All language subtitles for Angie.Lost.Girls.BluRay.x264-YTS.MX-YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,821 --> 00:00:23,247 Johnny's gonna take me by the hand. 2 00:00:23,271 --> 00:00:25,066 Oh, but then he's gonna be my man! 3 00:00:27,275 --> 00:00:29,242 You're not gonna show up tonight, are you? 4 00:00:29,277 --> 00:00:30,243 I'll be there around eight. 5 00:00:30,278 --> 00:00:32,004 I'll believe it when I see it. 6 00:00:32,038 --> 00:00:33,384 Everyone's coming. 7 00:00:33,419 --> 00:00:34,385 I gotta go. 8 00:00:34,420 --> 00:00:35,766 Later. 9 00:00:36,249 --> 00:00:37,285 Hey, munchkin! 10 00:00:37,319 --> 00:00:38,319 Hey stupid! 11 00:00:40,115 --> 00:00:41,082 Let's go, let's go. 12 00:00:41,116 --> 00:00:42,152 Okay. 13 00:00:42,186 --> 00:00:44,292 Chris Hemsworth steps out of the shadows, 14 00:00:44,326 --> 00:00:46,190 just as Angela is about to leave. 15 00:00:46,225 --> 00:00:49,642 Please accept these as a token of my love. 16 00:00:49,676 --> 00:00:51,092 These, Chris Hemsworth? 17 00:00:51,126 --> 00:00:52,127 Are you kidding me? 18 00:00:52,162 --> 00:00:53,957 Come back with roses, you fool! 19 00:00:53,991 --> 00:00:55,337 Oh! 20 00:00:56,960 --> 00:00:58,340 Can I be the princess now? 21 00:00:58,375 --> 00:00:59,963 Once we've got your homework done. 22 00:01:02,379 --> 00:01:04,139 The flower just doesn't look right. 23 00:01:05,727 --> 00:01:07,039 See 24 00:01:07,763 --> 00:01:09,731 Ooh, that's actually better, 25 00:01:09,765 --> 00:01:10,845 now it looks like a flower. 26 00:01:20,017 --> 00:01:21,501 Oh, we learned some new moves today. 27 00:01:21,536 --> 00:01:22,502 Ooh! 28 00:01:22,537 --> 00:01:23,503 Ready? 29 00:01:23,538 --> 00:01:24,608 Yes. 30 00:01:24,642 --> 00:01:26,368 โ™ช Two, four, six, eight 31 00:01:26,403 --> 00:01:27,818 Who do we appreciate? 32 00:01:27,852 --> 00:01:31,546 Go, Maddie, Angie and God 33 00:01:33,203 --> 00:01:35,550 Soon, you'll be cheerleader captain like mom was! 34 00:01:35,584 --> 00:01:36,585 Definitely. 35 00:01:40,072 --> 00:01:41,556 Oh. 36 00:01:41,590 --> 00:01:42,937 Why do they always do this? 37 00:01:42,971 --> 00:01:44,490 I'm hungry now! 38 00:01:44,524 --> 00:01:47,458 Is dad going to still take you to your party? 39 00:01:47,493 --> 00:01:50,082 How about I make you some mac and cheese? 40 00:01:50,116 --> 00:01:51,462 Okay. 41 00:01:57,020 --> 00:01:58,918 Silly me, that came out of nowhere. 42 00:01:58,953 --> 00:02:00,747 Okay, I finished! 43 00:02:04,372 --> 00:02:08,065 Oh, I love it, okay. 44 00:02:08,100 --> 00:02:09,860 I'm done with mine. 45 00:02:13,760 --> 00:02:14,727 Okay. 46 00:02:14,761 --> 00:02:15,728 There you go. 47 00:02:15,762 --> 00:02:16,763 Look at that. 48 00:02:17,902 --> 00:02:18,938 They're matching. 49 00:02:18,973 --> 00:02:19,973 Perfect. 50 00:02:20,975 --> 00:02:22,045 They match. 51 00:02:22,079 --> 00:02:25,427 All right, and I've got something else for you. 52 00:02:27,326 --> 00:02:29,293 Happy birthday beautiful. 53 00:02:29,328 --> 00:02:30,329 Thank you. 54 00:02:38,061 --> 00:02:39,510 Thank you for everything. 55 00:02:40,856 --> 00:02:43,963 I never had a real birthday before. 56 00:02:43,998 --> 00:02:45,171 Of course. 57 00:02:45,206 --> 00:02:46,586 You'll have many more to come too. 58 00:02:50,694 --> 00:02:51,729 I should go get that. 59 00:02:51,764 --> 00:02:52,972 All right. 60 00:02:53,007 --> 00:02:55,699 I'll be back and then we'll clean up. 61 00:03:26,144 --> 00:03:28,146 I've missed you. 62 00:03:31,563 --> 00:03:32,944 It's time to come home now. 63 00:03:34,187 --> 00:03:38,122 Coco, you think that she really cares about you? 64 00:03:40,262 --> 00:03:42,333 When you turn 18, she's gonna throw you 65 00:03:42,367 --> 00:03:44,611 on the street like all the rest of them. 66 00:03:44,645 --> 00:03:45,933 And then what are you gonna do then, huh? 67 00:03:45,957 --> 00:03:47,131 Who's gonna take care of you? 68 00:03:47,165 --> 00:03:48,580 This is a shelter. 69 00:03:48,615 --> 00:03:50,065 And they'll call the police. 70 00:03:51,928 --> 00:03:53,240 Yeah? 71 00:03:53,689 --> 00:03:55,346 They could, 72 00:03:58,521 --> 00:04:00,592 but you'll be dead before they get here 73 00:04:00,627 --> 00:04:01,662 and so will she. 74 00:04:01,697 --> 00:04:02,939 She looks like a nice person. 75 00:04:02,974 --> 00:04:04,734 I don't want to have to go inside. 76 00:04:04,769 --> 00:04:06,426 Come on. 77 00:04:07,461 --> 00:04:08,704 Come on. 78 00:04:17,299 --> 00:04:18,990 Good girl. 79 00:04:22,166 --> 00:04:23,857 Come on. 80 00:04:24,685 --> 00:04:26,515 I got you. 81 00:04:31,727 --> 00:04:33,073 Zoe? 82 00:04:56,027 --> 00:04:57,339 Zoe! 83 00:05:10,145 --> 00:05:11,111 Yeah. 84 00:05:11,146 --> 00:05:12,112 Rachel's on line one. 85 00:05:12,147 --> 00:05:14,149 She says it's urgent. 86 00:05:15,150 --> 00:05:17,497 Oh my God, they found Zoe. 87 00:05:17,531 --> 00:05:18,612 They found her and they took her. 88 00:05:18,636 --> 00:05:19,913 Okay. 89 00:05:19,947 --> 00:05:21,587 - I just know they did. - Okay, calm down. 90 00:05:22,467 --> 00:05:24,159 Don't worry, we'll find her. 91 00:05:25,229 --> 00:05:26,989 - Oh my God. - I'm on my way. 92 00:05:32,443 --> 00:05:33,685 I emailed the plumber 93 00:05:33,720 --> 00:05:35,653 to come in an hour earlier tomorrow. 94 00:05:35,687 --> 00:05:37,724 Did you remember to call the plumber? 95 00:05:37,758 --> 00:05:39,484 Yes, everything's under control. 96 00:05:39,519 --> 00:05:42,729 Let's just relax with the girls and have some pizza, okay? 97 00:05:58,262 --> 00:05:59,228 Munchkin. 98 00:05:59,263 --> 00:06:00,402 It's bedtime, come on. 99 00:06:00,436 --> 00:06:01,437 Hi, daddy. 100 00:06:01,472 --> 00:06:02,990 Hey, sweetheart. 101 00:06:03,025 --> 00:06:04,371 Atta girl. 102 00:06:04,406 --> 00:06:05,786 Good night princess. 103 00:06:05,821 --> 00:06:06,787 - Good night mommy. - That's it. 104 00:06:06,822 --> 00:06:08,686 Let's get you to sleep. 105 00:06:08,720 --> 00:06:09,721 I'll put you to bed. 106 00:06:13,104 --> 00:06:14,381 Hi, sweet girl. 107 00:06:16,107 --> 00:06:17,591 You promised I could go out tonight. 108 00:06:17,626 --> 00:06:18,834 I know, I know sweetheart. 109 00:06:18,868 --> 00:06:19,869 I'm a terrible mom, 110 00:06:19,904 --> 00:06:22,182 but there'll be more parties. 111 00:06:23,701 --> 00:06:24,909 Did you do your homework? 112 00:06:24,943 --> 00:06:26,186 Uh huh. 113 00:06:26,221 --> 00:06:28,119 Don't forget to say your prayers. 114 00:06:28,153 --> 00:06:30,155 God is listening. 115 00:06:30,501 --> 00:06:33,055 At least when we lived in West Adams we had a life. 116 00:06:34,781 --> 00:06:36,783 Didn't we, dad? 117 00:06:37,922 --> 00:06:38,923 Good night kido. 118 00:06:40,200 --> 00:06:41,522 What if mom and dad come back early 119 00:06:41,546 --> 00:06:42,961 and we're not there? 120 00:06:42,996 --> 00:06:44,653 Worry, worry, worry! 121 00:06:44,687 --> 00:06:46,655 You're just like mom! 122 00:06:46,689 --> 00:06:49,278 Hey, aren't you sick of being stuck at home all day? 123 00:06:50,175 --> 00:06:52,074 I want ice cream. 124 00:06:52,108 --> 00:06:54,904 Hey, did daddy give Maddie her pocket money? 125 00:06:54,939 --> 00:06:55,905 No. 126 00:06:55,940 --> 00:06:57,182 Me neither! 127 00:06:57,217 --> 00:06:59,392 Hey, you know what dad used to do when I was little? 128 00:06:59,426 --> 00:07:00,531 Yeah, busking! 129 00:07:00,565 --> 00:07:02,049 Okay, let's do it. 130 00:07:04,604 --> 00:07:05,570 What song are you gonna play first? 131 00:07:05,605 --> 00:07:07,572 I don't know. 132 00:07:07,607 --> 00:07:09,091 Maybe I'll do your favorite. 133 00:07:09,125 --> 00:07:11,300 Yeah. 134 00:07:11,335 --> 00:07:12,336 Careful with that. 135 00:07:13,371 --> 00:07:14,545 There we go. 136 00:07:16,685 --> 00:07:21,690 โ™ช There is a house in New Orleans โ™ช 137 00:07:24,762 --> 00:07:29,767 โ™ช They call the Rising Sun 138 00:07:31,596 --> 00:07:36,601 โ™ช And it's been the ruin of many a poor girl โ™ช 139 00:07:40,778 --> 00:07:45,058 โ™ช And God I know 140 00:07:45,092 --> 00:07:50,028 โ™ช I'm one 141 00:07:50,063 --> 00:07:55,068 โ™ช It's been the ruin of many a poor girl โ™ช 142 00:07:56,069 --> 00:07:59,383 โ™ช Sewed my new blue jeans 143 00:08:06,148 --> 00:08:07,322 Do you take requests? 144 00:08:09,945 --> 00:08:10,911 Possibly. 145 00:08:10,946 --> 00:08:11,912 For money! 146 00:08:11,947 --> 00:08:13,120 Okay. 147 00:08:16,710 --> 00:08:18,712 How's this? 148 00:08:20,714 --> 00:08:23,027 Thank you. 149 00:08:23,061 --> 00:08:24,615 What's your favorite song? 150 00:08:28,204 --> 00:08:31,138 โ™ช I wanna fly away 151 00:08:31,173 --> 00:08:34,659 โ™ช Into the golden wind 152 00:08:34,694 --> 00:08:38,042 โ™ช Into the meadows sweet 153 00:08:38,076 --> 00:08:41,079 โ™ช Where lovers stay 154 00:08:42,667 --> 00:08:44,151 You have a beautiful voice. 155 00:08:49,986 --> 00:08:51,884 Five dollars! 156 00:08:51,919 --> 00:08:53,334 I want strawberry. 157 00:08:53,369 --> 00:08:55,232 Chocolate for me, as always. 158 00:08:55,267 --> 00:08:56,889 I'll hold on to it. 159 00:08:58,615 --> 00:09:00,341 You're too fast for me. 160 00:09:50,253 --> 00:09:53,912 Hey, you got some competition down at the park. 161 00:09:57,363 --> 00:09:59,055 Well then, come on, I'll show you. 162 00:10:01,506 --> 00:10:03,059 My name's Mario. 163 00:10:03,093 --> 00:10:05,095 What's your name? 164 00:10:06,545 --> 00:10:08,374 Angela. 165 00:10:08,409 --> 00:10:09,410 Angela. 166 00:10:10,618 --> 00:10:12,827 Well, you should surely look. 167 00:10:12,862 --> 00:10:15,036 It's a pretty stiff competition. 168 00:10:15,071 --> 00:10:16,969 I have to get home to do homework. 169 00:10:17,004 --> 00:10:19,006 Come on, it'll be fun. 170 00:10:20,628 --> 00:10:22,043 Fine. 171 00:10:22,078 --> 00:10:25,495 โ™ช And just keeps on playing in the snow โ™ช 172 00:10:25,530 --> 00:10:27,014 She's not bad. 173 00:10:27,048 --> 00:10:28,394 Yeah. 174 00:10:29,085 --> 00:10:31,294 The last one I heard was a lot better. 175 00:10:31,328 --> 00:10:33,434 Are you gonna give her five dollars too? 176 00:10:36,057 --> 00:10:39,613 Angela, you know you got beautiful eyes. 177 00:10:39,647 --> 00:10:41,166 They dance. 178 00:10:47,724 --> 00:10:49,105 Which school do you go to? 179 00:10:50,347 --> 00:10:52,280 I just transferred from Orange County. 180 00:10:54,766 --> 00:10:57,044 I didn't know there were music lovers there. 181 00:10:58,286 --> 00:11:00,081 Yeah, well, we're not all barbarians. 182 00:11:02,567 --> 00:11:04,120 We used to live in West Adams. 183 00:11:05,086 --> 00:11:06,156 It was kind of rough. 184 00:11:11,127 --> 00:11:12,956 I really wanna hear you play again. 185 00:11:16,753 --> 00:11:18,444 Sure you do. 186 00:11:19,998 --> 00:11:24,589 โ™ช Sleep my child and peace attend thee โ™ช 187 00:11:30,802 --> 00:11:35,807 โ™ช God is loving vigil keeping 188 00:11:38,085 --> 00:11:41,433 โ™ช All through the night 189 00:11:43,124 --> 00:11:44,091 How does it sound? 190 00:11:44,125 --> 00:11:45,230 Good. 191 00:11:48,198 --> 00:11:49,717 Oh, yeah. 192 00:11:49,752 --> 00:11:51,132 I keep forgetting. 