Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,182 --> 00:01:37,589
What the hell?!
2
00:01:37,682 --> 00:01:39,820
I didn't tell you to go!
Goddamn!
3
00:01:39,952 --> 00:01:41,380
- It was him!
- That was you!
4
00:01:42,319 --> 00:01:44,457
Shit! Oh, man!
5
00:01:44,590 --> 00:01:46,499
Ain't nobody listenin' today.
6
00:01:46,623 --> 00:01:50,104
Ladies, you just dented
a '81 Cutlass Supreme.
7
00:01:50,295 --> 00:01:51,986
I need to see your license
and registration.
8
00:01:52,094 --> 00:01:53,655
Brother, you OK? You cool?
9
00:02:02,340 --> 00:02:04,861
Ten minutes.
Doors open on my signal.
10
00:02:05,009 --> 00:02:06,438
I'm glad you're here, Lee.
11
00:02:06,544 --> 00:02:08,846
I always feel better
with you watching my back.
12
00:02:08,981 --> 00:02:12,047
I'm just doing my job,
Mr. Ambassador.
13
00:02:12,216 --> 00:02:14,071
Stay close today, Lee.
14
00:02:14,184 --> 00:02:15,297
We're making history.
15
00:02:18,622 --> 00:02:21,011
This is bullshit!
Do you know who I am?
16
00:02:21,157 --> 00:02:23,262
My family owns
half of Rodeo Drive.
17
00:02:23,392 --> 00:02:24,887
Do you know who I am?
18
00:02:24,994 --> 00:02:27,099
Detective James Carter, LAPD.
19
00:02:27,229 --> 00:02:29,017
My family owns half of
Crenshaw Boulevard.
20
00:02:29,131 --> 00:02:30,058
I want a lawyer.
21
00:02:30,132 --> 00:02:31,561
You need a personal trainer.
22
00:02:31,666 --> 00:02:32,943
This license says 180 pounds.
23
00:02:33,034 --> 00:02:34,376
You weigh more than
the damn car, girl.
24
00:02:34,469 --> 00:02:36,738
- I have a thyroid condition.
- Well, stop eating thyroids.
25
00:02:36,872 --> 00:02:40,801
Look, can't you just,
like give us a warning or something?
26
00:02:41,009 --> 00:02:44,392
That depends.
You girls like Chinese?
27
00:02:47,315 --> 00:02:49,039
Excuse me.
28
00:02:49,150 --> 00:02:50,262
Carter.
29
00:02:50,352 --> 00:02:51,813
Lee, we are on for tonight.
30
00:02:51,920 --> 00:02:54,790
I just picked up two girls who wanna
play hide the little Asian policeman.
31
00:02:54,956 --> 00:02:57,509
I can't talk now. I'm in the car
with Ambassador Han.
32
00:02:57,659 --> 00:02:59,253
Trust me, these girls
are sushi grade.
33
00:02:59,361 --> 00:03:01,565
- We gotta hit this!
- I have to go. I'm sorry.
34
00:03:01,697 --> 00:03:03,103
You're still mad at me, aren't you?
35
00:03:03,198 --> 00:03:05,467
You're mad because of what happened
when we was in New York.
36
00:03:05,600 --> 00:03:06,614
I don't want to talk about that.
37
00:03:06,701 --> 00:03:08,938
It was three years ago.
When you gonna let it go?
38
00:03:09,069 --> 00:03:11,457
Let it go? Isabella was my girlfriend.
39
00:03:11,606 --> 00:03:12,533
Lee, we're friends, man.
40
00:03:12,606 --> 00:03:13,751
Just come out with me one night.
41
00:03:13,841 --> 00:03:15,751
The mu shu's on me.
42
00:03:15,876 --> 00:03:17,469
Lee!
43
00:03:18,113 --> 00:03:19,258
Ha.
44
00:03:19,346 --> 00:03:21,256
My mom says hi.
45
00:03:49,312 --> 00:03:52,574
The Chinese triads now have
half a million members...
46
00:03:52,747 --> 00:03:55,115
in over 100 countries.
