All language subtitles for A Thousand Blows S01E05 720P

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,169 [Peggy] Welcome to West London Boxing Club. 2 00:00:03,253 --> 00:00:06,381 Prove to me your mettle in the ring, and I'll introduce you to the right people. 3 00:00:06,464 --> 00:00:10,510 The judges have awarded the contest to Mr Hezekiah Moscow. 4 00:00:10,593 --> 00:00:12,470 Yes! Yes! 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,806 I'm rising in this world. 6 00:00:14,889 --> 00:00:18,518 If you men have a score to settle, do it within the rules. 7 00:00:18,601 --> 00:00:19,561 [grunting] 8 00:00:19,644 --> 00:00:22,105 [Peggy] I believe you've got what it takes to fight for me out West. 9 00:00:22,188 --> 00:00:23,982 And that's where Hezekiah will be. 10 00:00:24,065 --> 00:00:25,984 Tell me what Mary Carr want with Hezekiah. 11 00:00:26,067 --> 00:00:27,610 She want a fuck. 12 00:00:29,904 --> 00:00:32,198 We are fucking on. 13 00:00:32,282 --> 00:00:35,410 Robbing the Queen and the Chinese Emperor is risky enough, 14 00:00:35,493 --> 00:00:38,038 but it's the Elephant Boys that I really fear. 15 00:00:38,663 --> 00:00:41,207 My participation in Mary's criminal scheme tonight, 16 00:00:41,291 --> 00:00:43,001 it's about a certain species of closure. 17 00:00:43,084 --> 00:00:46,046 Your Excellency, I humbly present this gift. 18 00:00:48,340 --> 00:00:50,800 [jeweller] This is a royal silver collection, 19 00:00:50,884 --> 00:00:51,926 finest in the land. 20 00:00:52,010 --> 00:00:53,762 I challenge you to a contest right now. 21 00:00:53,845 --> 00:00:56,639 -Let's fight. -[clamouring] 22 00:00:56,723 --> 00:00:57,599 Now. 23 00:01:11,738 --> 00:01:13,198 -[screams] -[minister grunts] 24 00:01:36,930 --> 00:01:38,515 [Mary] Here he is, the man with our fortune. 25 00:01:39,224 --> 00:01:40,308 [chuckles] 26 00:01:40,809 --> 00:01:42,686 [Mary] All right, Charlie, is that our silver? 27 00:01:43,520 --> 00:01:44,771 If you can call it that. 28 00:01:47,941 --> 00:01:51,444 It wasn't melting properly in the furnace. Most of it wasn't melting at all. 29 00:01:51,528 --> 00:01:53,988 Your silver just burned. 30 00:01:54,072 --> 00:01:55,990 Yeah, because it's not real fucking silver. 31 00:01:56,074 --> 00:01:57,575 What are you going on about? 32 00:01:57,659 --> 00:01:59,285 [Eliza] It's silver-plated. 33 00:01:59,369 --> 00:02:00,954 [sighs] 34 00:02:01,037 --> 00:02:02,664 [Esme] I can't believe this. 35 00:02:09,963 --> 00:02:12,507 So was this all a waste of time? 36 00:02:12,590 --> 00:02:14,467 Biggest gamble we've ever taken. 37 00:02:14,551 --> 00:02:16,970 -Yeah, and we've fuck all to show for it. -Apart from the one dead body. 38 00:02:17,053 --> 00:02:21,099 We're gonna hang for it, and that's if the Elephant Boys don't get to us first. 39 00:02:21,182 --> 00:02:22,017 Fuck. 40 00:02:23,018 --> 00:02:26,271 Indigo Jeremy's gonna be fucking furious, and Jane-- 41 00:02:26,354 --> 00:02:28,148 Don't you dare mention her name! 42 00:02:28,231 --> 00:02:32,027 Have you any idea what you've gotten us into? 43 00:02:32,110 --> 00:02:33,820 I don't! I don't know, Eliza, 44 00:02:33,903 --> 00:02:36,906 why don't you tell me because you are fucking dying to. 45 00:02:36,990 --> 00:02:38,491 Go on, go on. 46 00:02:38,575 --> 00:02:42,037 Actually, no, why don't you take the lead because you crave it so much? 47 00:02:45,123 --> 00:02:49,544 You've finished us, Mary, and you know it. 48 00:02:52,630 --> 00:02:56,217 Well, I'm not like you, Eliza. 49 00:02:56,718 --> 00:02:59,220 I see solutions where you see problems, 50 00:02:59,304 --> 00:03:05,185 so shut your fucking mouth and let me think. 51 00:03:15,820 --> 00:03:17,113 I can't believe it. 52 00:04:29,394 --> 00:04:30,979 Mary come with your money yet? 53 00:04:31,062 --> 00:04:32,814 Wanti wanti, nuh getti getti. Relax. 54 00:04:32,897 --> 00:04:35,191 [scoffs] You telling me to relax, 55 00:04:35,942 --> 00:04:38,570 the man whose eyes has been wide like a potoo since the robbery. 56 00:04:38,653 --> 00:04:39,612 Why you talk so loud? 57 00:04:40,113 --> 00:04:42,198 When you go admit you get conned? 58 00:04:42,949 --> 00:04:44,701 How long now since you hear from Mary? 59 00:04:45,660 --> 00:04:46,786 [scoffs] 60 00:04:46,870 --> 00:04:50,415 Esme come here later, you know. Can ask her about your money. 61 00:04:50,498 --> 00:04:53,918 [messenger] Hezekiah Moscow! Been sent by the Earl of Lonsdale! 62 00:04:56,463 --> 00:04:57,547 Is who that now? 63 00:04:58,131 --> 00:05:00,759 That is business, brother. 64 00:05:01,634 --> 00:05:02,635 Come. 65 00:05:03,511 --> 00:05:04,512 [door opens] 66 00:05:13,688 --> 00:05:14,647 Good morning, milady. 67 00:05:18,902 --> 00:05:20,111 These came for you this morning. 68 00:05:22,280 --> 00:05:23,365 I'll read them in time. 69 00:05:30,455 --> 00:05:34,250 I saw you leaving with them, the thieves. 70 00:05:35,043 --> 00:05:39,464 I must admit, apart from the murder, I was impressed by how cunning it all was. 71 00:05:41,174 --> 00:05:43,259 But now they're coming for you all. 72 00:05:44,636 --> 00:05:45,845 Why are you telling me all this? 73 00:05:47,013 --> 00:05:48,431 To give you a chance to run. 74 00:05:51,267 --> 00:05:54,896 You've brought shame and death on my home, and for that you will hang, girl. 75 00:05:55,689 --> 00:05:57,482 But it won't be on my conscience. 76 00:06:02,320 --> 00:06:07,659 Now you get out of my sight. I never wanna lay eyes on you again. 