193 00:11:57,276 --> 00:11:58,830 Of course, do you wanna split one? 194 00:11:58,864 --> 00:11:59,831 Sure. 195 00:11:59,865 --> 00:12:01,867 All right, let's split one 196 00:12:02,143 --> 00:12:03,835 That's half, right? 197 00:12:03,869 --> 00:12:05,526 I mean, it's a bad... 198 00:12:05,561 --> 00:12:06,562 That's half. 199 00:12:08,149 --> 00:12:09,426 You have to eat it. 200 00:12:09,461 --> 00:12:11,256 Even if it tastes bad. 201 00:12:11,290 --> 00:12:12,257 There you go. 202 00:12:12,291 --> 00:12:13,258 All right, it's good. 203 00:12:13,292 --> 00:12:14,259 It's pretty good. 204 00:12:14,293 --> 00:12:15,916 It's good with coffee. 205 00:12:17,365 --> 00:12:18,435 See this? 206 00:12:19,333 --> 00:12:20,299 It's A minor. 207 00:12:20,334 --> 00:12:21,300 Do you wanna try? 208 00:12:21,335 --> 00:12:22,301 Sure. 209 00:12:22,336 --> 00:12:23,302 A minor. 210 00:12:23,337 --> 00:12:24,441 Just this one? 211 00:12:24,476 --> 00:12:26,720 Just hold there and then use your middle fingers. 212 00:12:28,722 --> 00:12:29,688 Something like. 213 00:12:29,723 --> 00:12:31,069 Ooh, that sounded good. 214 00:12:31,103 --> 00:12:32,494 So, keep your fingers together like that. 215 00:12:32,518 --> 00:12:33,968 Like this. 216 00:12:34,003 --> 00:12:35,636 For now, and then you're gonna use like that one, 217 00:12:35,660 --> 00:12:38,628 'cause when you up strum, you go with your thumb. 218 00:12:39,767 --> 00:12:41,838 It's a work in progress, just do down strum. 219 00:12:55,472 --> 00:12:56,473 Ready? 220 00:12:56,508 --> 00:12:57,854 Oh, yeah. 221 00:12:57,889 --> 00:13:02,859 โ™ช There is a house in New Orleans โ™ช 222 00:13:04,309 --> 00:13:09,314 โ™ช They call the Rising Sun 223 00:13:10,453 --> 00:13:15,458 โ™ช My father was a gamblin' man 224 00:13:17,080 --> 00:13:22,085 โ™ช Down in New Orleans 225 00:13:23,915 --> 00:13:28,920 โ™ช Now the only thing a gambler needs โ™ช 226 00:13:30,853 --> 00:13:34,373 โ™ช Is a suitcase and a trunk 227 00:13:37,583 --> 00:13:38,930 All right, all right, all right. 228 00:13:38,964 --> 00:13:42,347 That was great, that was amazing, but you have homework. 229 00:13:42,381 --> 00:13:43,589 Upstairs now. 230 00:13:43,624 --> 00:13:44,636 Please, just a few more minutes. 231 00:13:44,660 --> 00:13:45,868 No, we've talked about this. 232 00:13:45,902 --> 00:13:48,525 No, you've lectured me on this. 233 00:13:48,560 --> 00:13:49,917 I just don't know why you don't care 234 00:13:49,941 --> 00:13:52,702 about what I want in life or my interests 235 00:14:45,307 --> 00:14:46,343 Here. 236 00:14:55,007 --> 00:14:58,010 Well, parents are passion killers. 237 00:14:58,665 --> 00:15:00,909 They just don't understand you. 238 00:15:00,944 --> 00:15:04,016 She just wants me to be in real estate like she is. 239 00:15:05,086 --> 00:15:07,364 I got you something. 240 00:15:07,398 --> 00:15:09,953 Really? 241 00:15:09,987 --> 00:15:11,402 It's nothing crazy, but... 242 00:15:13,750 --> 00:15:15,337 Can I open it now? 243 00:15:15,372 --> 00:15:16,718 No. 244 00:15:17,650 --> 00:15:18,650 Yes. 245 00:15:19,652 --> 00:15:21,792 It's just a little something. 246 00:15:23,967 --> 00:15:25,175 It's beautiful. 247 00:15:26,245 --> 00:15:27,867 And the flowers. 248 00:15:29,282 --> 00:15:31,595 Nobody's ever done anything like this for me before. 249 00:15:33,873 --> 00:15:35,979 You know. My uncle's in the music business. 250 00:15:37,670 --> 00:15:39,154 He hires singers all the time. 251 00:15:41,087 --> 00:15:43,607 He could probably help you if I asked him. 252 00:15:43,641 --> 00:15:44,953 Really? 253 00:15:45,678 --> 00:15:47,576 You would do that? 254 00:15:47,611 --> 00:15:48,854 Yeah-I would do that. 255 00:15:51,511 --> 00:15:53,755 I really believe in you, Angie. 256 00:16:09,875 --> 00:16:12,809 Let's just.. let's take it slow. 257 00:16:14,983 --> 00:16:16,329 Okay. 258 00:16:17,779 --> 00:16:19,377 I guess we should probably get out of here. 259 00:16:19,401 --> 00:16:20,747 Sure. 260 00:16:54,057 --> 00:16:57,301 Angie? 261 00:16:57,336 --> 00:16:58,855 Did you go out? 262 00:16:58,889 --> 00:17:00,718 Maddie, what are you doing up? 263 00:17:00,753 --> 00:17:02,065 I couldn't sleep. 264 00:17:02,099 --> 00:17:03,273 I had a bad dream. 265 00:17:03,307 --> 00:17:04,274 Can I sleep with you? 266 00:17:04,308 --> 00:17:05,482 Sure. 267 00:17:09,451 --> 00:17:11,315 Do you have a boyfriend? 268 00:17:14,111 --> 00:17:16,838 You can't say a word Maddie, promise! 269 00:17:17,735 --> 00:17:19,151 Okay, I won't. 270 00:17:20,255 --> 00:17:21,222 For $10! 271 00:17:21,256 --> 00:17:22,395 All right, get in. 272 00:17:22,430 --> 00:17:24,259 Okay. 273 00:17:26,503 --> 00:17:27,745 Do have a good night? 274 00:17:27,780 --> 00:17:28,988 I did, did you? 275 00:17:30,162 --> 00:17:32,785 Yeah, besides my horrible dream. 276 00:17:33,820 --> 00:17:35,788 Yes, I know we're behind. 277 00:17:39,516 --> 00:17:41,138 Yes, I understand your concerns but... 278 00:17:41,173 --> 00:17:42,139 Girls? 279 00:17:42,174 --> 00:17:43,589 Yes, yes. 280 00:17:43,623 --> 00:17:44,590 Hey. Yes? 281 00:17:44,624 --> 00:17:45,660 I need coffee, okay? 282 00:17:45,694 --> 00:17:47,489 One of them matches, thanks to mom, 283 00:17:47,524 --> 00:17:49,112 and I am so not ready. 284 00:17:49,146 --> 00:17:50,320 You're gonna do great. 285 00:17:50,354 --> 00:17:52,287 I understand your concerns but... 286 00:17:53,737 --> 00:17:56,602 Yes, please calm down. We're gonna get it done in time. 287 00:17:57,223 --> 00:17:58,155 Mom, don't forget about tonight! 288 00:17:58,190 --> 00:17:59,812 Shhh. 289 00:17:59,846 --> 00:18:00,986 Yes. 290 00:18:01,020 --> 00:18:02,101 Tell him that we've hired extra crew. 291 00:18:02,125 --> 00:18:03,091 Oh, yeah, and... 292 00:18:03,126 --> 00:18:04,403 Let's just go. 293 00:18:04,437 --> 00:18:05,783 Yes. 294 00:18:06,715 --> 00:18:07,647 - Don't forget your food. - Yes, we're now 295 00:18:07,682 --> 00:18:08,717 hiring an extra crew. 296 00:18:10,202 --> 00:18:12,583 Yeah, totally, absolutely, yes. 297 00:18:12,618 --> 00:18:13,895 100% covered. 298 00:18:28,910 --> 00:18:29,876 Where are you? 299 00:18:29,911 --> 00:18:30,877 It's about to start. 300 00:18:30,912 --> 00:18:32,465 Come on dear, you're up next. 301 00:18:42,855 --> 00:18:44,167 Angie, 302 00:18:48,343 --> 00:18:50,725 you played beautifully tonight. 303 00:18:50,759 --> 00:18:52,796 It's a shame your parents couldn't make it. 304 00:18:52,830 --> 00:18:54,660 They would be really proud. 305 00:18:54,694 --> 00:18:56,524 Now, is anyone coming to pick you up? 306 00:18:56,558 --> 00:18:57,835 Yeah, someone's coming. 307 00:18:57,870 --> 00:18:59,699 Okay, yeah. 308 00:19:07,707 --> 00:19:09,019 Hey 309 00:19:11,263 --> 00:19:13,748 I came as soon as I got your text. 310 00:19:13,782 --> 00:19:16,716 Can you believe they didn't show up? 311 00:19:16,751 --> 00:19:18,063 Yeah. 312 00:19:19,685 --> 00:19:22,929 Well, you did well, right? 313 00:19:22,964 --> 00:19:26,312 Yeah, but I was off key the entire time. 314 00:19:29,108 --> 00:19:31,559 I'm sure you did way better than you think you did. 315 00:19:33,699 --> 00:19:35,701 You just gotta take your mind off it. 316 00:19:38,462 --> 00:19:40,568 I was on my way to see my uncle. 317 00:19:40,602 --> 00:19:41,672 He just got in town. 318 00:19:43,088 --> 00:19:44,917 You should come. 319 00:19:46,091 --> 00:19:48,679 Angie, I told him all about you 320 00:19:48,714 --> 00:19:49,760 and he really wants to meet you. 321 00:19:49,784 --> 00:19:51,820 I don't know. 322 00:19:51,855 --> 00:19:53,063 It will be fun. 323 00:19:53,098 --> 00:19:55,203 He said he can help you with music stuff. 324 00:19:55,238 --> 00:19:59,552 Hey, you are a great musician. 325 00:19:59,587 --> 00:20:01,244 I wouldn't lie. 326 00:20:02,107 --> 00:20:03,487 I'm parked right down the street. 327 00:20:09,114 --> 00:20:12,117 All right, fine. 328 00:20:13,256 --> 00:20:14,222 You got me. 329 00:20:14,257 --> 00:20:15,223 Yeah, I'll carry your stuff. 330 00:20:15,258 --> 00:20:16,880 Thank you. 331 00:20:36,073 --> 00:20:38,592 I'm just letting my uncle know we're here. 332 00:20:38,627 --> 00:20:39,973 Sure. 333 00:20:47,601 --> 00:20:48,568 It's a cool place, right? 334 00:20:48,602 --> 00:20:49,948 Yeah, yeah. 335 00:20:49,983 --> 00:20:52,882 They do a lot of great parties here. 336 00:20:52,917 --> 00:20:54,229 Wow! 337 00:20:54,677 --> 00:20:55,816 - Hi! - Hi. 338 00:21:01,098 --> 00:21:02,168 How are you? 339 00:21:02,202 --> 00:21:03,169 Good. 340 00:21:03,203 --> 00:21:04,963 Mario, you weren't kidding. 341 00:21:06,517 --> 00:21:07,483 You're beautiful. 342 00:21:07,518 --> 00:21:08,553 Thank you. 343 00:21:08,588 --> 00:21:12,074 Yeah, so you wanna go professional? 344 00:21:12,109 --> 00:21:13,627 I don't think I'm good enough. 345 00:21:13,662 --> 00:21:15,388 How about I be the judge of that? 346 00:21:16,527 --> 00:21:18,908 Tell me a bit about your experience. 347 00:21:18,943 --> 00:21:20,979 I've played concerts, and solo, 348 00:21:21,014 --> 00:21:22,464 my teacher is Robin Penser. 349 00:21:23,499 --> 00:21:25,708 Excellent reputation. 350 00:21:25,743 --> 00:21:28,090 We have some great musicians coming tonight, 351 00:21:28,125 --> 00:21:31,335 and my colleagues are excited to meet you. 352 00:21:32,439 --> 00:21:35,477 Yeah, this is a great opportunity Angie. 353 00:21:36,754 --> 00:21:38,065 Thank you, sir. 354 00:21:39,136 --> 00:21:41,138 It's my pleasure. 355 00:21:41,379 --> 00:21:42,484 Can I get you anything? 356 00:21:44,796 --> 00:21:46,384 How about some champagne? 357 00:21:46,419 --> 00:21:47,489 Yes! 358 00:21:47,523 --> 00:21:48,938 Some champagne. 359 00:21:48,973 --> 00:21:50,285 Come on, let's have a seat. 360 00:21:54,599 --> 00:21:56,256 We're home! 361 00:21:56,360 --> 00:21:57,844 Angie? 362 00:21:57,878 --> 00:22:00,916 You said Angie would be back by seven to take over. 363 00:22:00,950 --> 00:22:01,917 Maddie is asleep now. 364 00:22:01,951 --> 00:22:03,401 Okay, where is she? 365 00:22:03,436 --> 00:22:05,516 Maddie said she had her music presentation tonight. 366 00:22:05,541 --> 00:22:06,508 We thought you were there. 367 00:22:06,542 --> 00:22:07,692 Oh God, we were supposed to... 368 00:22:07,716 --> 00:22:08,924 God, was that today? 369 00:22:08,958 --> 00:22:10,408 I thought you put it in the calendar. 370 00:22:10,443 --> 00:22:11,409 I thought you did. 371 00:22:11,444 --> 00:22:12,790 I didn't, no. 372 00:22:12,824 --> 00:22:15,931 Well, she can't still be there now, right? 373 00:22:19,659 --> 00:22:21,488 Let's call her. 374 00:22:26,976 --> 00:22:29,151 Hi, Angie, it's mom and dad. 375 00:22:29,186 --> 00:22:30,601 Where are you? 376 00:22:30,635 --> 00:22:31,647 We're looking for you. You know that you're not supposed 377 00:22:31,671 --> 00:22:33,155 to stay out past your curfew. 378 00:22:33,190 --> 00:22:34,891 We're sorry we missed your presentation, honey. 379 00:22:34,915 --> 00:22:37,470 Please, call us, bye. 380 00:22:38,885 --> 00:22:41,301 Can you stay a little longer? We'll pay you extra. 