:55:14,844 --> 00:55:16,811
Deacon sold you to Ivan.
847
00:55:16,846 --> 00:55:19,504
He's taking you to Miami and
once you go across state lines,
848
00:55:19,538 --> 00:55:21,091
no one's going to find you.
849
00:55:21,126 --> 00:55:22,610
I can't leave L.A, Zoe.
850
00:55:22,645 --> 00:55:24,026
I can't leave you.
851
00:55:24,061 --> 00:55:29,066
Okay, go sit on his
lap, just for a minute.
852
00:55:29,929 --> 00:55:31,310
When you see me nod at you,
853
00:55:31,344 --> 00:55:33,625
say you have to go to the
bathroom and meet me by the bar.
854
00:55:52,607 --> 00:55:53,849
I have to go to the bathroom.
855
00:55:53,884 --> 00:55:55,196
Just one minute.
856
00:56:00,166 --> 00:56:01,132
I know.
857
00:56:01,167 --> 00:56:02,789
Trust me, I got your back.
858
00:56:02,824 --> 00:56:03,790
- Hey!
- You don't need
859
00:56:03,825 --> 00:56:04,791
to worry about it.
860
00:56:04,826 --> 00:56:06,897
What happened to the girl?
861
00:56:06,931 --> 00:56:08,726
The green top ran out.
862
00:56:08,761 --> 00:56:10,107
She ran out?
863
00:56:10,141 --> 00:56:11,453
Yeah.
864
00:56:15,077 --> 00:56:17,148
Okay, here we go.
865
00:56:17,183 --> 00:56:18,253
Quick Angie.
866
00:56:18,288 --> 00:56:19,841
Hurry, hurry!
867
00:56:19,875 --> 00:56:21,187
Go faster.
868
00:56:21,222 --> 00:56:22,775
Faster, hurry Angie.
869
00:56:22,809 --> 00:56:26,123
Come on.
870
00:56:27,918 --> 00:56:29,644
You are not going anywhere.
871
00:56:29,678 --> 00:56:30,852
Let her go!
872
00:56:30,886 --> 00:56:31,853
Let go.
873
00:56:31,887 --> 00:56:33,372
Let go, you're mine!
874
00:56:40,448 --> 00:56:41,863
Please, please,
please, please,
875
00:56:41,897 --> 00:56:42,943
you have to help me.
Sorry, I can't help you.
876
00:56:42,967 --> 00:56:44,279
Crazy.
877
00:57:39,300 --> 00:57:40,266
Honey!
878
00:57:40,301 --> 00:57:41,957
There's a girl in the playhouse!
879
00:57:41,992 --> 00:57:43,476
I think something's
wrong with her.
880
00:57:43,511 --> 00:57:45,202
Call the police.
881
00:57:46,514 --> 00:57:47,860
Hi!
882
00:57:48,619 --> 00:57:50,311
Angie, right?
883
00:57:52,174 --> 00:57:53,866
It's okay, it's okay.
884
00:57:53,900 --> 00:57:55,557
I'm Detective Chase Dawson.
885
00:57:57,110 --> 00:58:00,355
This is Rachel Martinez,
she's a caseworker.
886
00:58:00,390 --> 00:58:02,150
And this is Detective Warren.
887
00:58:06,154 --> 00:58:07,811
Is this you?
888
00:58:09,260 --> 00:58:11,262
You're Angie Morgan?
889
00:58:12,471 --> 00:58:14,507
It's all right.
890
00:58:14,542 --> 00:58:15,577
It's you, isn't it?
891
00:58:18,166 --> 00:58:19,167
Thank you, Angie.
892
00:58:25,967 --> 00:58:28,935
Hey Angie.
893
00:58:28,970 --> 00:58:30,351
It's okay.
894
00:58:31,213 --> 00:58:32,491
I brought you some things.
895
00:58:37,081 --> 00:58:41,258
I'm just gonna place this
right next to you, okay?
896
00:58:44,192 --> 00:58:45,676
I'm here to help you.
897
00:58:48,438 --> 00:58:51,475
I'm just gonna take a seat
right over there, okay?
898
00:59:03,522 --> 00:59:05,524
Oh my God.
899
00:59:08,665 --> 00:59:10,045
It's okay, Angie.
900
00:59:11,909 --> 00:59:13,117
Can I have a quick word?
901
00:59:25,613 --> 00:59:27,269
I'm Rachel Martinez;
902
00:59:27,304 --> 00:59:30,169
I've been assigned as your
daughter's caseworker.
903
00:59:30,203 --> 00:59:32,896
The doctors would like to
put Angie on a 72 hour hold.
904
00:59:34,069 --> 00:59:36,106
We can take care
of her, please.
905
00:59:36,140 --> 00:59:38,488
She's been through
a lot of trauma.
906
00:59:38,522 --> 00:59:39,661
She needs to be here.
907
00:59:50,707 --> 00:59:53,641
It's okay.
908
00:59:55,815 --> 00:59:57,161
Angie?
909
00:59:57,196 --> 01:00:00,751
We're gonna take you home.
910
01:00:02,546 --> 01:00:04,410
Very soon, we're
gonna take you home.
911
01:00:28,883 --> 01:00:30,471
Hey, Ange.
912
01:00:30,505 --> 01:00:31,817
It's me.
913
01:00:35,337 --> 01:00:36,649
Maddie,
914
01:00:39,894 --> 01:00:42,724
let's let Angie get some rest.
915
01:00:42,759 --> 01:00:44,105
Okay?
916
01:00:44,485 --> 01:00:47,488
- Okay.
- Okay.
917
01:00:47,833 --> 01:00:49,179
Thank you so much.
918
01:00:58,153 --> 01:00:59,810
It's really good
to have you home.
919
01:01:04,332 --> 01:01:07,404
We are gonna let you
get comfortable, okay?
920
01:01:07,438 --> 01:01:09,924
We'll be downstairs
if you need anything.
921
01:01:26,182 --> 01:01:28,840
Hey, it's gonna be okay.
922
01:01:32,879 --> 01:01:34,605
There you go.
923
01:01:34,639 --> 01:01:36,399
Any update on Angel?
924
01:01:36,434 --> 01:01:37,573
Ivan's not happy.
925
01:01:38,781 --> 01:01:39,862
Not yet, but when
the heat dies down,
926
01:01:39,886 --> 01:01:41,715
we'll get her back.
927
01:01:41,750 --> 01:01:42,958
Don't worry.
928
01:01:42,992 --> 01:01:44,649
Ida, your new cleaner is here.
929
01:01:47,031 --> 01:01:48,031
Hi!
930
01:01:53,865 --> 01:01:55,142
How old is she?