77 00:06:20,714 --> 00:06:21,923 [bell dings] 78 00:06:22,549 --> 00:06:24,092 [distant chattering] 79 00:06:38,148 --> 00:06:39,607 [sighs] 80 00:06:47,824 --> 00:06:50,285 Thank you for seeing me. 81 00:06:50,368 --> 00:06:52,787 What's so urgent we had to meet in this shithole? 82 00:07:06,009 --> 00:07:07,844 [pedestrians chattering] 83 00:07:18,104 --> 00:07:20,357 Oh, madam, 84 00:07:21,232 --> 00:07:26,321 I wondered if you knew where I might find the proprietor of this establishment, 85 00:07:26,404 --> 00:07:28,073 a Mr Lao Lam, is it? 86 00:07:28,656 --> 00:07:32,118 Oh, uh, Lao is indisposed, but you can speak with me. 87 00:07:32,202 --> 00:07:33,578 Ah, a shame. 88 00:07:34,162 --> 00:07:36,206 I'd have liked to speak with Mr Lao personally, 89 00:07:37,791 --> 00:07:41,252 but you will certainly do, Mary Carr. 90 00:07:43,713 --> 00:07:48,468 I have been itching to meet the woman who's been masquerading as Lady Farnley… 91 00:07:50,637 --> 00:07:52,931 a woman who died in Ceylon six months ago. 92 00:07:54,432 --> 00:08:00,689 Please, if you don't mind releasing the hilt of that dagger beneath your dress. 93 00:08:01,815 --> 00:08:04,359 I'm well aware of how the Forty Elephants work. 94 00:08:06,152 --> 00:08:08,988 Since you walked to this building, Miss Carr, you passed seven men, 95 00:08:09,072 --> 00:08:12,826 all in disguise, all with orders to blow this building sky-high 96 00:08:12,909 --> 00:08:17,038 should I fail to walk out of it in the next five minutes. 97 00:08:18,915 --> 00:08:20,250 What do you want with me? 98 00:08:20,750 --> 00:08:25,880 I am looking for Lao, and as of now, so are you. 99 00:08:29,718 --> 00:08:32,470 The Crown have endeavoured to cover up the heist for now. 100 00:08:33,847 --> 00:08:36,016 -The silver's of little value. -You mean fake. 101 00:08:36,099 --> 00:08:37,600 What matters now 102 00:08:38,309 --> 00:08:42,397 is bringing to the gallows the murderer of a foreign dignitary. 103 00:08:44,733 --> 00:08:47,569 It would be very easy for me to pin both the stolen silver 104 00:08:47,652 --> 00:08:50,905 and this murder on you and your girls. 105 00:08:52,282 --> 00:08:53,950 You think you've got me, don't ya? 106 00:08:55,869 --> 00:08:56,703 Yes. 107 00:09:00,123 --> 00:09:02,334 I do hope to hear from you soon, Mary. 108 00:09:12,886 --> 00:09:15,513 -Oh, do you think so? -[Sugar] Mary's resurfaced. 109 00:09:16,014 --> 00:09:19,476 Charlie told me she's in trouble. I should go and find her. 110 00:09:19,559 --> 00:09:21,811 No. No, no, no, no, no, no, no. 111 00:09:23,229 --> 00:09:26,524 You focus on the here and now, the West End. 112 00:09:27,317 --> 00:09:30,653 Get in there and prove that we Goodsons deserve to be here. 113 00:09:30,737 --> 00:09:35,408 Whatever business Mary has got herself into, let her fucking deal with it. 114 00:09:35,492 --> 00:09:37,744 Is Peggy a fool, or is he just trying to taunt me? 115 00:09:38,244 --> 00:09:39,829 [Earl] Pleased to meet you. Earl… 116 00:09:39,913 --> 00:09:41,122 It's just a meeting, Sugar. 117 00:09:42,457 --> 00:09:43,958 It's a fucking farce. 118 00:09:47,921 --> 00:09:48,755 Come on. 119 00:09:52,050 --> 00:09:53,510 [Treacle] Come on, Sugar! 120 00:09:53,593 --> 00:09:55,261 -[bell dings] -Watch your body, Jem. 121 00:10:01,810 --> 00:10:03,228 Now jump on him! Jump on him! 122 00:10:04,396 --> 00:10:05,730 [grunting] 123 00:10:07,232 --> 00:10:09,609 -[spectator 1] Don't let him pin ya. -[grunting] 124 00:10:11,027 --> 00:10:12,237 [spectators clamour] 125 00:10:12,821 --> 00:10:14,030 No, back, back! He's done. 126 00:10:17,158 --> 00:10:18,326 That's it, Sugar. 127 00:10:18,410 --> 00:10:22,080 Tonight's contest between Henry Goodson and Jem Cummings 128 00:10:22,163 --> 00:10:24,332 -has been awarded to Henry Goodson… -[Treacle] Come on! 129 00:10:24,416 --> 00:10:26,793 [ring announcer] …by virtue of a first round knockout. 130 00:10:26,876 --> 00:10:28,795 [whistling] 131 00:10:41,516 --> 00:10:43,977 -[spectator 2] …beastly. -[referee] Right. You all right, mate? 132 00:10:44,060 --> 00:10:44,936 Fuck off. 133 00:10:46,271 --> 00:10:47,731 May I introduce my companion? 134 00:10:47,814 --> 00:10:52,193 This is John Douglas, the ninth Marquess of Queensbury, 135 00:10:52,819 --> 00:10:54,696 patron of the West London Boxing Club, 136 00:10:54,779 --> 00:10:59,367 and he's a champion of the new school of boxing in the West End. 137 00:10:59,451 --> 00:11:03,329 So this is the famous African who put you on your arse, Lonsdale, huh? 138 00:11:03,413 --> 00:11:05,707 Yeah, well, Hezekiah's Jamaican. [scoffs] 139 00:11:06,291 --> 00:11:07,834 Just why are we here? 140 00:11:07,917 --> 00:11:14,507 Because I wish to sharpen my axe against the trees in your garden, My Lords, 141 00:11:15,425 --> 00:11:20,388 with the aim of taking down the biggest tree 142 00:11:22,265 --> 00:11:23,266 of them all. 143 00:11:27,228 --> 00:11:28,730 [inhales sharply] Funny. 144 00:11:29,773 --> 00:11:31,358 -Buster Williams? -[chuckles] 145 00:11:31,441 --> 00:11:35,403 World championship bout with the Brooklyn Gent. 146 00:11:36,821 --> 00:11:38,990 -That's what you're proposing? -Yes. 147 00:11:39,074 --> 00:11:42,786 You have promise, Hezekiah, but this, this is madness. 148 00:11:43,536 --> 00:11:45,872 Americans are the best fighters in the world, and of that stock, 149 00:11:45,955 --> 00:11:47,457 Buster Williams is the best of the lot. 150 00:11:47,540 --> 00:11:49,000 Then it should be a good fight, no? 151 00:11:49,751 --> 00:11:55,382 That's if he even agrees to fight a Black, which is highly unlikely. 