381 00:22:41,336 --> 00:22:42,302 Yeah, sure. 382 00:22:42,337 --> 00:22:43,545 Thank you. 383 00:22:43,579 --> 00:22:44,546 All right, let's go. 384 00:22:44,580 --> 00:22:46,030 Let's go to her school 385 00:22:46,064 --> 00:22:47,031 We'll be back. 386 00:22:47,065 --> 00:22:48,111 What's Janine's mother's name? 387 00:22:48,135 --> 00:22:50,655 - Louisa. - Louisa. 388 00:22:50,690 --> 00:22:52,209 Thank you. 389 00:23:03,806 --> 00:23:05,463 I'm Ida. 390 00:23:08,880 --> 00:23:10,330 - Hi! - Hi! 391 00:23:20,306 --> 00:23:22,100 Rob is gonna love you. 392 00:23:23,447 --> 00:23:26,243 He's one of the best producers in the business. 393 00:23:26,277 --> 00:23:29,936 But, you know, you are judged the second you walk in a room. 394 00:23:29,970 --> 00:23:33,836 So, let's add a pop of color 395 00:23:34,699 --> 00:23:35,666 Step it up a bit 396 00:23:35,700 --> 00:23:36,667 Yeah? 397 00:23:36,701 --> 00:23:37,702 Sure. 398 00:23:50,301 --> 00:23:52,199 Oh, can you get my bag? 399 00:23:52,234 --> 00:23:54,892 I should call my parents and let them know where I am. 400 00:23:57,101 --> 00:23:58,205 I see. 401 00:23:58,240 --> 00:23:59,828 Rob is here. 402 00:23:59,862 --> 00:24:00,932 Just one more thing. 403 00:24:06,628 --> 00:24:08,008 Perfect. 404 00:24:08,043 --> 00:24:09,009 You're gorgeous. 405 00:24:09,044 --> 00:24:10,010 Oh, thank you. 406 00:24:10,045 --> 00:24:11,149 Gorgeous! 407 00:24:19,192 --> 00:24:20,262 It's gonna be good. 408 00:24:21,263 --> 00:24:22,368 She's gonna go alone. 409 00:24:23,369 --> 00:24:25,405 Rob doesn't like strangers, so. 410 00:24:25,440 --> 00:24:27,580 Yeah, I know, it's okay. 411 00:24:27,614 --> 00:24:28,960 Okay. 412 00:24:35,864 --> 00:24:37,314 Come on, it's gonna be fun. 413 00:24:56,574 --> 00:24:57,886 Big Rob. 414 00:24:57,920 --> 00:24:59,474 Deac 415 00:24:59,508 --> 00:25:01,338 We have a special musician for you today. 416 00:25:03,236 --> 00:25:04,202 Welcome. 417 00:25:04,237 --> 00:25:05,825 So you're Angel, right? 418 00:25:05,859 --> 00:25:07,033 Oh, my name's Angie. 419 00:25:08,897 --> 00:25:10,968 Angel's a perfect stage name for you. 420 00:25:12,866 --> 00:25:13,867 Let's hear you play. 421 00:25:30,367 --> 00:25:33,956 โ™ช Sleep my child and peace attend thee โ™ช 422 00:25:33,991 --> 00:25:36,994 โ™ช 423 00:25:38,444 --> 00:25:39,790 Relax. 424 00:25:51,491 --> 00:25:53,631 You're so talented. 425 00:25:54,977 --> 00:25:57,773 Very... 426 00:25:57,808 --> 00:26:00,155 very... 427 00:26:00,189 --> 00:26:02,053 talented. 428 00:26:07,507 --> 00:26:08,577 No, no, no. 429 00:26:11,684 --> 00:26:13,927 Stop! 430 00:26:13,962 --> 00:26:15,273 No! Help me! 431 00:26:15,308 --> 00:26:16,655 Please. 432 00:26:18,588 --> 00:26:20,418 No, please! 433 00:26:21,349 --> 00:26:23,041 It looks like we a successful date. 434 00:26:23,075 --> 00:26:24,870 $10,000! 435 00:26:26,631 --> 00:26:28,736 We gotta hand it to Mario. 436 00:26:28,771 --> 00:26:30,566 He's gonna up our quota with this. 437 00:26:32,430 --> 00:26:33,914 She's gonna need a bit of grooming. 438 00:27:02,977 --> 00:27:05,014 I brought you breakfast. 439 00:27:07,016 --> 00:27:08,880 You were a good girl last night. 440 00:27:10,226 --> 00:27:11,883 After you stopped whining. 441 00:27:21,548 --> 00:27:24,274 You wouldn't want your parents to see that, would you? 442 00:27:25,241 --> 00:27:27,036 We can protect you. 443 00:27:27,070 --> 00:27:29,038 No one has to know. 444 00:27:29,866 --> 00:27:32,386 You just have to be good girl. 445 00:27:45,123 --> 00:27:47,539 You filed the missing person report the same night, 446 00:27:47,574 --> 00:27:49,058 which was the right thing to do. 447 00:27:49,092 --> 00:27:51,612 This is Unit 267, we have a critical missing. 448 00:27:51,647 --> 00:27:56,652 Age 16, dark blonde, blue eyes, 5'5, 120 pounds. 449 00:27:58,067 --> 00:27:59,758 Answers to the name of Angie. 450 00:27:59,793 --> 00:28:02,485 It's two days and we still haven't heard from her. 451 00:28:02,520 --> 00:28:04,152 Is there any reason she would have run away? 452 00:28:04,176 --> 00:28:05,246 No, no. 453 00:28:05,281 --> 00:28:06,351 She would never run away. 454 00:28:06,385 --> 00:28:08,733 No, something's happened. 455 00:28:08,767 --> 00:28:10,286 I can feel it. 456 00:28:10,320 --> 00:28:11,563 She just gotta be out there. 457 00:28:11,598 --> 00:28:13,254 I mean, 458 00:28:13,600 --> 00:28:15,843 we just moved here a couple of months ago, 459 00:28:15,878 --> 00:28:17,673 so, we've just been settling in. 460 00:28:17,707 --> 00:28:20,676 And then we were gonna take a vacation. 461 00:28:22,367 --> 00:28:24,956 She was very much looking forward to that. 462 00:28:24,990 --> 00:28:28,131 Does she have any birthmarks or tattoos? 463 00:28:28,166 --> 00:28:30,237 Anything that can help us identify her? 464 00:28:33,240 --> 00:28:35,932 As much information as we can get will be helpful. 465 00:28:35,967 --> 00:28:39,522 She has a small birthmark on her knee. 466 00:28:41,179 --> 00:28:42,283 Underneath her left knee. 467 00:28:42,318 --> 00:28:44,631 Does she have a boyfriend? 468 00:28:44,665 --> 00:28:46,356 No, she is a good girl. 469 00:28:46,391 --> 00:28:49,946 She doesn't have, a boyfriend 470 00:28:49,981 --> 00:28:51,638 She does have a boyfriend. 471 00:28:55,883 --> 00:28:57,816 She made me promise not to tell, 472 00:28:57,851 --> 00:29:00,336 but he'll bring her back, won't he? 473 00:29:00,370 --> 00:29:02,407 Honey. 474 00:29:02,441 --> 00:29:03,581 Honey. 475 00:29:03,615 --> 00:29:04,799 Sweetie, do you know his name? 476 00:29:04,823 --> 00:29:07,239 He'll bring her back, won't he? 477 00:29:13,418 --> 00:29:14,902 Arms up! 478 00:29:19,286 --> 00:29:20,598 Now! 479 00:29:28,053 --> 00:29:29,330 - Please. - You look pretty. 480 00:29:29,365 --> 00:29:30,549 Please, just let me go home. 481 00:29:30,573 --> 00:29:31,539 Please. 482 00:29:31,574 --> 00:29:32,540 Please, let me go home. 483 00:29:32,575 --> 00:29:33,541 Please. 484 00:29:33,576 --> 00:29:35,785 Stop your whining. 485 00:29:35,820 --> 00:29:37,028 It's bad for business. 486 00:29:38,374 --> 00:29:39,927 It's very unattractive. 487 00:29:55,460 --> 00:29:56,668 Hey, sweetie. 488 00:29:59,291 --> 00:30:00,993 Please, please, please, can you get me out of here? 489 00:30:01,017 --> 00:30:02,225 Please, get me out. 490 00:30:02,260 --> 00:30:03,858 Relax, daddy is gonna take good care of you. 491 00:30:03,882 --> 00:30:05,722 We just gonna have fun. No, no, no. Let me out! 492 00:30:05,746 --> 00:30:06,954 Please, let me out! 493 00:30:06,989 --> 00:30:08,473 - Girl, take it easy. - No, no, no! 494 00:30:08,507 --> 00:30:09,474 Daddy is gonna take 495 00:30:09,508 --> 00:30:10,475 good care of you. No, no, no! 496 00:30:10,509 --> 00:30:11,476 - Just relax. - No! 497 00:30:11,510 --> 00:30:12,477 - Just relax! - No! 498 00:30:12,511 --> 00:30:13,478 - Relax! - No! 499 00:30:13,512 --> 00:30:14,513 All right? 500 00:30:14,548 --> 00:30:16,228 Be a good little girl for daddy, all right? 501 00:30:30,668 --> 00:30:32,393 Daddy loves you baby. 502 00:30:43,439 --> 00:30:45,717 I looked everywhere. 503 00:30:45,752 --> 00:30:48,755 We just have to keep looking. 504 00:30:48,789 --> 00:30:50,308 No, don't. 505 00:30:50,826 --> 00:30:51,965 She's out there. 506 00:31:14,712 --> 00:31:19,717 Hey, it won't hurt as much after a while. 507 00:31:21,477 --> 00:31:23,341 You're from a good family, right? 508 00:31:26,033 --> 00:31:28,104 Most of us here don't have any family. 509 00:31:30,797 --> 00:31:32,281 I'm Zoe. 510 00:31:32,833 --> 00:31:34,317 I'll look out for you. 511 00:31:39,909 --> 00:31:41,600 It's okay. 512 00:31:47,641 --> 00:31:48,849 Honey, here's your tea. 513 00:31:49,850 --> 00:31:50,989 You should get some rest. 514 00:31:51,024 --> 00:31:52,715 Take a shower. 515 00:31:52,957 --> 00:31:54,130 Okay? 516 00:31:55,753 --> 00:31:57,340 Solana's mom's here. 517 00:32:00,758 --> 00:32:01,724 Sweetie. 518 00:32:01,759 --> 00:32:02,967 Yeah? 519 00:32:03,553 --> 00:32:04,865 Don't talk to strangers 520 00:32:05,764 --> 00:32:07,317 Strangers? 521 00:32:07,351 --> 00:32:10,389 Strange men or boys or any human in general. 522 00:32:10,423 --> 00:32:12,011 You keep telling me that. 523 00:32:12,046 --> 00:32:13,357 I know. 524 00:32:13,392 --> 00:32:14,945 I love you. 525 00:32:14,980 --> 00:32:16,153 I love you. 526 00:32:16,188 --> 00:32:17,268 Honey, let me walk her out, okay? 527 00:32:17,292 --> 00:32:18,638 Yeah. 528 00:32:27,855 --> 00:32:29,063 The bitch bit me! 529 00:32:29,097 --> 00:32:31,306 Put a muzzle on her or give me a refund. 530 00:32:31,341 --> 00:32:33,170 She bit you? 531 00:32:34,378 --> 00:32:35,759 All right. 532 00:32:35,794 --> 00:32:37,357 I'm gonna get you somebody else, don't worry. 533 00:32:37,381 --> 00:32:40,005 Preferably somebody without teeth. 534 00:32:40,039 --> 00:32:41,420 Yeah, I got it. 535 00:32:41,454 --> 00:32:43,318 Come here! No, no, no. 536 00:32:43,353 --> 00:32:44,561 Come here! 537 00:32:44,595 --> 00:32:46,045 No, no. 538 00:32:46,080 --> 00:32:49,221 Don't you ever pull a stunt like that again. 539 00:32:53,984 --> 00:32:58,471 If you think that's bad, just wait 540 00:32:58,506 --> 00:33:01,440 you'll see what happens to Mario next time. 541 00:33:01,474 --> 00:33:04,926 I would hate to have to ruin his good looks. 542 00:33:06,825 --> 00:33:07,826 You hear me? 543 00:33:16,213 --> 00:33:17,870 Get up! 544 00:33:26,672 --> 00:33:28,329 Get over there. 545 00:33:28,985 --> 00:33:30,676 Shut up! 546 00:33:38,615 --> 00:33:40,548 You know, it's easy to take things for granted, 547 00:33:43,309 --> 00:33:45,173 simple things like food. 548 00:33:46,519 --> 00:33:49,591 Something you won't have any of tomorrow, 549 00:33:49,626 --> 00:33:50,592 because of her. 550 00:33:50,627 --> 00:33:51,939 Your food is crap anyways. 551 00:33:51,973 --> 00:33:53,319 And so are you Deacon! 552 00:33:53,354 --> 00:33:55,356 What did you say? 553 00:33:58,255 --> 00:34:00,533 I'm sorry I, I couldn't hear you. 554 00:34:02,259 --> 00:34:04,089 Stand up! 555 00:34:10,336 --> 00:34:11,579 Did you gain weight? 556 00:34:13,650 --> 00:34:15,272 You're gonna have to work that off. 557 00:34:17,688 --> 00:34:20,657 So, you're gonna pick up Angel's clients starting tonight. 558 00:34:20,691 --> 00:34:22,314 You won't be able to walk for a week. 559 00:34:22,348 --> 00:34:23,729 How do you feel about that? 560 00:34:25,800 --> 00:34:27,077 You can't break me. 561 00:34:27,112 --> 00:34:29,838 We'll see what you'll say about that tomorrow. 562 00:34:29,873 --> 00:34:31,254 Now, get out of my sight. 563 00:34:42,851 --> 00:34:44,543 See, the thing about it is, 564 00:34:46,925 --> 00:34:51,343 the more you work, the better things will be. 565 00:34:54,415 --> 00:34:55,968 I don't wanna have to hurt you. 566 00:34:56,865 --> 00:34:57,901 So, pack up. 567 00:34:59,006 --> 00:35:00,904 Perk up your tits. 568 00:35:00,939 --> 00:35:03,907 Put your face on, get out there and do some business. 569 00:35:03,942 --> 00:35:05,564 We have a lot of clients tonight. 