931
01:01:55,177 --> 01:01:56,696
She just turned one.
932
01:01:58,663 --> 01:02:00,009
Hey.
933
01:02:00,734 --> 01:02:04,082
So, he was saying that
I could keep her with me
934
01:02:04,117 --> 01:02:05,601
while I work.
935
01:02:05,636 --> 01:02:07,603
Otherwise, I could
only do certain hours.
936
01:02:07,638 --> 01:02:09,432
It's fine.
937
01:02:09,467 --> 01:02:11,642
I can take care of her
while you're working.
938
01:02:15,266 --> 01:02:16,232
Wait...
939
01:02:16,267 --> 01:02:17,717
I thought you needed a job.
940
01:02:21,686 --> 01:02:23,032
Okay.
941
01:02:23,964 --> 01:02:27,589
Deacon, you can show
Nala where she's cleaning.
942
01:02:29,038 --> 01:02:30,695
Of course.
943
01:02:33,387 --> 01:02:34,388
Just come with me.
944
01:02:35,562 --> 01:02:37,599
Actually, I need
to take her with me.
945
01:02:37,633 --> 01:02:38,669
Don't you trust me?
946
01:02:40,222 --> 01:02:41,188
I changed my mind.
947
01:02:41,223 --> 01:02:42,189
It's okay, I-
948
01:02:42,224 --> 01:02:43,777
- Come with me!
- Get off me.
949
01:02:43,812 --> 01:02:45,227
- No.
- Give me my baby.
950
01:02:45,261 --> 01:02:46,504
Give me my baby!
951
01:02:46,538 --> 01:02:47,505
She'll be okay.
952
01:02:47,539 --> 01:02:48,506
Nandy, Nandy!
953
01:02:48,540 --> 01:02:49,507
Get off me.
954
01:02:49,541 --> 01:02:50,508
Come on!
955
01:02:50,542 --> 01:02:51,613
Give me back my baby!
956
01:02:58,067 --> 01:02:59,413
Ange?
957
01:03:07,629 --> 01:03:08,940
Angie?
958
01:03:13,427 --> 01:03:14,739
Angie?
959
01:03:22,989 --> 01:03:26,268
Hey, are you okay?
960
01:03:27,579 --> 01:03:30,652
I'm sorry sweetheart
but we have to go.
961
01:03:30,686 --> 01:03:31,825
We have an appointment.
962
01:03:33,827 --> 01:03:35,587
Can you meet me downstairs
in five minutes?
963
01:03:35,622 --> 01:03:37,451
Get dressed.
964
01:03:38,383 --> 01:03:39,833
We got you a new one of this.
965
01:03:42,077 --> 01:03:44,251
I'll leave it for
you here, okay?
966
01:03:45,977 --> 01:03:47,082
See you downstairs.
967
01:04:01,027 --> 01:04:02,166
Are you ready?
968
01:04:05,756 --> 01:04:07,240
Are you okay?
969
01:04:07,274 --> 01:04:09,207
Do you know that man?
970
01:04:29,676 --> 01:04:31,333
Hi, Angie.
971
01:04:31,747 --> 01:04:33,024
Remember me?
972
01:04:33,059 --> 01:04:35,061
How are you doing?
973
01:04:37,442 --> 01:04:39,065
Believe it or not,
974
01:04:39,099 --> 01:04:41,446
I do know what
you're going through.
975
01:04:41,481 --> 01:04:42,654
You have no idea.
976
01:04:45,796 --> 01:04:48,005
I've been there too.
977
01:04:48,039 --> 01:04:51,698
When I first got out I
felt this big disconnect.
978
01:04:51,733 --> 01:04:53,527
I wanted to escape so bad,
979
01:04:53,562 --> 01:04:56,910
when I did, I felt like
I didn't fit anywhere.
980
01:04:58,084 --> 01:04:59,671
I thought I'd done
something wrong,
981
01:04:59,706 --> 01:05:01,225
that it was my fault,
982
01:05:01,259 --> 01:05:02,916
that everyone was judging me.
983
01:05:03,917 --> 01:05:05,747
And I just hated myself.
984
01:05:09,440 --> 01:05:10,890
I made my sister cry.
985
01:05:13,824 --> 01:05:15,032
Where did you get this?
986
01:05:17,448 --> 01:05:20,416
I made these, I gave one to Zoe.
987
01:05:22,315 --> 01:05:26,146
Angie, this is Zoe.
988
01:05:27,320 --> 01:05:28,735
I just wanna know
that she's okay.
989
01:05:28,770 --> 01:05:30,772
Was she with you?
990
01:05:31,738 --> 01:05:33,050
Angie?
991
01:05:33,498 --> 01:05:34,637
Please Angie.
992
01:05:34,672 --> 01:05:35,638
Can we go?
993
01:05:35,673 --> 01:05:36,639
What happened?
994
01:05:36,674 --> 01:05:37,779
I'm so sorry.
995
01:05:40,264 --> 01:05:41,437
I'm Latisha.
996
01:05:42,956 --> 01:05:44,751
This is a good place.
997
01:05:44,786 --> 01:05:45,821
She can help you.
998
01:05:45,856 --> 01:05:48,306
Let's get you home, come on.
999
01:05:48,341 --> 01:05:49,825
Let's go inside.
1000
01:05:51,793 --> 01:05:53,691
You have to come
with me, quick.
1001
01:05:53,725 --> 01:05:54,761
Not without my baby.
1002
01:05:54,796 --> 01:05:56,901
I'll get your baby back, okay?
1003
01:05:56,936 --> 01:05:59,145
I'll contact you as
soon as I find her.
1004
01:05:59,179 --> 01:06:01,043
Take this and don't lose it.
1005
01:06:01,078 --> 01:06:02,769
Go, go, go!
1006
01:06:04,460 --> 01:06:08,085
All my friends are like
talking about boys and stuff.
1007
01:06:08,119 --> 01:06:13,124
My friend Skylar has a crush
on this guy named Alex,
1008
01:06:13,987 --> 01:06:14,954
and I think he's disgusting.
1009
01:06:14,988 --> 01:06:16,162
Hey.
1010
01:06:16,196 --> 01:06:19,613
Angie, you need
to eat your food.
1011
01:06:19,648 --> 01:06:20,960
Please.
1012
01:06:36,596 --> 01:06:38,425
It's okay, I got it.
1013
01:06:38,460 --> 01:06:40,117
I got it.
1014
01:06:42,326 --> 01:06:43,706
What do you want from me?
1015
01:06:45,122 --> 01:06:46,330
What?
1016
01:06:46,364 --> 01:06:48,056
We just want you to
be okay, sweetheart.
1017
01:06:49,057 --> 01:06:50,403
Okay?