47
00:03:55,251 --> 00:03:58,765
And these are not street kids shaking down
local merchants.
48
00:03:58,954 --> 00:04:03,078
These are businessmen who have built
a $50 billion empire...
49
00:04:03,291 --> 00:04:06,935
of extortion, drugs,
sex and slavery.
50
00:04:07,128 --> 00:04:12,213
We must cut off the head of this snake
before it swallows us whole.
51
00:04:12,466 --> 00:04:14,538
As chairman of
the World Criminal Court...
52
00:04:14,668 --> 00:04:18,378
I have entrusted my good friend
Ambassador Han to lead the fight...
53
00:04:18,571 --> 00:04:21,440
against the largest criminal
organization in the world.
54
00:04:29,583 --> 00:04:31,688
- Thank you.
- Thank you.
55
00:04:36,190 --> 00:04:39,256
Chairman Reynard,
ladies and gentlemen.
56
00:04:41,963 --> 00:04:45,443
The triad society
is built on secrecy.
57
00:04:45,633 --> 00:04:49,757
Nobody knows who these men are,
who controls them, who leads them.
58
00:04:49,971 --> 00:04:52,305
Nobody has known for 500 years.
59
00:04:52,438 --> 00:04:56,083
But today, I stand before you
with a secret of my own.
60
00:04:56,276 --> 00:05:00,782
Today, I will disclose information
that affects everyone in this room.
61
00:05:01,015 --> 00:05:05,455
After years of searching,
I believe I've finally located Shy Shen.
62
00:05:06,317 --> 00:05:09,929
Mr. Ambassador,
Shy Shen does not exist.
63
00:05:10,121 --> 00:05:12,969
Excuse me, who is this Shy Shen?
64
00:05:13,124 --> 00:05:14,618
With all due respect, sir, I li...
65
00:05:24,835 --> 00:05:27,202
Everybody down!
66
00:05:27,336 --> 00:05:28,863
Call an ambulance!
67
00:05:28,974 --> 00:05:30,021
Someone get a doctor.
68
00:05:30,108 --> 00:05:32,082
Ambassador down,
Ambassador down.
69
00:05:32,210 --> 00:05:33,551
Stay with him.
70
00:05:48,528 --> 00:05:49,673
Yugh!
71
00:06:08,579 --> 00:06:10,171
Uh-uh-uh. Keepin' these
till I see you tonight.
72
00:06:10,281 --> 00:06:12,582
Attention all units, shots have been fired
at the World Criminal Court building.
73
00:06:12,718 --> 00:06:14,660
The Chinese Ambassador
has been shot.
74
00:06:14,784 --> 00:06:16,191
Chinese Ambassador?
Move your asses over.
75
00:06:16,286 --> 00:06:18,228
- Move over!
- What? Whoa. Shit!
76
00:06:58,627 --> 00:06:59,642
What're you doing?!
77
00:06:59,729 --> 00:07:01,071
Lee!
78
00:07:05,502 --> 00:07:06,964
- Where the hell is he goin'?
- Ah!
79
00:07:10,071 --> 00:07:12,046
LAPD! Get the hell outta the way!
80
00:07:12,175 --> 00:07:13,833
People are crazy.
81
00:07:15,745 --> 00:07:17,785
I'm-a give your ass a ticket
when I come back!
82
00:07:41,469 --> 00:07:42,995
Lee, I'm comin'!
83
00:07:51,781 --> 00:07:53,407
Ugh!
84
00:07:58,955 --> 00:08:00,514
Don't move!
85
00:08:05,061 --> 00:08:06,816
Hello, Lee.
86
00:08:37,789 --> 00:08:40,659
I think we both know
that's not gonna happen.
87
00:08:45,731 --> 00:08:46,844
Kenji!
88
00:08:48,301 --> 00:08:51,236
You see?
I know you too well.
89
00:08:55,942 --> 00:08:57,632
Aaaah!
90
00:09:02,214 --> 00:09:04,102
- Ugh!
- Aaaah!
91
00:09:06,720 --> 00:09:09,022
- Ungh.
- Lee, you OK?