570 00:35:08,463 --> 00:35:10,465 On your feet. 571 00:35:13,537 --> 00:35:14,642 She stays. 572 00:35:17,162 --> 00:35:18,680 Get out! 573 00:35:54,371 --> 00:35:55,890 Come on! 574 00:36:07,039 --> 00:36:10,974 - Angie, Angie, Angie? - Go away, go away, go away! 575 00:36:11,009 --> 00:36:11,975 Look at me. 576 00:36:12,010 --> 00:36:13,090 I need you to listen to me. 577 00:36:13,114 --> 00:36:14,771 Okay? 578 00:36:14,805 --> 00:36:15,772 No, please, please, please get me out of here. 579 00:36:15,806 --> 00:36:17,153 Angie, be quiet. 580 00:36:17,187 --> 00:36:18,154 - Get me out of here. - And listen. 581 00:36:18,188 --> 00:36:19,362 Get me out of here Mario. 582 00:36:19,396 --> 00:36:20,570 Mario, get me out of here. 583 00:36:20,604 --> 00:36:22,744 Angie, I'm so sorry this is happening. 584 00:36:23,952 --> 00:36:26,679 But you need to calm down and play along. 585 00:36:26,714 --> 00:36:28,785 Because they will hurt you. 586 00:36:28,819 --> 00:36:29,786 They will hurt you. 587 00:36:29,820 --> 00:36:31,098 Okay? 588 00:36:31,719 --> 00:36:32,961 I'm just like you. 589 00:36:34,860 --> 00:36:37,414 They used a baseball bat on my arm. 590 00:36:37,449 --> 00:36:38,898 They're threatening my mom, 591 00:36:38,933 --> 00:36:41,798 and if you don't calm down, they might kill me. 592 00:36:43,972 --> 00:36:45,284 Okay? 593 00:36:46,389 --> 00:36:49,530 No, no, no, no, please just go to the cops. 594 00:36:49,564 --> 00:36:50,531 Something, please. 595 00:36:50,565 --> 00:36:51,980 I can't go to the cops. 596 00:36:52,015 --> 00:36:53,268 They know where your parents live, 597 00:36:53,292 --> 00:36:54,673 they know who they are, 598 00:36:54,707 --> 00:36:56,502 and they will do bad things to them. 599 00:36:58,297 --> 00:37:00,230 I will fix this. 600 00:37:00,265 --> 00:37:01,404 I promise. 601 00:37:01,438 --> 00:37:03,371 - No. - I promise I will fix this. 602 00:37:03,406 --> 00:37:04,614 No. 603 00:37:04,648 --> 00:37:05,615 I have to go before they catch me with you. 604 00:37:05,649 --> 00:37:07,030 No, please don't leave me. 605 00:37:07,065 --> 00:37:08,214 Please, please, you can't leave me. 606 00:37:08,238 --> 00:37:09,205 I love you, Angie. 607 00:37:09,239 --> 00:37:10,206 You can't leave me. 608 00:37:10,240 --> 00:37:11,207 - I love you. - You can't leave me, 609 00:37:11,241 --> 00:37:13,071 you're my only hope. 610 00:37:14,141 --> 00:37:15,418 No, no, no, no! 611 00:37:19,042 --> 00:37:20,181 No, no, Mario! 612 00:37:21,941 --> 00:37:24,496 Mario. 613 00:37:57,461 --> 00:37:58,807 Of course. 614 00:37:58,841 --> 00:38:00,153 You gotta take what you can. 615 00:38:00,188 --> 00:38:01,154 Of course, these days are cruel. 616 00:38:01,189 --> 00:38:02,293 Yeah, you can't be picky. 617 00:38:09,473 --> 00:38:10,750 Sit! 618 00:38:17,722 --> 00:38:19,522 - How's it going, man? - It's good to see you. 619 00:38:19,552 --> 00:38:21,692 Good to see you brother. 620 00:38:36,396 --> 00:38:37,639 Turn your head. 621 00:38:43,162 --> 00:38:44,646 Don't move. 622 00:38:59,005 --> 00:39:01,007 Back to work! 623 00:39:05,011 --> 00:39:06,495 I'll see you later. 624 00:39:10,085 --> 00:39:12,501 Mia, you're next. 625 00:39:21,924 --> 00:39:23,305 Turn your head. 626 00:39:42,117 --> 00:39:43,739 How can you pray? 627 00:39:43,774 --> 00:39:46,225 It's the one thing they can't take from us. 628 00:39:53,024 --> 00:39:56,821 Do you think they would really hurt my family? 629 00:39:56,856 --> 00:40:00,825 These people are bad, really bad. 630 00:40:04,277 --> 00:40:06,348 My dad gave me a topaz ring once, 631 00:40:07,418 --> 00:40:09,213 for my birthday. 632 00:40:09,248 --> 00:40:10,904 You're lucky. 633 00:40:11,905 --> 00:40:14,149 I've been in so many foster homes. 634 00:40:15,323 --> 00:40:17,221 Each one was worse than the last one. 635 00:40:19,879 --> 00:40:21,363 The woman who gave me this, 636 00:40:23,986 --> 00:40:26,575 she's the only person who has ever been nice to me. 637 00:40:30,510 --> 00:40:32,788 Your parents are probably looking for you. 638 00:40:33,996 --> 00:40:36,102 Just stay alive until they find you. 639 00:40:55,121 --> 00:41:00,091 What I'm about to show you is not an easy thing to see. 640 00:41:00,126 --> 00:41:02,335 We believe that your daughter has been trafficked 641 00:41:02,370 --> 00:41:05,476 and is being sold on an online site. 642 00:41:07,271 --> 00:41:08,583 What? 643 00:41:11,758 --> 00:41:13,312 I know this is tough to do, 644 00:41:14,934 --> 00:41:19,145 but I need you to confirm that this is your daughter. 645 00:41:30,467 --> 00:41:31,537 Oh, my God. 646 00:41:33,642 --> 00:41:36,231 We recognized this tattoo. 647 00:41:36,265 --> 00:41:41,270 It's from a local gang that specializes in underage girls. 648 00:41:41,995 --> 00:41:43,342 They're all over LA, 649 00:41:43,376 --> 00:41:45,620 but now that you've identified her, 650 00:41:45,654 --> 00:41:48,070 we can set up a sting operation next weekend. 651 00:41:48,105 --> 00:41:49,831 Next weekend? 652 00:41:49,865 --> 00:41:50,832 Are you crazy? 653 00:41:50,866 --> 00:41:53,006 Jesus, you gotta get her now! 654 00:41:53,041 --> 00:41:55,008 We don't know where they're holding her, ma'am. 655 00:41:55,043 --> 00:41:56,538 There's got to be something more you can do. 656 00:41:56,562 --> 00:41:59,944 Believe me, if there was, we'd be doing it. 657 00:41:59,979 --> 00:42:01,946 If we move too soon on this, 658 00:42:03,154 --> 00:42:06,675 they could go dark and we'll lose her forever. 659 00:42:06,710 --> 00:42:08,159 Please. 660 00:42:08,194 --> 00:42:09,402 I'll be in touch. 661 00:42:09,437 --> 00:42:10,438 You have my word. 662 00:42:21,966 --> 00:42:23,692 No, no, no, no, no! 663 00:42:27,178 --> 00:42:29,318 Please don't, please don't. 664 00:42:31,562 --> 00:42:35,946 Walk around, smile, serve drinks, change chip bowls 665 00:42:35,980 --> 00:42:36,947 it's easy. 666 00:42:36,981 --> 00:42:38,155 Easy stuff. 667 00:42:38,189 --> 00:42:40,122 Okay, I trust you. 668 00:42:40,157 --> 00:42:41,261 All right, here we go. 669 00:42:41,296 --> 00:42:42,504 Big weekend. 670 00:42:42,539 --> 00:42:44,299 We've got lots of work to do ladies. 671 00:42:46,128 --> 00:42:48,130 Let's go, move it! 672 00:42:51,513 --> 00:42:53,377 Come here. 673 00:42:53,998 --> 00:42:55,241 Yeah? 674 00:42:55,275 --> 00:42:56,632 Maybe put your hair up next time. 675 00:42:56,656 --> 00:42:58,347 Let's go. 676 00:42:59,452 --> 00:43:01,420 All right, yeah let's go. 677 00:43:06,494 --> 00:43:07,460 This is the the boss. 678 00:43:07,495 --> 00:43:09,289 His name is Deacon. 679 00:43:09,324 --> 00:43:10,636 Deacon. 680 00:43:13,432 --> 00:43:14,502 This is Zelda. 681 00:43:14,536 --> 00:43:15,537 She looks good. 682 00:43:15,572 --> 00:43:16,538 Nice. 683 00:43:16,573 --> 00:43:18,057 Come on. 684 00:43:18,816 --> 00:43:20,369 Change of plans, I need you to drive. 685 00:43:20,404 --> 00:43:22,406 - Okay. - How do you know Mario? 686 00:43:22,441 --> 00:43:23,511 Who? 687 00:43:23,545 --> 00:43:24,591 They guy that brought you. 688 00:43:24,615 --> 00:43:25,685 Oh, that's Mark. 689 00:43:25,720 --> 00:43:26,928 He's my boyfriend. 690 00:43:26,962 --> 00:43:28,619 Got me this job helping out at parties. 691 00:43:28,654 --> 00:43:29,931 He says it pays well. 692 00:43:30,863 --> 00:43:33,037 Does it? 693 00:43:33,175 --> 00:43:34,314 Let it go, Angie. 694 00:43:35,177 --> 00:43:36,213 Wait, what? 695 00:43:37,559 --> 00:43:41,770 Hey, I don't want any trouble from you. 696 00:43:42,633 --> 00:43:43,634 You hear me? 697 00:43:47,052 --> 00:43:49,227 Get in. 698 00:43:53,542 --> 00:43:54,819 Get in the van! 699 00:43:56,545 --> 00:43:58,374 No. 700 00:43:58,547 --> 00:44:00,031 No, no, no, no! 701 00:44:00,065 --> 00:44:01,550 Let's go! 702 00:44:05,899 --> 00:44:07,141 Mark? 703 00:44:53,049 --> 00:44:54,188 Let's go ladies. 704 00:44:54,223 --> 00:44:55,880 Come on. 705 00:45:03,128 --> 00:45:06,131 Well, faster please, thank you. 706 00:45:11,136 --> 00:45:12,621 Hold on. 707 00:45:17,211 --> 00:45:19,351 She'll party in 5, on 05 for you. 708 00:45:28,084 --> 00:45:29,569 This is you. 709 00:46:14,683 --> 00:46:17,202 'Bout time little angel got some of the rough ones. 710 00:46:17,237 --> 00:46:18,238 Leave her alone. 711 00:46:47,405 --> 00:46:49,062 How's it going? 712 00:46:49,787 --> 00:46:51,512 You the three o'clock? 713 00:46:51,547 --> 00:46:52,824 I don't see anyone else. 714 00:46:53,756 --> 00:46:54,895 Funny man, huh? 715 00:46:56,000 --> 00:46:57,829 Where are you from? 716 00:46:57,933 --> 00:46:59,244 Miami. 717 00:46:59,797 --> 00:47:01,108 Do you wanna feel that too? 718 00:47:02,489 --> 00:47:03,801 Not really. 719 00:47:04,146 --> 00:47:05,837 How long are you in LA for? 720 00:47:05,872 --> 00:47:07,977 I just came out for the game; 721 00:47:08,012 --> 00:47:09,196 thought I'd have some fun for the night. 722 00:47:09,220 --> 00:47:10,324 All right, let's go. 723 00:47:22,612 --> 00:47:23,786 After you. 724 00:47:23,821 --> 00:47:25,167 Thanks. 725 00:47:29,205 --> 00:47:30,931 This is it, huh? 726 00:47:30,966 --> 00:47:32,415 Yeah, this is it. 727 00:47:32,450 --> 00:47:33,693 You got something for me? 728 00:47:33,727 --> 00:47:35,039 Oh. 729 00:47:37,662 --> 00:47:39,837 It's all there, you can count if you want. 730 00:47:39,871 --> 00:47:40,838 Yeah, I will. 731 00:47:40,872 --> 00:47:42,046 Thanks. 732 00:47:43,323 --> 00:47:44,980 Okay. 733 00:47:45,290 --> 00:47:46,947 I'll be back. 734 00:48:00,581 --> 00:48:03,757 Angel, you got another client. 735 00:48:03,792 --> 00:48:04,793 Seriously? 736 00:48:06,104 --> 00:48:07,934 Look at her. 737 00:48:19,531 --> 00:48:21,188 You're up. 738 00:48:29,645 --> 00:48:32,096 I asked for a fresh red head. 739 00:48:32,130 --> 00:48:35,133 She's fresh, and she just dyed her hair. 740 00:48:43,348 --> 00:48:46,006 No, no, I'm not here for that. 741 00:48:50,977 --> 00:48:52,737 How old are you? 742 00:48:52,772 --> 00:48:53,945 18. 743 00:48:53,980 --> 00:48:55,500 Are you being held against your will? 744 00:48:56,568 --> 00:48:58,639 Do you know this girl? 745 00:48:58,674 --> 00:49:00,503 Angie Morgan. 746 00:49:01,884 --> 00:49:03,748 She's 16. 747 00:49:05,301 --> 00:49:06,475 Please, talk to me. 748 00:49:06,509 --> 00:49:08,615 We can help you get out of here too. 749 00:49:39,164 --> 00:49:40,993 I don't think so buddy. 750 00:49:44,031 --> 00:49:44,997 Go to sleep. 751 00:49:45,032 --> 00:49:46,343 We're going in. 752 00:49:46,378 --> 00:49:47,862 Rodriguez, stay with that van. 753 00:49:49,243 --> 00:49:50,520 Come here. 754 00:49:50,554 --> 00:49:52,004 You're gonna regret that. 755 00:49:52,039 --> 00:49:53,385 Flynn! 756 00:49:53,937 --> 00:49:55,905 Flynn, get the car. 757 00:49:55,939 --> 00:49:57,941 It's was a trap. 758 00:50:00,254 --> 00:50:01,531 Let's go! 759 00:50:01,565 --> 00:50:02,773 Now! 760 00:50:02,808 --> 00:50:04,189 Move, move, move! 761 00:50:07,468 --> 00:50:08,641 Go on, go, go. 762 00:50:15,925 --> 00:50:16,926 Over here. 763 00:50:17,927 --> 00:50:18,893 Liam? 764 00:50:18,928 --> 00:50:20,446 They have the Morgan girl. 765 00:50:20,481 --> 00:50:21,965 Down the hall. 766 00:50:30,560 --> 00:50:31,872 Clear. 