All language subtitles for All In The Family S09E22 Retrospective.DVDRip.NonHI.cc.en.SNY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:04,747 From the Mark Taper Forum 2 00:00:04,771 --> 00:00:06,850 at the Music Center in Los Angeles, 3 00:00:06,874 --> 00:00:08,773 welcome to... 4 00:00:26,894 --> 00:00:28,238 Arriving for our celebration 5 00:00:28,262 --> 00:00:30,173 are our viewers from 48 states, 6 00:00:30,197 --> 00:00:32,809 flown to California especially for this occasion 7 00:00:32,833 --> 00:00:35,145 as guests of All in the Family. 8 00:00:35,169 --> 00:00:37,314 Here are the Willings from Monroe, Louisiana, 9 00:00:37,338 --> 00:00:40,583 Teri and Glen Anderson from St. Paul, Minnesota... 10 00:00:40,607 --> 00:00:43,153 Lucille and James Dillon from Natchez, Mississippi. 11 00:00:43,177 --> 00:00:45,022 Here are Abe and Roz Friedman 12 00:00:45,046 --> 00:00:47,257 from Asheville, North Carolina, 13 00:00:47,281 --> 00:00:50,227 Julie and John Meyer from Milwaukee, Wisconsin. 14 00:00:50,251 --> 00:00:52,529 From Cincinnati, Sue and Tim DeCoravan, 15 00:00:52,553 --> 00:00:54,264 and from New Orleans, Louisiana, 16 00:00:54,288 --> 00:00:56,099 Mickey and Nora Brukus. 17 00:00:56,123 --> 00:00:58,701 Leonard and Wilma Jenkins... Lakeview, Ohio. 18 00:00:58,725 --> 00:01:00,137 Steve and Vicky Hollinger... 19 00:01:00,161 --> 00:01:01,371 Sterling, Virginia. 20 00:01:01,395 --> 00:01:02,906 From Gap Mills, West Virginia, 21 00:01:02,930 --> 00:01:04,207 Les and Pat Honaker. 22 00:01:04,231 --> 00:01:05,742 From Terre Haute, Indiana, 23 00:01:05,766 --> 00:01:08,045 Charles and Helen Wood. 24 00:01:08,069 --> 00:01:09,479 Mr. and Mrs. Dennis Davis 25 00:01:09,503 --> 00:01:11,748 from Snake River, Idaho. 26 00:01:11,772 --> 00:01:12,782 From San Francisco, 27 00:01:12,806 --> 00:01:14,784 Pete and Marge Kezios. 28 00:01:14,808 --> 00:01:17,720 John and Evelyn Fosner, Rock Springs, Wyoming. 29 00:01:17,744 --> 00:01:19,789 From Tampa, Florida, Jess and Burt Fuller. 30 00:01:19,813 --> 00:01:22,592 From Spearfish, South Dakota, Greg and Debbie Jainer. 31 00:01:22,616 --> 00:01:25,395 Clement and Dottie Canger from Knoxville, Tennessee. 32 00:01:25,419 --> 00:01:28,432 Irene and Baron Grey from Searcy, Arkansas. 33 00:01:28,456 --> 00:01:29,632 Mickey and Marsha Householder 34 00:01:29,656 --> 00:01:31,868 from Hedgesville, West Virginia. 35 00:01:31,892 --> 00:01:34,570 When you got the call that said you won, what did you do? 36 00:01:34,594 --> 00:01:37,807 She screamed and hollered, "Pat, you have to take a bath." 37 00:01:37,831 --> 00:01:39,476 I said, "I'm so happy." 38 00:01:39,500 --> 00:01:41,811 I thought this was a hoax. 39 00:01:41,835 --> 00:01:43,779 Seems to me like we're having our honeymoon 40 00:01:43,803 --> 00:01:45,281 since we didn't have our honeymoon, 41 00:01:45,305 --> 00:01:46,749 when we got married. 42 00:01:46,773 --> 00:01:49,919 Made some friends that I hope we can correspond with 43 00:01:49,943 --> 00:01:51,488 for the rest of our lives. 44 00:01:51,512 --> 00:01:54,724 We will never forget this, and, oh, boy. 45 00:01:54,748 --> 00:01:56,826 Stay with us as Norman Lear discusses 46 00:01:56,850 --> 00:01:59,929 one of television's most honored, controversial, and provocative shows, 47 00:01:59,953 --> 00:02:01,197 with your friends and neighbors, 48 00:02:01,221 --> 00:02:03,333 our guests from across the nation, 49 00:02:03,357 --> 00:02:05,668 featuring choice moments from 200 episodes 50 00:02:05,692 --> 00:02:07,325 of All in the Family. 51 00:02:11,831 --> 00:02:14,077 โ™ช Didn't need no welfare state โ™ช 52 00:02:14,101 --> 00:02:17,280 โ™ช Everybody pulled his weight โ™ช 53 00:02:17,304 --> 00:02:21,918 โ™ช Gee, our old LaSalle ran great โ™ช 54 00:02:21,942 --> 00:02:26,756 โ™ช Those were the days โ™ช 55 00:02:30,217 --> 00:02:32,662 And now here is your host for the evening, 56 00:02:32,686 --> 00:02:34,664 the creator of All in the Family... 57 00:02:34,688 --> 00:02:36,466 Norman Lear. 58 00:02:51,138 --> 00:02:52,381 Thank you. 59 00:02:52,405 --> 00:02:55,418 Thank you. Good evening. 60 00:02:55,442 --> 00:02:56,652 Good evening and welcome 61 00:02:56,676 --> 00:02:58,855 to our 200th Birthday Celebration 62 00:02:58,879 --> 00:03:00,523 of All in the Family. 63 00:03:00,547 --> 00:03:03,459 There's an ancient Greek definition of happiness. 64 00:03:03,483 --> 00:03:07,297 It goes, "Happiness is the exercise of your vital abilities 65 00:03:07,321 --> 00:03:09,398 "along lines of excellence 66 00:03:09,422 --> 00:03:12,401 in a life that affords them scope." 67 00:03:12,425 --> 00:03:15,371 Tonight I represent 60 or more very happy people... 68 00:03:15,395 --> 00:03:17,807 Writers, producers, actors, directors, 69 00:03:17,831 --> 00:03:19,209 staff, and crew, 70 00:03:19,233 --> 00:03:22,745 who since our debut in January, 1971 71 00:03:22,769 --> 00:03:25,414 have been exercising their vital abilities 72 00:03:25,438 --> 00:03:27,050 communicating with you, 73 00:03:27,074 --> 00:03:28,617 reaching further and further 74 00:03:28,641 --> 00:03:29,886 to touch your funny bone, 75 00:03:29,910 --> 00:03:31,354 your emotions, 76 00:03:31,378 --> 00:03:33,189 not always succeeding, 77 00:03:33,213 --> 00:03:34,623 but reaching, 78 00:03:34,647 --> 00:03:37,793 in a world that afforded us the scope. 79 00:03:37,817 --> 00:03:39,996 Now, you viewers provided us 80 00:03:40,020 --> 00:03:42,365 with that world, that scope, 81 00:03:42,389 --> 00:03:44,800 because All in the Family was anything but a success 82 00:03:44,824 --> 00:03:46,369 when it began, 83 00:03:46,393 --> 00:03:48,504 but 15 weeks into our run, 84 00:03:48,528 --> 00:03:50,039 you discovered it, 85 00:03:50,063 --> 00:03:52,641 and you are the reason we're here tonight. 86 00:03:52,665 --> 00:03:53,910 We'd like to have invited 87 00:03:53,934 --> 00:03:55,745 all 50 or 60 million of you 88 00:03:55,769 --> 00:03:57,413 to share this moment with us, 89 00:03:57,437 --> 00:03:59,715 but the Bonaventure Hotel in Los Angeles 90 00:03:59,739 --> 00:04:03,086 was a little uptight about taking that many reservations. 91 00:04:03,110 --> 00:04:04,387 So what we did instead 92 00:04:04,411 --> 00:04:06,789 was to invite 100 couples, 93 00:04:06,813 --> 00:04:08,191 and there they are, 94 00:04:08,215 --> 00:04:11,761 from 48 states in the nation. 95 00:04:11,785 --> 00:04:13,629 They flew here from Tennessee 96 00:04:13,653 --> 00:04:15,965 and Iowa and Maine and Florida, 97 00:04:15,989 --> 00:04:17,367 from Kentucky and Arizona, 98 00:04:17,391 --> 00:04:19,468 Colorado and New York. 99 00:04:19,492 --> 00:04:22,272 The other half of the giant collaboration 100 00:04:22,296 --> 00:04:24,107 known as All in the Family... 101 00:04:24,131 --> 00:04:25,375 Our audience. 102 00:04:26,666 --> 00:04:29,468 No, no, I'm applauding you. 103 00:04:36,075 --> 00:04:39,155 I... I really just wanted to applaud you. 104 00:04:39,179 --> 00:04:42,124 Behind me, as I conclude this very sentence, 105 00:04:42,148 --> 00:04:44,994 you will see Archie and Edith in bed 106 00:04:45,018 --> 00:04:46,262 There they are, 107 00:04:46,286 --> 00:04:48,464 Archie and Edith in bed, 108 00:04:48,488 --> 00:04:50,199 not a big deal, granted, 109 00:04:50,223 --> 00:04:53,069 but married folk, even a handful of unmarried folk 110 00:04:53,093 --> 00:04:55,972 have been sleeping together since the dawn of time. 111 00:04:55,996 --> 00:04:58,274 Before January, 1971, 112 00:04:58,298 --> 00:05:01,277 television comedy didn't reflect that fact. 113 00:05:01,301 --> 00:05:05,748 Anyway, as we mulled over 200 episodes, 114 00:05:05,772 --> 00:05:09,118 there were a thousand ways to begin to discuss them. 115 00:05:09,142 --> 00:05:11,087 We settled for the simplest... 116 00:05:11,111 --> 00:05:14,323 Archie and Edith in one of our very favorite scenes. 117 00:05:14,347 --> 00:05:16,626 - Mmmmm... - There, all right, Edith. 118 00:05:16,650 --> 00:05:18,962 There, uh... uh, Edith, 119 00:05:18,986 --> 00:05:20,630 Edith, Edith, Edith, 120 00:05:20,654 --> 00:05:24,501 you know, it's been a long kind of nervous day. 121 00:05:24,525 --> 00:05:25,935 You know what I mean? 122 00:05:25,959 --> 00:05:29,071 So what do you say we just, you know... 123 00:05:29,095 --> 00:05:31,674 I'll put the paper down, 124 00:05:31,698 --> 00:05:33,910 and then you just go over there, 125 00:05:33,934 --> 00:05:37,714 way over there. 126 00:05:37,738 --> 00:05:40,349 We'll just go sleepy bye, huh? 127 00:05:40,373 --> 00:05:41,684 But remember, 128 00:05:41,708 --> 00:05:43,753 whatever happens, 129 00:05:43,777 --> 00:05:45,555 I love you. 130 00:05:45,579 --> 00:05:48,257 I love you, Edith. 131 00:05:48,281 --> 00:05:50,026 Truly. 132 00:05:50,050 --> 00:05:51,730 Thank you. Thank you. 133 00:05:58,825 --> 00:06:03,606 โ™ช I love you truly โ™ช 134 00:06:03,630 --> 00:06:07,276 โ™ช Truly dear โ™ช 135 00:06:07,300 --> 00:06:10,680 โ™ช Life with its sorrow โ™ช 136 00:06:10,704 --> 00:06:14,450 โ™ช Life with its tear โ™ช 137 00:06:14,474 --> 00:06:18,220 โ™ช Fades into dreams โ™ช 138 00:06:18,244 --> 00:06:23,392 โ™ช When I know you're near โ™ช 139 00:06:23,416 --> 00:06:27,730 - โ™ช For I love you truly โ™ช - Hold it, hold it, geez. 140 00:06:27,754 --> 00:06:29,766 โ™ช Truly dear โ™ช 141 00:06:29,790 --> 00:06:31,100 Edit, joo, joo, joo, joo, joo, 142 00:06:31,124 --> 00:06:34,070 Edith, Edith, come on, darling, listen. 143 00:06:34,094 --> 00:06:35,471 I know you're singing, 144 00:06:35,495 --> 00:06:37,173 and you know you're singing, 145 00:06:37,197 --> 00:06:39,576 but the neighbors are liable to think I'm torturing you. 146 00:06:39,600 --> 00:06:42,178 Oh, no. 147 00:06:42,202 --> 00:06:44,447 Oh, you could never do that, Archie. 148 00:06:44,471 --> 00:06:47,305 I know that. Yeah, I know that. 149 00:06:59,720 --> 00:07:01,497 Uh... 150 00:07:01,521 --> 00:07:04,233 Uh, Edith, there... 151 00:07:04,257 --> 00:07:06,235 I'll tell you the truth, Edith. 152 00:07:06,259 --> 00:07:09,894 I ain't myself, you know. 153 00:07:10,964 --> 00:07:13,476 What I mean is 154 00:07:13,500 --> 00:07:16,768 let's not start something that I can't finish. 155 00:07:22,308 --> 00:07:24,809 Okay, Edith? Okay? 156 00:07:57,443 --> 00:08:00,656 How thin the line is between laughter and tears. 157 00:08:00,680 --> 00:08:03,826 We humans are fragile, and we're foolish, 158 00:08:03,850 --> 00:08:05,427 so the humor in life doesn't cease 159 00:08:05,451 --> 00:08:06,863 when we are suffering 160 00:08:06,887 --> 00:08:08,831 any more than it stops being serious 161 00:08:08,855 --> 00:08:11,100 when we are laughing the hardest. 162 00:08:11,124 --> 00:08:13,169 That's why, from the very beginning, 163 00:08:13,193 --> 00:08:16,005 All in the Family chose to deal with human problems 164 00:08:16,029 --> 00:08:17,328 that concern us all. 165 00:08:18,831 --> 00:08:21,577 Ma, something's wrong. I know you. 166 00:08:21,601 --> 00:08:23,946 Why does everybody around here 167 00:08:23,970 --> 00:08:25,681 think they know me? 168 00:08:25,705 --> 00:08:27,516 Remember, Gloria, 169 00:08:27,540 --> 00:08:30,641 deep waters run very still. 