152 00:11:55,465 --> 00:11:59,052 Look, I want to beat the whole world with your backing, sir. 153 00:11:59,928 --> 00:12:02,931 And if I wasting my time, tell me now and that'll be the end of it. 154 00:12:03,014 --> 00:12:07,310 But I will find a way into your West End rings, 155 00:12:07,394 --> 00:12:10,397 and I will perform sweet science on this Brooklyn Gent. 156 00:12:10,480 --> 00:12:12,857 To fight the Brooklyn Gent, you need attention, 157 00:12:12,941 --> 00:12:16,027 so you make more noise in the ring, even more noise in the press. 158 00:12:16,820 --> 00:12:18,905 We'd need to move quickly, set up fights. 159 00:12:18,988 --> 00:12:20,990 Your first could be in, I don't know, three days? 160 00:12:22,242 --> 00:12:23,993 That's a good way to go about it. 161 00:12:24,077 --> 00:12:24,994 But what about money? 162 00:12:25,495 --> 00:12:26,496 [Earl] That'd be a formality. 163 00:12:27,122 --> 00:12:30,583 Coin is, uh, guaranteed with my backing, 164 00:12:31,209 --> 00:12:33,795 and brokers will fund the bouts if Queensbury approaches them. 165 00:12:33,878 --> 00:12:37,924 [breathes deeply] 166 00:12:41,803 --> 00:12:44,848 Do you truly believe you can be world champion? 167 00:12:46,182 --> 00:12:47,017 [chuckles] 168 00:12:47,976 --> 00:12:50,061 I have never believed in anything more. 169 00:12:55,608 --> 00:12:56,776 [Alec] There. 170 00:12:56,860 --> 00:12:57,694 [grunts] 171 00:12:58,194 --> 00:12:59,654 [Alec] Come on, Hezekiah! 172 00:12:59,738 --> 00:13:02,115 Eh, you think you can beat buckra man like that? 173 00:13:04,701 --> 00:13:08,955 Three nights is all you have, and your opponent won't be slapping you. 174 00:13:09,039 --> 00:13:10,457 -You understand? -Yeah, man, we go again. 175 00:13:10,540 --> 00:13:12,542 -You need fi calm down. -Don't tell me fi calm down, come. 176 00:13:12,625 --> 00:13:14,627 Me can't teach you now when you like this! 177 00:13:14,711 --> 00:13:16,629 You have all the talent in the world! 178 00:13:17,172 --> 00:13:19,090 But without the discipline, you is nothing! 179 00:13:20,008 --> 00:13:21,593 Don't waste my time, Hezekiah. 180 00:13:22,218 --> 00:13:23,970 Me done give up everything for you. 181 00:13:24,054 --> 00:13:26,389 [panting] 182 00:13:27,932 --> 00:13:28,808 Yo, Alec. 183 00:13:30,268 --> 00:13:31,770 -I mean-- -Just leave it, man. 184 00:13:33,730 --> 00:13:36,775 No, you're right. 185 00:13:39,486 --> 00:13:40,528 Me sorry. 186 00:13:42,197 --> 00:13:46,368 Hezekiah, me don't want you to be sorry. 187 00:13:47,952 --> 00:13:49,371 I want you to be great. 188 00:13:49,996 --> 00:13:52,874 It's opportunities like this we used to dream 'bout for real now. 189 00:13:54,167 --> 00:13:55,919 Me always knew you would end up here. 190 00:13:58,338 --> 00:14:00,632 Me just never think me would have to stand aside. 191 00:14:01,758 --> 00:14:05,595 We stand side by side, brother, and we always will. 192 00:14:07,013 --> 00:14:10,892 It's not Hezekiah or Alec, it's Hezekiah and Alec. 193 00:14:11,768 --> 00:14:13,728 Always, huh? 194 00:14:14,854 --> 00:14:17,816 And them will see that, you hear me? 195 00:14:23,905 --> 00:14:25,532 -[pedestrians chattering] -[horse neighs] 196 00:14:29,744 --> 00:14:31,705 My eyes must be playing tricks on me. 197 00:14:31,788 --> 00:14:32,831 [chuckles] 198 00:14:32,914 --> 00:14:34,124 Mary, is that you? 199 00:14:35,041 --> 00:14:36,751 Now where the hell you been? 200 00:14:36,835 --> 00:14:39,045 Keeping a low profile to keep the law off my scent. 201 00:14:39,546 --> 00:14:42,924 You promise him £200. Where it deh? 202 00:14:43,008 --> 00:14:44,634 We have a problem. 203 00:14:45,135 --> 00:14:45,969 [sucks teeth] 204 00:14:47,637 --> 00:14:48,596 Mr Lao. 205 00:14:50,056 --> 00:14:51,099 Yeah, I know what him do. 206 00:14:52,100 --> 00:14:53,977 [Mary] Then you'll know the whole world is after him. 207 00:14:54,060 --> 00:14:59,816 Police, spies, the very monarchy. 208 00:15:03,028 --> 00:15:05,905 They're willing to turn a blind eye to our heist if we give him up. 209 00:15:14,914 --> 00:15:15,957 Have you seen him? 210 00:15:17,417 --> 00:15:18,251 No. 211 00:15:20,712 --> 00:15:25,008 I know you have loyalties to him, but if you know something, 212 00:15:26,509 --> 00:15:28,762 Hezekiah, I need you to tell me. 213 00:15:28,845 --> 00:15:29,846 I don't know anything. 214 00:15:31,639 --> 00:15:33,683 [Mary] There's still enough time to save him. 215 00:15:35,810 --> 00:15:37,604 You tell me now, 216 00:15:38,980 --> 00:15:41,483 we can help him together. 217 00:15:44,235 --> 00:15:47,322 Mary, I haven't seen the man. 218 00:15:52,660 --> 00:15:54,371 Pray I find him before they do. 219 00:16:11,429 --> 00:16:12,430 [sighs] 220 00:16:12,972 --> 00:16:14,015 Look pon you, man. 221 00:16:16,101 --> 00:16:17,686 Dem soon hear about you back home, 222 00:16:18,728 --> 00:16:24,567 and dem a go shout "Hezekiah Moscow" from the top of the Blue Mountains. 223 00:16:25,860 --> 00:16:28,196 -Dem a go shout yours, too. -Hmm. 224 00:16:28,279 --> 00:16:30,031 Me nuh really wanting 'bout that. 225 00:16:30,115 --> 00:16:33,159 Me just want you and Esme fi see me fight properly. 226 00:16:33,243 --> 00:16:34,619 [Earl] Good day! Good day! 227 00:16:37,789 --> 00:16:38,623 You ready? 228 00:16:41,626 --> 00:16:43,169 Ta-da! 229 00:16:43,837 --> 00:16:44,671 [laughs] 230 00:16:46,131 --> 00:16:48,174 [Hezekiah] Wha' this? A jungle background that? 231 00:16:48,258 --> 00:16:50,093 [Earl] Yes, and the press will eat it up. 232 00:16:50,176 --> 00:16:54,264 I really wanted to, you know, capture the essence of Hezekiah. 