767 00:50:36,566 --> 00:50:38,292 They must have taken another vehicle. 768 00:51:05,767 --> 00:51:08,632 Do you think anyone gives a crap about you? 769 00:51:08,667 --> 00:51:12,809 We give you a place to sleep, food, clothes, 770 00:51:12,843 --> 00:51:15,536 we protect you, care for you. 771 00:51:15,570 --> 00:51:18,401 You don't appreciate it, bad things happen. 772 00:51:23,130 --> 00:51:26,927 You try to run, we break your legs. 773 00:51:26,961 --> 00:51:28,894 For those of you who talk... 774 00:51:33,968 --> 00:51:35,176 I can make this messy. 775 00:51:37,109 --> 00:51:38,800 Your choice. 776 00:51:39,491 --> 00:51:41,148 Open up. 777 00:51:42,252 --> 00:51:43,667 Open up, open up. 778 00:51:55,024 --> 00:51:55,990 Get her cleaned up. 779 00:51:56,025 --> 00:51:57,336 Get her back to work. 780 00:51:59,235 --> 00:52:01,340 You belong to me. 781 00:52:01,375 --> 00:52:03,273 You follow my rules. 782 00:52:03,308 --> 00:52:05,793 Do you think the cops are gonna help you? 783 00:52:05,827 --> 00:52:07,243 They are on my payroll. 784 00:52:11,316 --> 00:52:14,353 If you try to leave, we will find you, 785 00:52:15,699 --> 00:52:18,461 and we will find your family. 786 00:52:28,816 --> 00:52:31,370 Hurry up, please come on mom. 787 00:52:31,405 --> 00:52:32,647 I don't wanna be late. 788 00:52:39,068 --> 00:52:40,586 Where did you get that make up? 789 00:52:40,621 --> 00:52:41,829 It was Angie's. 790 00:52:41,863 --> 00:52:43,013 No, you don't go into her room. 791 00:52:43,037 --> 00:52:44,556 Those are her things. 792 00:52:44,590 --> 00:52:46,661 She's not coming back, so why not? 793 00:52:46,696 --> 00:52:47,662 Yes, she is. 794 00:52:47,697 --> 00:52:49,009 Don't you say that! 795 00:52:49,043 --> 00:52:50,113 She's coming back. 796 00:52:50,148 --> 00:52:51,321 How do you know? 797 00:52:51,356 --> 00:52:53,116 You don't even know where she is! 798 00:52:59,019 --> 00:53:00,330 Hey! 799 00:53:10,133 --> 00:53:12,998 Commando, how are you doing my man? 800 00:53:13,033 --> 00:53:13,999 Doing great. 801 00:53:14,034 --> 00:53:16,001 Good to see you. 802 00:53:16,036 --> 00:53:17,209 Sit down. 803 00:53:20,316 --> 00:53:23,767 How's it going? 804 00:53:27,806 --> 00:53:28,772 Hey, you? 805 00:53:28,807 --> 00:53:29,773 Gentlemen. 806 00:53:29,808 --> 00:53:30,774 How're you enjoying tonight? 807 00:53:30,809 --> 00:53:32,155 Hey, how are you sir? 808 00:53:32,190 --> 00:53:33,639 You got something for me? 809 00:53:33,674 --> 00:53:34,709 I do. 810 00:53:34,744 --> 00:53:36,401 She's fresh. 811 00:53:36,780 --> 00:53:37,988 Green top right there. 812 00:53:40,508 --> 00:53:41,475 I like it. 813 00:53:41,509 --> 00:53:42,476 Enjoy. 814 00:53:42,510 --> 00:53:45,341 Thank you. 815 00:53:50,000 --> 00:53:52,693 Would you like to dance? 816 00:53:52,727 --> 00:53:54,695 Ivo! 817 00:54:04,222 --> 00:54:06,327 I see you. 818 00:54:06,362 --> 00:54:07,408 - Yeah. - How are you doing buddy? 819 00:54:07,432 --> 00:54:08,398 I'm always good. 820 00:54:08,433 --> 00:54:09,572 What do you got going on? 821 00:54:09,606 --> 00:54:13,541 I got grade A quality for you tonight buddy. 822 00:54:13,576 --> 00:54:15,233 She's gonna make you a lot of money. 823 00:54:15,267 --> 00:54:17,545 I heard you've been having some problems. 824 00:54:18,581 --> 00:54:20,686 Yeah, but we worked it out. 825 00:54:20,721 --> 00:54:23,931 Plus they're not gonna be looking in Florida. 826 00:54:23,965 --> 00:54:25,622 You're gonna be safe. 827 00:54:25,657 --> 00:54:26,657 40K. 828 00:54:30,524 --> 00:54:32,353 She's worth it. 829 00:54:34,010 --> 00:54:35,184 All right. 830 00:54:35,218 --> 00:54:36,185 She's gonna make you a lot of money. 831 00:54:36,219 --> 00:54:38,566 Yeah, it's real nice. 832 00:54:38,601 --> 00:54:40,258 I say 20K. 833 00:54:45,297 --> 00:54:47,057 20 grand, huh? 834 00:54:47,092 --> 00:54:48,404 20K. 835 00:54:48,438 --> 00:54:49,750 Deal. 836 00:54:49,784 --> 00:54:51,131 Deal. 837 00:54:51,683 --> 00:54:53,029 For you. 838 00:55:00,209 --> 00:55:01,279 It's okay. 839 00:55:01,313 --> 00:55:02,832 Wanna see us dance together? 840 00:55:03,902 --> 00:55:05,214 Yeah. 841 00:55:07,216 --> 00:55:08,700 They're taking you to Miami tonight. 842 00:55:08,734 --> 00:55:09,839 What? 843 00:55:09,873 --> 00:55:11,565 We gotta get out of here. 844 00:55:11,599 --> 00:55:12,980 Are you crazy? 845 00:55:13,014 --> 00:55:14,809 Didn't you hear me? 846 00:55:14,844 --> 00:55:16,811 Deacon sold you to Ivan. 847 00:55:16,846 --> 00:55:19,504 He's taking you to Miami and once you go across state lines, 848 00:55:19,538 --> 00:55:21,091 no one's going to find you. 849 00:55:21,126 --> 00:55:22,610 I can't leave L.A, Zoe. 850 00:55:22,645 --> 00:55:24,026 I can't leave you. 851 00:55:24,061 --> 00:55:29,066 Okay, go sit on his lap, just for a minute. 852 00:55:29,929 --> 00:55:31,310 When you see me nod at you, 853 00:55:31,344 --> 00:55:33,625 say you have to go to the bathroom and meet me by the bar. 854 00:55:52,607 --> 00:55:53,849 I have to go to the bathroom. 855 00:55:53,884 --> 00:55:55,196 Just one minute. 856 00:56:00,166 --> 00:56:01,132 I know. 857 00:56:01,167 --> 00:56:02,789 Trust me, I got your back. 858 00:56:02,824 --> 00:56:03,790 - Hey! - You don't need 859 00:56:03,825 --> 00:56:04,791 to worry about it. 860 00:56:04,826 --> 00:56:06,897 What happened to the girl? 861 00:56:06,931 --> 00:56:08,726 The green top ran out. 862 00:56:08,761 --> 00:56:10,107 She ran out? 863 00:56:10,141 --> 00:56:11,453 Yeah. 864 00:56:15,077 --> 00:56:17,148 Okay, here we go. 865 00:56:17,183 --> 00:56:18,253 Quick Angie. 866 00:56:18,288 --> 00:56:19,841 Hurry, hurry! 867 00:56:19,875 --> 00:56:21,187 Go faster. 868 00:56:21,222 --> 00:56:22,775 Faster, hurry Angie. 869 00:56:22,809 --> 00:56:26,123 Come on. 870 00:56:27,918 --> 00:56:29,644 You are not going anywhere. 871 00:56:29,678 --> 00:56:30,852 Let her go! 872 00:56:30,886 --> 00:56:31,853 Let go. 873 00:56:31,887 --> 00:56:33,372 Let go, you're mine! 874 00:56:40,448 --> 00:56:41,863 Please, please, please, please, 875 00:56:41,897 --> 00:56:42,943 you have to help me. Sorry, I can't help you. 876 00:56:42,967 --> 00:56:44,279 Crazy. 877 00:57:39,300 --> 00:57:40,266 Honey! 878 00:57:40,301 --> 00:57:41,957 There's a girl in the playhouse! 879 00:57:41,992 --> 00:57:43,476 I think something's wrong with her. 880 00:57:43,511 --> 00:57:45,202 Call the police. 881 00:57:46,514 --> 00:57:47,860 Hi! 882 00:57:48,619 --> 00:57:50,311 Angie, right? 883 00:57:52,174 --> 00:57:53,866 It's okay, it's okay. 884 00:57:53,900 --> 00:57:55,557 I'm Detective Chase Dawson. 885 00:57:57,110 --> 00:58:00,355 This is Rachel Martinez, she's a caseworker. 886 00:58:00,390 --> 00:58:02,150 And this is Detective Warren. 887 00:58:06,154 --> 00:58:07,811 Is this you? 888 00:58:09,260 --> 00:58:11,262 You're Angie Morgan? 889 00:58:12,471 --> 00:58:14,507 It's all right. 890 00:58:14,542 --> 00:58:15,577 It's you, isn't it? 891 00:58:18,166 --> 00:58:19,167 Thank you, Angie. 892 00:58:25,967 --> 00:58:28,935 Hey Angie. 893 00:58:28,970 --> 00:58:30,351 It's okay. 894 00:58:31,213 --> 00:58:32,491 I brought you some things. 895 00:58:37,081 --> 00:58:41,258 I'm just gonna place this right next to you, okay? 896 00:58:44,192 --> 00:58:45,676 I'm here to help you. 897 00:58:48,438 --> 00:58:51,475 I'm just gonna take a seat right over there, okay? 898 00:59:03,522 --> 00:59:05,524 Oh my God. 899 00:59:08,665 --> 00:59:10,045 It's okay, Angie. 900 00:59:11,909 --> 00:59:13,117 Can I have a quick word? 901 00:59:25,613 --> 00:59:27,269 I'm Rachel Martinez; 902 00:59:27,304 --> 00:59:30,169 I've been assigned as your daughter's caseworker. 903 00:59:30,203 --> 00:59:32,896 The doctors would like to put Angie on a 72 hour hold. 904 00:59:34,069 --> 00:59:36,106 We can take care of her, please. 905 00:59:36,140 --> 00:59:38,488 She's been through a lot of trauma. 906 00:59:38,522 --> 00:59:39,661 She needs to be here. 907 00:59:50,707 --> 00:59:53,641 It's okay. 908 00:59:55,815 --> 00:59:57,161 Angie? 909 00:59:57,196 --> 01:00:00,751 We're gonna take you home. 910 01:00:02,546 --> 01:00:04,410 Very soon, we're gonna take you home. 911 01:00:28,883 --> 01:00:30,471 Hey, Ange. 912 01:00:30,505 --> 01:00:31,817 It's me. 913 01:00:35,337 --> 01:00:36,649 Maddie, 914 01:00:39,894 --> 01:00:42,724 let's let Angie get some rest. 915 01:00:42,759 --> 01:00:44,105 Okay? 916 01:00:44,485 --> 01:00:47,488 - Okay. - Okay. 917 01:00:47,833 --> 01:00:49,179 Thank you so much. 918 01:00:58,153 --> 01:00:59,810 It's really good to have you home. 919 01:01:04,332 --> 01:01:07,404 We are gonna let you get comfortable, okay? 920 01:01:07,438 --> 01:01:09,924 We'll be downstairs if you need anything. 921 01:01:26,182 --> 01:01:28,840 Hey, it's gonna be okay. 922 01:01:32,879 --> 01:01:34,605 There you go. 923 01:01:34,639 --> 01:01:36,399 Any update on Angel? 924 01:01:36,434 --> 01:01:37,573 Ivan's not happy. 925 01:01:38,781 --> 01:01:39,862 Not yet, but when the heat dies down, 926 01:01:39,886 --> 01:01:41,715 we'll get her back. 927 01:01:41,750 --> 01:01:42,958 Don't worry. 928 01:01:42,992 --> 01:01:44,649 Ida, your new cleaner is here. 929 01:01:47,031 --> 01:01:48,031 Hi! 930 01:01:53,865 --> 01:01:55,142 How old is she? 931 01:01:55,177 --> 01:01:56,696 She just turned one. 932 01:01:58,663 --> 01:02:00,009 Hey. 933 01:02:00,734 --> 01:02:04,082 So, he was saying that I could keep her with me 934 01:02:04,117 --> 01:02:05,601 while I work. 935 01:02:05,636 --> 01:02:07,603 Otherwise, I could only do certain hours. 936 01:02:07,638 --> 01:02:09,432 It's fine. 937 01:02:09,467 --> 01:02:11,642 I can take care of her while you're working. 938 01:02:15,266 --> 01:02:16,232 Wait... 939 01:02:16,267 --> 01:02:17,717 I thought you needed a job. 940 01:02:21,686 --> 01:02:23,032 Okay. 941 01:02:23,964 --> 01:02:27,589 Deacon, you can show Nala where she's cleaning. 942 01:02:29,038 --> 01:02:30,695 Of course. 943 01:02:33,387 --> 01:02:34,388 Just come with me. 944 01:02:35,562 --> 01:02:37,599 Actually, I need to take her with me. 945 01:02:37,633 --> 01:02:38,669 Don't you trust me? 946 01:02:40,222 --> 01:02:41,188 I changed my mind. 947 01:02:41,223 --> 01:02:42,189 It's okay, I- 948 01:02:42,224 --> 01:02:43,777 - Come with me! - Get off me. 949 01:02:43,812 --> 01:02:45,227 - No. - Give me my baby. 950 01:02:45,261 --> 01:02:46,504 Give me my baby! 951 01:02:46,538 --> 01:02:47,505 She'll be okay. 952 01:02:47,539 --> 01:02:48,506 Nandy, Nandy! 953 01:02:48,540 --> 01:02:49,507 Get off me. 954 01:02:49,541 --> 01:02:50,508 Come on! 955 01:02:50,542 --> 01:02:51,613 Give me back my baby! 956 01:02:58,067 --> 01:02:59,413 Ange? 957 01:03:07,629 --> 01:03:08,940 Angie? 958 01:03:13,427 --> 01:03:14,739 Angie? 959 01:03:22,989 --> 01:03:26,268 Hey, are you okay? 960 01:03:27,579 --> 01:03:30,652 I'm sorry sweetheart but we have to go. 961 01:03:30,686 --> 01:03:31,825 We have an appointment. 