170 00:08:33,347 --> 00:08:34,490 But Ma... 171 00:08:34,514 --> 00:08:35,891 I've known me 172 00:08:35,915 --> 00:08:37,726 a lot longer than you have, 173 00:08:37,750 --> 00:08:40,563 so don't go around saying you know me. 174 00:08:40,587 --> 00:08:41,931 Okay. 175 00:08:41,955 --> 00:08:45,034 Okay, I'm sorry. I didn't mean to upset you. 176 00:08:45,058 --> 00:08:47,758 I got a lump in my breast. 177 00:08:49,963 --> 00:08:51,229 What did you just say? 178 00:08:53,433 --> 00:08:56,701 - I got a lump in... - Oh, Ma... 179 00:08:58,638 --> 00:09:02,106 That's the first time I said it out loud. 180 00:09:03,377 --> 00:09:06,077 What was it you wanted to ask me? 181 00:09:09,615 --> 00:09:13,863 I'm afraid, if I have this operation, 182 00:09:13,887 --> 00:09:17,300 Archie won't think of me in the same way. 183 00:09:17,324 --> 00:09:20,770 Oh, Edith, stop scaring yourself. 184 00:09:20,794 --> 00:09:23,906 Archie loves you, and nothing's going to change that. 185 00:09:23,930 --> 00:09:27,242 But I'm going to change a lot. 186 00:09:27,266 --> 00:09:30,212 Listen, even if you have to have the operation, 187 00:09:30,236 --> 00:09:32,181 it's still going to be all right. 188 00:09:32,205 --> 00:09:33,649 Believe me. 189 00:09:33,673 --> 00:09:36,518 You don't know. 190 00:09:36,542 --> 00:09:38,776 That's just the point, Edith. I do know. 191 00:09:39,946 --> 00:09:41,446 I know. 192 00:09:45,118 --> 00:09:47,763 You mean, you? 193 00:09:47,787 --> 00:09:49,464 Six years ago. 194 00:09:49,488 --> 00:09:51,934 And you see how Frank and I get along? 195 00:09:51,958 --> 00:09:53,635 It hasn't made one bit of difference 196 00:09:53,659 --> 00:09:56,138 in our marriage. 197 00:09:56,162 --> 00:09:57,695 Don't bother looking, Edith. 198 00:10:02,235 --> 00:10:03,401 I... I wasn't. 199 00:10:07,340 --> 00:10:08,785 You're coming home tomorrow morning? 200 00:10:08,809 --> 00:10:11,186 Yeah. 201 00:10:11,210 --> 00:10:13,722 Edith, they told me you had cancer. 202 00:10:13,746 --> 00:10:16,259 I thought I did, too, Archie, 203 00:10:16,283 --> 00:10:18,794 but it was just a little cyst, 204 00:10:18,818 --> 00:10:22,197 and the surgeon got rid of it just like that. 205 00:10:22,221 --> 00:10:23,554 Oh. 206 00:10:25,525 --> 00:10:27,405 So what are you laying here for? 207 00:10:31,164 --> 00:10:35,510 Well, when they told me everything was all right, 208 00:10:35,534 --> 00:10:37,780 I got so excited, 209 00:10:37,804 --> 00:10:42,218 I jumped off the examining table, 210 00:10:42,242 --> 00:10:44,242 and I broke my ankle. 211 00:10:51,918 --> 00:10:54,630 What are you going to do to me? 212 00:10:54,654 --> 00:10:56,932 Just exactly what you think I'm going to do to you. 213 00:10:56,956 --> 00:11:00,035 No, you wouldn't do that. No. 214 00:11:00,059 --> 00:11:01,499 - No, you wouldn't... - Yeah, I will. 215 00:11:02,929 --> 00:11:05,029 Hey, knock it off. Knock it off. 216 00:11:06,766 --> 00:11:09,833 All right, just stay quiet, okay? 217 00:11:12,472 --> 00:11:14,083 What are you going to do? 218 00:11:14,107 --> 00:11:18,754 You aren't taking off your clothes, are you? 219 00:11:18,778 --> 00:11:21,457 Yeah. Then I'm going to take yours off. 220 00:11:21,481 --> 00:11:24,081 Wouldn't you like a cup of coffee instead? 221 00:11:26,553 --> 00:11:28,230 I don't drink coffee. 222 00:11:28,254 --> 00:11:31,801 I got Sanka. 223 00:11:31,825 --> 00:11:34,069 Lady, you're stalling, and it ain't going to do you any good. 224 00:11:34,093 --> 00:11:35,337 Now, this is going to happen, 225 00:11:35,361 --> 00:11:37,606 so just relax, okay? 226 00:11:37,630 --> 00:11:39,508 Listen, I gotta get out of here. 227 00:11:39,532 --> 00:11:40,543 See, I gotta get ready 228 00:11:40,567 --> 00:11:42,979 for my birthday party. 229 00:11:43,003 --> 00:11:44,113 Happy birthday. 230 00:11:44,137 --> 00:11:45,737 Thank you. 231 00:11:46,940 --> 00:11:50,475 Couldn't we do this without kissing? 232 00:11:52,646 --> 00:11:55,124 Yeah, yeah, okay, 233 00:11:55,148 --> 00:11:57,148 but you're going to change your mind. 234 00:11:59,419 --> 00:12:02,398 Oh, there's something burning in the kitchen. 235 00:12:02,422 --> 00:12:03,699 What is it? 236 00:12:03,723 --> 00:12:05,635 It's in the kitchen. 237 00:12:05,659 --> 00:12:07,703 All right, all right, come on, come on, come on. 238 00:12:07,727 --> 00:12:10,139 There's something burning in the kitchen. 239 00:12:10,163 --> 00:12:13,109 There's a fire. 240 00:12:13,133 --> 00:12:14,544 Fire! Oh! 241 00:12:14,568 --> 00:12:16,679 My birthday cake! 242 00:12:16,703 --> 00:12:20,316 My birthday cake burning! 243 00:12:20,340 --> 00:12:21,884 Lady, get rid of it. 244 00:12:21,908 --> 00:12:23,441 Get rid of it. 245 00:12:56,709 --> 00:13:00,056 Oh, yeah, now I see what your idea of a free country is. 246 00:13:00,080 --> 00:13:01,424 You're free to say anything you want, 247 00:13:01,448 --> 00:13:03,159 but if anyone disagrees with you, 248 00:13:03,183 --> 00:13:05,361 they're either thrown into jail or called a meathead, right? 249 00:13:05,385 --> 00:13:08,731 That's right 'cause this is America, land that I love. 250 00:13:08,755 --> 00:13:10,499 I love it, too, Mr. Bunker. 251 00:13:10,523 --> 00:13:12,802 It's because I do that I protest when I think things are wrong. 252 00:13:12,826 --> 00:13:16,171 And stand beside her and guide her... 253 00:13:16,195 --> 00:13:18,507 The right to dissent is the principle from which this country was based. 254 00:13:18,531 --> 00:13:20,743 Through the night from above. 255 00:13:20,767 --> 00:13:22,177 Listen to me. It's in the Bill of Rights. 256 00:13:22,201 --> 00:13:23,746 From the mountains to the prairies... 257 00:13:23,770 --> 00:13:26,649 Why do you think we broke away from England to begin with? 258 00:13:26,673 --> 00:13:28,017 - Because we didn't agree with them! - to the oceans... 259 00:13:28,041 --> 00:13:29,986 - We demanded freedom! - White with foam. 260 00:13:30,010 --> 00:13:31,954 It's guys like you... It's guys like you who don't listen to reason. 261 00:13:31,978 --> 00:13:36,325 God bless America, you dumb Polack. 262 00:13:36,349 --> 00:13:37,994 You're prejudiced! You're prejudiced! 263 00:13:38,018 --> 00:13:39,995 My home sweet home. 264 00:13:40,019 --> 00:13:41,397 Not anymore! I'm leaving! 265 00:13:41,421 --> 00:13:45,767 - โ™ช God bless America โ™ช - You're prejudiced! 266 00:13:45,791 --> 00:13:46,768 - Archie. - Get away from me. 267 00:13:46,792 --> 00:13:49,371 โ™ช My home โ™ช 268 00:13:49,395 --> 00:13:54,732 โ™ช Sweet home โ™ช 269 00:14:05,078 --> 00:14:06,288 Seven years ago, 270 00:14:06,312 --> 00:14:09,025 in September of 1972, 271 00:14:09,049 --> 00:14:10,927 the cover story of Time magazine 272 00:14:10,951 --> 00:14:12,995 showed a photograph of Archie Bunker, 273 00:14:13,019 --> 00:14:15,230 Fred Sanford, and Maude, 274 00:14:15,254 --> 00:14:17,600 and the banner headline above them read, 275 00:14:17,624 --> 00:14:19,234 "The New TV Season... 276 00:14:19,258 --> 00:14:21,370 Toppling Old Taboos." 277 00:14:21,394 --> 00:14:23,839 Inside the article recalled the time, 278 00:14:23,863 --> 00:14:25,507 not too many years before, 279 00:14:25,531 --> 00:14:28,110 when Jack Paar walked off The Tonight Show 280 00:14:28,134 --> 00:14:31,346 because NBC had edited out one line, 281 00:14:31,370 --> 00:14:34,249 a reference to the initials W.C., 282 00:14:34,273 --> 00:14:35,918 meaning "water closet," 283 00:14:35,942 --> 00:14:38,520 the British expression for toilet. 284 00:14:38,544 --> 00:14:39,822 They also recalled 285 00:14:39,846 --> 00:14:41,156 the time in 1968 286 00:14:41,180 --> 00:14:44,694 when Petula Clark momentarily rested her white hand 287 00:14:44,718 --> 00:14:47,730 on the black arm of guest star Harry Belafonte 288 00:14:47,754 --> 00:14:50,432 in a TV special that they were doing, 289 00:14:50,456 --> 00:14:53,235 and a major automobile company struggled for weeks 290 00:14:53,259 --> 00:14:56,438 to have the moment cut out of the broadcast. 291 00:14:56,462 --> 00:14:58,540 Time magazine went on to say, 292 00:14:58,564 --> 00:14:59,942 "That was the way it was 293 00:14:59,966 --> 00:15:02,011 "on network entertainment shows. 294 00:15:02,035 --> 00:15:04,313 "Blacks were visible but untouchable, 295 00:15:04,337 --> 00:15:07,083 "and bathrooms simply did not exist. 296 00:15:07,107 --> 00:15:09,619 "By and large any subjects were fair game 297 00:15:09,643 --> 00:15:11,420 "except those that bore 298 00:15:11,444 --> 00:15:13,923 on the reality of viewer's lives," 299 00:15:13,947 --> 00:15:15,591 end of quote. 300 00:15:15,615 --> 00:15:17,826 There's Archie and Mike. 301 00:15:17,850 --> 00:15:19,462 They argued about everything 302 00:15:19,486 --> 00:15:22,498 that bore on the reality of their lives. 303 00:15:22,522 --> 00:15:24,333 A conservative has been described 304 00:15:24,357 --> 00:15:26,969 as a man with two perfectly good legs, 305 00:15:26,993 --> 00:15:28,904 who has never learned to walk forward... 306 00:15:30,196 --> 00:15:31,407 and a liberal... 307 00:15:31,431 --> 00:15:32,642 A person whose interests 308 00:15:32,666 --> 00:15:35,399 don't happen to be at stake at the moment. 309 00:15:36,669 --> 00:15:39,348 As Archie and Mike debated the issues, 310 00:15:39,372 --> 00:15:41,550 we tried to keep the political arguments 311 00:15:41,574 --> 00:15:44,119 as even handed as those descriptions. 312 00:15:44,143 --> 00:15:46,422 We tried, but being human, 313 00:15:46,446 --> 00:15:49,080 we make no claim to have totally succeeded. 314 00:15:51,050 --> 00:15:53,362 I still got faith in Nixon. 315 00:15:53,386 --> 00:15:54,796 Which one? 316 00:15:54,820 --> 00:15:56,332 Whatta you mean, which one? 317 00:15:56,356 --> 00:15:58,634 - The Nixon who knew why we should be in Vietnam? - Yes. 318 00:15:58,658 --> 00:16:00,303 The Nixon who knew all the reasons 319 00:16:00,327 --> 00:16:02,605 - we had to be friends with Russia and China? - Yes. 320 00:16:02,629 --> 00:16:04,072 The Nixon who knew all the secret reasons 321 00:16:04,096 --> 00:16:06,309 - we had to keep bombing Cambodia? - Yeah, damn right. 322 00:16:06,333 --> 00:16:08,711 The Nixon who didn't know a single thing about Watergate? 323 00:16:08,735 --> 00:16:09,934 Watergate again! 324 00:16:12,272 --> 00:16:13,983 Archie, when are you gonna... When are you gonna stop 325 00:16:14,007 --> 00:16:15,451 with this commie jazz? 326 00:16:15,475 --> 00:16:16,885 It's all over, Arch. 327 00:16:16,909 --> 00:16:17,987 The Red Scare kaput. 328 00:16:18,011 --> 00:16:19,621 Nixon's going to Peking, remember? 329 00:16:19,645 --> 00:16:21,912 Hold it, buddy. He ain't there yet. 330 00:16:23,083 --> 00:16:24,460 What's that supposed to mean? 331 00:16:24,484 --> 00:16:26,829 Five Presidents have been warning us 332 00:16:26,853 --> 00:16:28,597 for the last 25 years 333 00:16:28,621 --> 00:16:30,499 against them Red chinks, 334 00:16:30,523 --> 00:16:32,301 and nobody's going to tell me 335 00:16:32,325 --> 00:16:34,403 that the signals is off now 336 00:16:34,427 --> 00:16:37,039 and a billion enemies is now our friends. 