92
00:09:11,857 --> 00:09:14,377
We almost killed your ass.
Why you didn't move?
93
00:09:14,525 --> 00:09:16,118
Ohh.
94
00:09:16,226 --> 00:09:20,024
I'd like for you to meet our dates
for this evenin'. Masha and Zoe.
95
00:09:20,230 --> 00:09:21,158
Urgh.
96
00:09:21,232 --> 00:09:22,661
Fat one's yours.
97
00:09:28,107 --> 00:09:30,311
How many times
do you want me to say it? I'm sorry.
98
00:09:30,441 --> 00:09:32,198
I'm sorry I ran you over, man. Damn!
99
00:09:32,310 --> 00:09:33,554
- Not now, Carter.
- Aww.
100
00:09:33,645 --> 00:09:36,492
All right, hold it right there.
Don't say a word, Carter.
101
00:09:36,648 --> 00:09:38,623
Captain Diel, I had nothin'
to do with this.
102
00:09:38,749 --> 00:09:40,790
All I did was borrow a car,
backed up Lee.
103
00:09:40,919 --> 00:09:41,867
Tell him, partner.
104
00:09:41,953 --> 00:09:43,360
I need to see Ambassador Han.
105
00:09:43,454 --> 00:09:45,559
The Ambassador
is just out of surgery.
106
00:09:45,689 --> 00:09:48,176
The bullet missed his heart.
He's gonna be OK.
107
00:09:48,326 --> 00:09:49,887
Captain, you have to give me
back my shield...
108
00:09:49,993 --> 00:09:51,782
and put me on this case.
I made one little mistake.
109
00:09:51,895 --> 00:09:54,000
- Take a brother off the bench.
- One little mistake?
110
00:09:54,135 --> 00:09:55,793
You handcuffed two women
and stole their car.
111
00:09:55,902 --> 00:09:57,430
Isn't that why we have insurance?
112
00:09:57,537 --> 00:09:59,130
Everyone has
an off day, Captain.
113
00:09:59,239 --> 00:10:01,759
Last month you put
six Iranians in jail for a week!
114
00:10:01,908 --> 00:10:04,396
You and I both know
them Iranians was terrorists.
115
00:10:04,543 --> 00:10:06,615
They were scientists at UCLA!
116
00:10:06,746 --> 00:10:07,761
Big deal.
117
00:10:07,846 --> 00:10:09,155
'Cause they cure cancer in rats...
118
00:10:09,248 --> 00:10:11,036
that doesn't mean
they won't blow shit up.
119
00:10:11,151 --> 00:10:12,777
Let me find the person
who shot Ambassador Han.
120
00:10:12,886 --> 00:10:15,755
Relax, Carter. The LAPD won't be leading
this investigation.
121
00:10:15,920 --> 00:10:17,830
The Ambassador
is my responsibility.
122
00:10:17,957 --> 00:10:20,575
Well, then maybe you could
tell me exactly how that shooter got away.
123
00:10:22,128 --> 00:10:23,055
Thought so.
124
00:10:23,128 --> 00:10:26,423
The Ambassador's daughter
is coming to see her father right now.
125
00:10:26,597 --> 00:10:28,452
Make sure nothing happens to her.
126
00:10:28,566 --> 00:10:30,606
Don't worry, Captain,
we're gonna make you proud.
127
00:10:30,737 --> 00:10:32,678
And try not to think about
your wife leaving you.
128
00:10:32,804 --> 00:10:34,233
She'll come back.
129
00:10:34,339 --> 00:10:35,746
Soo Yung's here?
130
00:10:35,840 --> 00:10:37,498
I haven't seen her
since she was ten years old.
131
00:10:37,608 --> 00:10:39,582
She lives in Los Angeles now.
132
00:10:39,712 --> 00:10:41,816
Let's go to the gift shop
and get her a little teddy bear.
133
00:10:44,481 --> 00:10:45,594
And a bra.
134
00:10:45,683 --> 00:10:46,632
- Lee!
- Soo Yung.
135
00:10:46,719 --> 00:10:48,344
I'm so glad you're here.