233 00:16:54,347 --> 00:16:55,432 Capture the what? 234 00:16:55,515 --> 00:17:00,687 Hey, no worry. I will do my talking in the ring. 235 00:17:00,770 --> 00:17:03,690 [Earl] …slightly more exotic feel. T-This jungle essence. 236 00:17:03,773 --> 00:17:06,735 [speaking indistinctly] 237 00:17:19,456 --> 00:17:20,290 When you're ready, sir. 238 00:17:26,880 --> 00:17:31,801 One, two, three, four, five. 239 00:17:36,598 --> 00:17:37,682 [Alec] That's it, that's it! 240 00:17:39,851 --> 00:17:41,811 That's it! That's it! 241 00:17:43,438 --> 00:17:45,690 -[shushes] -Move from here. 242 00:17:45,774 --> 00:17:46,649 [heavy breathing] 243 00:17:46,733 --> 00:17:47,859 [grunting] 244 00:17:47,942 --> 00:17:48,777 [crowd gasps] 245 00:17:48,860 --> 00:17:52,822 [laughs] Come on, Zulu, you haven't landed one punch on me yet. 246 00:17:52,906 --> 00:17:53,907 [grunting] 247 00:17:53,990 --> 00:17:55,658 [spectators gasp, applauding] 248 00:17:56,242 --> 00:17:58,328 I heard them call you the Transvaal boar, 249 00:17:58,411 --> 00:18:00,288 but you're more ugly than any pig I've ever seen. 250 00:18:00,372 --> 00:18:02,248 Gentlemen, silence. 251 00:18:02,874 --> 00:18:04,250 [grunting] 252 00:18:04,334 --> 00:18:05,627 [panting] 253 00:18:05,710 --> 00:18:08,963 I came here to tame lions, and they gave me a wild boar. 254 00:18:10,382 --> 00:18:14,678 Well, I miss the taste of jerk pork, so come now, Sir Boar! 255 00:18:14,761 --> 00:18:16,554 [mumbles, grunts] 256 00:18:21,893 --> 00:18:23,520 [grunting] 257 00:18:28,441 --> 00:18:29,609 [referee] Back, back, hey! 258 00:18:29,693 --> 00:18:33,738 One, two, three, four, 259 00:18:34,614 --> 00:18:41,579 five, six, seven, eight, nine, ten. 260 00:18:44,624 --> 00:18:46,334 Remember this day, 261 00:18:47,168 --> 00:18:53,425 and spread the word that Hezekiah Moscow is here to stay. 262 00:18:53,508 --> 00:18:55,093 -I like it! -[spectators cheer] 263 00:18:58,179 --> 00:18:59,514 [whistling] 264 00:19:00,640 --> 00:19:02,475 -[bell dings] -[referee] Fighters ready? 265 00:19:02,559 --> 00:19:03,560 Come together. 266 00:19:05,061 --> 00:19:06,646 Touch gloves. Fight. 267 00:19:08,773 --> 00:19:10,358 [grunting] 268 00:19:11,693 --> 00:19:13,528 -[exclaims] -Oh! 269 00:19:13,611 --> 00:19:15,071 [spectators applauding] 270 00:19:21,828 --> 00:19:23,163 [cheering] 271 00:19:23,246 --> 00:19:26,916 One, two, three, 272 00:19:27,667 --> 00:19:29,544 -four, five… -[bell dings] 273 00:19:30,462 --> 00:19:32,547 …six, seven… 274 00:19:33,256 --> 00:19:35,050 -[bell dings] -[exclaims] 275 00:19:40,305 --> 00:19:41,473 [bell dings] 276 00:19:45,018 --> 00:19:45,852 [Earl] Yes! 277 00:20:07,874 --> 00:20:08,750 Sugar! 278 00:20:10,043 --> 00:20:10,960 Pleasure as always. 279 00:20:11,044 --> 00:20:14,464 You said if I came up West, I'd have Hezekiah on a platter, 280 00:20:15,382 --> 00:20:18,051 so why am I still out here in the fucking cold 281 00:20:18,134 --> 00:20:20,095 on a Thursday while he's doing this? 282 00:20:20,178 --> 00:20:21,096 [clicks tongue] 283 00:20:22,222 --> 00:20:23,723 Sugar, I'm gonna be honest with you. 284 00:20:25,767 --> 00:20:29,854 There's been a whole change of plan with the you versus Hezekiah thing. 285 00:20:34,359 --> 00:20:39,072 We all agree that it would be best for all of us, for now, 286 00:20:40,323 --> 00:20:43,201 to keep you and Hezekiah apart. 287 00:20:44,786 --> 00:20:48,665 Influential men are now invested in Hezekiah's continued successes 288 00:20:48,748 --> 00:20:49,582 in our rings. 289 00:20:49,666 --> 00:20:52,419 Having you injure him, perhaps even kill him, 290 00:20:53,461 --> 00:20:56,548 well, they can't have that. 291 00:20:58,216 --> 00:21:01,261 Don't worry. You'll continue to be well paid for your fights. 292 00:21:05,807 --> 00:21:09,352 Treacle understands, and I'm sure you do as well, 293 00:21:10,437 --> 00:21:12,605 being a sensible man that you are. 294 00:21:16,359 --> 00:21:20,155 [Sugar breathing heavily] 295 00:21:29,622 --> 00:21:31,332 [breathes deeply] 296 00:21:38,423 --> 00:21:41,134 [exclaiming] 297 00:21:47,140 --> 00:21:49,601 Come on, Sugar! Go on! 298 00:21:49,684 --> 00:21:51,102 [spectator 1] Come on, Billy! 299 00:21:51,186 --> 00:21:53,396 [spectator 2] Come on, Billy boy! Finish off the bastard! 300 00:21:54,522 --> 00:21:57,317 -[spectator 3] Sugar! -[spectators cheer] 301 00:21:58,026 --> 00:22:00,612 One, two, 302 00:22:01,738 --> 00:22:04,616 three, four… 303 00:22:04,699 --> 00:22:07,660 -Sugar, get up. Get up. -[referee] …five, 304 00:22:08,244 --> 00:22:11,247 six, seven… 305 00:22:11,331 --> 00:22:12,165 [grunts] 306 00:22:12,749 --> 00:22:14,793 -[referee] …eight… -[Treacle] Sugar, what are you doing? 307 00:22:14,876 --> 00:22:16,795 …nine. Oi! 308 00:22:17,420 --> 00:22:18,880 -[groans] -[spectators clamour] 309 00:22:18,963 --> 00:22:20,590 [referee] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, stop! 310 00:22:21,091 --> 00:22:21,925 Get off him! 311 00:22:22,008 --> 00:22:24,511 Don't you ever touch me. Do you understand? 312 00:22:24,594 --> 00:22:26,137 Get an usher! Someone get an usher! 313 00:22:26,221 --> 00:22:27,514 [screams] 314 00:22:28,264 --> 00:22:29,516 [referee] No, no, no, no, no! 315 00:22:30,725 --> 00:22:31,726 Break it up! 316 00:22:34,604 --> 00:22:35,689 [clamouring continues] 317 00:22:35,772 --> 00:22:37,816 -[skin tearing] -[Billy screaming] 318 00:22:38,983 --> 00:22:40,151 Sugar! 