337 00:16:37,063 --> 00:16:38,340 Oh, no, Mr. Nixon 338 00:16:38,364 --> 00:16:40,709 has got something up the sleeve. 339 00:16:40,733 --> 00:16:42,111 Yeah, like recommending 340 00:16:42,135 --> 00:16:43,779 they be admitted to the U.N. 341 00:16:43,803 --> 00:16:45,714 Oh, that would be the day 342 00:16:45,738 --> 00:16:47,082 when this country sits down 343 00:16:47,106 --> 00:16:48,817 with a nation of chink ping-pong players 344 00:16:48,841 --> 00:16:51,353 who don't believe in God. 345 00:16:51,377 --> 00:16:54,756 Those fireside chats kept this country informed, 346 00:16:54,780 --> 00:16:57,793 and one "My friends" from Roosevelt 347 00:16:57,817 --> 00:17:02,130 was worth a barrel full of "Let me make this perfectly clears." 348 00:17:02,154 --> 00:17:04,033 Oh... 349 00:17:04,057 --> 00:17:06,435 now you're rapping my President, huh? 350 00:17:06,459 --> 00:17:09,419 Well, let me tell you one thing about Richard E. Nixon. 351 00:17:11,931 --> 00:17:15,143 He knows how to keep his wife Pat home. 352 00:17:15,167 --> 00:17:18,047 Roosevelt could never do that with Eleanor. 353 00:17:18,071 --> 00:17:20,983 She was always out on the loose, 354 00:17:21,007 --> 00:17:23,986 running around with the coloreds, 355 00:17:24,010 --> 00:17:26,789 telling them they was getting the short end of the stick. 356 00:17:26,813 --> 00:17:28,958 She was the one that discovered the coloreds in this country. 357 00:17:28,982 --> 00:17:30,347 We never knew they was there. 358 00:17:32,151 --> 00:17:34,262 Hey, don't blame the college kids. 359 00:17:34,286 --> 00:17:36,198 Put the blame for unemployment where it belongs, 360 00:17:36,222 --> 00:17:37,599 right at the White House door. 361 00:17:37,623 --> 00:17:40,302 Well, don't blame President Ford, will you? 362 00:17:40,326 --> 00:17:41,603 The man's doing a hell of a job 363 00:17:41,627 --> 00:17:43,527 for a guy nobody voted for. 364 00:17:46,099 --> 00:17:48,110 I hate that jerk on TV! 365 00:17:48,134 --> 00:17:49,545 Oh, I get it. I get it. 366 00:17:49,569 --> 00:17:51,447 When you thought he was talking about VD 367 00:17:51,471 --> 00:17:53,248 and a permissive society, he was smart, huh? 368 00:17:53,272 --> 00:17:55,417 You find out he's talking about gun control, he's a jerk? 369 00:17:55,441 --> 00:17:57,686 That's right, and I'm going to prove it to you. 370 00:17:57,710 --> 00:17:59,921 How many people in this U.S. of A. would like to have guns? 371 00:17:59,945 --> 00:18:01,223 Too many, thousands. 372 00:18:01,247 --> 00:18:04,415 But how many people would like to have VD? 373 00:18:07,987 --> 00:18:09,664 There's the poor man out in California. 374 00:18:09,688 --> 00:18:11,066 He's out of a job. 375 00:18:11,090 --> 00:18:14,091 He's got that big house to maintain in San Clemency. 376 00:18:18,531 --> 00:18:21,610 What about the rest of the people in this country, huh, Arch? 377 00:18:21,634 --> 00:18:24,713 Ford promised no more secrets, no more surprises. 378 00:18:24,737 --> 00:18:27,416 What does he do? He turns around and pardons Nixon. 379 00:18:27,440 --> 00:18:29,918 He done that under direct orders, buddy boy. 380 00:18:29,942 --> 00:18:31,220 From who? 381 00:18:31,244 --> 00:18:33,656 God. 382 00:18:33,680 --> 00:18:35,558 Arch, we want to watch the election returns. 383 00:18:35,582 --> 00:18:36,758 You care more about a lousy movie 384 00:18:36,782 --> 00:18:38,727 than you do a Presidential election? 385 00:18:38,751 --> 00:18:41,129 Certainly. What do I care about something I know how it's going to come out? 386 00:18:41,153 --> 00:18:42,364 Everybody know how it's gonna come out, 387 00:18:42,388 --> 00:18:44,099 including them McGovern people. 388 00:18:44,123 --> 00:18:46,402 See them on the news reels with all the worried looks on their faces? 389 00:18:46,426 --> 00:18:48,837 Yeah. Yeah, not the Nixons. 390 00:18:48,861 --> 00:18:50,506 See the picture of Pat in the paper today? 391 00:18:50,530 --> 00:18:52,341 She was all smiles. 392 00:18:52,365 --> 00:18:54,943 Yeah, well, maybe she won't be smiling tomorrow. 393 00:18:54,967 --> 00:18:57,078 Yeah, she will, buddy boy, 394 00:18:57,102 --> 00:18:58,947 because when she wakes up tomorrow morning, 395 00:18:58,971 --> 00:19:00,015 she knows she's been sleeping 396 00:19:00,039 --> 00:19:02,005 with the President of the U.S. of A. 397 00:19:04,977 --> 00:19:06,255 Is she going to McGovern's place, 398 00:19:06,279 --> 00:19:07,512 or is he going to hers? 399 00:19:17,890 --> 00:19:20,269 Robert Frost said, "The middle of the road 400 00:19:20,293 --> 00:19:21,837 "is where the white line is... 401 00:19:21,861 --> 00:19:25,040 And that's the worst place to drive." 402 00:19:25,064 --> 00:19:27,642 There were no middle-of-the-roaders at the Bunkers', 403 00:19:27,666 --> 00:19:28,944 and we've come in for our share 404 00:19:28,968 --> 00:19:30,813 of criticism about that. 405 00:19:30,837 --> 00:19:33,849 Some people feel that neither the characters nor the show 406 00:19:33,873 --> 00:19:36,218 had a right to express a point of view. 407 00:19:36,242 --> 00:19:38,720 Well, throughout the '50s and '60s 408 00:19:38,744 --> 00:19:41,023 there were dozens of television comedies 409 00:19:41,047 --> 00:19:43,458 in which there were no topical references, 410 00:19:43,482 --> 00:19:45,427 no political discussions, 411 00:19:45,451 --> 00:19:47,696 no mention of a current event, 412 00:19:47,720 --> 00:19:48,931 and we've often thought, 413 00:19:48,955 --> 00:19:51,300 by the very omission of all reality, 414 00:19:51,324 --> 00:19:54,402 those programs were expressing a point of view, too. 415 00:19:54,426 --> 00:19:57,840 They were telling us, "You have no problem between the races. 416 00:19:57,864 --> 00:19:59,308 "There is no inflation, 417 00:19:59,332 --> 00:20:01,910 "no such thing as recession, no unemployment. 418 00:20:01,934 --> 00:20:04,646 "There are no problems with the poor or the elderly, 419 00:20:04,670 --> 00:20:06,849 "women are not seeking equality, 420 00:20:06,873 --> 00:20:09,517 and we are not in trouble in Vietnam." 421 00:20:09,541 --> 00:20:12,187 To us, the omission of all social awareness 422 00:20:12,211 --> 00:20:15,090 on the TV comedies of the '50s and '60 423 00:20:15,114 --> 00:20:18,160 just might have expressed a stronger point of view 424 00:20:18,184 --> 00:20:20,195 than any subject we may have touched 425 00:20:20,219 --> 00:20:22,564 in 8 1/2 years. 426 00:20:22,588 --> 00:20:24,900 And speaking of Vietnam, 427 00:20:24,924 --> 00:20:27,302 as Archie and Mike wrestled with the problem, 428 00:20:27,326 --> 00:20:29,637 so did the rest of us, 429 00:20:29,661 --> 00:20:33,441 not that Archie faced his feelings about Vietnam voluntarily. 430 00:20:33,465 --> 00:20:36,644 He met them head on at his own dinner table. 431 00:20:36,668 --> 00:20:39,570 It was Christmas 1977. 432 00:20:42,007 --> 00:20:43,418 How do you like that, Pinky, huh? 433 00:20:43,442 --> 00:20:44,920 We got a draft dodger here, 434 00:20:44,944 --> 00:20:48,590 writes a snotty letter to the Commander in Chief. 435 00:20:48,614 --> 00:20:50,558 I mean, what the hell do you do with that? 436 00:20:50,582 --> 00:20:52,260 Look, Mr. Bunker, I don't want to spoil your Christmas dinner, 437 00:20:52,284 --> 00:20:53,828 so maybe I should go. 438 00:20:53,852 --> 00:20:54,470 Oh, no. 439 00:20:54,494 --> 00:20:57,633 Daddy, don't let him go. Don't make him... 440 00:20:57,657 --> 00:20:58,734 Certainly he's got to go! 441 00:20:58,758 --> 00:21:00,724 What are you talking about? 442 00:21:01,961 --> 00:21:03,539 The FBI was to find him here, 443 00:21:03,563 --> 00:21:05,907 we could all be having Christmas dinner in the hoosegow. 444 00:21:05,931 --> 00:21:07,710 Daddy, it's Christmas Eve. 445 00:21:07,734 --> 00:21:09,311 Now, don't go making a big crisis out of it. 446 00:21:09,335 --> 00:21:11,179 Look, Arch, what David did took a lot of guts. 447 00:21:11,203 --> 00:21:12,614 What do you mean, a lot of guts? 448 00:21:12,638 --> 00:21:14,382 If my own father doesn't understand, why should he? 449 00:21:14,406 --> 00:21:15,884 When the hell are you going to admit 450 00:21:15,908 --> 00:21:17,419 that the war was wrong? 451 00:21:17,443 --> 00:21:18,987 I ain't talking about that war. 452 00:21:19,011 --> 00:21:21,812 I don't want to talk about that rotten damn war no more! 453 00:21:23,015 --> 00:21:24,895 I'm talking about something else! 454 00:21:26,385 --> 00:21:28,697 And what he done was wrong! 455 00:21:28,721 --> 00:21:31,366 Saying he won't go. 456 00:21:31,390 --> 00:21:33,568 What do you think, that all the people of this country 457 00:21:33,592 --> 00:21:35,752 can say whether or not they want to go to war? 458 00:21:37,396 --> 00:21:39,763 You couldn't get a decent war off the ground that way. 459 00:21:42,334 --> 00:21:44,212 All the young people would say no. 460 00:21:44,236 --> 00:21:45,747 Sure they would 461 00:21:45,771 --> 00:21:48,517 because they don't want to get killed. 462 00:21:48,541 --> 00:21:50,419 And that's why we leave it to the Congress, 463 00:21:50,443 --> 00:21:52,943 because them old crocks ain't gonna get killed. 464 00:21:54,480 --> 00:21:55,924 And they're going to do the right thing 465 00:21:55,948 --> 00:21:58,660 and get behind the President and vote yes. 466 00:21:58,684 --> 00:22:01,062 Arch, if my opinion is of any importance... 467 00:22:01,086 --> 00:22:04,566 Certainly your opinion is important. 468 00:22:04,590 --> 00:22:06,334 A gold star father. 469 00:22:06,358 --> 00:22:10,104 Your opinion is more important 470 00:22:10,128 --> 00:22:11,573 than anybody else in this room, 471 00:22:11,597 --> 00:22:13,141 and I want to hear that opinion, 472 00:22:13,165 --> 00:22:16,645 and I want these young people here to hear that opinion. 473 00:22:16,669 --> 00:22:18,749 Now, you tell them, Pinky. You tell them. 474 00:22:19,472 --> 00:22:22,551 I understand how you feel, Arch. 475 00:22:22,575 --> 00:22:25,587 My kid hated the war, too, 476 00:22:25,611 --> 00:22:28,990 but he did what he thought he had to do, 477 00:22:29,014 --> 00:22:32,727 and David here did what he thought he had to do. 478 00:22:32,751 --> 00:22:36,865 But David's alive to share Christmas dinner with us, 479 00:22:36,889 --> 00:22:40,869 and if Steve were here, he'd want to sit down with him, 480 00:22:40,893 --> 00:22:42,759 and that's what I want to do. 481 00:22:56,542 --> 00:22:58,108 Merry Christmas, David. 482 00:22:59,712 --> 00:23:01,411 Merry Christmas, sir. 483 00:23:08,453 --> 00:23:10,720 - Daddy... - No, no, no, no. 484 00:23:17,597 --> 00:23:20,709 Archie, please, sit down and eat. 485 00:23:20,733 --> 00:23:22,210 No, no, no, no. 486 00:23:22,234 --> 00:23:24,212 But, Archie, it's Christmas. 487 00:23:24,236 --> 00:23:26,581 I can't. 488 00:23:26,605 --> 00:23:29,250 I gotta work this out, Edith. 489 00:23:29,274 --> 00:23:30,552 I can't think about that. 490 00:23:30,576 --> 00:23:34,556 But, Archie, you asked Pinky what to do, 491 00:23:34,580 --> 00:23:37,225 and you see what he's doing? 