962 01:03:33,827 --> 01:03:35,587 Can you meet me downstairs in five minutes? 963 01:03:35,622 --> 01:03:37,451 Get dressed. 964 01:03:38,383 --> 01:03:39,833 We got you a new one of this. 965 01:03:42,077 --> 01:03:44,251 I'll leave it for you here, okay? 966 01:03:45,977 --> 01:03:47,082 See you downstairs. 967 01:04:01,027 --> 01:04:02,166 Are you ready? 968 01:04:05,756 --> 01:04:07,240 Are you okay? 969 01:04:07,274 --> 01:04:09,207 Do you know that man? 970 01:04:29,676 --> 01:04:31,333 Hi, Angie. 971 01:04:31,747 --> 01:04:33,024 Remember me? 972 01:04:33,059 --> 01:04:35,061 How are you doing? 973 01:04:37,442 --> 01:04:39,065 Believe it or not, 974 01:04:39,099 --> 01:04:41,446 I do know what you're going through. 975 01:04:41,481 --> 01:04:42,654 You have no idea. 976 01:04:45,796 --> 01:04:48,005 I've been there too. 977 01:04:48,039 --> 01:04:51,698 When I first got out I felt this big disconnect. 978 01:04:51,733 --> 01:04:53,527 I wanted to escape so bad, 979 01:04:53,562 --> 01:04:56,910 when I did, I felt like I didn't fit anywhere. 980 01:04:58,084 --> 01:04:59,671 I thought I'd done something wrong, 981 01:04:59,706 --> 01:05:01,225 that it was my fault, 982 01:05:01,259 --> 01:05:02,916 that everyone was judging me. 983 01:05:03,917 --> 01:05:05,747 And I just hated myself. 984 01:05:09,440 --> 01:05:10,890 I made my sister cry. 985 01:05:13,824 --> 01:05:15,032 Where did you get this? 986 01:05:17,448 --> 01:05:20,416 I made these, I gave one to Zoe. 987 01:05:22,315 --> 01:05:26,146 Angie, this is Zoe. 988 01:05:27,320 --> 01:05:28,735 I just wanna know that she's okay. 989 01:05:28,770 --> 01:05:30,772 Was she with you? 990 01:05:31,738 --> 01:05:33,050 Angie? 991 01:05:33,498 --> 01:05:34,637 Please Angie. 992 01:05:34,672 --> 01:05:35,638 Can we go? 993 01:05:35,673 --> 01:05:36,639 What happened? 994 01:05:36,674 --> 01:05:37,779 I'm so sorry. 995 01:05:40,264 --> 01:05:41,437 I'm Latisha. 996 01:05:42,956 --> 01:05:44,751 This is a good place. 997 01:05:44,786 --> 01:05:45,821 She can help you. 998 01:05:45,856 --> 01:05:48,306 Let's get you home, come on. 999 01:05:48,341 --> 01:05:49,825 Let's go inside. 1000 01:05:51,793 --> 01:05:53,691 You have to come with me, quick. 1001 01:05:53,725 --> 01:05:54,761 Not without my baby. 1002 01:05:54,796 --> 01:05:56,901 I'll get your baby back, okay? 1003 01:05:56,936 --> 01:05:59,145 I'll contact you as soon as I find her. 1004 01:05:59,179 --> 01:06:01,043 Take this and don't lose it. 1005 01:06:01,078 --> 01:06:02,769 Go, go, go! 1006 01:06:04,460 --> 01:06:08,085 All my friends are like talking about boys and stuff. 1007 01:06:08,119 --> 01:06:13,124 My friend Skylar has a crush on this guy named Alex, 1008 01:06:13,987 --> 01:06:14,954 and I think he's disgusting. 1009 01:06:14,988 --> 01:06:16,162 Hey. 1010 01:06:16,196 --> 01:06:19,613 Angie, you need to eat your food. 1011 01:06:19,648 --> 01:06:20,960 Please. 1012 01:06:36,596 --> 01:06:38,425 It's okay, I got it. 1013 01:06:38,460 --> 01:06:40,117 I got it. 1014 01:06:42,326 --> 01:06:43,706 What do you want from me? 1015 01:06:45,122 --> 01:06:46,330 What? 1016 01:06:46,364 --> 01:06:48,056 We just want you to be okay, sweetheart. 1017 01:06:49,057 --> 01:06:50,403 Okay? 1018 01:06:51,853 --> 01:06:53,071 I don't even know what that is. 1019 01:06:53,095 --> 01:06:54,856 I don't even know who I am anymore. 1020 01:06:54,890 --> 01:06:56,064 How can I be okay? 1021 01:07:01,724 --> 01:07:02,692 She hates us. 1022 01:07:02,726 --> 01:07:04,418 No, she doesn't hate us. 1023 01:07:04,452 --> 01:07:05,902 Yes, she does. 1024 01:07:05,937 --> 01:07:07,949 Your sister has just been through a lot, that's all. 1025 01:07:07,973 --> 01:07:09,606 Even though she acts like she doesn't want us 1026 01:07:09,630 --> 01:07:12,736 or she doesn't need us, she still does. 1027 01:07:12,771 --> 01:07:14,669 Just give her a little time, okay? 1028 01:07:14,704 --> 01:07:16,016 Okay. 1029 01:07:45,769 --> 01:07:46,874 I hate you. 1030 01:07:52,811 --> 01:07:54,606 She's so on edge. 1031 01:07:54,640 --> 01:07:57,989 You can't say anything without getting your head bitten off. 1032 01:07:58,023 --> 01:08:00,163 We just have to be there for her. 1033 01:08:01,613 --> 01:08:04,961 Yeah, I just want her to feel safe with us again. 1034 01:08:04,996 --> 01:08:06,583 There was a man outside today. 1035 01:08:09,241 --> 01:08:10,587 What? 1036 01:08:11,554 --> 01:08:13,590 She looked like she'd seen a ghost, 1037 01:08:13,625 --> 01:08:15,109 then said she didn't know him. 1038 01:08:16,662 --> 01:08:17,905 We should let the police know. 1039 01:08:17,940 --> 01:08:22,496 I'm sorry, no, I'm just being paranoid. 1040 01:09:08,991 --> 01:09:10,095 Hey. 1041 01:09:10,130 --> 01:09:12,201 Rachel, perfect timing. 1042 01:09:12,235 --> 01:09:14,479 Angie is wearing the bracelet I made for Zoe. 1043 01:09:15,445 --> 01:09:17,516 Can you to talk to her for me? 1044 01:09:17,551 --> 01:09:20,450 Don't you think she'd be more comfortable talking to you? 1045 01:09:20,485 --> 01:09:22,590 I pushed her too hard. 1046 01:09:22,625 --> 01:09:23,867 Rachel. 1047 01:09:23,902 --> 01:09:26,008 I know Angie can give us something. 1048 01:09:26,042 --> 01:09:27,664 I could see it in her face. 1049 01:09:31,358 --> 01:09:32,876 I'm sorry. 1050 01:09:33,981 --> 01:09:35,465 All right. 1051 01:09:35,983 --> 01:09:36,949 Don't worry about it. 1052 01:09:36,984 --> 01:09:38,641 I'll talk to her. 1053 01:09:39,159 --> 01:09:40,988 What's your name? 1054 01:09:42,886 --> 01:09:44,716 What's up? 1055 01:09:45,648 --> 01:09:48,340 Highway patrol found her up by the freeway. 1056 01:09:48,375 --> 01:09:49,617 She's in shock. 1057 01:09:51,654 --> 01:09:53,311 DCFS seen her yet? 1058 01:09:53,345 --> 01:09:55,002 They're on their way. 1059 01:09:55,037 --> 01:09:56,348 Good. 1060 01:09:57,039 --> 01:10:00,318 In the meantime, let's get her somewhere safe. 1061 01:10:00,352 --> 01:10:01,871 Yeah. 1062 01:10:01,905 --> 01:10:04,046 Do you have any room at your place? 1063 01:10:04,080 --> 01:10:05,668 Yeah, I can make room. 1064 01:10:06,910 --> 01:10:08,222 Thanks. 1065 01:10:17,128 --> 01:10:18,370 Hi. 1066 01:10:18,405 --> 01:10:19,923 Good afternoon, Mrs. Morgan. 1067 01:10:21,132 --> 01:10:22,236 How's Angie doing? 1068 01:10:22,271 --> 01:10:23,479 Up and down, you know? 1069 01:10:38,321 --> 01:10:40,082 I've got nothing to say to you. 1070 01:10:40,116 --> 01:10:41,600 I'm not your enemy, Angie. 1071 01:10:41,635 --> 01:10:43,119 You let them get away. 1072 01:10:43,154 --> 01:10:44,465 Ida says you work for them. 1073 01:10:45,604 --> 01:10:47,606 Ida, okay. 1074 01:10:52,956 --> 01:10:55,545 Good, thank you. 1075 01:10:55,580 --> 01:10:57,064 We don't work with them. 1076 01:10:57,099 --> 01:11:00,205 They tell you to make you afraid to talk to us. 1077 01:11:00,240 --> 01:11:02,587 We tried to get you out at the hotel 1078 01:11:02,621 --> 01:11:04,899 but they got you out in a different vehicle. 1079 01:11:04,934 --> 01:11:06,004 We screwed up. 1080 01:11:06,867 --> 01:11:08,179 I'm sorry. 1081 01:11:08,213 --> 01:11:10,457 We're on your side, Angie. 1082 01:11:10,491 --> 01:11:13,736 We know the gang is running other underage girls too. 1083 01:11:14,875 --> 01:11:17,084 There was you and Zoe. 1084 01:11:18,258 --> 01:11:19,949 Who else? 1085 01:11:20,812 --> 01:11:24,160 Please Angie, anything can tell me would help. 1086 01:11:26,231 --> 01:11:27,715 Your dad told me 1087 01:11:27,750 --> 01:11:30,822 that you saw someone outside your house the other day. 1088 01:11:30,856 --> 01:11:31,823 Angie. 1089 01:11:31,857 --> 01:11:33,618 Angie, please tell him. 1090 01:11:37,104 --> 01:11:41,246 Okay, there's Ida. 1091 01:11:41,281 --> 01:11:42,351 Ida's the boss. 1092 01:11:43,766 --> 01:11:47,252 And then there's somebody that's running around 1093 01:11:47,287 --> 01:11:49,358 taking care of everything for her, 1094 01:11:49,392 --> 01:11:50,531 probably this guy. 1095 01:11:53,327 --> 01:11:56,192 I don't know his name Angie, but you do. 1096 01:11:58,298 --> 01:12:00,817 But I know you don't wanna say anything to us 1097 01:12:00,852 --> 01:12:02,578 because they threatened you. 1098 01:12:03,717 --> 01:12:05,512 They threatened you and your family, right? 1099 01:12:06,685 --> 01:12:09,136 They do that to keep you in fear. 1100 01:12:09,171 --> 01:12:10,413 You're safe. 1101 01:12:10,448 --> 01:12:13,105 You're at home and you're safe. 1102 01:12:13,140 --> 01:12:16,730 We really need getting those other girls out, 1103 01:12:16,764 --> 01:12:18,041 and we could use your help. 1104 01:12:18,076 --> 01:12:20,561 Get out, please just go. 1105 01:12:20,596 --> 01:12:22,114 Just go, just get away! 1106 01:12:22,149 --> 01:12:24,462 No, no, no, just go! 1107 01:12:24,496 --> 01:12:26,188 Just go! He's just trying to help. 1108 01:12:26,222 --> 01:12:27,672 Just please get out. 1109 01:12:27,706 --> 01:12:28,673 Go! 1110 01:12:28,707 --> 01:12:29,674 Okay. 1111 01:12:29,708 --> 01:12:31,262 Just go. 1112 01:12:31,365 --> 01:12:32,573 I'm leaving. 1113 01:12:32,608 --> 01:12:33,609 I'm leaving. 1114 01:12:33,643 --> 01:12:36,163 When you're ready, I'm here. 1115 01:12:49,763 --> 01:12:51,454 Oh, she's beautiful. 1116 01:13:00,982 --> 01:13:01,948 Hello. 1117 01:13:01,983 --> 01:13:03,122 Hey. 1118 01:13:19,759 --> 01:13:22,521 She ain't spoken a word since she got here, huh? 1119 01:13:22,555 --> 01:13:24,523 No. 1120 01:13:24,557 --> 01:13:26,283 Not yet. 1121 01:13:26,318 --> 01:13:30,598 I was thinking, maybe I'll talk, testify, whatever. 1122 01:13:34,015 --> 01:13:37,018 Wow, that's brave. 1123 01:13:38,261 --> 01:13:39,917 Are you sure? 1124 01:13:42,230 --> 01:13:44,957 Okay, why now? 1125 01:13:44,991 --> 01:13:46,924 I'm sick of all the nightmares. 1126 01:13:48,236 --> 01:13:49,927 Thinking they'll come and find me. 1127 01:13:51,343 --> 01:13:53,493 When they gave me this tattoo, they said I was like a dog. 1128 01:13:53,517 --> 01:13:54,622 They owned me. 1129 01:13:54,656 --> 01:13:57,280 So, let the cops arrest them, 1130 01:13:57,314 --> 01:13:59,282 and you testify. 1131 01:13:59,316 --> 01:14:01,491 They will put you into witness protection program 1132 01:14:01,525 --> 01:14:02,802 in a different state, 1133 01:14:02,837 --> 01:14:03,803 they will make you change your name. 1134 01:14:03,838 --> 01:14:04,908 No, no. 1135 01:14:06,530 --> 01:14:07,807 I not changing my name. 1136 01:14:08,739 --> 01:14:10,534 They took everything that I had. 1137 01:14:12,018 --> 01:14:14,504 I mean it, Rachel, if they want me to say something, 1138 01:14:15,505 --> 01:14:17,023 I'm keeping my name. 1139 01:14:17,058 --> 01:14:18,370 Okay. 1140 01:14:19,371 --> 01:14:21,027 Okay, I'm so proud of you. 1141 01:14:21,062 --> 01:14:22,891 Come here. 1142 01:14:30,209 --> 01:14:31,935 I'm so proud of you. 1143 01:15:45,422 --> 01:15:50,393 โ™ช What does it all mean 1144 01:15:53,465 --> 01:15:56,744 โ™ช But I will find away 1145 01:16:01,576 --> 01:16:02,681 Honey? 