1018
01:06:51,853 --> 01:06:53,071
I don't even know what that is.
1019
01:06:53,095 --> 01:06:54,856
I don't even know
who I am anymore.
1020
01:06:54,890 --> 01:06:56,064
How can I be okay?
1021
01:07:01,724 --> 01:07:02,692
She hates us.
1022
01:07:02,726 --> 01:07:04,418
No, she doesn't hate us.
1023
01:07:04,452 --> 01:07:05,902
Yes, she does.
1024
01:07:05,937 --> 01:07:07,949
Your sister has just been
through a lot, that's all.
1025
01:07:07,973 --> 01:07:09,606
Even though she acts
like she doesn't want us
1026
01:07:09,630 --> 01:07:12,736
or she doesn't need
us, she still does.
1027
01:07:12,771 --> 01:07:14,669
Just give her
a little time, okay?
1028
01:07:14,704 --> 01:07:16,016
Okay.
1029
01:07:45,769 --> 01:07:46,874
I hate you.
1030
01:07:52,811 --> 01:07:54,606
She's so on edge.
1031
01:07:54,640 --> 01:07:57,989
You can't say anything without
getting your head bitten off.
1032
01:07:58,023 --> 01:08:00,163
We just have
to be there for her.
1033
01:08:01,613 --> 01:08:04,961
Yeah, I just want her
to feel safe with us again.
1034
01:08:04,996 --> 01:08:06,583
There was a man outside today.
1035
01:08:09,241 --> 01:08:10,587
What?
1036
01:08:11,554 --> 01:08:13,590
She looked like
she'd seen a ghost,
1037
01:08:13,625 --> 01:08:15,109
then said she didn't know him.
1038
01:08:16,662 --> 01:08:17,905
We should let the police know.
1039
01:08:17,940 --> 01:08:22,496
I'm sorry, no, I'm
just being paranoid.
1040
01:09:08,991 --> 01:09:10,095
Hey.
1041
01:09:10,130 --> 01:09:12,201
Rachel, perfect timing.
1042
01:09:12,235 --> 01:09:14,479
Angie is wearing the
bracelet I made for Zoe.
1043
01:09:15,445 --> 01:09:17,516
Can you to talk to her for me?
1044
01:09:17,551 --> 01:09:20,450
Don't you think she'd be more
comfortable talking to you?
1045
01:09:20,485 --> 01:09:22,590
I pushed her too hard.
1046
01:09:22,625 --> 01:09:23,867
Rachel.
1047
01:09:23,902 --> 01:09:26,008
I know Angie can
give us something.
1048
01:09:26,042 --> 01:09:27,664
I could see it in her face.
1049
01:09:31,358 --> 01:09:32,876
I'm sorry.
1050
01:09:33,981 --> 01:09:35,465
All right.
1051
01:09:35,983 --> 01:09:36,949
Don't worry about it.
1052
01:09:36,984 --> 01:09:38,641
I'll talk to her.
1053
01:09:39,159 --> 01:09:40,988
What's your name?
1054
01:09:42,886 --> 01:09:44,716
What's up?
1055
01:09:45,648 --> 01:09:48,340
Highway patrol found
her up by the freeway.
1056
01:09:48,375 --> 01:09:49,617
She's in shock.
1057
01:09:51,654 --> 01:09:53,311
DCFS seen her yet?
1058
01:09:53,345 --> 01:09:55,002
They're on their way.
1059
01:09:55,037 --> 01:09:56,348
Good.
1060
01:09:57,039 --> 01:10:00,318
In the meantime, let's
get her somewhere safe.
1061
01:10:00,352 --> 01:10:01,871
Yeah.
1062
01:10:01,905 --> 01:10:04,046
Do you have any
room at your place?
1063
01:10:04,080 --> 01:10:05,668
Yeah, I can make room.
1064
01:10:06,910 --> 01:10:08,222
Thanks.
1065
01:10:17,128 --> 01:10:18,370
Hi.
1066
01:10:18,405 --> 01:10:19,923
Good afternoon, Mrs. Morgan.
1067
01:10:21,132 --> 01:10:22,236
How's Angie doing?
1068
01:10:22,271 --> 01:10:23,479
Up and down, you know?
1069
01:10:38,321 --> 01:10:40,082
I've got nothing
to say to you.
1070
01:10:40,116 --> 01:10:41,600
I'm not your enemy, Angie.
1071
01:10:41,635 --> 01:10:43,119
You let them get away.
1072
01:10:43,154 --> 01:10:44,465
Ida says you work for them.
1073
01:10:45,604 --> 01:10:47,606
Ida, okay.
1074
01:10:52,956 --> 01:10:55,545
Good, thank you.
1075
01:10:55,580 --> 01:10:57,064
We don't work with them.
1076
01:10:57,099 --> 01:11:00,205
They tell you to make
you afraid to talk to us.
1077
01:11:00,240 --> 01:11:02,587
We tried to get you
out at the hotel
1078
01:11:02,621 --> 01:11:04,899
but they got you out
in a different vehicle.
1079
01:11:04,934 --> 01:11:06,004
We screwed up.
1080
01:11:06,867 --> 01:11:08,179
I'm sorry.
1081
01:11:08,213 --> 01:11:10,457
We're on your side, Angie.
1082
01:11:10,491 --> 01:11:13,736
We know the gang is running
other underage girls too.
1083
01:11:14,875 --> 01:11:17,084
There was you and Zoe.
1084
01:11:18,258 --> 01:11:19,949
Who else?
1085
01:11:20,812 --> 01:11:24,160
Please Angie, anything
can tell me would help.
1086
01:11:26,231 --> 01:11:27,715
Your dad told me
1087
01:11:27,750 --> 01:11:30,822
that you saw someone outside
your house the other day.
1088
01:11:30,856 --> 01:11:31,823
Angie.
1089
01:11:31,857 --> 01:11:33,618
Angie, please tell him.
1090
01:11:37,104 --> 01:11:41,246
Okay, there's Ida.
1091
01:11:41,281 --> 01:11:42,351
Ida's the boss.
1092
01:11:43,766 --> 01:11:47,252
And then there's somebody
that's running around
1093
01:11:47,287 --> 01:11:49,358
taking care of
everything for her,
1094
01:11:49,392 --> 01:11:50,531
probably this guy.
1095
01:11:53,327 --> 01:11:56,192
I don't know his name
Angie, but you do.
1096
01:11:58,298 --> 01:12:00,817
But I know you don't
wanna say anything to us
1097
01:12:00,852 --> 01:12:02,578
because they threatened you.
1098
01:12:03,717 --> 01:12:05,512
They threatened you
and your family, right?