492 00:23:37,249 --> 00:23:39,627 You ought to do the same. 493 00:23:39,651 --> 00:23:40,884 Come on. 494 00:23:55,834 --> 00:23:58,380 There's a drumstick for you. 495 00:23:58,404 --> 00:23:59,881 Oh, Edith, I... 496 00:23:59,905 --> 00:24:02,017 I ain't thinking about eating, geez. 497 00:24:02,041 --> 00:24:02,938 I'll take it, Ma. 498 00:24:02,962 --> 00:24:05,241 Leave it on the plate. Leave it on the plate. 499 00:24:15,654 --> 00:24:18,099 Um... 500 00:24:18,123 --> 00:24:21,670 I don't want to stop none of youse from... 501 00:24:21,694 --> 00:24:24,094 eating Edith's nice Christmas dinner here. 502 00:24:26,832 --> 00:24:28,477 So you might as well eat it, 503 00:24:28,501 --> 00:24:30,333 but I'll tell you one thing. 504 00:24:32,404 --> 00:24:35,016 When dinner's over, 505 00:24:35,040 --> 00:24:36,673 I still gotta work this out. 506 00:24:39,512 --> 00:24:41,356 You better remind me to do that, Edith. 507 00:24:41,380 --> 00:24:44,414 Oh, I will. 508 00:24:47,386 --> 00:24:49,653 Eat, eat, eat, eat. 509 00:25:00,566 --> 00:25:02,811 We now rejoin the 200th Episode Celebration 510 00:25:02,835 --> 00:25:04,568 of All in the Family. 511 00:25:06,239 --> 00:25:08,783 Hello, Dr. Shapiro. 512 00:25:08,807 --> 00:25:14,055 This is Edith Bunker, 704 Hauser Street. 513 00:25:14,079 --> 00:25:18,327 Would you please call us as soon as you can 514 00:25:18,351 --> 00:25:20,316 because my hu... 515 00:25:24,589 --> 00:25:26,567 Hello, Dr. Shapiro. 516 00:25:26,591 --> 00:25:30,038 This is Edith Bunker, 704 Hauser Street. 517 00:25:30,062 --> 00:25:32,440 Would you please call us as soon as you can 518 00:25:32,464 --> 00:25:35,009 because my husband Archie Bunker 519 00:25:35,033 --> 00:25:37,701 thinks he got infectious hepat... 520 00:25:44,576 --> 00:25:47,822 Hello, Dr. Shapiro. This is Edith Bunker, 704 Hauser Street. 521 00:25:49,482 --> 00:25:52,794 What the hell are you doing over there? 522 00:25:52,818 --> 00:25:55,063 I'm talking to a tape recorder. 523 00:25:55,087 --> 00:25:57,365 They say give the message when it beeps, 524 00:25:57,389 --> 00:26:00,401 but they don't give you enough time between beeps. 525 00:26:00,425 --> 00:26:01,758 Give me that telephone! 526 00:26:08,067 --> 00:26:09,199 Who else... 527 00:26:10,669 --> 00:26:12,480 Who else but Edith Bunker 528 00:26:12,504 --> 00:26:14,082 would try to make peace 529 00:26:14,106 --> 00:26:16,066 with a telephone answering machine? 530 00:26:16,976 --> 00:26:18,553 George Bernard Shaw once said 531 00:26:18,577 --> 00:26:21,422 that Christianity might be a good thing 532 00:26:21,446 --> 00:26:23,859 if anyone ever tried it. 533 00:26:23,883 --> 00:26:26,027 Well, Edith has tried it. 534 00:26:26,051 --> 00:26:27,662 Edith Bunker lives it. 535 00:26:27,686 --> 00:26:29,230 Is it my deal? 536 00:26:29,254 --> 00:26:32,734 No, wait a minute. Forget the deal. 537 00:26:32,758 --> 00:26:34,903 You don't play that bad. 538 00:26:34,927 --> 00:26:37,005 You gave me this 10 of spades on purpose. 539 00:26:37,029 --> 00:26:38,907 - I did? - Yeah, you did. 540 00:26:38,931 --> 00:26:40,051 Now, why did you do that? 541 00:26:41,801 --> 00:26:43,912 Well, Archie, 542 00:26:43,936 --> 00:26:46,247 I thought it would make you feel better 543 00:26:46,271 --> 00:26:47,783 if I let you win. 544 00:26:47,807 --> 00:26:49,139 What? 545 00:26:53,245 --> 00:26:54,723 That would be the day 546 00:26:54,747 --> 00:26:56,891 when I gotta win by you letting me win. 547 00:26:56,915 --> 00:26:59,361 I was winning here before you let me win. 548 00:26:59,385 --> 00:27:00,928 You know what you done now? You spoiled the game. 549 00:27:00,952 --> 00:27:02,364 I don't want to play with you no more. 550 00:27:02,388 --> 00:27:03,531 You want to do something together? 551 00:27:03,555 --> 00:27:05,475 Do something together by yourself. 552 00:27:06,625 --> 00:27:08,903 Archie, I'm sorry. 553 00:27:08,927 --> 00:27:10,872 I thought I was doing a good thing. 554 00:27:10,896 --> 00:27:12,441 Oh, sure, good thing. 555 00:27:12,465 --> 00:27:13,575 That's you all over, 556 00:27:13,599 --> 00:27:14,843 always doing good. 557 00:27:14,867 --> 00:27:16,110 Edith the good. 558 00:27:16,134 --> 00:27:17,679 You never get mad at nobody. 559 00:27:17,703 --> 00:27:18,980 You never holler at nobody. 560 00:27:19,004 --> 00:27:20,815 You never swear, no nothing. 561 00:27:20,839 --> 00:27:22,383 You're like a saint, Edith. 562 00:27:22,407 --> 00:27:23,919 You think it's fun living with a saint? 563 00:27:23,943 --> 00:27:26,354 It ain't. It ain't at all. 564 00:27:26,378 --> 00:27:28,924 Look at this. You don't even cheat to win. 565 00:27:28,948 --> 00:27:31,448 You cheat to lose. 566 00:27:32,718 --> 00:27:34,884 I mean, Edith, you ain't human. 567 00:27:35,988 --> 00:27:38,533 That's a terrible thing to say. 568 00:27:38,557 --> 00:27:40,735 I'm just as human as you are. 569 00:27:40,759 --> 00:27:42,704 Prove you're just as human as me. 570 00:27:42,728 --> 00:27:44,061 Do something rotten. 571 00:27:47,767 --> 00:27:49,811 All right, I will. 572 00:27:49,835 --> 00:27:51,079 You're a... 573 00:27:51,103 --> 00:27:53,749 You're... You're a... 574 00:27:53,773 --> 00:27:55,405 Ohh! 575 00:28:01,814 --> 00:28:02,991 I can't. 576 00:28:03,015 --> 00:28:04,225 I know you can't. 577 00:28:04,249 --> 00:28:06,194 You can't do nothing that ain't good. 578 00:28:06,218 --> 00:28:07,995 You ain't... You ain't human. 579 00:28:08,019 --> 00:28:09,931 I am so, human! 580 00:28:09,955 --> 00:28:14,402 How can you say that I'm not after 23 years of marriage? 581 00:28:14,426 --> 00:28:17,305 How can you stand there and say I'm not human? 582 00:28:17,329 --> 00:28:20,075 Oh, geez, now you're going to cry, there, Edith. 583 00:28:20,099 --> 00:28:23,111 I can't help it. That was a terrible thing to say. 584 00:28:23,135 --> 00:28:25,646 I can't stand here and fight with you if you're going to cry. 585 00:28:25,670 --> 00:28:27,815 I can't help it. 586 00:28:27,839 --> 00:28:30,819 You say you're sorry, and I'll stop crying. 587 00:28:30,843 --> 00:28:32,520 Stop that. 588 00:28:32,544 --> 00:28:34,923 Stop that. 589 00:28:34,947 --> 00:28:39,160 Archie, things will never be the same between us 590 00:28:39,184 --> 00:28:41,896 if you don't say you're sorry. 591 00:28:41,920 --> 00:28:43,565 - Are you going to stop crying? - I can't. 592 00:28:43,589 --> 00:28:44,566 Then that's it. 593 00:28:44,590 --> 00:28:46,100 Archie, where are you going? 594 00:28:46,124 --> 00:28:47,468 I'm going to go out. 595 00:28:47,492 --> 00:28:50,038 Archie, please, say you're sorry. 596 00:28:50,062 --> 00:28:52,073 I'll give you one more chance to stop crying. 597 00:28:52,097 --> 00:28:54,108 - You going to stop? - I can't. 598 00:28:54,132 --> 00:28:57,378 Then that's it. Pushed me too far, Edith. 599 00:28:57,402 --> 00:29:00,136 Good-bye. Good-bye. 600 00:29:05,611 --> 00:29:07,255 What's your secret? 601 00:29:07,279 --> 00:29:10,325 Oh, I ain't got no secret. 602 00:29:10,349 --> 00:29:13,195 Archie and me still have fights, 603 00:29:13,219 --> 00:29:16,231 but we don't let them go on too long. 604 00:29:16,255 --> 00:29:18,933 Somebody always says, "I'm sorry," 605 00:29:18,957 --> 00:29:21,592 and Archie always says, "That's okay, Edith." 606 00:29:26,432 --> 00:29:28,410 And then we forget it. 607 00:29:28,434 --> 00:29:31,012 No, Edith, that's not what I mean. 608 00:29:31,036 --> 00:29:33,648 I mean, you must be doing something right 609 00:29:33,672 --> 00:29:35,439 when you go to bed at night. 610 00:29:42,280 --> 00:29:43,814 We go to sleep. 611 00:29:45,650 --> 00:29:49,319 No, no, Edith. Nothing... Nothing more? 612 00:29:51,257 --> 00:29:54,802 Well, nothing more than we've been doing 613 00:29:54,826 --> 00:29:56,960 since the minister said we could. 614 00:29:59,565 --> 00:30:03,545 But, Edith, do you see pinwheels and sky rockets 615 00:30:03,569 --> 00:30:05,601 and fireworks like the Fourth of July? 616 00:30:20,151 --> 00:30:22,930 With me and Archie, 617 00:30:22,954 --> 00:30:25,255 it's more like Thanksgiving. 618 00:30:29,628 --> 00:30:32,040 Archie, a present for me? 619 00:30:32,064 --> 00:30:33,407 Certainly. Open it up. 620 00:30:33,431 --> 00:30:37,333 Oh, very surprised. 621 00:30:39,238 --> 00:30:43,417 Oh, Archie, 622 00:30:43,441 --> 00:30:46,076 a Lady Gillette. 623 00:30:51,683 --> 00:30:52,927 Oh. 624 00:30:52,951 --> 00:30:54,095 Yeah, well, the drug store 625 00:30:54,119 --> 00:30:56,199 was the only joint open this time of night. 626 00:30:57,422 --> 00:30:59,634 Thank you. 627 00:30:59,658 --> 00:31:00,835 You like it? 628 00:31:00,859 --> 00:31:02,859 Who wouldn't? 629 00:31:04,763 --> 00:31:06,007 What about you two? 630 00:31:06,031 --> 00:31:07,475 What happened on your first date? 631 00:31:07,499 --> 00:31:08,510 Make believe you don't hear that. 632 00:31:08,534 --> 00:31:11,112 Oh, I'll never forget it. 633 00:31:11,136 --> 00:31:12,680 Try. 634 00:31:12,704 --> 00:31:14,682 I was at the Puritan Maid ice cream parlor... 635 00:31:14,706 --> 00:31:15,983 Don't make it a long story, will you? 636 00:31:16,007 --> 00:31:18,819 Yeah, me and my cousin Mort. 637 00:31:18,843 --> 00:31:20,410 Mort. 638 00:31:21,747 --> 00:31:23,858 We was having one of their specials. 639 00:31:23,882 --> 00:31:25,693 It was called a Steamboat. 640 00:31:25,717 --> 00:31:27,595 Oh, it was so delicious... 641 00:31:27,619 --> 00:31:29,697 Five different flavors, 642 00:31:29,721 --> 00:31:33,267 and Archie was sitting at another table, 643 00:31:33,291 --> 00:31:35,503 with that fellow Jefferson Pratt. 644 00:31:35,527 --> 00:31:37,471 Remember him? 645 00:31:37,495 --> 00:31:41,609 Anyway, Archie was trying to get my attention. 646 00:31:41,633 --> 00:31:46,447 So first he put two straws in his nose like a Walrus. 647 00:31:46,471 --> 00:31:48,649 And then... 648 00:31:52,010 --> 00:31:54,755 No, anyplace you want to, Archie. 649 00:31:54,779 --> 00:31:58,459 Come on. Tell me, where would you like to take me? 650 00:31:58,483 --> 00:32:01,129 Well, I would like to take you out to the kitchen 651 00:32:01,153 --> 00:32:04,987 and introduce you to some pots and pans. 652 00:32:09,361 --> 00:32:11,306 Oh. Oh, yeah. 653 00:32:11,330 --> 00:32:13,341 I see. 654 00:32:13,365 --> 00:32:17,145 You don't wanna take me with you when you get out 655 00:32:17,169 --> 00:32:19,380 'cause you wanna get away from me. 656 00:32:19,404 --> 00:32:22,116 - Oh, Edith, geez. - Is that right? 657 00:32:22,140 --> 00:32:24,585 - Ain't that the truth? - Edith. 658 00:32:24,609 --> 00:32:27,655 It's the truth, ain't it, Archie? 659 00:32:27,679 --> 00:32:29,390 Ed... All right. You want the truth? 660 00:32:29,414 --> 00:32:31,059 I'll tell you the truth. 661 00:32:31,083 --> 00:32:33,995 The truth is, that's the truth. 662 00:32:34,019 --> 00:32:37,387 Sometimes. Sometimes. 663 00:32:49,868 --> 00:32:52,413 Well, now, Edith, I said sometimes. 664 00:32:52,437 --> 00:32:54,115 I said sometimes there. 665 00:32:54,139 --> 00:32:56,985 Don't go falling apart on me, will you? 666 00:32:57,009 --> 00:32:59,020 We're married 27 years there. 667 00:32:59,044 --> 00:33:02,023 Don't mess around with a perfect marriage. 