1146 01:16:02,715 --> 01:16:03,716 Dan, wake up. 1147 01:16:03,751 --> 01:16:05,097 Listen. 1148 01:16:08,238 --> 01:16:13,243 โ™ช I will find 1149 01:16:14,037 --> 01:16:17,040 โ™ช I will find a way 1150 01:16:22,804 --> 01:16:26,567 We need to leave or we're gonna be late. 1151 01:16:27,775 --> 01:16:29,535 Diva's planning on talking to the cops. 1152 01:16:29,570 --> 01:16:31,123 Nala told us. 1153 01:16:31,157 --> 01:16:32,193 I'll handle it. 1154 01:16:33,263 --> 01:16:34,920 Shut up! 1155 01:16:35,679 --> 01:16:37,750 Angel's causing us problems. 1156 01:16:38,648 --> 01:16:39,787 She needs a message. 1157 01:16:39,821 --> 01:16:41,720 A clear one. 1158 01:16:41,754 --> 01:16:43,584 Okay, I'll take care of it. 1159 01:16:44,757 --> 01:16:46,587 And find a buyer for this thing. 1160 01:16:46,621 --> 01:16:48,347 It's beginning to annoy me. 1161 01:16:49,969 --> 01:16:51,143 Stop crying. 1162 01:16:53,386 --> 01:16:55,837 Actually, it's worse. 1163 01:16:55,872 --> 01:16:58,253 She doesn't even know who I am anymore. 1164 01:16:59,979 --> 01:17:02,948 I just hate them all so much right now. 1165 01:17:02,982 --> 01:17:04,915 It's all right, things will get better. 1166 01:17:04,950 --> 01:17:05,950 I promise. 1167 01:17:11,301 --> 01:17:13,476 Get your hands off of her! 1168 01:17:13,510 --> 01:17:14,901 It's okay, this is Luke, just my friend. 1169 01:17:14,925 --> 01:17:17,238 They moved up across the street. 1170 01:17:17,272 --> 01:17:18,895 You don't know that, get inside. 1171 01:17:18,929 --> 01:17:20,448 I'm gonna go now. 1172 01:17:22,761 --> 01:17:24,107 Why would you do that? 1173 01:17:24,141 --> 01:17:25,453 You were so rude! 1174 01:17:25,488 --> 01:17:26,879 Why do you think he's hanging out with you? 1175 01:17:26,903 --> 01:17:29,388 Just because you were stupid doesn't mean that I am! 1176 01:17:29,422 --> 01:17:32,391 There is literally no one more stupid than you. 1177 01:17:45,715 --> 01:17:50,064 Okay, I'll be back to pick you up in an hour. 1178 01:17:50,098 --> 01:17:51,755 I love you. 1179 01:18:02,490 --> 01:18:05,113 For those of you who are new, 1180 01:18:05,148 --> 01:18:07,633 if you don't love yourself right now, 1181 01:18:07,668 --> 01:18:09,566 we're gonna love you till you do. 1182 01:18:09,601 --> 01:18:13,466 Here we share experience, strength and hope 1183 01:18:13,501 --> 01:18:15,883 with each other here, to help with recovery. 1184 01:18:15,917 --> 01:18:19,196 What is shared here, it stays here. 1185 01:18:20,715 --> 01:18:22,683 Let's begin with a prayer ladies. 1186 01:18:26,928 --> 01:18:29,586 God, grant us the serenity and the faith 1187 01:18:29,621 --> 01:18:32,485 to put the past behind us, 1188 01:18:32,520 --> 01:18:37,007 and to have the courage to believe 1189 01:18:37,042 --> 01:18:41,046 in the infinite possibilities for the future. 1190 01:18:42,531 --> 01:18:44,257 Okay, ladies, let's have a seat. 1191 01:18:46,708 --> 01:18:50,781 All right, who would like to share first? 1192 01:18:50,815 --> 01:18:52,196 Anyone? 1193 01:18:52,230 --> 01:18:54,301 Mariah, please. 1194 01:18:54,336 --> 01:18:56,925 I met Joe online. 1195 01:19:00,238 --> 01:19:01,930 I really thought he loved me. 1196 01:19:03,207 --> 01:19:07,452 He talked me into coming to meet him in Arizona. 1197 01:19:07,487 --> 01:19:10,801 And at first, everything was perfect. 1198 01:19:10,835 --> 01:19:14,736 He gave me presents, made me feel special. 1199 01:19:14,770 --> 01:19:19,775 Then he would tell me that if I didn't do what he asked 1200 01:19:21,466 --> 01:19:23,089 me to do with those other men, 1201 01:19:25,436 --> 01:19:27,093 that I didn't love him. 1202 01:19:27,127 --> 01:19:29,164 So, I did whatever he asked 1203 01:19:29,198 --> 01:19:32,063 even though it made me sick to my stomach. 1204 01:19:32,098 --> 01:19:34,548 I ran away once and I hid, 1205 01:19:34,583 --> 01:19:38,587 and he tracked me down and he beat me up. 1206 01:19:38,622 --> 01:19:40,934 But at that time, I had nowhere to go. 1207 01:19:45,180 --> 01:19:46,319 He was all I had. 1208 01:19:49,943 --> 01:19:51,151 After, you took me in. 1209 01:19:54,776 --> 01:19:57,848 I had no family, but then you found me, 1210 01:20:00,126 --> 01:20:02,231 and you helped me to get my faith back. 1211 01:20:25,703 --> 01:20:26,703 How'd you get out? 1212 01:20:31,882 --> 01:20:33,331 I was with the same gang too. 1213 01:20:36,403 --> 01:20:38,820 It hurts now but it gets better. 1214 01:20:45,723 --> 01:20:47,494 My friend Zoe and I tried to get out together 1215 01:20:47,518 --> 01:20:50,210 but they caught her. 1216 01:20:52,385 --> 01:20:53,731 I wanna help her but... 1217 01:20:53,766 --> 01:20:57,597 Hey, the fear's always gonna live in here. 1218 01:20:59,288 --> 01:21:01,428 They're still out there doing what they do. 1219 01:21:03,396 --> 01:21:04,580 You gotta deal with it the way you deal with it, 1220 01:21:04,604 --> 01:21:06,261 but I'm gonna talk. 1221 01:21:08,781 --> 01:21:10,058 You'll find your strength. 1222 01:21:11,231 --> 01:21:12,577 Okay? 1223 01:21:22,208 --> 01:21:24,037 No, no! 1224 01:21:25,176 --> 01:21:26,557 You're not that smart Diva. 1225 01:21:26,591 --> 01:21:28,214 Help me. 1226 01:21:31,010 --> 01:21:32,701 Help! 1227 01:21:32,805 --> 01:21:33,875 Rachel, help! 1228 01:21:35,773 --> 01:21:37,257 Rachel, help me. 1229 01:21:38,983 --> 01:21:40,329 No! 1230 01:21:42,400 --> 01:21:43,470 Latisha! 1231 01:21:43,505 --> 01:21:44,782 No! 1232 01:21:48,337 --> 01:21:49,476 No, oh my God. 1233 01:21:55,034 --> 01:21:56,690 Hello, Mario. 1234 01:21:57,415 --> 01:21:58,762 Hi. 1235 01:22:00,798 --> 01:22:02,627 Too much sugar! 1236 01:22:02,662 --> 01:22:04,664 It's bad for you, 1237 01:22:05,009 --> 01:22:06,562 Nala's working out well. 1238 01:22:07,529 --> 01:22:09,013 Diva's being dealt with today. 1239 01:22:09,980 --> 01:22:11,326 I know. 1240 01:22:12,016 --> 01:22:14,018 Should we need to be worried about Angel? 1241 01:22:15,088 --> 01:22:16,538 Why are you asking me? 1242 01:22:16,572 --> 01:22:18,885 This entire shit-storm is your fault. 1243 01:22:20,473 --> 01:22:21,750 I like your mother. 1244 01:22:21,785 --> 01:22:23,821 We had some good times, she and I. 1245 01:22:23,856 --> 01:22:25,858 Seems to me you have a decision to make. 1246 01:22:26,997 --> 01:22:29,309 You need to bring Angel home, 1247 01:22:29,344 --> 01:22:32,761 or your mom and I are no longer friends. 1248 01:22:42,253 --> 01:22:44,083 Luckily the driver was apprehended 1249 01:22:44,117 --> 01:22:45,809 before anyone was injured. 1250 01:22:45,843 --> 01:22:47,327 And earlier today, 1251 01:22:47,362 --> 01:22:50,468 the charred remains of 16 year-old Latisha Jones, 1252 01:22:50,503 --> 01:22:51,987 a former sex trafficking victim 1253 01:22:52,022 --> 01:22:54,645 who was rescued from her captors six months ago, 1254 01:22:54,679 --> 01:22:57,372 were discovered in North East of LA. 1255 01:22:57,406 --> 01:22:59,650 No suspects have been yet identified. 1256 01:22:59,684 --> 01:23:00,754 They killed her. 1257 01:23:05,863 --> 01:23:07,347 It's my fault. 1258 01:23:07,382 --> 01:23:08,348 It's all my fault. 1259 01:23:08,383 --> 01:23:09,349 No, it's not. 1260 01:23:09,384 --> 01:23:10,350 Honey, what's wrong? 1261 01:23:10,385 --> 01:23:12,007 It's all my fault. 1262 01:23:26,539 --> 01:23:27,643 Angie? 1263 01:23:28,506 --> 01:23:29,680 Rachel's here. 1264 01:23:31,993 --> 01:23:34,996 Sweetheart, I think it might really help you to talk to her. 1265 01:23:35,997 --> 01:23:37,688 Leave me alone. 1266 01:23:37,722 --> 01:23:39,724 I'm coming in. 1267 01:23:51,012 --> 01:23:52,047 Can I join you? 1268 01:24:01,574 --> 01:24:03,024 How are you doing? 1269 01:24:06,337 --> 01:24:09,099 I have to show this to my parents too, don't I? 1270 01:24:09,133 --> 01:24:10,341 I've seen this before. 1271 01:24:11,964 --> 01:24:15,622 They're trying to lure you back by threatening your family. 1272 01:24:15,657 --> 01:24:16,900 They know where I live. 1273 01:24:18,142 --> 01:24:20,420 Chase and his team will protect you. 1274 01:24:20,455 --> 01:24:21,732 Like they did Latisha? 1275 01:24:24,286 --> 01:24:27,255 We can't change what happened her. 1276 01:24:27,289 --> 01:24:28,301 Latisha was trying to stand up 1277 01:24:28,325 --> 01:24:29,913 for herself and the other girls. 1278 01:24:29,947 --> 01:24:33,262 When I got out, they killed four girls 1279 01:24:33,296 --> 01:24:35,850 before I even got the courage to speak up. 1280 01:24:38,888 --> 01:24:41,718 I carry that with me every day. 1281 01:24:47,241 --> 01:24:48,933 Come here. 1282 01:24:49,692 --> 01:24:51,280 It's gonna be okay. 1283 01:24:52,522 --> 01:24:54,214 Everything is gonna be okay. 1284 01:24:55,387 --> 01:24:57,942 I'm gonna be with you through everything. 1285 01:24:59,874 --> 01:25:02,567 We can't change what they did to us. 1286 01:25:02,601 --> 01:25:03,913 They stole our childhood, 1287 01:25:05,018 --> 01:25:06,098 and we're not gonna let them take 1288 01:25:06,122 --> 01:25:08,021 one more second of your life. 1289 01:25:08,055 --> 01:25:09,505 What life? 1290 01:25:10,851 --> 01:25:12,197 I can't sleep, 1291 01:25:13,647 --> 01:25:15,373 I'm too afraid to go outside, 1292 01:25:15,407 --> 01:25:20,412 and everyone looks at me like I'm broken and fragile. 1293 01:25:21,620 --> 01:25:22,839 You gonna now want to find have to find a way 1294 01:25:22,863 --> 01:25:26,039 to forgive yourself, to set yourself free. 1295 01:25:26,073 --> 01:25:27,257 Whatever they did to your body 1296 01:25:27,281 --> 01:25:29,525 does not change the essence of who you are. 1297 01:25:32,045 --> 01:25:33,736 Look here. 1298 01:25:35,048 --> 01:25:37,015 I struggled for a very long time. 1299 01:25:39,914 --> 01:25:41,330 A very long time. 1300 01:25:43,263 --> 01:25:46,473 And eventually I realized... 1301 01:25:51,236 --> 01:25:54,205 I realized that leaning into my faith 1302 01:25:56,276 --> 01:25:59,555 and using my experience to help other girls was everything. 1303 01:25:59,589 --> 01:26:02,247 I wanna help, just that... 1304 01:26:02,282 --> 01:26:03,593 It's okay. 1305 01:26:03,628 --> 01:26:05,285 I understand. 1306 01:26:05,319 --> 01:26:06,286 I do. 1307 01:26:06,320 --> 01:26:07,804 You're not alone, Angie. 1308 01:26:07,839 --> 01:26:09,668 We have to talk to the police. 1309 01:26:13,707 --> 01:26:17,159 We'd like to take you all to a safe house, immediately. 1310 01:26:19,747 --> 01:26:22,819 Don't worry, Maddie is gonna be fine with Warren. 1311 01:26:22,854 --> 01:26:24,407 She's really good with kids. 1312 01:26:24,442 --> 01:26:26,064 Thank you. 1313 01:26:26,099 --> 01:26:27,721 I wanna help. 1314 01:26:27,755 --> 01:26:30,310 No, Angie. 1315 01:26:30,344 --> 01:26:31,656 It's dangerous. 1316 01:26:31,690 --> 01:26:34,107 You know what happened to that other girl. 1317 01:26:34,141 --> 01:26:35,487 Agreed. 1318 01:26:36,178 --> 01:26:37,627 We've been through enough already. 1319 01:26:39,940 --> 01:26:42,632 If I don't testify, I will end up like Latisha. 