319 00:22:40,235 --> 00:22:42,529 [screaming continues] 320 00:22:45,365 --> 00:22:47,283 [Peggy] Get out. Get out. 321 00:22:47,367 --> 00:22:49,077 Get out, Sugar. Get out now! 322 00:22:49,160 --> 00:22:50,829 Get onto the street where you belong. 323 00:22:50,912 --> 00:22:53,248 I don't ever want to see you here again, you little rat! 324 00:22:53,331 --> 00:22:56,376 Get out of here now! Get out of here! 325 00:22:58,670 --> 00:22:59,671 Lunatic! 326 00:23:01,214 --> 00:23:02,590 Doctor! 327 00:23:03,675 --> 00:23:05,176 Give him space, give him space! 328 00:23:23,111 --> 00:23:25,572 [footsteps approaching] 329 00:23:25,655 --> 00:23:26,656 [door opens] 330 00:23:35,206 --> 00:23:39,044 So the stories of you taking over The Green Dolphin are true then, I see. 331 00:23:43,214 --> 00:23:47,385 Sleeping here with the scum of the East End. 332 00:23:51,139 --> 00:23:52,390 What the hell are you doing here? 333 00:23:54,684 --> 00:23:56,353 You should watch your tone with me. 334 00:23:57,395 --> 00:24:00,106 I'm the only ally you have left in the world. 335 00:24:00,190 --> 00:24:04,152 I warned you, Mary, and so did your girls. 336 00:24:06,154 --> 00:24:08,865 Eliza, she asked to see me. 337 00:24:09,908 --> 00:24:13,745 Sharp thinker that one. I always said she had brains to be Queen. 338 00:24:14,329 --> 00:24:16,498 Look at me when I'm talking to you. 339 00:24:18,249 --> 00:24:21,503 There will be consequences. You know that, don't you? 340 00:24:22,712 --> 00:24:24,297 You've damaged our reputation, 341 00:24:24,964 --> 00:24:27,509 and now the Elephant Boys want to bring you back to heel. 342 00:24:28,176 --> 00:24:30,637 I don't need you here telling me the obvious. 343 00:24:32,681 --> 00:24:37,477 You should be dropping to your knees and thanking me for even being here. 344 00:24:37,560 --> 00:24:39,979 You know what Indigo is capable of. 345 00:24:40,939 --> 00:24:46,361 Fall in line, surrender your power to them and come home, 346 00:24:46,861 --> 00:24:49,739 or they will retaliate and punish you. 347 00:24:54,828 --> 00:24:59,666 I see the cockless coward, Indigo Jeremy, has turned you into his messenger. 348 00:24:59,749 --> 00:25:02,043 This is a warning from me, Mary! 349 00:25:03,336 --> 00:25:04,587 Things were fine as they were! 350 00:25:04,671 --> 00:25:06,715 -My ambition is to make-- -Ambition? 351 00:25:07,382 --> 00:25:08,800 Is that what you call it? 352 00:25:09,968 --> 00:25:13,638 No, child, this is stupidity. 353 00:25:15,390 --> 00:25:16,224 [sniffles] 354 00:25:20,395 --> 00:25:21,229 [sniffles] 355 00:25:26,192 --> 00:25:27,610 You know, I thought I taught you well, 356 00:25:29,237 --> 00:25:31,948 but you truly are your father's daughter, aren't you? 357 00:25:32,532 --> 00:25:34,784 He turned everything he touched to ash too. 358 00:25:36,286 --> 00:25:37,537 There he is 359 00:25:38,455 --> 00:25:39,497 in those eyes. 360 00:25:40,540 --> 00:25:43,877 Failure in one, disappointment in the other. 361 00:25:44,502 --> 00:25:46,129 Me and him dared to dream… 362 00:25:48,798 --> 00:25:50,675 and that's why you hate us. 363 00:25:51,301 --> 00:25:52,385 Hate you? 364 00:25:54,721 --> 00:25:55,597 [sighs] 365 00:26:03,480 --> 00:26:05,648 What makes you think I have time for that? 366 00:26:18,078 --> 00:26:18,995 [door closes] 367 00:26:21,373 --> 00:26:23,041 [chattering] 368 00:26:39,683 --> 00:26:41,226 Hezekiah. 369 00:26:43,103 --> 00:26:45,980 I hear that you may have some bars for me. 370 00:26:47,649 --> 00:26:49,275 Will I be disappointed? 371 00:26:49,359 --> 00:26:50,527 Here. 372 00:26:52,070 --> 00:26:55,740 I trust this will be enough to purchase your continued silence 373 00:26:55,824 --> 00:26:57,575 and Mr Lao's protection. 374 00:27:02,580 --> 00:27:04,290 Mmm, oh, for sure. 375 00:27:07,585 --> 00:27:08,962 Take me to him. 376 00:27:44,539 --> 00:27:45,623 Mr Lao? 377 00:27:48,335 --> 00:27:49,502 Hezekiah. 378 00:27:56,426 --> 00:27:58,053 [sighs] Are you well? 379 00:27:59,679 --> 00:28:00,972 I live… 380 00:28:03,683 --> 00:28:05,810 for how long remains to be seen. 381 00:28:10,065 --> 00:28:11,691 How long do you plan on keeping me here? 382 00:28:12,692 --> 00:28:14,944 Do you think the world will forget what I did? 383 00:28:17,906 --> 00:28:19,866 No, the world won't forget what you did. 384 00:28:21,368 --> 00:28:23,244 But I won't let them take you either. 385 00:28:24,371 --> 00:28:25,538 We all carry sin. 386 00:28:25,622 --> 00:28:27,624 Atonement is the tonic for sins. 387 00:28:29,167 --> 00:28:34,089 And if they hang you, what atonement is that, hmm? 388 00:28:36,049 --> 00:28:41,179 You believe you deserve death, but I've tasted death, Mr Lao, 389 00:28:41,262 --> 00:28:43,807 and I can tell you that life is much sweeter. 390 00:28:46,226 --> 00:28:47,894 So let me help you to live. 391 00:28:57,779 --> 00:28:59,948 [vendor shouting] 392 00:29:12,711 --> 00:29:15,588 Hey. What's that say? 393 00:29:17,048 --> 00:29:19,676 "Treacle Goodson takes the West End", sir. 394 00:29:19,759 --> 00:29:21,094 Treacle? 395 00:29:21,177 --> 00:29:22,470 Not Sugar? 396 00:29:23,555 --> 00:29:24,806 You sure? 397 00:29:32,772 --> 00:29:33,606 Esme? 398 00:29:34,190 --> 00:29:35,400 What's this? 399 00:29:36,776 --> 00:29:40,363 Mary's told us to be on guard and watch for strange men tonight. 400 00:29:40,447 --> 00:29:42,490 Mary? Is she here? 401 00:29:43,324 --> 00:29:44,492 Yeah, Queen's in her quarters. 402 00:29:46,077 --> 00:29:49,122 Go to her, Hezekiah. I'll take good care of this one while you're gone. 403 00:29:59,674 --> 00:30:01,051 Did you miss me? 404 00:30:05,221 --> 00:30:07,265 -How you look so sweet? -[chuckles] 405 00:30:27,994 --> 00:30:29,120 Mary? 406 00:30:29,704 --> 00:30:30,705 What's going on? 407 00:30:31,456 --> 00:30:32,791 Who's coming here tonight? 