668 00:33:02,047 --> 00:33:03,691 Where you going? 669 00:33:03,715 --> 00:33:05,526 I'm going out. 670 00:33:05,550 --> 00:33:07,528 Edith, what are you talking about? 671 00:33:07,552 --> 00:33:08,863 Where you going alone? 672 00:33:08,887 --> 00:33:10,198 See, Archie, 673 00:33:10,222 --> 00:33:14,202 I gotta get away from you tonight. 674 00:33:17,262 --> 00:33:19,340 Edith, Edith, Edith, 675 00:33:19,364 --> 00:33:22,310 I asked you where you was going. 676 00:33:22,334 --> 00:33:24,846 Where are you going? 677 00:33:24,870 --> 00:33:28,282 I'm going where the action is. 678 00:33:38,316 --> 00:33:40,294 I'm gonna thank God... Thank God. 679 00:33:40,318 --> 00:33:43,998 Thanks. You're okay in my book. 680 00:33:44,022 --> 00:33:46,300 No, really, Edith. Now, we gotta have 681 00:33:46,324 --> 00:33:48,402 - a little thankfulness around here, you know? - Oh, yeah. 682 00:33:48,426 --> 00:33:50,471 Hey, hey, church on Sunday, huh? 683 00:33:50,495 --> 00:33:53,135 - Oh, Archie, that would be nice. - Yeah. 684 00:33:54,266 --> 00:33:57,478 Yeah. Maybe I'll even go with ya. 685 00:34:05,176 --> 00:34:08,355 The fact that Archie never went to church very much 686 00:34:08,379 --> 00:34:11,993 never kept him from his own interpretation of the Bible. 687 00:34:12,017 --> 00:34:14,095 Of course, people have been interpreting the Bible 688 00:34:14,119 --> 00:34:16,530 for their own purposes for centuries. 689 00:34:16,554 --> 00:34:18,199 But none of them could've done so 690 00:34:18,223 --> 00:34:21,502 with any more passion or any more convolution 691 00:34:21,526 --> 00:34:24,872 than Abe Bunker, from the vicinity of his chair, 692 00:34:24,896 --> 00:34:27,964 at 704 Hauser Street, Queens. 693 00:34:29,034 --> 00:34:30,511 Let me tell you something. 694 00:34:30,535 --> 00:34:32,981 When the missionaries went into darkest Africa 695 00:34:33,005 --> 00:34:34,582 to bring God to the natives, 696 00:34:34,606 --> 00:34:36,884 you think they asked their permission? 697 00:34:36,908 --> 00:34:38,886 Like hell. They dragged them out of the trees 698 00:34:38,910 --> 00:34:42,056 and right down to the river, 699 00:34:42,080 --> 00:34:44,058 and they held them under there 700 00:34:44,082 --> 00:34:46,182 until they seen the light. 701 00:34:50,855 --> 00:34:53,901 And the natives was glad about that, 702 00:34:53,925 --> 00:34:56,170 because that's the way they found God. 703 00:34:56,194 --> 00:34:57,838 And then later on, 704 00:34:57,862 --> 00:35:00,174 when they was chained to the bottom of the slave ships, 705 00:35:00,198 --> 00:35:02,477 why, they was happy because they had somebody 706 00:35:02,501 --> 00:35:04,312 to pray to there, see? 707 00:35:04,336 --> 00:35:06,947 Which proves that for everybody's own good, 708 00:35:06,971 --> 00:35:08,416 you gotta use force. 709 00:35:08,440 --> 00:35:10,606 That's the Christian way. 710 00:35:11,943 --> 00:35:14,522 Edith, do you know where God sends people 711 00:35:14,546 --> 00:35:16,123 who dares go against His will? 712 00:35:16,147 --> 00:35:18,559 - Where? - To hell, hell, hell! 713 00:35:18,583 --> 00:35:22,163 Now, Edith, he sent down plagues on you, Edith. 714 00:35:22,187 --> 00:35:25,033 Thousands of "berls" like he put onto Job there, 715 00:35:25,057 --> 00:35:26,801 and locusts there to rip up your lung 716 00:35:26,825 --> 00:35:28,536 and eat your hedges there, 717 00:35:28,560 --> 00:35:31,372 and then send down hailstones as big as baseballs 718 00:35:31,396 --> 00:35:32,706 to bust your roof out there. 719 00:35:32,730 --> 00:35:34,809 He could ram you within the belly of a whale. 720 00:35:34,833 --> 00:35:37,278 If God gets sore enough with you, Edith, 721 00:35:37,302 --> 00:35:40,203 he could your jawbone into an ass. 722 00:35:41,840 --> 00:35:43,551 If God had meant man to fight, 723 00:35:43,575 --> 00:35:45,753 why didn't he put guns in the Garden of Eden? 724 00:35:45,777 --> 00:35:49,479 Who the hell is Adam gonna shoot, Eve? 725 00:35:51,282 --> 00:35:53,094 And why is he gonna do that anyway? 726 00:35:53,118 --> 00:35:55,529 'Cause she's gotta help him populate the world 727 00:35:55,553 --> 00:35:58,099 and make his breakfast for him. 728 00:35:58,123 --> 00:36:00,301 And when the world gets population enough, 729 00:36:00,325 --> 00:36:02,103 and you got enough people in the world to make armies, 730 00:36:02,127 --> 00:36:05,206 then God sent down a way that they could invent the gun. 731 00:36:05,230 --> 00:36:08,543 And I think that German preacher Martin "Luger" 732 00:36:08,567 --> 00:36:10,467 made the first one. 733 00:36:11,936 --> 00:36:14,682 I swear, I think you do these things sometimes 734 00:36:14,706 --> 00:36:16,317 just to eat my heart out. 735 00:36:16,341 --> 00:36:18,553 And that's what you do, you know. 736 00:36:18,577 --> 00:36:21,322 Little by little, piece by piece, 737 00:36:21,346 --> 00:36:23,357 you eat my heart out. 738 00:36:23,381 --> 00:36:25,848 I don't care. 739 00:36:27,953 --> 00:36:30,164 Well, you're not gonna get away with this. 740 00:36:30,188 --> 00:36:32,433 - What are you gonna do about it? - This. 741 00:36:32,457 --> 00:36:34,868 Watergate, Watergate, Watergate, Watergate, Watergate, Watergate! 742 00:36:34,892 --> 00:36:37,638 - Watergate, Watergate, Watergate, Watergate! - Don't say that no more! 743 00:36:37,662 --> 00:36:39,429 Goddamn it! 744 00:36:40,965 --> 00:36:42,777 What happened to you? 745 00:36:42,801 --> 00:36:45,546 - You shouldn't swear like that. - I didn't swear. 746 00:36:45,570 --> 00:36:47,080 - You shouldn't swear like that. - I didn't swear. 747 00:36:47,104 --> 00:36:50,083 - You swore, you swore. - I did not. I did not. 748 00:36:50,107 --> 00:36:52,420 Ever since this Watergate thing, 749 00:36:52,444 --> 00:36:55,322 it's "G.D. this and G.D. that." 750 00:36:55,346 --> 00:36:58,192 That ain't swearing, Edith... G.D. 751 00:36:58,216 --> 00:36:59,861 The first word there is "God," ain't it? 752 00:36:59,885 --> 00:37:01,362 How can that be a swear word... 753 00:37:01,386 --> 00:37:04,398 The most popular word in the Bible? 754 00:37:04,422 --> 00:37:06,134 The second word... That's "damn." 755 00:37:06,158 --> 00:37:08,702 That's a perfectly good word. You hear that all the time. 756 00:37:08,726 --> 00:37:12,106 Like, uh, they dammed the river to keep it from flooding, see? 757 00:37:12,130 --> 00:37:14,142 And even in the Bible, you read where some guy 758 00:37:14,166 --> 00:37:15,977 is damned for cheating or stealing 759 00:37:16,001 --> 00:37:18,001 or committing "insects" in the family. 760 00:37:21,973 --> 00:37:24,885 And who damned them? Who else? God! 761 00:37:24,909 --> 00:37:26,687 God damned him! 762 00:37:26,711 --> 00:37:29,490 Edith, beautiful words right out of the holy book. 763 00:37:29,514 --> 00:37:31,525 Don't show your ignorance. 764 00:37:38,589 --> 00:37:41,002 Archie... Archie could use the Bible 765 00:37:41,026 --> 00:37:43,571 to rationalize his poorest behavior. 766 00:37:43,595 --> 00:37:45,406 Nothing new in that. 767 00:37:45,430 --> 00:37:49,577 Nothing new in using the Bible to rationalize bigotry either. 768 00:37:49,601 --> 00:37:53,480 Has the presence on television of Archie Bunker, the bigot, 769 00:37:53,504 --> 00:37:57,051 helped to assuage the problem of bigotry in our society? 770 00:37:57,075 --> 00:37:59,053 Or has it reinforced it? 771 00:37:59,077 --> 00:38:01,088 The question has been raised often, 772 00:38:01,112 --> 00:38:03,157 and we don't know the answer. 773 00:38:03,181 --> 00:38:05,292 But we're convinced that part of it rests 774 00:38:05,316 --> 00:38:09,396 in how smart we perceive the American people to be. 775 00:38:09,420 --> 00:38:11,999 The social critic H.L. Mencken 776 00:38:12,023 --> 00:38:14,501 may have done us a great harm when he quipped, 777 00:38:14,525 --> 00:38:16,336 "No one ever lost money 778 00:38:16,360 --> 00:38:19,941 underestimating the intelligence of the American people." 779 00:38:19,965 --> 00:38:21,943 I think we're all losers 780 00:38:21,967 --> 00:38:24,579 every time our leaders believe that. 781 00:38:24,603 --> 00:38:27,514 Anyway, however much we may laugh 782 00:38:27,538 --> 00:38:31,151 at the way Archie expresses his outrageous prejudices, 783 00:38:31,175 --> 00:38:34,689 and however loveable he may be in other respects, 784 00:38:34,713 --> 00:38:38,059 we are content that the American people know very well 785 00:38:38,083 --> 00:38:40,595 that Archie Bunker, the bigot, 786 00:38:40,619 --> 00:38:42,964 is basically a horse's ass. 787 00:38:46,958 --> 00:38:50,838 Are you telling me the Pope gets a kickback on chain letters? 788 00:38:50,862 --> 00:38:54,241 Well, I didn't say that, but figure it out yourself. 789 00:38:54,265 --> 00:38:56,243 He lives in a big palace, don't he? 790 00:38:56,267 --> 00:38:58,345 Got about a thousand dollars' worth of paintings 791 00:38:58,369 --> 00:39:00,982 on the ceiling alone. 792 00:39:01,006 --> 00:39:04,318 He's got a ring bigger than Elizabeth "Taylorses." 793 00:39:04,342 --> 00:39:07,410 And he dresses better than Jackie "Manasses." 794 00:39:09,480 --> 00:39:12,716 You don't pay for all that stuff selling meatballs. 795 00:39:13,785 --> 00:39:15,563 Oh, no. I'm gonna sue that guy. 796 00:39:15,587 --> 00:39:18,747 First thing in the morning, I gotta get myself a good Jew lawyer. 797 00:39:20,591 --> 00:39:23,704 Archie, do you always have to label people? 798 00:39:23,728 --> 00:39:26,574 Why can't you just get a lawyer? Why does it have to be a Jewish lawyer? 799 00:39:26,598 --> 00:39:28,976 'Cause when I'm gonna sue an "Ayrab," I'm gonna get a guy 800 00:39:29,000 --> 00:39:30,867 that's full of hate. 801 00:39:35,006 --> 00:39:38,619 Just because a guy is sensitive and he's an intellectual, 802 00:39:38,643 --> 00:39:40,888 and he wears glasses, you make him out a queer. 803 00:39:40,912 --> 00:39:43,724 I never said a guy who wears glasses is a queer. 804 00:39:43,748 --> 00:39:45,893 A guy who wears glasses is a four-eyes. 805 00:39:45,917 --> 00:39:48,184 A guy who is a fag is a queer. 806 00:39:49,354 --> 00:39:51,598 They like to be called Chicanos, all right? 807 00:39:51,622 --> 00:39:55,202 Aw, who cares? What's in a name anyhow, huh? 808 00:39:55,226 --> 00:39:57,571 In my day, nobody went around calling themselves 809 00:39:57,595 --> 00:40:00,241 Chicano, Mexican-Americans, Afro-Americans. 810 00:40:00,265 --> 00:40:02,843 We was all Americans. 811 00:40:02,867 --> 00:40:07,582 After that, if a guy was a jig or a spic, it was his own business. 812 00:40:07,606 --> 00:40:09,584 His wife, Ramona, told him. 813 00:40:09,608 --> 00:40:11,852 And she got it straight from their own doctor, 814 00:40:11,876 --> 00:40:15,289 a regular white guy. 815 00:40:15,313 --> 00:40:18,058 Nothing personal. I mean, you understand me. 816 00:40:18,082 --> 00:40:20,160 - Oh, sure. I understand you. - Yeah. 817 00:40:20,184 --> 00:40:24,086 Them white doctors, they sure knows their stuff. 