1099
01:12:06,685 --> 01:12:09,136
They do that to
keep you in fear.
1100
01:12:09,171 --> 01:12:10,413
You're safe.
1101
01:12:10,448 --> 01:12:13,105
You're at home and you're safe.
1102
01:12:13,140 --> 01:12:16,730
We really need getting
those other girls out,
1103
01:12:16,764 --> 01:12:18,041
and we could use your help.
1104
01:12:18,076 --> 01:12:20,561
Get out, please just go.
1105
01:12:20,596 --> 01:12:22,114
Just go, just get away!
1106
01:12:22,149 --> 01:12:24,462
No, no, no, just go!
1107
01:12:24,496 --> 01:12:26,188
Just go!
He's just trying to help.
1108
01:12:26,222 --> 01:12:27,672
Just please get out.
1109
01:12:27,706 --> 01:12:28,673
Go!
1110
01:12:28,707 --> 01:12:29,674
Okay.
1111
01:12:29,708 --> 01:12:31,262
Just go.
1112
01:12:31,365 --> 01:12:32,573
I'm leaving.
1113
01:12:32,608 --> 01:12:33,609
I'm leaving.
1114
01:12:33,643 --> 01:12:36,163
When you're ready, I'm here.
1115
01:12:49,763 --> 01:12:51,454
Oh, she's beautiful.
1116
01:13:00,982 --> 01:13:01,948
Hello.
1117
01:13:01,983 --> 01:13:03,122
Hey.
1118
01:13:19,759 --> 01:13:22,521
She ain't spoken a word
since she got here, huh?
1119
01:13:22,555 --> 01:13:24,523
No.
1120
01:13:24,557 --> 01:13:26,283
Not yet.
1121
01:13:26,318 --> 01:13:30,598
I was thinking, maybe I'll
talk, testify, whatever.
1122
01:13:34,015 --> 01:13:37,018
Wow, that's brave.
1123
01:13:38,261 --> 01:13:39,917
Are you sure?
1124
01:13:42,230 --> 01:13:44,957
Okay, why now?
1125
01:13:44,991 --> 01:13:46,924
I'm sick of all
the nightmares.
1126
01:13:48,236 --> 01:13:49,927
Thinking they'll
come and find me.
1127
01:13:51,343 --> 01:13:53,493
When they gave me this tattoo,
they said I was like a dog.
1128
01:13:53,517 --> 01:13:54,622
They owned me.
1129
01:13:54,656 --> 01:13:57,280
So, let the cops arrest them,
1130
01:13:57,314 --> 01:13:59,282
and you testify.
1131
01:13:59,316 --> 01:14:01,491
They will put you into
witness protection program
1132
01:14:01,525 --> 01:14:02,802
in a different state,
1133
01:14:02,837 --> 01:14:03,803
they will make you
change your name.
1134
01:14:03,838 --> 01:14:04,908
No, no.
1135
01:14:06,530 --> 01:14:07,807
I not changing my name.
1136
01:14:08,739 --> 01:14:10,534
They took everything that I had.
1137
01:14:12,018 --> 01:14:14,504
I mean it, Rachel, if they
want me to say something,
1138
01:14:15,505 --> 01:14:17,023
I'm keeping my name.
1139
01:14:17,058 --> 01:14:18,370
Okay.
1140
01:14:19,371 --> 01:14:21,027
Okay, I'm so proud of you.
1141
01:14:21,062 --> 01:14:22,891
Come here.
1142
01:14:30,209 --> 01:14:31,935
I'm so proud of you.
1143
01:15:45,422 --> 01:15:50,393
โช What does it all mean
1144
01:15:53,465 --> 01:15:56,744
โช But I will find away
1145
01:16:01,576 --> 01:16:02,681
Honey?
1146
01:16:02,715 --> 01:16:03,716
Dan, wake up.
1147
01:16:03,751 --> 01:16:05,097
Listen.
1148
01:16:08,238 --> 01:16:13,243
โช I will find
1149
01:16:14,037 --> 01:16:17,040
โช I will find a way
1150
01:16:22,804 --> 01:16:26,567
We need to leave or we're
gonna be late.
1151
01:16:27,775 --> 01:16:29,535
Diva's planning on
talking to the cops.
1152
01:16:29,570 --> 01:16:31,123
Nala told us.
1153
01:16:31,157 --> 01:16:32,193
I'll handle it.
1154
01:16:33,263 --> 01:16:34,920
Shut up!
1155
01:16:35,679 --> 01:16:37,750
Angel's causing us problems.
1156
01:16:38,648 --> 01:16:39,787
She needs a message.
1157
01:16:39,821 --> 01:16:41,720
A clear one.
1158
01:16:41,754 --> 01:16:43,584
Okay, I'll take care of it.
1159
01:16:44,757 --> 01:16:46,587
And find a buyer
for this thing.
1160
01:16:46,621 --> 01:16:48,347
It's beginning to annoy me.
1161
01:16:49,969 --> 01:16:51,143
Stop crying.
1162
01:16:53,386 --> 01:16:55,837
Actually, it's worse.
1163
01:16:55,872 --> 01:16:58,253
She doesn't even know
who I am anymore.
1164
01:16:59,979 --> 01:17:02,948
I just hate them all
so much right now.
1165
01:17:02,982 --> 01:17:04,915
It's all right,
things will get better.
1166
01:17:04,950 --> 01:17:05,950
I promise.
1167
01:17:11,301 --> 01:17:13,476
Get your hands off of her!
1168
01:17:13,510 --> 01:17:14,901
It's okay, this is
Luke, just my friend.
1169
01:17:14,925 --> 01:17:17,238
They moved up across the street.
1170
01:17:17,272 --> 01:17:18,895
You don't know
that, get inside.
1171
01:17:18,929 --> 01:17:20,448
I'm gonna go now.
1172
01:17:22,761 --> 01:17:24,107
Why would you do that?
1173
01:17:24,141 --> 01:17:25,453
You were so rude!
1174
01:17:25,488 --> 01:17:26,879
Why do you think he's
hanging out with you?
1175
01:17:26,903 --> 01:17:29,388
Just because you were
stupid doesn't mean that I am!
1176
01:17:29,422 --> 01:17:32,391
There is literally no
one more stupid than you.
1177
01:17:45,715 --> 01:17:50,064
Okay, I'll be back to
pick you up in an hour.
1178
01:17:50,098 --> 01:17:51,755
I love you.
1179
01:18:02,490 --> 01:18:05,113
For those of you who are new,
1180
01:18:05,148 --> 01:18:07,633
if you don't love
yourself right now,
1181
01:18:07,668 --> 01:18:09,566
we're gonna love
you till you do.