408 00:30:32,874 --> 00:30:34,959 Hez, if you know where Lao is, tell me. 409 00:30:35,043 --> 00:30:38,213 Look, why we cyaan just leave the man alone, hmm? 410 00:30:38,296 --> 00:30:41,132 You know him as well as I, Mary, and I know you can see he's not a bad man. 411 00:30:41,216 --> 00:30:45,637 What I know is that the police are being aided by agents of the Crown to find him. 412 00:30:45,720 --> 00:30:48,181 What I know is that the Elephant Boys 413 00:30:48,264 --> 00:30:51,017 are trying to tear down everything I have built. 414 00:30:51,101 --> 00:30:55,188 And what I know, Hezekiah, is that tomorrow I miss the deadline to find Lao, 415 00:30:55,271 --> 00:30:57,732 and for that, there will be punishment. 416 00:30:58,525 --> 00:31:00,443 -What are you going to do with that? -Why are you here? 417 00:31:00,527 --> 00:31:02,195 'Cause you shouldn't be alone. 418 00:31:03,822 --> 00:31:05,115 Whatever is coming, right? 419 00:31:05,198 --> 00:31:09,202 Who-- Whoever, I want to be by your side. 420 00:31:09,285 --> 00:31:13,540 Why? Why? Why do you fight for people who are nothing to you? 421 00:31:15,125 --> 00:31:16,292 Why? 422 00:31:18,086 --> 00:31:20,672 I never knew kindness in this city 423 00:31:22,382 --> 00:31:24,259 till I met Mr Lao… 424 00:31:26,720 --> 00:31:28,680 and I never knew strength… 425 00:31:32,976 --> 00:31:34,185 till I met you. 426 00:31:40,942 --> 00:31:42,152 As long as I'm here, 427 00:31:43,903 --> 00:31:45,739 you don't have to be scared. 428 00:31:56,875 --> 00:31:59,627 I see you, Mary. 429 00:32:02,005 --> 00:32:03,715 There's nothing to see. 430 00:32:06,217 --> 00:32:07,594 [chuckles] 431 00:32:11,139 --> 00:32:16,061 Well, I see you're a dreamer like me. 432 00:32:18,063 --> 00:32:23,318 I see that you want more than the world says you can have. 433 00:32:30,158 --> 00:32:33,078 There's nothing you can show me that can scare me away. 434 00:33:18,832 --> 00:33:20,208 [spectators clamouring] 435 00:33:20,291 --> 00:33:21,418 [contender retches] 436 00:33:22,252 --> 00:33:24,421 Yes! Go on, Sugar! 437 00:33:24,504 --> 00:33:30,635 Sugar fucking Goodson, ladies and gentlemen! 438 00:33:30,719 --> 00:33:34,723 Reforged and reborn from his trials in the fires of the West End. 439 00:33:34,806 --> 00:33:35,849 Where is he? 440 00:33:37,350 --> 00:33:39,060 Where's my brother? 441 00:33:39,144 --> 00:33:41,021 The fucking Judas. 442 00:33:43,106 --> 00:33:46,860 Everyone here, hear this and hear it good. 443 00:33:46,943 --> 00:33:49,696 For the crime of betraying his brother, 444 00:33:49,779 --> 00:33:55,118 Treacle Goodson will be barred from this pub 445 00:33:55,201 --> 00:33:58,121 for the rest of his fucking life. 446 00:34:00,248 --> 00:34:01,624 Charlie. 447 00:34:02,542 --> 00:34:04,544 [spectators murmuring] 448 00:34:15,722 --> 00:34:17,474 [cheering] 449 00:34:21,269 --> 00:34:25,190 [spectators chanting] Sugar! Sugar! Sugar! 450 00:34:34,491 --> 00:34:35,492 [breathes shakily] 451 00:34:45,168 --> 00:34:46,252 That will never happen again. 452 00:34:48,421 --> 00:34:49,923 I dropped my guard, 453 00:34:51,841 --> 00:34:53,426 and you can't protect me from what's coming, 454 00:34:53,510 --> 00:34:55,178 so I need to protect myself. 455 00:35:00,809 --> 00:35:02,477 Where you going? 456 00:35:02,560 --> 00:35:04,896 Out. I need to think. 457 00:35:12,278 --> 00:35:14,030 Is this Jack Mac's? 458 00:35:16,074 --> 00:35:18,868 No, man, it's freshly brewed gin. [scoffs] 459 00:35:19,661 --> 00:35:20,662 A gift. 460 00:35:32,298 --> 00:35:35,010 [door opens, closes] 461 00:36:47,165 --> 00:36:50,251 Yeah. Be ready, boys. Cover all the sides. 462 00:36:53,505 --> 00:36:54,631 Down there. 463 00:37:06,518 --> 00:37:07,936 [officer] Don't move! 464 00:37:09,270 --> 00:37:11,648 -Oh, come here! -[Lao] All right. 465 00:37:11,731 --> 00:37:12,857 [officer] Come on! 466 00:37:18,571 --> 00:37:19,823 Lao Lam… 467 00:37:21,991 --> 00:37:23,785 I'm so pleased to finally meet you. 468 00:37:25,370 --> 00:37:26,287 Take him. 469 00:37:30,250 --> 00:37:32,252 [officer] Come on then, move. 470 00:37:34,379 --> 00:37:35,505 Keep walking. 471 00:38:10,123 --> 00:38:11,124 [knocks on door] 472 00:38:13,835 --> 00:38:15,211 [Mary] Sugar, it's me. 473 00:38:17,505 --> 00:38:18,673 You gonna let me in? 474 00:38:54,084 --> 00:38:57,504 I'll, uh, make this quick. I see you're busy. 475 00:39:00,965 --> 00:39:03,343 I need to know I have your support. 476 00:39:07,722 --> 00:39:08,765 Why? 477 00:39:10,809 --> 00:39:13,812 I have angered the Elephant gang, 478 00:39:13,895 --> 00:39:17,107 and the rumblings are they wish to make an example of me. 479 00:39:17,732 --> 00:39:19,734 And you need me to save you? 480 00:39:21,069 --> 00:39:22,237 Mary Carr? 481 00:39:23,780 --> 00:39:25,782 You've always had my support, 482 00:39:27,242 --> 00:39:29,744 but you'd have my total protection if you marry me. 483 00:39:31,037 --> 00:39:32,539 It would make sense, 484 00:39:32,622 --> 00:39:35,208 the union of Goodson and Carr. 485 00:39:35,291 --> 00:39:37,252 You'd-- You'd be forever protected. 486 00:39:39,379 --> 00:39:42,340 No one will threaten you if you wielded my name, 487 00:39:42,424 --> 00:39:44,300 not even Indigo Jeremy. 488 00:39:44,926 --> 00:39:47,137 And in time, one day… 489 00:39:50,515 --> 00:39:52,851 we could raise a family. 