818 00:40:26,290 --> 00:40:28,335 Boy, that Marcus Welby, 819 00:40:28,359 --> 00:40:32,406 he must make 15 million house calls a week. 820 00:40:32,430 --> 00:40:34,274 Mm, mm, mm, mm. 821 00:40:42,874 --> 00:40:46,220 Where does... Where does Archie's prejudice come from? 822 00:40:46,244 --> 00:40:48,622 Where does anyone's prejudice come from? 823 00:40:48,646 --> 00:40:50,624 Oscar Hammerstein told us 824 00:40:50,648 --> 00:40:53,194 you've got to be carefully taught. 825 00:40:53,218 --> 00:40:55,129 Archie and Mike were stuck one night 826 00:40:55,153 --> 00:40:57,231 in the storeroom of Archie's bar. 827 00:40:57,255 --> 00:40:59,622 It was cold, and they had been drinking. 828 00:41:02,226 --> 00:41:06,007 So I couldn't go to school with only one shoe, see? 829 00:41:06,031 --> 00:41:08,009 But my mother... She found a boot. 830 00:41:08,033 --> 00:41:11,345 So I had a shoe on one foot there, 831 00:41:11,369 --> 00:41:13,180 and a boot on the other. 832 00:41:13,204 --> 00:41:15,482 A shoe and a boot. Shoe, boot. 833 00:41:15,506 --> 00:41:18,708 So the kids called me Shoebootie. 834 00:41:22,447 --> 00:41:24,425 The kids all made fun of you, huh? 835 00:41:24,449 --> 00:41:25,926 Yeah, they all made fu... 836 00:41:25,950 --> 00:41:30,264 Well, all except one little black kid by the name of Winston. 837 00:41:30,288 --> 00:41:32,266 A black kid liked you? 838 00:41:32,290 --> 00:41:35,892 No, the black kid beat the hell outta me. 839 00:41:38,730 --> 00:41:40,875 Why? 840 00:41:40,899 --> 00:41:43,444 I... I don't know. Nothing much. 841 00:41:43,468 --> 00:41:46,547 Well, he must've had a reason. 842 00:41:46,571 --> 00:41:50,250 Well, he said that I said he was a nigger. 843 00:41:50,274 --> 00:41:51,919 Well, did you? 844 00:41:51,943 --> 00:41:53,576 Sure. 845 00:41:55,446 --> 00:41:57,981 Well, then that's the reason. 846 00:41:59,251 --> 00:42:02,096 What the hell reason was that? 847 00:42:02,120 --> 00:42:05,900 That's what all them people was called in them days there. 848 00:42:05,924 --> 00:42:09,170 I mean, everybody we knew called them people niggers. 849 00:42:09,194 --> 00:42:11,872 That's all my old man ever called them there. 850 00:42:11,896 --> 00:42:15,142 Did you ever think that possibly 851 00:42:15,166 --> 00:42:18,201 your father just might be wrong? 852 00:42:19,971 --> 00:42:22,549 Wrong... my old man? Don't be stupid. 853 00:42:22,573 --> 00:42:24,418 My old man... Let me tell you about him. 854 00:42:24,442 --> 00:42:26,053 He was never wrong about nothing. 855 00:42:26,077 --> 00:42:27,854 - Yes, he was, Arch. - Huh? 856 00:42:27,878 --> 00:42:31,492 Father who made you... 857 00:42:31,516 --> 00:42:33,327 wrong? 858 00:42:33,351 --> 00:42:35,329 Your father, 859 00:42:35,353 --> 00:42:38,499 the breadwinner in the house there, 860 00:42:38,523 --> 00:42:40,434 the man who goes out 861 00:42:40,458 --> 00:42:43,570 and busts his butt to keep a roof over your head 862 00:42:43,594 --> 00:42:45,872 and clothes on your back... 863 00:42:45,896 --> 00:42:47,608 You call your father wrong? 864 00:42:47,632 --> 00:42:50,778 Hey, hey, your father... 865 00:42:50,802 --> 00:42:53,180 Your father... 866 00:42:53,204 --> 00:42:55,683 That's the man that comes home, 867 00:42:55,707 --> 00:42:57,640 bringing you candy. 868 00:42:59,310 --> 00:43:03,045 Your father's the first guy to throw a baseball to you 869 00:43:04,148 --> 00:43:06,727 and take you for walks 870 00:43:06,751 --> 00:43:08,729 in the park, 871 00:43:08,753 --> 00:43:11,220 hold me by the hand. 872 00:43:12,657 --> 00:43:15,436 My father held me by the hand. 873 00:43:15,460 --> 00:43:17,025 Oh, hey. 874 00:43:18,529 --> 00:43:21,508 My father had a hand on him... 875 00:43:21,532 --> 00:43:23,644 Oh, I tell you. 876 00:43:23,668 --> 00:43:25,946 He busted that had once, 877 00:43:25,970 --> 00:43:28,303 and he busted it on me 878 00:43:29,474 --> 00:43:31,819 to teach me to do good. 879 00:43:31,843 --> 00:43:33,520 Hmm? 880 00:43:33,544 --> 00:43:36,824 My father... he shoved me in the closet 881 00:43:36,848 --> 00:43:40,260 for seven hours to teach me to do good 882 00:43:40,284 --> 00:43:42,195 'cause he loved me. 883 00:43:42,219 --> 00:43:44,965 He loved me. 884 00:43:44,989 --> 00:43:47,923 Don't be looking at me! 885 00:43:52,497 --> 00:43:54,630 Aah. 886 00:43:56,768 --> 00:43:59,546 Let me tell you something. 887 00:43:59,570 --> 00:44:03,417 You're supposed to love your father 888 00:44:03,441 --> 00:44:07,476 'cause your father loves you. 889 00:44:09,346 --> 00:44:12,959 Now, how can any man that loves you 890 00:44:12,983 --> 00:44:15,918 tell you anything that's wrong? 891 00:44:18,222 --> 00:44:19,900 What's the use in talking? 892 00:45:20,985 --> 00:45:23,085 Good night, Shoebootie. 893 00:45:40,738 --> 00:45:42,315 Thank you. 894 00:45:42,339 --> 00:45:45,152 There was a time when All in the Family 895 00:45:45,176 --> 00:45:48,588 could not be seen on television before 9:00 p.m. 896 00:45:48,612 --> 00:45:51,024 The network hierarchy wanted to protect children 897 00:45:51,048 --> 00:45:52,960 from its frank language, 898 00:45:52,984 --> 00:45:54,895 which could be heard, of course, any day, 899 00:45:54,919 --> 00:45:58,065 on any school playground anywhere in the country. 900 00:45:58,089 --> 00:46:00,067 Children also needed protection, 901 00:46:00,091 --> 00:46:02,269 these executives thought, from the candid way 902 00:46:02,293 --> 00:46:05,372 we handled human sexuality. 903 00:46:05,396 --> 00:46:08,809 How much protection this afforded children we don't know, 904 00:46:08,833 --> 00:46:10,811 since the very same shows were being run 905 00:46:10,835 --> 00:46:14,248 five times a week, in the middle of the afternoon anyway. 906 00:46:14,272 --> 00:46:16,950 We mention this not to berate the network, 907 00:46:16,974 --> 00:46:19,552 but to point up the schizophrenic attitude 908 00:46:19,576 --> 00:46:22,189 about sex that pervades our society, 909 00:46:22,213 --> 00:46:23,891 right up to, and including, 910 00:46:23,915 --> 00:46:26,860 some of the nation's most prominent executives. 911 00:46:26,884 --> 00:46:28,561 If they can't deal with, 912 00:46:28,585 --> 00:46:31,932 what then should we expect from an Edith or Archie Bunker 913 00:46:31,956 --> 00:46:33,934 as they attempt to deal with the problems 914 00:46:33,958 --> 00:46:36,292 of human sexuality in their lives. 915 00:46:38,129 --> 00:46:41,208 Ma, did you ever wonder if Daddy stopped loving you? 916 00:46:41,232 --> 00:46:44,211 Is that what's bothering you? 917 00:46:44,235 --> 00:46:48,516 You think your father don't love me no more? 918 00:46:48,540 --> 00:46:51,485 No, Ma, it's not Daddy I'm thinking about, 919 00:46:51,509 --> 00:46:52,919 it's Michael. 920 00:46:52,943 --> 00:46:58,258 Michael. Why would Michael love me no more? 921 00:46:58,282 --> 00:47:02,028 No, Ma, the problem's between Michael and me. 922 00:47:02,052 --> 00:47:05,421 Oh. Well, what is it? 923 00:47:07,258 --> 00:47:10,770 Ma, you know I can't tell you about a sexual problem. 924 00:47:10,794 --> 00:47:13,762 - Sexu... - Yes. 925 00:47:16,534 --> 00:47:18,867 Can I? 926 00:47:24,242 --> 00:47:26,108 Why not? 927 00:47:28,746 --> 00:47:31,157 I mean, I'm your mother, 928 00:47:31,181 --> 00:47:36,296 and if you have a problem about s... 929 00:47:36,320 --> 00:47:39,499 S-something to do with... 930 00:47:39,523 --> 00:47:42,035 one of those problems, 931 00:47:42,059 --> 00:47:44,137 you can tell me. 932 00:47:44,161 --> 00:47:47,741 All right. It's Michael. 933 00:47:47,765 --> 00:47:51,444 You see, lately, we've been apart. 934 00:47:51,468 --> 00:47:53,513 Why? 935 00:47:53,537 --> 00:47:56,505 Well, lately, he hasn't been able to... 936 00:47:59,677 --> 00:48:02,723 You see, I can't tell you. 937 00:48:02,747 --> 00:48:05,458 Oh, Gloria, I'm sorry. 938 00:48:05,482 --> 00:48:07,027 It's crazy. 939 00:48:07,051 --> 00:48:09,729 The longer it goes on, the more worried he gets 940 00:48:09,753 --> 00:48:13,367 and the more guilty about himself and the more angry at me. 941 00:48:13,391 --> 00:48:14,868 Oh, well, don't worry. 942 00:48:14,892 --> 00:48:17,704 I'm sure it'll be all right. 943 00:48:17,728 --> 00:48:19,806 I have a call into Dr. Kermit. 944 00:48:19,830 --> 00:48:21,408 Maybe he'll know what's wrong. 945 00:48:21,432 --> 00:48:24,478 Oh, sure. He'll know. 946 00:48:24,502 --> 00:48:28,304 It's probably just something that's going around. 947 00:48:33,211 --> 00:48:35,722 What's the problem with them two? 948 00:48:35,746 --> 00:48:40,060 Well, Archie, I don't know the whole story, but... 949 00:48:40,084 --> 00:48:42,595 Oh, I just can't tell you. 950 00:48:42,619 --> 00:48:45,665 You just don't like to hear about such things. 951 00:48:45,689 --> 00:48:48,268 I like to hear about everything that's going on in this house. 952 00:48:48,292 --> 00:48:50,426 Now, what kind of a problem have they got? 953 00:48:51,728 --> 00:48:55,241 Well, it's sexual. 954 00:48:55,265 --> 00:48:56,932 Shush. 955 00:49:04,108 --> 00:49:06,428 You know I don't like to hear nothing about that there. 956 00:49:09,314 --> 00:49:12,114 You better hear about this, Archie. 957 00:49:13,817 --> 00:49:17,030 Well, all right. You can tell me. 958 00:49:17,054 --> 00:49:20,134 But start slow. 959 00:49:20,158 --> 00:49:23,570 Don't put in nothing extra, see? 960 00:49:23,594 --> 00:49:27,129 And I'll say "stop" when I know what it is. 961 00:49:30,835 --> 00:49:33,179 Well... 962 00:49:33,203 --> 00:49:36,316 You remember you once told me 963 00:49:36,340 --> 00:49:38,719 about a fella, Petie Simpson, 964 00:49:38,743 --> 00:49:40,253 who came back from the war? 965 00:49:40,277 --> 00:49:42,477 Stop. I know what it is. 966 00:49:45,049 --> 00:49:48,784 - And he wasn't able to... - Stop! I know what it is. 967 00:49:53,590 --> 00:49:54,590 Mm-hmm. 968 00:49:56,660 --> 00:49:58,638 - Oh, nah, Edith. - Oh, yeah. 969 00:49:58,662 --> 00:50:01,062 Gloria told me. 970 00:50:02,166 --> 00:50:04,166 And she was there. 971 00:50:06,704 --> 00:50:08,816 I don't have a condition, I'm pregnant. 972 00:50:08,840 --> 00:50:10,317 Don't say that. 973 00:50:10,341 --> 00:50:12,720 Can't you say you're expecting? 974 00:50:12,744 --> 00:50:16,311 Geez, "pregnant" sounds like you done something. 975 00:50:17,648 --> 00:50:19,582 We did. 976 00:50:25,790 --> 00:50:29,370 When I was a little girl and a woman was starting to show, 977 00:50:29,394 --> 00:50:33,139 they used to say she was expecting a bundle from heaven. 978 00:50:33,163 --> 00:50:37,377 But, of course, everybody knew it was really a baby. 979 00:50:37,401 --> 00:50:39,379 I wish we could get back to them days. 980 00:50:39,403 --> 00:50:42,115 What this world needs is a little more of that class. 981 00:50:42,139 --> 00:50:45,485 Well, here and before, when we talk about Gloria's condition now, 982 00:50:45,509 --> 00:50:47,487 we're just gonna say she's expecting. 983 00:50:47,511 --> 00:50:49,923 Or in a family way. 984 00:50:49,947 --> 00:50:51,825 Or with child. 985 00:50:51,849 --> 00:50:54,383 How do you feel about "knocked up"? 986 00:51:00,925 --> 00:51:03,837 Edith, read a magazine. 987 00:51:03,861 --> 00:51:05,694 All right. 