1182
01:18:09,601 --> 01:18:13,466
Here we share experience,
strength and hope
1183
01:18:13,501 --> 01:18:15,883
with each other here,
to help with recovery.
1184
01:18:15,917 --> 01:18:19,196
What is shared
here, it stays here.
1185
01:18:20,715 --> 01:18:22,683
Let's begin with
a prayer ladies.
1186
01:18:26,928 --> 01:18:29,586
God, grant us the
serenity and the faith
1187
01:18:29,621 --> 01:18:32,485
to put the past behind us,
1188
01:18:32,520 --> 01:18:37,007
and to have the
courage to believe
1189
01:18:37,042 --> 01:18:41,046
in the infinite
possibilities for the future.
1190
01:18:42,531 --> 01:18:44,257
Okay, ladies, let's have a seat.
1191
01:18:46,708 --> 01:18:50,781
All right, who would
like to share first?
1192
01:18:50,815 --> 01:18:52,196
Anyone?
1193
01:18:52,230 --> 01:18:54,301
Mariah, please.
1194
01:18:54,336 --> 01:18:56,925
I met Joe online.
1195
01:19:00,238 --> 01:19:01,930
I really thought he loved me.
1196
01:19:03,207 --> 01:19:07,452
He talked me into coming
to meet him in Arizona.
1197
01:19:07,487 --> 01:19:10,801
And at first,
everything was perfect.
1198
01:19:10,835 --> 01:19:14,736
He gave me presents,
made me feel special.
1199
01:19:14,770 --> 01:19:19,775
Then he would tell me that
if I didn't do what he asked
1200
01:19:21,466 --> 01:19:23,089
me to do with those other men,
1201
01:19:25,436 --> 01:19:27,093
that I didn't love him.
1202
01:19:27,127 --> 01:19:29,164
So, I did whatever he asked
1203
01:19:29,198 --> 01:19:32,063
even though it made
me sick to my stomach.
1204
01:19:32,098 --> 01:19:34,548
I ran away once and I hid,
1205
01:19:34,583 --> 01:19:38,587
and he tracked me down
and he beat me up.
1206
01:19:38,622 --> 01:19:40,934
But at that time, I
had nowhere to go.
1207
01:19:45,180 --> 01:19:46,319
He was all I had.
1208
01:19:49,943 --> 01:19:51,151
After, you took me in.
1209
01:19:54,776 --> 01:19:57,848
I had no family, but
then you found me,
1210
01:20:00,126 --> 01:20:02,231
and you helped me to
get my faith back.
1211
01:20:25,703 --> 01:20:26,703
How'd you get out?
1212
01:20:31,882 --> 01:20:33,331
I was with the same gang too.
1213
01:20:36,403 --> 01:20:38,820
It hurts now but it gets better.
1214
01:20:45,723 --> 01:20:47,494
My friend Zoe and I
tried to get out together
1215
01:20:47,518 --> 01:20:50,210
but they caught her.
1216
01:20:52,385 --> 01:20:53,731
I wanna help her but...
1217
01:20:53,766 --> 01:20:57,597
Hey, the fear's always
gonna live in here.
1218
01:20:59,288 --> 01:21:01,428
They're still out there
doing what they do.
1219
01:21:03,396 --> 01:21:04,580
You gotta deal with it
the way you deal with it,
1220
01:21:04,604 --> 01:21:06,261
but I'm gonna talk.
1221
01:21:08,781 --> 01:21:10,058
You'll find your strength.
1222
01:21:11,231 --> 01:21:12,577
Okay?
1223
01:21:22,208 --> 01:21:24,037
No, no!
1224
01:21:25,176 --> 01:21:26,557
You're not that smart Diva.
1225
01:21:26,591 --> 01:21:28,214
Help me.
1226
01:21:31,010 --> 01:21:32,701
Help!
1227
01:21:32,805 --> 01:21:33,875
Rachel, help!
1228
01:21:35,773 --> 01:21:37,257
Rachel, help me.
1229
01:21:38,983 --> 01:21:40,329
No!
1230
01:21:42,400 --> 01:21:43,470
Latisha!
1231
01:21:43,505 --> 01:21:44,782
No!
1232
01:21:48,337 --> 01:21:49,476
No, oh my God.
1233
01:21:55,034 --> 01:21:56,690
Hello, Mario.
1234
01:21:57,415 --> 01:21:58,762
Hi.
1235
01:22:00,798 --> 01:22:02,627
Too much sugar!
1236
01:22:02,662 --> 01:22:04,664
It's bad for you,
1237
01:22:05,009 --> 01:22:06,562
Nala's working out well.
1238
01:22:07,529 --> 01:22:09,013
Diva's being dealt with today.
1239
01:22:09,980 --> 01:22:11,326
I know.
1240
01:22:12,016 --> 01:22:14,018
Should we need to be
worried about Angel?
1241
01:22:15,088 --> 01:22:16,538
Why are you asking me?
1242
01:22:16,572 --> 01:22:18,885
This entire shit-storm
is your fault.
1243
01:22:20,473 --> 01:22:21,750
I like your mother.
1244
01:22:21,785 --> 01:22:23,821
We had some good
times, she and I.
1245
01:22:23,856 --> 01:22:25,858
Seems to me you have
a decision to make.
1246
01:22:26,997 --> 01:22:29,309
You need to bring Angel home,
1247
01:22:29,344 --> 01:22:32,761
or your mom and I are
no longer friends.
1248
01:22:42,253 --> 01:22:44,083
Luckily the driver
was apprehended
1249
01:22:44,117 --> 01:22:45,809
before anyone was injured.
1250
01:22:45,843 --> 01:22:47,327
And earlier today,
1251
01:22:47,362 --> 01:22:50,468
the charred remains of 16
year-old Latisha Jones,
1252
01:22:50,503 --> 01:22:51,987
a former sex trafficking victim
1253
01:22:52,022 --> 01:22:54,645
who was rescued from her
captors six months ago,
1254
01:22:54,679 --> 01:22:57,372
were discovered in
North East of LA.
1255
01:22:57,406 --> 01:22:59,650
No suspects have
been yet identified.
1256
01:22:59,684 --> 01:23:00,754
They killed her.
1257
01:23:05,863 --> 01:23:07,347
It's my fault.
1258
01:23:07,382 --> 01:23:08,348
It's all my fault.
1259
01:23:08,383 --> 01:23:09,349
No, it's not.
1260
01:23:09,384 --> 01:23:10,350
Honey, what's wrong?
1261
01:23:10,385 --> 01:23:12,007
It's all my fault.
1262
01:23:26,539 --> 01:23:27,643
Angie?