490 00:39:57,313 --> 00:40:00,942 There are plenty of lost little souls out there that need a home. 491 00:40:02,819 --> 00:40:03,945 No. 492 00:40:10,035 --> 00:40:11,453 Is there someone else? 493 00:40:13,663 --> 00:40:15,749 -No. -Don't lie to me. 494 00:40:15,832 --> 00:40:18,251 I saw him last night in your room. 495 00:40:19,252 --> 00:40:21,963 It's him, isn't it, between us? 496 00:40:22,047 --> 00:40:24,507 Do you have feelings for that man? 497 00:40:25,884 --> 00:40:27,761 -No. -I don't believe ya. 498 00:40:27,844 --> 00:40:30,805 Well, I can't tell you what to believe. 499 00:40:32,599 --> 00:40:34,225 You need me, Mary. 500 00:40:35,268 --> 00:40:36,853 I can be more than just help. 501 00:40:39,522 --> 00:40:41,024 I promise I can be more. 502 00:40:48,740 --> 00:40:50,909 I thought you were unable to love. 503 00:40:52,786 --> 00:40:56,247 But the truth is, you're just unable to love me. 504 00:41:02,671 --> 00:41:03,672 [sniffles] 505 00:41:05,548 --> 00:41:07,008 No protection for you here, 506 00:41:07,509 --> 00:41:09,678 not for you or your Elephants. 507 00:41:13,890 --> 00:41:15,350 See yourself out. 508 00:41:31,491 --> 00:41:32,492 [sighs] 509 00:41:38,415 --> 00:41:41,418 You'd better know what ya do with this English woman, you hear me? 510 00:41:41,501 --> 00:41:43,003 Don't worry about me, man. 511 00:41:43,086 --> 00:41:44,421 If I don't, who will? 512 00:41:47,090 --> 00:41:48,633 What you think, though? 513 00:41:50,635 --> 00:41:51,720 Look good? 514 00:41:51,803 --> 00:41:53,680 I think the bear would like his skin back. 515 00:41:55,181 --> 00:41:57,809 It's not bear, it's fox. 516 00:41:57,892 --> 00:41:58,852 Oh. 517 00:41:59,978 --> 00:42:01,438 You shouldn't wear animal skin, you know? 518 00:42:02,022 --> 00:42:05,358 An obeah man once told me that the soul still live in them, 519 00:42:06,276 --> 00:42:08,028 and one morning you just 520 00:42:08,111 --> 00:42:09,612 [shouts] wake up 521 00:42:09,696 --> 00:42:13,992 [normal] with the urge to run on all fours and lick your balls. 522 00:42:14,075 --> 00:42:16,161 -[chuckles] -And don't say me never warn you. 523 00:42:17,954 --> 00:42:19,372 -You're funny. -Mmm. 524 00:42:20,290 --> 00:42:21,624 Esme get it for me. 525 00:42:22,667 --> 00:42:25,170 I'm meeting her after your fight later. 526 00:42:25,837 --> 00:42:30,425 Well, I think you should wear it to this… 527 00:42:33,178 --> 00:42:34,220 next week. 528 00:42:41,478 --> 00:42:42,687 Hezekiah, 529 00:42:44,356 --> 00:42:45,357 -is this… -And… 530 00:42:47,609 --> 00:42:49,361 I think you should invite Esme too. 531 00:42:51,237 --> 00:42:54,908 You see, there's plenty, plenty room upon the Blue Mountains for the two of us. 532 00:43:05,710 --> 00:43:07,003 You ready for tonight? 533 00:43:07,087 --> 00:43:09,089 This is for the trophy. 534 00:43:09,756 --> 00:43:11,966 The man you're fighting fight Buster to a stalemate once. 535 00:43:12,050 --> 00:43:15,387 Well, there'll be no stalemate tonight. 536 00:43:15,470 --> 00:43:17,097 Hmm? 537 00:43:17,180 --> 00:43:18,473 One will stand… 538 00:43:20,475 --> 00:43:22,018 the other will fall. 539 00:43:22,602 --> 00:43:25,397 [concierge] Do you have your tickets? Enjoy the fight. 540 00:43:26,648 --> 00:43:29,025 My money is on the, uh, heavyset… 541 00:43:37,242 --> 00:43:38,284 One, two… [grunts] 542 00:43:42,455 --> 00:43:44,082 No, it won't take long. 543 00:43:44,958 --> 00:43:45,959 It was the seventh… 544 00:43:56,428 --> 00:43:59,347 [spectators cheering] 545 00:43:59,431 --> 00:44:00,682 This is the clincher. 546 00:44:03,059 --> 00:44:04,602 Hezekiah Moscow. Step back, step back. 547 00:44:12,986 --> 00:44:17,615 Ladies and gentlemen, I invite you all to join us for tonight's exciting finale. 548 00:44:17,699 --> 00:44:22,245 In this corner, we have undefeated in his last six contests, 549 00:44:22,328 --> 00:44:25,206 Mr Arcadius Montclair. 550 00:44:26,624 --> 00:44:27,751 -You good? -Yeah, man. 551 00:44:28,501 --> 00:44:32,130 And returning to us after a series of impressive victories, 552 00:44:32,213 --> 00:44:34,716 culminating in his latest defeat over Jack Caesar, 553 00:44:34,799 --> 00:44:38,887 fighting for our prestigious club trophy, Mr Hezekiah Moscow! 554 00:44:38,970 --> 00:44:40,513 Come on! Come on! 555 00:44:42,307 --> 00:44:43,767 Seconds out! 556 00:44:46,644 --> 00:44:47,937 Round one. 557 00:44:58,656 --> 00:45:03,745 I've heard I've been barred from my manor and wanted to see the truth. 558 00:45:05,330 --> 00:45:08,875 Get 'em out, Punch. Get 'em all out. 559 00:45:12,128 --> 00:45:13,713 I had nothing to do with this. 560 00:45:17,759 --> 00:45:20,845 Right, everyone out. Come on. Pub's closed. Out. 561 00:45:20,929 --> 00:45:22,764 Come on. I've got you. Get out now. 562 00:45:22,847 --> 00:45:27,227 You, up now! Let's go, come on, come on. Put that down and get out! 563 00:45:27,310 --> 00:45:29,145 Come on. Lively. Johnny, get on out! 564 00:45:38,905 --> 00:45:40,365 Hear him out, Sugar. 565 00:45:57,298 --> 00:45:59,134 You've got some fucking nerve. 566 00:45:59,843 --> 00:46:01,344 And you've got no brain. 567 00:46:03,596 --> 00:46:05,432 It was my chance, 568 00:46:06,891 --> 00:46:09,144 my chance to get rid of Hezekiah. 569 00:46:09,227 --> 00:46:11,271 The only fucking reason I went up West. 570 00:46:12,689 --> 00:46:14,524 But you took that away from me, Treacle. 571 00:46:14,607 --> 00:46:16,192 No, no, no, no, no. 572 00:46:17,235 --> 00:46:18,278 -No you. -No. 573 00:46:19,571 --> 00:46:21,990 I saved your life, you fucking idiot. 