988 00:51:12,570 --> 00:51:15,214 Maybe I shouldn't look at this one, Archie. 989 00:51:15,238 --> 00:51:18,440 Aw, read it, read it, read it. 990 00:52:05,055 --> 00:52:07,088 Gimme that! 991 00:52:08,158 --> 00:52:10,525 Turn around and drop your pants. 992 00:52:12,463 --> 00:52:14,474 Come on. You're a lady. 993 00:52:14,498 --> 00:52:16,209 I'm a registered nurse. 994 00:52:16,233 --> 00:52:19,279 Believe me, yours won't be my first. 995 00:52:19,303 --> 00:52:21,114 Drop 'em. 996 00:52:21,138 --> 00:52:23,283 You mean all the way down? 997 00:52:23,307 --> 00:52:25,952 Mr. Bunker, I have patients waiting out there! 998 00:52:25,976 --> 00:52:28,622 All right, all right. Don't yell at me, huh? 999 00:52:28,646 --> 00:52:30,211 Geez. 1000 00:52:41,091 --> 00:52:43,025 Now the shorts. 1001 00:52:53,571 --> 00:52:55,649 You know, uh... 1002 00:52:55,673 --> 00:52:57,651 I hate to say this, but a nice girl 1003 00:52:57,675 --> 00:53:00,042 would shoot me through the shorts. 1004 00:53:01,479 --> 00:53:03,745 The shorts. 1005 00:53:06,717 --> 00:53:08,862 Oh, geez. 1006 00:53:08,886 --> 00:53:11,153 I feel like a flasher. 1007 00:53:13,224 --> 00:53:16,336 Don't be embarrassed, Mr. Bunker. 1008 00:53:16,360 --> 00:53:19,439 To me, it's just another face in the crowd. 1009 00:53:19,463 --> 00:53:22,809 Agh! Oh! Mm! 1010 00:53:32,876 --> 00:53:35,677 Cut it out, will you? Tell her! 1011 00:53:37,948 --> 00:53:40,427 I will not. 1012 00:53:40,451 --> 00:53:43,863 All right. Then you tell he that. You do that pretty good. 1013 00:53:43,887 --> 00:53:46,733 I won't go to my mother. 1014 00:53:46,757 --> 00:53:48,568 Why the hell not? 1015 00:53:48,592 --> 00:53:51,204 You go to your father every chance you get. 1016 00:53:51,228 --> 00:53:53,873 I only go to you 1017 00:53:53,897 --> 00:53:55,857 when you go to me. 1018 00:53:58,469 --> 00:54:01,703 Well, to the whole damn bunch of youse! 1019 00:54:18,822 --> 00:54:21,735 A lot... A lot has been made 1020 00:54:21,759 --> 00:54:24,271 of the decibel level on All in the Family. 1021 00:54:24,295 --> 00:54:26,373 They shout too much. 1022 00:54:26,397 --> 00:54:28,342 The complaint is legitimate, 1023 00:54:28,366 --> 00:54:30,544 unless you happen to come from a family 1024 00:54:30,568 --> 00:54:32,045 who lives at the top of their lungs 1025 00:54:32,069 --> 00:54:34,080 and the ends of their nerves. 1026 00:54:34,104 --> 00:54:37,117 Those of you who do know such a family might agree 1027 00:54:37,141 --> 00:54:40,687 that the unbridled passion of the Bunkers and the Stivics 1028 00:54:40,711 --> 00:54:42,356 is more than just loud, 1029 00:54:42,380 --> 00:54:45,792 there's also a celebration of life. 1030 00:54:45,816 --> 00:54:48,027 But don't let me talk you into it. 1031 00:54:48,051 --> 00:54:51,531 That's just the way we feel. 1032 00:54:51,555 --> 00:54:55,101 Gloria... Gloria, just because I wanna show you my love, 1033 00:54:55,125 --> 00:54:57,737 that doesn't mean that you have to go and get pregnant! 1034 00:54:57,761 --> 00:55:00,607 - What do you mean, me? - Ow! 1035 00:55:00,631 --> 00:55:02,609 Gee, you think I can get pregnant all by myself? 1036 00:55:02,633 --> 00:55:04,377 Ow! 1037 00:55:04,401 --> 00:55:07,581 I'm tired of being the one that has to take all of the precautions. 1038 00:55:07,605 --> 00:55:10,917 - Ow! - Why don't you do something about it for a change? 1039 00:55:10,941 --> 00:55:14,587 Because it doesn't work if I take the pill! 1040 00:55:14,611 --> 00:55:16,756 There are other methods! 1041 00:55:18,282 --> 00:55:20,260 Gloria, you know 1042 00:55:20,284 --> 00:55:22,996 that you hate male contraceptives as much as I do! 1043 00:55:23,020 --> 00:55:25,965 Now, I know it's not fair for the woman to take all the precautions! 1044 00:55:25,989 --> 00:55:27,501 But that's the way things are! 1045 00:55:27,525 --> 00:55:29,936 You were born with all the parts that need protection! 1046 00:55:29,960 --> 00:55:34,574 Yeah, because you were born with all the parts we need protection from! 1047 00:55:34,598 --> 00:55:36,743 Let go of me! 1048 00:55:36,767 --> 00:55:38,444 Ohh! 1049 00:55:38,468 --> 00:55:42,348 What the hell is going on here? 1050 00:55:42,372 --> 00:55:45,552 Now, I am sorry, 1051 00:55:45,576 --> 00:55:47,554 but I have had it. 1052 00:55:47,578 --> 00:55:51,090 I have no more remembering to take the pill, 1053 00:55:51,114 --> 00:55:53,526 no IUDs, no nothing. 1054 00:55:53,550 --> 00:55:55,261 From now on, 1055 00:55:55,285 --> 00:55:57,185 it is up to you, buster. 1056 00:55:58,522 --> 00:56:00,400 Up to me? 1057 00:56:00,424 --> 00:56:01,835 Yeah. 1058 00:56:01,859 --> 00:56:03,503 If you're the one that's so gung ho 1059 00:56:03,527 --> 00:56:05,706 about not bringing any more children in this world, 1060 00:56:05,730 --> 00:56:07,507 then do something about it. 1061 00:56:07,531 --> 00:56:09,175 Get a vasectomy. 1062 00:56:09,199 --> 00:56:10,777 Ow! 1063 00:56:10,801 --> 00:56:14,102 Hello, Archie. How was your day? 1064 00:56:19,143 --> 00:56:21,287 Does that answer your question? 1065 00:56:21,311 --> 00:56:23,422 Oh, yeah, I guess so. 1066 00:56:23,446 --> 00:56:26,359 Would it make you feel any better if I told you 1067 00:56:26,383 --> 00:56:29,751 that today is Henry Mancini's birthday? 1068 00:56:40,831 --> 00:56:45,378 Oh, hello, Gloria. How was your day at work? 1069 00:56:45,402 --> 00:56:47,314 Lousy, Ma. I'm telling you, 1070 00:56:47,338 --> 00:56:49,937 it's a city full of weirdoes out there. 1071 00:56:51,008 --> 00:56:52,986 Oh, Ma... 1072 00:56:53,010 --> 00:56:54,509 Ma... 1073 00:56:58,748 --> 00:57:02,028 To begin with, it was sales day at the store. 1074 00:57:02,052 --> 00:57:04,297 Do you have any idea what 50% off 1075 00:57:04,321 --> 00:57:05,832 does to nice, normal women? 1076 00:57:05,856 --> 00:57:08,267 It turns them into raving lunatics. 1077 00:57:08,291 --> 00:57:11,727 Did you ever see a size 18 fatso trying to zip herself into a size 10? 1078 00:57:13,664 --> 00:57:17,633 - No, but I remember... - Ma! I'm talking, Ma. 1079 00:57:19,436 --> 00:57:20,981 Now, if that wasn't bad enough, 1080 00:57:21,005 --> 00:57:23,883 coming home on the bus I felt like a sardine in a can. 1081 00:57:23,907 --> 00:57:27,353 And lucky me, I got to be standing right next to a groper. 1082 00:57:27,377 --> 00:57:30,846 He made me feel like a fresh loaf of Wonder Bread. 1083 00:57:32,315 --> 00:57:34,461 Oh, my. 1084 00:57:34,485 --> 00:57:36,663 I tell you, the only good thing about getting on a bus nowadays 1085 00:57:36,687 --> 00:57:38,297 is knowing that you're getting off again. 1086 00:57:38,321 --> 00:57:40,466 Hold it. Hold it there, little girl. 1087 00:57:40,490 --> 00:57:43,236 I can hear them complaints all the way up in the terlet. 1088 00:57:43,260 --> 00:57:45,771 Listen, you ain't be working long enough to know, 1089 00:57:45,795 --> 00:57:48,208 but when you come home at the end of the day, 1090 00:57:48,232 --> 00:57:51,866 you're supposed to leave your troubles outside the door. 1091 00:57:53,670 --> 00:57:56,216 You come in with a cheerful word and a smile. 1092 00:57:56,240 --> 00:57:59,218 Don't be bringing your burdens in here and dumping them on your mother. 1093 00:57:59,242 --> 00:58:02,210 Will you get supper on the table? 1094 00:58:03,346 --> 00:58:05,291 Give me that now. Give me that now. 1095 00:58:05,315 --> 00:58:06,548 No. 1096 00:58:09,052 --> 00:58:11,898 Oh, ain't that lovely? 1097 00:58:11,922 --> 00:58:13,566 - Give me that. - Oh, no! 1098 00:58:13,590 --> 00:58:15,969 - Give me... Give me that! - Oh, no! No, no! 1099 00:58:15,993 --> 00:58:18,504 Oh, oh, oh! 1100 00:58:18,528 --> 00:58:21,896 Where did you learn a low-class dodge like that? 1101 00:58:22,999 --> 00:58:26,145 Oh, that's a high-class dodge. 1102 00:58:26,169 --> 00:58:28,114 Bette Davis done it. 1103 00:58:28,138 --> 00:58:30,550 And Joan Crawford and Claudette Colbert, 1104 00:58:30,574 --> 00:58:33,419 Loretta Young... They all done this. 1105 00:58:33,443 --> 00:58:35,889 They all done this. 1106 00:58:35,913 --> 00:58:37,958 Well, Clark Gable and Spencer Tracy 1107 00:58:37,982 --> 00:58:40,693 and Tyrone Power and Archie Bunker... we all done this here! 1108 00:58:40,717 --> 00:58:43,663 - Oh, no! - Gimme that! Give it! 1109 00:58:43,687 --> 00:58:45,431 - Give it! Give me that! - No! 1110 00:58:45,455 --> 00:58:47,834 Edith! 1111 00:58:47,858 --> 00:58:49,736 Gimme that! 1112 00:58:49,760 --> 00:58:52,204 Come on now! Come on now, Edith! 1113 00:58:52,228 --> 00:58:54,707 - Edith! Edith! - Ohh. Ohh. 1114 00:58:54,731 --> 00:58:58,099 - I want it! - No! I ain't giving to you. 1115 00:58:59,803 --> 00:59:03,271 Edith, I gotta have it! 1116 00:59:19,890 --> 00:59:21,556 You're an animal. 1117 00:59:24,894 --> 00:59:27,607 Oh, inhale, exhale. 1118 00:59:27,631 --> 00:59:29,309 Inhale. Swallow. Push. 1119 00:59:29,333 --> 00:59:31,311 - Here it is. Here it is. - Two, three, four... 1120 00:59:31,335 --> 00:59:32,945 - The head is coming. - The head is coming. 1121 00:59:32,969 --> 00:59:34,981 - Six, seven, eight. - Take it nice and easy. 1122 00:59:35,005 --> 00:59:38,985 One, two, three, four, five, 1123 00:59:39,009 --> 00:59:40,886 six, seven, eight. 1124 00:59:40,910 --> 00:59:42,989 - That-a-girl. That-a-girl. - Okay. Okay. 1125 00:59:43,013 --> 00:59:44,657 - Keep pushing. - One, two, three... 1126 00:59:44,681 --> 00:59:47,427 - Like stepping on the accelerator of a car. - four, five... 1127 00:59:47,451 --> 00:59:50,563 I don't drive. 1128 00:59:50,587 --> 00:59:52,565 Keep pushing. Did you hear that? 1129 00:59:52,589 --> 00:59:55,902 You hear what she said? She said she doesn't drive. 1130 00:59:55,926 --> 00:59:58,338 She's sitting here panting and pushing, and she's making jokes! 1131 00:59:58,362 --> 01:00:00,306 Isn't she terrific? She's terrific! 1132 01:00:00,330 --> 01:00:03,242 Terrific, honey! Just terrific! Isn't she terrific! She's terrific! 1133 01:00:03,266 --> 01:00:04,911 Keep calm, Mr. Stivic. 1134 01:00:04,935 --> 01:00:06,846 We haven't lost a father yet. 1135 01:00:06,870 --> 01:00:08,347 Did you hear what she said, honey? 1136 01:00:08,371 --> 01:00:10,516 We haven't lost a father yet! Isn't she terrific? 1137 01:00:10,540 --> 01:00:13,386 - Everybody's terrific! - - Gloria, you're doing fine. 1138 01:00:13,410 --> 01:00:14,887 - Okay, honey. - Fine. 1139 01:00:14,911 --> 01:00:17,523 Now stop pushing and look at the mirror. 1140 01:00:17,547 --> 01:00:19,525 Just blow, honey. Just blow. Don't push. 1141 01:00:19,549 --> 01:00:21,361 - Blow. Blow. - Now the head is coming. 1142 01:00:21,385 --> 01:00:23,296 - Here's the head. - Oh! 1143 01:00:23,320 --> 01:00:27,000 - Beautiful! Beautiful! - Is it a boy or a girl? 1144 01:00:27,024 --> 01:00:29,469 I can't tell from just the ears. 1145 01:00:29,493 --> 01:00:32,272 Let me hold your head, sweetie. 1146 01:00:32,296 --> 01:00:34,640 Gloria, Gloria, just one more little push. 1147 01:00:34,664 --> 01:00:37,243 - One little push, honey. One little push. - Okay. 1148 01:00:37,267 --> 01:00:39,745 - You have a son. - We have a son! 1149 01:00:39,769 --> 01:00:41,514 - Aah! - A healthy son. 1150 01:00:41,538 --> 01:00:43,238 We have a son! 1151 01:00:45,909 --> 01:00:48,387 We have a son! 1152 01:00:48,411 --> 01:00:50,456 We have a son! 1153 01:01:01,992 --> 01:01:03,736 Mr. Archie Bunker? 