1263
01:23:28,506 --> 01:23:29,680
Rachel's here.
1264
01:23:31,993 --> 01:23:34,996
Sweetheart, I think it might
really help you to talk to her.
1265
01:23:35,997 --> 01:23:37,688
Leave me alone.
1266
01:23:37,722 --> 01:23:39,724
I'm coming in.
1267
01:23:51,012 --> 01:23:52,047
Can I join you?
1268
01:24:01,574 --> 01:24:03,024
How are you doing?
1269
01:24:06,337 --> 01:24:09,099
I have to show this to
my parents too, don't I?
1270
01:24:09,133 --> 01:24:10,341
I've seen this before.
1271
01:24:11,964 --> 01:24:15,622
They're trying to lure you back
by threatening your family.
1272
01:24:15,657 --> 01:24:16,900
They know where I live.
1273
01:24:18,142 --> 01:24:20,420
Chase and his team
will protect you.
1274
01:24:20,455 --> 01:24:21,732
Like they did Latisha?
1275
01:24:24,286 --> 01:24:27,255
We can't change
what happened her.
1276
01:24:27,289 --> 01:24:28,301
Latisha was trying to stand up
1277
01:24:28,325 --> 01:24:29,913
for herself and the other girls.
1278
01:24:29,947 --> 01:24:33,262
When I got out, they
killed four girls
1279
01:24:33,296 --> 01:24:35,850
before I even got the
courage to speak up.
1280
01:24:38,888 --> 01:24:41,718
I carry that with me every day.
1281
01:24:47,241 --> 01:24:48,933
Come here.
1282
01:24:49,692 --> 01:24:51,280
It's gonna be okay.
1283
01:24:52,522 --> 01:24:54,214
Everything is gonna be okay.
1284
01:24:55,387 --> 01:24:57,942
I'm gonna be with you
through everything.
1285
01:24:59,874 --> 01:25:02,567
We can't change
what they did to us.
1286
01:25:02,601 --> 01:25:03,913
They stole our childhood,
1287
01:25:05,018 --> 01:25:06,098
and we're not
gonna let them take
1288
01:25:06,122 --> 01:25:08,021
one more second of your life.
1289
01:25:08,055 --> 01:25:09,505
What life?
1290
01:25:10,851 --> 01:25:12,197
I can't sleep,
1291
01:25:13,647 --> 01:25:15,373
I'm too afraid to go outside,
1292
01:25:15,407 --> 01:25:20,412
and everyone looks at me
like I'm broken and fragile.
1293
01:25:21,620 --> 01:25:22,839
You gonna now want to
find have to find a way
1294
01:25:22,863 --> 01:25:26,039
to forgive yourself,
to set yourself free.
1295
01:25:26,073 --> 01:25:27,257
Whatever they did to your body
1296
01:25:27,281 --> 01:25:29,525
does not change the
essence of who you are.
1297
01:25:32,045 --> 01:25:33,736
Look here.
1298
01:25:35,048 --> 01:25:37,015
I struggled for
a very long time.
1299
01:25:39,914 --> 01:25:41,330
A very long time.
1300
01:25:43,263 --> 01:25:46,473
And eventually I realized...
1301
01:25:51,236 --> 01:25:54,205
I realized that
leaning into my faith
1302
01:25:56,276 --> 01:25:59,555
and using my experience to help
other girls was everything.
1303
01:25:59,589 --> 01:26:02,247
I wanna help, just that...
1304
01:26:02,282 --> 01:26:03,593
It's okay.
1305
01:26:03,628 --> 01:26:05,285
I understand.
1306
01:26:05,319 --> 01:26:06,286
I do.
1307
01:26:06,320 --> 01:26:07,804
You're not alone, Angie.
1308
01:26:07,839 --> 01:26:09,668
We have to talk to the police.
1309
01:26:13,707 --> 01:26:17,159
We'd like to take you all
to a safe house, immediately.
1310
01:26:19,747 --> 01:26:22,819
Don't worry, Maddie is
gonna be fine with Warren.
1311
01:26:22,854 --> 01:26:24,407
She's really good with kids.
1312
01:26:24,442 --> 01:26:26,064
Thank you.
1313
01:26:26,099 --> 01:26:27,721
I wanna help.
1314
01:26:27,755 --> 01:26:30,310
No, Angie.
1315
01:26:30,344 --> 01:26:31,656
It's dangerous.
1316
01:26:31,690 --> 01:26:34,107
You know what happened
to that other girl.
1317
01:26:34,141 --> 01:26:35,487
Agreed.
1318
01:26:36,178 --> 01:26:37,627
We've been through
enough already.
1319
01:26:39,940 --> 01:26:42,632
If I don't testify, I
will end up like Latisha.
1320
01:26:44,910 --> 01:26:47,085
And who knows what
will happen to Maddie,
1321
01:26:48,121 --> 01:26:49,294
and to you guys?
1322
01:26:52,815 --> 01:26:55,576
As long as they're out
there we will never be safe!
1323
01:26:55,611 --> 01:26:58,062
They have other
girls my age too.
1324
01:26:59,925 --> 01:27:01,410
They named me Angel.
1325
01:27:06,587 --> 01:27:10,626
I used to get raped sometimes
20 or 30 times everyday.
1326
01:27:12,559 --> 01:27:15,320
Sometimes they would
beat me or burn me,
1327
01:27:17,322 --> 01:27:19,048
just because it
would turn them on.
1328
01:27:21,154 --> 01:27:23,087
They did unspeakable things.
1329
01:27:27,021 --> 01:27:28,022
I wanna get them.
1330
01:27:30,887 --> 01:27:31,888
Thank you.
1331
01:27:37,273 --> 01:27:40,518
I failed you.
1332
01:27:41,415 --> 01:27:42,382
Dad.
1333
01:27:42,416 --> 01:27:44,004
Forgive me.
1334
01:27:44,418 --> 01:27:45,764
It's not your fault.
1335
01:27:54,808 --> 01:27:55,809
- Hey.
- Hey.
1336
01:28:05,750 --> 01:28:09,271
Okay, are you ready Angie?
1337
01:28:10,410 --> 01:28:11,756
Okay.
1338
01:28:13,447 --> 01:28:15,725
Let's start with where
they were holding you.
1339
01:28:18,245 --> 01:28:22,525
That motel, it's about
30 mins from where we were.
1340
01:28:22,560 --> 01:28:26,150
I think we were in
an industrial area.
1341
01:28:28,290 --> 01:28:32,535
And we were seeing
warehouses, big buildings.
1342
01:28:37,057 --> 01:28:38,058
Is this the place?
1343
01:28:56,076 --> 01:28:57,560
The guy that works for Ida,
1344
01:28:58,941 --> 01:29:00,253
Deacon.