574 00:46:22,073 --> 00:46:23,658 No, Sugar, come on. 575 00:46:23,742 --> 00:46:25,201 Just listen to me for once. 576 00:46:25,285 --> 00:46:27,245 You've let obsession ruin you. 577 00:46:28,079 --> 00:46:30,165 If I'd allowed you to fight Hezekiah on the West End, 578 00:46:30,248 --> 00:46:31,750 you'd have disgraced yourself, win or lose-- 579 00:46:31,833 --> 00:46:33,585 You don't know what you're talking about. 580 00:46:33,668 --> 00:46:36,171 Just move on from this petty grudge please. 581 00:46:36,254 --> 00:46:37,797 Sugar, please, I'm begging you. 582 00:46:38,340 --> 00:46:40,342 Boxing is changing and you're not. 583 00:46:40,425 --> 00:46:42,302 The West End was the clever option. 584 00:46:43,762 --> 00:46:44,596 You're getting old. 585 00:46:47,390 --> 00:46:49,434 I want the name Goodson to mean something, 586 00:46:49,517 --> 00:46:52,020 but it won't if you keep on acting the way you're acting-- 587 00:46:52,103 --> 00:46:53,688 Look, he doesn't get to just walk in here 588 00:46:53,772 --> 00:46:55,857 and take everything I've built, and neither do you. 589 00:46:55,940 --> 00:46:58,151 Look, I protect this community, 590 00:46:58,735 --> 00:47:01,738 and if I don't fight and kill, then others will think 591 00:47:01,821 --> 00:47:04,532 they can just come in here and steal everything I've built as well. 592 00:47:04,616 --> 00:47:10,372 And no one gets to take from me and live, Treacle. No one. 593 00:47:10,955 --> 00:47:13,958 Not you and especially not fucking him. 594 00:47:14,042 --> 00:47:17,629 He's already taken it all, and you're just too blind to see. 595 00:47:17,712 --> 00:47:20,548 Hezekiah is making his name on the biggest stages 596 00:47:20,632 --> 00:47:23,343 while you're in here, fighting drunk chancers, 597 00:47:23,426 --> 00:47:25,595 still believing it makes you a righteous man, yeah? 598 00:47:25,679 --> 00:47:27,347 -Yeah. -And you're angry, 599 00:47:27,430 --> 00:47:30,558 you're angry at me for taking your place in the ring. 600 00:47:31,393 --> 00:47:34,229 Well, Hezekiah's taken it all, and you just let him. 601 00:47:34,938 --> 00:47:39,234 All you've got left is this dump of a pub and your silly pride. 602 00:47:40,527 --> 00:47:42,278 And as for Mary-- [stammers] 603 00:47:42,362 --> 00:47:43,697 Yeah, fuck it, I'll say it. 604 00:47:45,323 --> 00:47:47,117 No wonder she's not interested in you. 605 00:47:47,200 --> 00:47:49,035 [Treacle screaming] 606 00:47:56,167 --> 00:47:58,336 [grunting] 607 00:48:09,097 --> 00:48:09,931 [grunts] 608 00:48:13,852 --> 00:48:14,978 [straining] 609 00:48:16,730 --> 00:48:17,856 [grunting] 610 00:48:26,114 --> 00:48:27,115 Stop! 611 00:48:27,198 --> 00:48:29,868 Yes! Yes! Yes! [laughs] 612 00:48:32,746 --> 00:48:34,164 [Sugar sobbing] 613 00:48:40,712 --> 00:48:42,339 [referee speaking indistinctly] 614 00:48:42,422 --> 00:48:44,424 Next up, the Americans! 615 00:48:44,507 --> 00:48:46,301 Come on! 616 00:48:46,384 --> 00:48:49,721 It was two rounds. It's a left and a right. 617 00:48:50,555 --> 00:48:53,516 The champion, everyone. Hezekiah Moscow. 618 00:49:37,602 --> 00:49:39,521 [pedestrian] Hezekiah Moscow? 619 00:49:40,814 --> 00:49:42,273 Who the fuck want fi know? 620 00:49:42,357 --> 00:49:43,441 [grunts] 621 00:49:45,485 --> 00:49:47,445 -[grunting] -[pedestrian shouting] 622 00:49:48,405 --> 00:49:49,406 [knife pierces] 623 00:49:51,533 --> 00:49:53,952 [pedestrian grunting] 624 00:50:05,422 --> 00:50:10,677 Queensbury's intermediaries have been liaising with Buster Williams' camp 625 00:50:10,760 --> 00:50:13,263 on a stopover from Ireland. 626 00:50:13,346 --> 00:50:18,226 They brought terms to his trainer. It's one Jerry Knox. 627 00:50:21,104 --> 00:50:22,188 And? 628 00:50:22,272 --> 00:50:25,358 It was hard to get Buster to fight someone like you, Hezekiah, 629 00:50:25,442 --> 00:50:28,111 without certain concessions, 630 00:50:28,194 --> 00:50:29,946 but convinced him, we have. 631 00:50:32,574 --> 00:50:33,533 You have your fight. 632 00:50:33,616 --> 00:50:34,743 Yes. [laughs] 633 00:50:40,540 --> 00:50:42,959 [Peggy] He arrives in Liverpool in little over a fortnight. 634 00:50:44,753 --> 00:50:46,421 Will you be ready by then? 635 00:50:47,088 --> 00:50:48,506 Oh, yes. 636 00:50:50,383 --> 00:50:52,469 [chuckles] 637 00:51:01,561 --> 00:51:02,771 Whoo! 638 00:51:06,191 --> 00:51:07,484 [child] Mary Carr? 639 00:51:08,068 --> 00:51:09,861 This is a gift to you from the Elephant Boys. 640 00:51:12,113 --> 00:51:13,990 On this knife is the blood of your boxer. 641 00:51:14,741 --> 00:51:16,743 Indigo Jeremy sends his regards. 642 00:51:28,713 --> 00:51:30,799 [breathing shakily] 643 00:51:31,341 --> 00:51:32,550 [sobbing] 644 00:51:40,141 --> 00:51:41,851 [sobbing] 645 00:51:41,935 --> 00:51:45,522 Esme. Esme. Shh, come on. It's all right. 646 00:51:45,605 --> 00:51:46,690 [sobbing] 647 00:51:48,817 --> 00:51:50,110 What happened? 648 00:51:58,702 --> 00:51:59,577 Where's Alec? 649 00:52:03,248 --> 00:52:05,542 Esme? Where's Alec? 650 00:52:07,460 --> 00:52:09,254 He was attacked tonight. 651 00:52:11,172 --> 00:52:12,340 Esme? 652 00:52:13,717 --> 00:52:15,093 [panting] 653 00:52:15,176 --> 00:52:16,469 [Esme] Someone stabbed him. 654 00:52:16,553 --> 00:52:18,888 [stammers] I tried. I tried but… 655 00:52:18,972 --> 00:52:20,598 [inhales deeply] …the blood was everywhere. 656 00:52:20,682 --> 00:52:23,393 I couldn't-- He squeezed my hand. 657 00:52:23,476 --> 00:52:24,686 [sobbing] 658 00:52:26,980 --> 00:52:28,648 I'm so sorry. 659 00:52:52,047 --> 00:52:53,131 No.47999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.