1154 01:01:03,760 --> 01:01:05,004 Who is it, Edith? 1155 01:01:05,028 --> 01:01:06,473 Just a minute. 1156 01:01:06,497 --> 01:01:08,475 It sounds like the operator. 1157 01:01:08,499 --> 01:01:10,531 It's for Mr. Archie Bunker. 1158 01:01:13,503 --> 01:01:15,481 What is it, a long-distance call? 1159 01:01:15,505 --> 01:01:17,116 That's what it sounds like. 1160 01:01:17,140 --> 01:01:18,651 Hello. 1161 01:01:18,675 --> 01:01:21,487 This is Archie Bunker here. Yeah. 1162 01:01:21,511 --> 01:01:23,389 Huh? 1163 01:01:23,413 --> 01:01:27,093 Will I hold for Eddie Frazier? 1164 01:01:27,117 --> 01:01:29,195 Sure, I'll hold for Eddie Frazier. 1165 01:01:29,219 --> 01:01:30,930 Hey, Edith, it's Eddie Frazier. 1166 01:01:30,954 --> 01:01:33,833 He must be calling me from the Coast to find out about... 1167 01:01:33,857 --> 01:01:35,502 Hello? Yeah, I'm holding. 1168 01:01:35,526 --> 01:01:38,137 Here. Edith, you take this thing. Keep the line alive, will you? 1169 01:01:38,161 --> 01:01:39,805 He's calling me from California. 1170 01:01:39,829 --> 01:01:42,330 A guy worth 35 million dollars! 1171 01:02:01,485 --> 01:02:03,463 Just... Yes. 1172 01:02:03,487 --> 01:02:05,665 Just a minute now. He's right here. 1173 01:02:05,689 --> 01:02:08,756 Mr. Bunker had to answer another call. 1174 01:02:20,203 --> 01:02:22,749 The toilet flush. 1175 01:02:22,773 --> 01:02:25,118 I guess nothing we have done on All in the Family 1176 01:02:25,142 --> 01:02:27,253 has offended some people more 1177 01:02:27,277 --> 01:02:30,256 than our occasional use of bathroom humor. 1178 01:02:30,280 --> 01:02:32,258 We never did it to offend. 1179 01:02:32,282 --> 01:02:36,228 We did it because we found it funny and dear. 1180 01:02:36,252 --> 01:02:39,365 The very first laugh that a parent shares with a child 1181 01:02:39,389 --> 01:02:41,367 probably has something to do 1182 01:02:41,391 --> 01:02:43,435 with the child's toilet training. 1183 01:02:43,459 --> 01:02:45,271 You remember. 1184 01:02:45,295 --> 01:02:47,273 So we have never understood why 1185 01:02:47,297 --> 01:02:49,175 such sweet shared moments 1186 01:02:49,199 --> 01:02:51,443 should lose any of their sweetness 1187 01:02:51,467 --> 01:02:54,780 when we laugh at them together as grown-ups. 1188 01:02:54,804 --> 01:02:56,282 There we go. 1189 01:02:56,306 --> 01:02:58,150 Now we get it off there. 1190 01:02:58,174 --> 01:03:00,041 Now we get it off... 1191 01:03:07,183 --> 01:03:09,562 It's okay. It's okay. 1192 01:03:09,586 --> 01:03:11,364 Only take a minute here. 1193 01:03:11,388 --> 01:03:13,165 There we go. Yeah. 1194 01:03:13,189 --> 01:03:15,501 Now we get it all together here. 1195 01:03:15,525 --> 01:03:18,571 Now, I'll be right with you. Now don't move. 1196 01:03:19,996 --> 01:03:22,931 Okay, okay. I ain't leaving the room. 1197 01:03:32,843 --> 01:03:35,287 Here we are. This is gonna feel good. 1198 01:03:35,311 --> 01:03:37,489 We get it all wiped off. 1199 01:03:37,513 --> 01:03:39,992 Won't it... Take it easy. Take it easy there. 1200 01:03:40,016 --> 01:03:41,928 Getting it all wiped off. 1201 01:03:41,952 --> 01:03:44,363 Get it nice and clean there. 1202 01:03:44,387 --> 01:03:46,232 And, uh... And then we, uh... 1203 01:03:46,256 --> 01:03:47,655 Aahh. 1204 01:03:48,959 --> 01:03:51,170 Yeah, we got a didey coming for you now. 1205 01:03:51,194 --> 01:03:53,673 Yeah. It's a nice clean one. 1206 01:03:53,697 --> 01:03:57,132 Okay. Take it easy there. 1207 01:03:58,235 --> 01:03:59,235 Now... 1208 01:04:03,139 --> 01:04:05,941 There you have it. 1209 01:04:09,512 --> 01:04:11,424 There you have it. Our critics new 1210 01:04:11,448 --> 01:04:14,026 that All in the Family would finally come to this one day... 1211 01:04:14,050 --> 01:04:15,494 Frontal nudity. 1212 01:04:15,518 --> 01:04:17,596 Actually, when the network 1213 01:04:17,620 --> 01:04:20,332 first saw the script that called for this scene, 1214 01:04:20,356 --> 01:04:22,334 they did come to us with a problem. 1215 01:04:22,358 --> 01:04:24,904 They wanted to be sure that when Archie diapered the baby, 1216 01:04:24,928 --> 01:04:27,673 we cut about here so that his hands 1217 01:04:27,697 --> 01:04:30,442 and the infant's parts were out of camera range. 1218 01:04:30,466 --> 01:04:32,444 We asked why, and the individual 1219 01:04:32,468 --> 01:04:34,413 that came to laughed, and he said, 1220 01:04:34,437 --> 01:04:37,416 "Come on. You know why. You can't do that on television. 1221 01:04:37,440 --> 01:04:39,551 "There's gonna be a tremendous knee-jerk reaction 1222 01:04:39,575 --> 01:04:41,720 in the middle of the country." 1223 01:04:41,744 --> 01:04:43,722 It's always the middle of the country 1224 01:04:43,746 --> 01:04:46,092 that won't understand, they say. 1225 01:04:46,116 --> 01:04:49,195 But the middle of the country survived that shock, 1226 01:04:49,219 --> 01:04:52,398 and that one state seceded from the Union. 1227 01:04:53,556 --> 01:04:56,202 All of this raises an important question 1228 01:04:56,226 --> 01:04:58,371 for all of us, however. 1229 01:04:58,395 --> 01:05:00,773 Do we want television to be free enough 1230 01:05:00,797 --> 01:05:03,977 to provoke and stimulate and irritate 1231 01:05:04,001 --> 01:05:06,545 and even offend us sometimes? 1232 01:05:06,569 --> 01:05:08,281 Or do we want such freedom 1233 01:05:08,305 --> 01:05:10,649 declared a misuse of the medium 1234 01:05:10,673 --> 01:05:12,886 and thereby lose the opportunity 1235 01:05:12,910 --> 01:05:16,256 to share, either with delight or dismay, 1236 01:05:16,280 --> 01:05:17,891 such real moments 1237 01:05:17,915 --> 01:05:19,847 as the one taking place behind me? 1238 01:05:24,955 --> 01:05:26,254 Right there, boy. 1239 01:05:28,892 --> 01:05:30,703 I got a hell of a job here. 1240 01:05:31,962 --> 01:05:33,406 Over there, okay? 1241 01:05:33,430 --> 01:05:35,074 That's okay. 1242 01:05:35,098 --> 01:05:37,232 I'll take care of you in a minute here. 1243 01:05:38,868 --> 01:05:40,635 Get this down here. 1244 01:05:44,041 --> 01:05:47,787 Tape that over there and over there. 1245 01:05:47,811 --> 01:05:49,789 You'll be real safe, all right? 1246 01:05:49,813 --> 01:05:50,878 There. 1247 01:05:52,649 --> 01:05:54,660 Hang on there. 1248 01:05:54,684 --> 01:05:57,352 There you go. Okay, kid? 1249 01:06:07,363 --> 01:06:10,542 Before we bring out the stars of All In the Family, 1250 01:06:10,566 --> 01:06:13,012 we'd like to close as we began... 1251 01:06:13,036 --> 01:06:15,815 With one of our very favorite scenes. 1252 01:06:15,839 --> 01:06:17,705 I love you, Ma. 1253 01:06:18,908 --> 01:06:21,309 I love you, Gloria. 1254 01:06:29,652 --> 01:06:30,652 Hey. 1255 01:06:36,526 --> 01:06:38,225 I love you, Daddy. 1256 01:06:39,496 --> 01:06:42,330 Uh, your daddy certainly loves you, little girl. 1257 01:06:45,168 --> 01:06:46,411 - No! - Here. 1258 01:06:46,435 --> 01:06:48,781 The taxi meter's running out there, you know? 1259 01:06:48,805 --> 01:06:52,018 You... You better call them two out of the kitchen, huh? 1260 01:06:52,042 --> 01:06:53,786 Yeah. Go do that. 1261 01:06:53,810 --> 01:06:57,123 M-Michael, the cab driver's honking. 1262 01:06:57,147 --> 01:06:58,879 Okay, honey. 1263 01:07:01,551 --> 01:07:02,761 You want to take Joey? 1264 01:07:02,785 --> 01:07:04,230 - Joey! - Come on, Joey. 1265 01:07:04,254 --> 01:07:06,466 - Goodbye, Joey. - Say goodbye to Grandma. 1266 01:07:06,490 --> 01:07:08,601 - Here, say goodbye to Grandpa. - So long, Joe. 1267 01:07:08,625 --> 01:07:10,503 - Put your coat on. - So long, Joe. 1268 01:07:10,527 --> 01:07:11,837 - Goodbye. - So long, Joe. 1269 01:07:11,861 --> 01:07:13,995 Remember Grandma loves you. 1270 01:07:21,037 --> 01:07:23,972 - I love you, Mike. - I love you, Ma. 1271 01:07:34,617 --> 01:07:38,030 Hey, uh, the taxi meter's running on there, you know. 1272 01:07:38,054 --> 01:07:40,699 It's got to be at least a $15 ride out there. 1273 01:07:40,723 --> 01:07:42,567 You don't want to add to it, you know. 1274 01:07:42,591 --> 01:07:43,669 No use in doing that, you know. 1275 01:07:43,693 --> 01:07:46,105 They charge you enough for them rides. 1276 01:07:46,129 --> 01:07:47,640 Yeah, yeah. 1277 01:07:47,664 --> 01:07:50,498 Gloria! Gloria! 1278 01:07:52,001 --> 01:07:52,978 Goodbye. 1279 01:07:53,002 --> 01:07:54,514 Goodbye, Ma. 1280 01:07:54,538 --> 01:07:55,736 Goodbye, Joey. 1281 01:07:59,142 --> 01:08:00,942 - Goodbye, Mike. - Bye, Ma. 1282 01:08:02,612 --> 01:08:03,612 I... 1283 01:08:15,058 --> 01:08:16,302 - Arch... - Hey, listen, 1284 01:08:16,326 --> 01:08:17,937 have a good trip there, huh? 1285 01:08:17,961 --> 01:08:19,272 Have a good trip. 1286 01:08:19,296 --> 01:08:20,896 - Oh. Yeah. - Yeah. 1287 01:08:26,403 --> 01:08:29,148 I know you always thought I hated you... 1288 01:08:29,172 --> 01:08:30,772 Oh, shh. 1289 01:08:34,077 --> 01:08:35,510 But I love you. 1290 01:08:40,650 --> 01:08:45,664 Hey, uh, you be sure and send postcards 1291 01:08:45,688 --> 01:08:47,032 every now and then, will you? 1292 01:08:47,056 --> 01:08:50,236 Because your mother-in-law, she's... 1293 01:08:50,260 --> 01:08:51,526 She's gonna... 1294 01:08:53,130 --> 01:08:56,096 She's gonna want to know that you're all right. 1295 01:08:57,467 --> 01:08:58,467 You know? 1296 01:09:03,573 --> 01:09:05,884 Well, it's a good sky. 1297 01:09:05,908 --> 01:09:08,420 Uh, take off and have a good trip. 1298 01:09:08,444 --> 01:09:10,244 Yeah. Bye, Arch. 1299 01:09:59,396 --> 01:10:01,095 Ladies and gentlemen... 1300 01:10:02,766 --> 01:10:05,678 After eight and a half years and 200 episodes, 1301 01:10:05,702 --> 01:10:07,246 Miss Sally Struthers. 1302 01:10:07,270 --> 01:10:09,770 Six months pregnant. 1303 01:10:29,759 --> 01:10:31,326 Rob Reiner. 1304 01:10:41,470 --> 01:10:43,403 Miss Jean Stapleton. 1305 01:11:01,891 --> 01:11:04,070 And, ladies and gentlemen, 1306 01:11:04,094 --> 01:11:06,594 Mr. Carroll O'Connor! 1307 01:11:43,533 --> 01:11:46,312 โ™ชโ™ช 1308 01:11:46,336 --> 01:11:49,582 And now let's join the after-show party 1309 01:11:49,606 --> 01:11:51,150 in the Founders' Circle 1310 01:11:51,174 --> 01:11:54,119 at the Music Center's Dorothy Chandler Pavillion. 1311 01:12:45,328 --> 01:12:47,272 Our thanks to the Los Angeles Philharmonic 1312 01:12:47,296 --> 01:12:48,874 for their gracious cooperation. 1313 01:12:48,898 --> 01:12:51,610 Production assistance and financial consideration 1314 01:12:51,634 --> 01:12:54,046 provided by the Los Angeles Bonaventure. 1315 01:12:54,070 --> 01:12:56,081 For the 200th episode celebration 1316 01:12:56,105 --> 01:12:57,483 of All In the Family, 1317 01:12:57,507 --> 01:12:59,117 this is Dick Tufeld speaking. 1318 01:12:59,141 --> 01:13:01,053 Thank you for joining us. 1319 01:13:01,077 --> 01:13:04,037 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 96829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.