1345
01:29:00,943 --> 01:29:02,231
Are you sure it's
gonna be all right?
1346
01:29:02,255 --> 01:29:05,258
I mean are you sure
about everybody here
1347
01:29:05,292 --> 01:29:07,052
and at the shelter?
1348
01:29:07,087 --> 01:29:08,157
They texted me,
1349
01:29:09,331 --> 01:29:10,815
so, they must have
gotten my number.
1350
01:29:13,197 --> 01:29:15,371
We are going to keep you safe,
1351
01:29:15,406 --> 01:29:16,890
We've got you a new phone.
1352
01:29:16,924 --> 01:29:18,236
Okay?
1353
01:29:19,168 --> 01:29:21,205
Okay, look at this.
1354
01:29:21,239 --> 01:29:22,206
You see that?
1355
01:29:22,240 --> 01:29:23,241
That's a tracker.
1356
01:29:23,276 --> 01:29:26,451
Keep it on you at all times.
1357
01:29:26,486 --> 01:29:28,798
And the phone will tell
us where you are too.
1358
01:29:31,801 --> 01:29:34,459
Angie, the only people
with this number
1359
01:29:34,494 --> 01:29:37,635
are your parents,
Rachel and myself.
1360
01:29:40,120 --> 01:29:41,432
Thanks.
1361
01:29:47,748 --> 01:29:48,853
We'll keep you here.
1362
01:29:52,132 --> 01:29:54,272
The downstairs is that way,
1363
01:29:54,307 --> 01:29:55,929
and your bedrooms
right this way.
1364
01:30:03,902 --> 01:30:05,732
I'll take these.
1365
01:30:08,459 --> 01:30:12,359
So, for how long are we
gonna have to hide here?
1366
01:30:13,567 --> 01:30:15,259
I don't know.
1367
01:30:17,088 --> 01:30:18,986
I'm sorry, Maddie.
1368
01:30:19,021 --> 01:30:20,264
For everything.
1369
01:30:22,094 --> 01:30:23,440
I'm sorry about the other day.
1370
01:30:23,475 --> 01:30:25,200
I'm really scared, Ange.
1371
01:30:29,412 --> 01:30:30,482
It's gonna be okay.
1372
01:30:31,586 --> 01:30:33,278
I am too.
1373
01:30:46,877 --> 01:30:49,604
Thanks for
the coffee, I needed it.
1374
01:30:49,639 --> 01:30:51,123
Still got a lot of work to do.
1375
01:30:54,299 --> 01:30:55,334
I just needed a pen.
1376
01:30:56,784 --> 01:30:59,096
You said that I should
start doing a journal
1377
01:30:59,131 --> 01:31:01,409
and I wanna write
my feelings down.
1378
01:31:02,652 --> 01:31:04,146
Okay, I'm glad you
wanna do that, Nala,
1379
01:31:04,170 --> 01:31:06,345
but you shouldn't be in here.
1380
01:31:06,380 --> 01:31:09,037
If you need supplies, just
ask me next time, okay?
1381
01:31:09,072 --> 01:31:10,384
Yeah.
1382
01:31:30,714 --> 01:31:33,890
Hey, are you guys okay?
1383
01:31:38,964 --> 01:31:40,068
I love you guys.
1384
01:31:40,103 --> 01:31:41,346
- We love you-
- I know.
1385
01:31:42,726 --> 01:31:44,349
I'm one of the lucky ones.
1386
01:31:53,530 --> 01:31:55,256
Oh, leave it open.
1387
01:31:56,326 --> 01:31:57,638
Okay.
1388
01:31:58,397 --> 01:32:00,054
Good night.
1389
01:32:55,627 --> 01:32:56,973
Chase!
1390
01:32:57,525 --> 01:32:58,561
It's Angie!
1391
01:32:58,595 --> 01:33:00,045
She's left the house.
1392
01:33:00,079 --> 01:33:01,046
What?
1393
01:33:01,080 --> 01:33:03,082
How far has she gone?
1394
01:33:10,849 --> 01:33:12,229
She's not answering.
1395
01:33:24,483 --> 01:33:25,760
Hello?
1396
01:33:35,390 --> 01:33:36,599
Hello?
1397
01:33:36,633 --> 01:33:39,291
Rachel, they got to Angie.
1398
01:33:40,292 --> 01:33:41,604
No.
1399
01:33:42,536 --> 01:33:44,330
How did they contact her?
1400
01:33:44,365 --> 01:33:45,918
Did anyone
else have her number?
1401
01:33:45,953 --> 01:33:47,610
No, we were the only ones.
1402
01:33:47,644 --> 01:33:48,783
Are you sure?
1403
01:33:50,405 --> 01:33:51,717
Rachel?
1404
01:33:53,478 --> 01:33:54,548
Oh my God.
1405
01:33:54,582 --> 01:33:56,481
- What?
- Let me call you back.
1406
01:33:56,515 --> 01:33:57,689
Wait a minute-
1407
01:34:03,488 --> 01:34:04,799
- Nala!
1408
01:34:05,524 --> 01:34:07,146
You gave them her
number, didn't you?
1409
01:34:09,045 --> 01:34:10,702
They have my baby.
1410
01:34:10,736 --> 01:34:12,117
I had no other choice.
1411
01:34:12,151 --> 01:34:14,222
Nala, they have Angie.
1412
01:34:14,257 --> 01:34:16,501
You know where they are,
you have to help me.
1413
01:34:28,996 --> 01:34:29,997
I'm sorry.
1414
01:34:38,212 --> 01:34:39,316
I'm so sorry.
1415
01:34:51,846 --> 01:34:53,848
They're gonna kill me.
1416
01:34:55,401 --> 01:34:57,127
You know that, don't you?
1417
01:35:00,372 --> 01:35:01,718
I have no choice.
1418
01:35:06,965 --> 01:35:08,483
I need your phone.
1419
01:35:23,568 --> 01:35:25,224
Shoes off.
1420
01:35:41,931 --> 01:35:45,037
Please, it's all we have.
1421
01:35:45,866 --> 01:35:46,970
We can go away.
1422
01:35:48,385 --> 01:35:50,008
Please.
1423
01:35:50,042 --> 01:35:51,388
Get in.
1424
01:35:53,425 --> 01:35:54,599
Get in the car.
1425
01:36:10,374 --> 01:36:12,031
I got it.
1426
01:36:22,593 --> 01:36:24,595
Thanks, Dan.
1427
01:36:24,975 --> 01:36:25,907
They've got her.
1428
01:36:25,941 --> 01:36:27,287
Let's go.
1429
01:36:33,052 --> 01:36:34,260
I know where she is.