1320 01:26:44,910 --> 01:26:47,085 And who knows what will happen to Maddie, 1321 01:26:48,121 --> 01:26:49,294 and to you guys? 1322 01:26:52,815 --> 01:26:55,576 As long as they're out there we will never be safe! 1323 01:26:55,611 --> 01:26:58,062 They have other girls my age too. 1324 01:26:59,925 --> 01:27:01,410 They named me Angel. 1325 01:27:06,587 --> 01:27:10,626 I used to get raped sometimes 20 or 30 times everyday. 1326 01:27:12,559 --> 01:27:15,320 Sometimes they would beat me or burn me, 1327 01:27:17,322 --> 01:27:19,048 just because it would turn them on. 1328 01:27:21,154 --> 01:27:23,087 They did unspeakable things. 1329 01:27:27,021 --> 01:27:28,022 I wanna get them. 1330 01:27:30,887 --> 01:27:31,888 Thank you. 1331 01:27:37,273 --> 01:27:40,518 I failed you. 1332 01:27:41,415 --> 01:27:42,382 Dad. 1333 01:27:42,416 --> 01:27:44,004 Forgive me. 1334 01:27:44,418 --> 01:27:45,764 It's not your fault. 1335 01:27:54,808 --> 01:27:55,809 - Hey. - Hey. 1336 01:28:05,750 --> 01:28:09,271 Okay, are you ready Angie? 1337 01:28:10,410 --> 01:28:11,756 Okay. 1338 01:28:13,447 --> 01:28:15,725 Let's start with where they were holding you. 1339 01:28:18,245 --> 01:28:22,525 That motel, it's about 30 mins from where we were. 1340 01:28:22,560 --> 01:28:26,150 I think we were in an industrial area. 1341 01:28:28,290 --> 01:28:32,535 And we were seeing warehouses, big buildings. 1342 01:28:37,057 --> 01:28:38,058 Is this the place? 1343 01:28:56,076 --> 01:28:57,560 The guy that works for Ida, 1344 01:28:58,941 --> 01:29:00,253 Deacon. 1345 01:29:00,943 --> 01:29:02,231 Are you sure it's gonna be all right? 1346 01:29:02,255 --> 01:29:05,258 I mean are you sure about everybody here 1347 01:29:05,292 --> 01:29:07,052 and at the shelter? 1348 01:29:07,087 --> 01:29:08,157 They texted me, 1349 01:29:09,331 --> 01:29:10,815 so, they must have gotten my number. 1350 01:29:13,197 --> 01:29:15,371 We are going to keep you safe, 1351 01:29:15,406 --> 01:29:16,890 We've got you a new phone. 1352 01:29:16,924 --> 01:29:18,236 Okay? 1353 01:29:19,168 --> 01:29:21,205 Okay, look at this. 1354 01:29:21,239 --> 01:29:22,206 You see that? 1355 01:29:22,240 --> 01:29:23,241 That's a tracker. 1356 01:29:23,276 --> 01:29:26,451 Keep it on you at all times. 1357 01:29:26,486 --> 01:29:28,798 And the phone will tell us where you are too. 1358 01:29:31,801 --> 01:29:34,459 Angie, the only people with this number 1359 01:29:34,494 --> 01:29:37,635 are your parents, Rachel and myself. 1360 01:29:40,120 --> 01:29:41,432 Thanks. 1361 01:29:47,748 --> 01:29:48,853 We'll keep you here. 1362 01:29:52,132 --> 01:29:54,272 The downstairs is that way, 1363 01:29:54,307 --> 01:29:55,929 and your bedrooms right this way. 1364 01:30:03,902 --> 01:30:05,732 I'll take these. 1365 01:30:08,459 --> 01:30:12,359 So, for how long are we gonna have to hide here? 1366 01:30:13,567 --> 01:30:15,259 I don't know. 1367 01:30:17,088 --> 01:30:18,986 I'm sorry, Maddie. 1368 01:30:19,021 --> 01:30:20,264 For everything. 1369 01:30:22,094 --> 01:30:23,440 I'm sorry about the other day. 1370 01:30:23,475 --> 01:30:25,200 I'm really scared, Ange. 1371 01:30:29,412 --> 01:30:30,482 It's gonna be okay. 1372 01:30:31,586 --> 01:30:33,278 I am too. 1373 01:30:46,877 --> 01:30:49,604 Thanks for the coffee, I needed it. 1374 01:30:49,639 --> 01:30:51,123 Still got a lot of work to do. 1375 01:30:54,299 --> 01:30:55,334 I just needed a pen. 1376 01:30:56,784 --> 01:30:59,096 You said that I should start doing a journal 1377 01:30:59,131 --> 01:31:01,409 and I wanna write my feelings down. 1378 01:31:02,652 --> 01:31:04,146 Okay, I'm glad you wanna do that, Nala, 1379 01:31:04,170 --> 01:31:06,345 but you shouldn't be in here. 1380 01:31:06,380 --> 01:31:09,037 If you need supplies, just ask me next time, okay? 1381 01:31:09,072 --> 01:31:10,384 Yeah. 1382 01:31:30,714 --> 01:31:33,890 Hey, are you guys okay? 1383 01:31:38,964 --> 01:31:40,068 I love you guys. 1384 01:31:40,103 --> 01:31:41,346 - We love you- - I know. 1385 01:31:42,726 --> 01:31:44,349 I'm one of the lucky ones. 1386 01:31:53,530 --> 01:31:55,256 Oh, leave it open. 1387 01:31:56,326 --> 01:31:57,638 Okay. 1388 01:31:58,397 --> 01:32:00,054 Good night. 1389 01:32:55,627 --> 01:32:56,973 Chase! 1390 01:32:57,525 --> 01:32:58,561 It's Angie! 1391 01:32:58,595 --> 01:33:00,045 She's left the house. 1392 01:33:00,079 --> 01:33:01,046 What? 1393 01:33:01,080 --> 01:33:03,082 How far has she gone? 1394 01:33:10,849 --> 01:33:12,229 She's not answering. 1395 01:33:24,483 --> 01:33:25,760 Hello? 1396 01:33:35,390 --> 01:33:36,599 Hello? 1397 01:33:36,633 --> 01:33:39,291 Rachel, they got to Angie. 1398 01:33:40,292 --> 01:33:41,604 No. 1399 01:33:42,536 --> 01:33:44,330 How did they contact her? 1400 01:33:44,365 --> 01:33:45,918 Did anyone else have her number? 1401 01:33:45,953 --> 01:33:47,610 No, we were the only ones. 1402 01:33:47,644 --> 01:33:48,783 Are you sure? 1403 01:33:50,405 --> 01:33:51,717 Rachel? 1404 01:33:53,478 --> 01:33:54,548 Oh my God. 1405 01:33:54,582 --> 01:33:56,481 - What? - Let me call you back. 1406 01:33:56,515 --> 01:33:57,689 Wait a minute- 1407 01:34:03,488 --> 01:34:04,799 - Nala! 1408 01:34:05,524 --> 01:34:07,146 You gave them her number, didn't you? 1409 01:34:09,045 --> 01:34:10,702 They have my baby. 1410 01:34:10,736 --> 01:34:12,117 I had no other choice. 1411 01:34:12,151 --> 01:34:14,222 Nala, they have Angie. 1412 01:34:14,257 --> 01:34:16,501 You know where they are, you have to help me. 1413 01:34:28,996 --> 01:34:29,997 I'm sorry. 1414 01:34:38,212 --> 01:34:39,316 I'm so sorry. 1415 01:34:51,846 --> 01:34:53,848 They're gonna kill me. 1416 01:34:55,401 --> 01:34:57,127 You know that, don't you? 1417 01:35:00,372 --> 01:35:01,718 I have no choice. 1418 01:35:06,965 --> 01:35:08,483 I need your phone. 1419 01:35:23,568 --> 01:35:25,224 Shoes off. 1420 01:35:41,931 --> 01:35:45,037 Please, it's all we have. 1421 01:35:45,866 --> 01:35:46,970 We can go away. 1422 01:35:48,385 --> 01:35:50,008 Please. 1423 01:35:50,042 --> 01:35:51,388 Get in. 1424 01:35:53,425 --> 01:35:54,599 Get in the car. 1425 01:36:10,374 --> 01:36:12,031 I got it. 1426 01:36:22,593 --> 01:36:24,595 Thanks, Dan. 1427 01:36:24,975 --> 01:36:25,907 They've got her. 1428 01:36:25,941 --> 01:36:27,287 Let's go. 1429 01:36:33,052 --> 01:36:34,260 I know where she is. 1430 01:36:34,294 --> 01:36:36,400 She is at the warehouse building, on Alemedia 1431 01:36:36,434 --> 01:36:37,401 Okay. 1432 01:36:37,435 --> 01:36:38,402 Alemedia and sixth. 1433 01:36:38,436 --> 01:36:39,610 Got it. 1434 01:36:57,214 --> 01:37:00,389 What did you tell the police, Angel? 1435 01:37:01,563 --> 01:37:02,737 What did you tell them? 1436 01:37:02,771 --> 01:37:03,945 Take your time. 1437 01:37:03,979 --> 01:37:05,222 It's important. 1438 01:37:07,465 --> 01:37:08,812 I told them your names: 1439 01:37:10,917 --> 01:37:13,644 Ida, Deacon, 1440 01:37:16,405 --> 01:37:18,131 if that's what they even are. 1441 01:37:18,166 --> 01:37:20,444 What else did you tell them? 1442 01:37:20,478 --> 01:37:21,963 That's it. 1443 01:37:23,240 --> 01:37:24,724 I promise. 1444 01:37:24,759 --> 01:37:27,831 I didn't tell them anything they didn't already know. 1445 01:37:27,865 --> 01:37:30,350 I wish I could believe you. 1446 01:37:31,524 --> 01:37:33,664 Let's play our favorite game. 1447 01:37:35,562 --> 01:37:37,047 No, no, no, no! 1448 01:37:37,081 --> 01:37:39,049 Look, she's already told you everything, okay? 1449 01:37:39,083 --> 01:37:41,051 She did, she's not stupid. 1450 01:37:56,549 --> 01:37:57,895 I promise you, I promise. 1451 01:37:57,930 --> 01:37:59,552 Nothing else, please. 1452 01:38:00,795 --> 01:38:02,175 Let's try that again. 1453 01:38:02,210 --> 01:38:07,146 Eeny, meeny, miny, moe, 1454 01:38:08,009 --> 01:38:11,288 catch a rabbit by his toe. 1455 01:38:11,322 --> 01:38:12,599 Goodbye. 1456 01:38:20,331 --> 01:38:22,092 Get the girls, get my car ready. 1457 01:38:22,126 --> 01:38:23,783 I'll call Ivan, get us a plane. 1458 01:38:23,818 --> 01:38:25,554 He'll be happy to know we're delivering on Angel. 1459 01:38:25,578 --> 01:38:26,544 Keep with her. 1460 01:38:26,579 --> 01:38:27,753 What did you do? 1461 01:38:27,787 --> 01:38:28,754 Get up! 1462 01:38:28,788 --> 01:38:29,755 No! 1463 01:38:29,789 --> 01:38:30,894 Get up, let's go! 1464 01:38:30,928 --> 01:38:32,447 Come on. 1465 01:38:32,930 --> 01:38:34,242 Don't leave anything behind. 1466 01:38:34,276 --> 01:38:35,519 I'll call Ivan. 1467 01:38:35,553 --> 01:38:36,520 - Get out. - Get her in the van 1468 01:38:36,554 --> 01:38:37,521 with the girls. 1469 01:38:37,555 --> 01:38:38,522 Get out! 1470 01:38:38,556 --> 01:38:39,695 Go! 1471 01:38:40,248 --> 01:38:41,594 Go! 1472 01:38:44,528 --> 01:38:46,668 Move! 1473 01:38:48,083 --> 01:38:49,705 Move! 1474 01:38:59,957 --> 01:39:00,993 Freeze! 1475 01:39:01,027 --> 01:39:02,073 The building is surrounded. 1476 01:39:02,097 --> 01:39:03,064 Drop it! 1477 01:39:03,098 --> 01:39:05,238 I will kill her. 1478 01:39:05,273 --> 01:39:07,240 If she dies, you die. 1479 01:39:16,042 --> 01:39:17,388 Angie, no! 1480 01:39:17,872 --> 01:39:19,908 No, Angie, 1481 01:39:19,943 --> 01:39:21,289 I've got her. 1482 01:39:21,876 --> 01:39:22,842 Drop the gun. 1483 01:39:22,877 --> 01:39:23,947 It's okay, Angie. 1484 01:39:24,982 --> 01:39:26,397 Angie? 1485 01:39:26,432 --> 01:39:28,917 Angie, don't do this. 1486 01:39:30,919 --> 01:39:33,197 She's worth more to us alive. 1487 01:39:36,649 --> 01:39:38,133 Cuff her Liam. 1488 01:39:46,935 --> 01:39:48,764 The others, please. 1489 01:39:48,799 --> 01:39:49,914 - Don't worry, - You have to get them. 1490 01:39:49,938 --> 01:39:51,457 I'll find them. 1491 01:40:00,638 --> 01:40:01,847 Show me your hands. 1492 01:40:07,714 --> 01:40:08,957 Out of the car. 1493 01:40:16,827 --> 01:40:18,311 Don't move. 1494 01:40:21,832 --> 01:40:23,454 Zoe. 1495 01:40:23,489 --> 01:40:24,973 Oh my God. 1496 01:40:26,561 --> 01:40:29,288 Oh God. 1497 01:40:36,329 --> 01:40:37,675 Angie. 1498 01:41:01,734 --> 01:41:02,735 Where's my baby? 1499 01:41:02,769 --> 01:41:05,186 I'm sorry, Nala. 1500 01:41:05,220 --> 01:41:06,739 You said. 1501 01:41:07,360 --> 01:41:08,534 You promised me! 1502 01:41:08,568 --> 01:41:10,122 I know. They have a lead on that. 1503 01:41:10,156 --> 01:41:11,330 They think they sold her, 1504 01:41:11,364 --> 01:41:12,410 but we're gonna get her back, okay? 1505 01:41:12,434 --> 01:41:13,504 - No! - I promise- 1506 01:41:13,539 --> 01:41:14,885 - You promised me already! 1507 01:41:14,920 --> 01:41:15,886 I'm so sorry. 1508 01:41:15,921 --> 01:41:17,784 Please, she's all I have! 1509 01:41:24,067 --> 01:41:25,413 Angie? 1510 01:41:26,414 --> 01:41:27,760 Angie. 1511 01:41:28,243 --> 01:41:29,451 Thank God you're safe. 1512 01:41:31,281 --> 01:41:32,385 Are you okay? 1513 01:41:39,875 --> 01:41:41,532 What about them? 1514 01:41:42,499 --> 01:41:43,914 They're still out there. 1515 01:41:45,019 --> 01:41:46,099 Let's get you home, baby. 1516 01:41:46,123 --> 01:41:47,469 Yeah.96659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.