1430
01:36:34,294 --> 01:36:36,400
She is at the warehouse
building, on Alemedia
1431
01:36:36,434 --> 01:36:37,401
Okay.
1432
01:36:37,435 --> 01:36:38,402
Alemedia and sixth.
1433
01:36:38,436 --> 01:36:39,610
Got it.
1434
01:36:57,214 --> 01:37:00,389
What did you tell
the police, Angel?
1435
01:37:01,563 --> 01:37:02,737
What did you tell them?
1436
01:37:02,771 --> 01:37:03,945
Take your time.
1437
01:37:03,979 --> 01:37:05,222
It's important.
1438
01:37:07,465 --> 01:37:08,812
I told them your names:
1439
01:37:10,917 --> 01:37:13,644
Ida, Deacon,
1440
01:37:16,405 --> 01:37:18,131
if that's what they even are.
1441
01:37:18,166 --> 01:37:20,444
What else did you tell them?
1442
01:37:20,478 --> 01:37:21,963
That's it.
1443
01:37:23,240 --> 01:37:24,724
I promise.
1444
01:37:24,759 --> 01:37:27,831
I didn't tell them anything
they didn't already know.
1445
01:37:27,865 --> 01:37:30,350
I wish I could believe you.
1446
01:37:31,524 --> 01:37:33,664
Let's play our favorite game.
1447
01:37:35,562 --> 01:37:37,047
No, no, no, no!
1448
01:37:37,081 --> 01:37:39,049
Look, she's already told
you everything, okay?
1449
01:37:39,083 --> 01:37:41,051
She did, she's not stupid.
1450
01:37:56,549 --> 01:37:57,895
I promise you, I promise.
1451
01:37:57,930 --> 01:37:59,552
Nothing else, please.
1452
01:38:00,795 --> 01:38:02,175
Let's try that again.
1453
01:38:02,210 --> 01:38:07,146
Eeny, meeny, miny, moe,
1454
01:38:08,009 --> 01:38:11,288
catch a rabbit by his toe.
1455
01:38:11,322 --> 01:38:12,599
Goodbye.
1456
01:38:20,331 --> 01:38:22,092
Get the girls,
get my car ready.
1457
01:38:22,126 --> 01:38:23,783
I'll call Ivan, get us a plane.
1458
01:38:23,818 --> 01:38:25,554
He'll be happy to know
we're delivering on Angel.
1459
01:38:25,578 --> 01:38:26,544
Keep with her.
1460
01:38:26,579 --> 01:38:27,753
What did you do?
1461
01:38:27,787 --> 01:38:28,754
Get up!
1462
01:38:28,788 --> 01:38:29,755
No!
1463
01:38:29,789 --> 01:38:30,894
Get up, let's go!
1464
01:38:30,928 --> 01:38:32,447
Come on.
1465
01:38:32,930 --> 01:38:34,242
Don't leave anything behind.
1466
01:38:34,276 --> 01:38:35,519
I'll call Ivan.
1467
01:38:35,553 --> 01:38:36,520
- Get out.
- Get her in the van
1468
01:38:36,554 --> 01:38:37,521
with the girls.
1469
01:38:37,555 --> 01:38:38,522
Get out!
1470
01:38:38,556 --> 01:38:39,695
Go!
1471
01:38:40,248 --> 01:38:41,594
Go!
1472
01:38:44,528 --> 01:38:46,668
Move!
1473
01:38:48,083 --> 01:38:49,705
Move!
1474
01:38:59,957 --> 01:39:00,993
Freeze!
1475
01:39:01,027 --> 01:39:02,073
The building is surrounded.
1476
01:39:02,097 --> 01:39:03,064
Drop it!
1477
01:39:03,098 --> 01:39:05,238
I will kill her.
1478
01:39:05,273 --> 01:39:07,240
If she dies, you die.
1479
01:39:16,042 --> 01:39:17,388
Angie, no!
1480
01:39:17,872 --> 01:39:19,908
No, Angie,
1481
01:39:19,943 --> 01:39:21,289
I've got her.
1482
01:39:21,876 --> 01:39:22,842
Drop the gun.
1483
01:39:22,877 --> 01:39:23,947
It's okay, Angie.
1484
01:39:24,982 --> 01:39:26,397
Angie?
1485
01:39:26,432 --> 01:39:28,917
Angie, don't do this.
1486
01:39:30,919 --> 01:39:33,197
She's worth more to us alive.
1487
01:39:36,649 --> 01:39:38,133
Cuff her Liam.
1488
01:39:46,935 --> 01:39:48,764
The others, please.
1489
01:39:48,799 --> 01:39:49,914
- Don't worry,
- You have to get them.
1490
01:39:49,938 --> 01:39:51,457
I'll find them.
1491
01:40:00,638 --> 01:40:01,847
Show me your hands.
1492
01:40:07,714 --> 01:40:08,957
Out of the car.
1493
01:40:16,827 --> 01:40:18,311
Don't move.
1494
01:40:21,832 --> 01:40:23,454
Zoe.
1495
01:40:23,489 --> 01:40:24,973
Oh my God.
1496
01:40:26,561 --> 01:40:29,288
Oh God.
1497
01:40:36,329 --> 01:40:37,675
Angie.
1498
01:41:01,734 --> 01:41:02,735
Where's my baby?
1499
01:41:02,769 --> 01:41:05,186
I'm sorry, Nala.
1500
01:41:05,220 --> 01:41:06,739
You said.
1501
01:41:07,360 --> 01:41:08,534
You promised me!
1502
01:41:08,568 --> 01:41:10,122
I know. They have
a lead on that.
1503
01:41:10,156 --> 01:41:11,330
They think they sold her,
1504
01:41:11,364 --> 01:41:12,410
but we're gonna
get her back, okay?
1505
01:41:12,434 --> 01:41:13,504
- No!
- I promise-
1506
01:41:13,539 --> 01:41:14,885
- You promised me already!
1507
01:41:14,920 --> 01:41:15,886
I'm so sorry.
1508
01:41:15,921 --> 01:41:17,784
Please, she's all I have!
1509
01:41:24,067 --> 01:41:25,413
Angie?
1510
01:41:26,414 --> 01:41:27,760
Angie.
1511
01:41:28,243 --> 01:41:29,451
Thank God you're safe.
1512
01:41:31,281 --> 01:41:32,385
Are you okay?
1513
01:41:39,875 --> 01:41:41,532
What about them?
1514
01:41:42,499 --> 01:41:43,914
They're still out there.
1515
01:41:45,019 --> 01:41:46,099
Let's get you home, baby.
1516
01:41:46,123 --> 01:41:47,469
Yeah.96659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.