136
00:10:50,088 --> 00:10:51,746
- Detective Carter.
- Soo Yung.
137
00:10:51,855 --> 00:10:54,506
- It's been so long.
- So long, Soo Yung.
138
00:10:54,660 --> 00:10:55,837
So... So young.
139
00:10:57,194 --> 00:10:59,616
- How is he?
- He's out of surgery.
140
00:10:59,764 --> 00:11:01,673
They said he'll be OK.
141
00:11:04,334 --> 00:11:05,992
Soo Yung, I'm sorry.
142
00:11:15,578 --> 00:11:17,782
I want you both
to promise me something.
143
00:11:19,149 --> 00:11:21,932
I want you to find the man
who did this to him.
144
00:11:22,083 --> 00:11:24,091
I want you to find him because
I don't think he'll stop...
145
00:11:24,221 --> 00:11:25,563
until my father is dead.
146
00:11:26,621 --> 00:11:27,930
Soo Yung.
147
00:11:28,023 --> 00:11:29,965
I need to hear you say it.
148
00:11:31,293 --> 00:11:32,983
OK, I promise.
149
00:11:33,094 --> 00:11:34,043
And so do I.
150
00:11:38,233 --> 00:11:39,858
Thank you.
151
00:11:39,968 --> 00:11:44,224
Soo Yung, your father was addressing
the court before he was shot.
152
00:11:44,438 --> 00:11:47,821
Two weeks ago, my father
mailed me an envelope.
153
00:11:48,008 --> 00:11:49,896
He said if anything ever
happened to him...
154
00:11:50,011 --> 00:11:52,150
- I should give it to you.
- Where is it?
155
00:11:52,279 --> 00:11:55,891
I put it in my locker
at the kung-fu studio where I teach.
156
00:11:56,082 --> 00:12:00,490
It's at 8347 First Street...
157
00:12:00,723 --> 00:12:02,577
Chinatown.
158
00:12:13,166 --> 00:12:15,654
Go home, Carter.
This has nothing to do with you.
159
00:12:15,803 --> 00:12:17,875
I made Soo Yung a promise,
the same as you.
160
00:12:18,005 --> 00:12:20,493
This is the business of China.
161
00:12:20,640 --> 00:12:23,095
Well, for your information,
I'm part Chinese now.
162
00:12:23,243 --> 00:12:25,130
That's right, Lee.
For the last three years I've studied...
163
00:12:25,245 --> 00:12:27,186
the ancient teachings of Buddha,
earning two black belts...
164
00:12:27,313 --> 00:12:29,102
in wushu martial arts,
spending every afternoon...
165
00:12:29,215 --> 00:12:31,453
at the Hong Kong Garden massage parlor
on Pico and Bundy.
166
00:12:31,584 --> 00:12:32,893
I am half-Chinese, baby.
167
00:12:32,985 --> 00:12:35,374
If you're half-Chinese,
I'm half-black.
168
00:12:35,520 --> 00:12:38,423
I'm your brother and I'm fly.
You down with that, Snoopy?
169
00:12:38,590 --> 00:12:40,051
That's dope, isn't it?
170
00:12:40,158 --> 00:12:43,060
Sorry, Lee, you can't be black.
There's a height requirement.
171
00:12:43,228 --> 00:12:44,374
Same as riding the Matterhorn.
172
00:12:44,463 --> 00:12:45,477
Go home, Carter.
173
00:12:45,563 --> 00:12:46,873
I can't leave you, Lee.
174
00:12:49,101 --> 00:12:50,345
Can't leave my brother.
175
00:13:11,256 --> 00:13:14,770
All right, listen up!
I need everyone's attention.
176
00:13:14,960 --> 00:13:18,222
I'm Detective Carter,
this is Inspector Lee.
177
00:13:18,396 --> 00:13:21,179
We need to see Soo Yung's
locker right now.
178
00:13:21,333 --> 00:13:23,985
No one's allowed in the back
without the master's permission.
179
00:13:24,136 --> 00:13:27,998
Maybe you didn't hear me.
We need to see that locker.
180
00:13:28,205 --> 00:13:30,212
- I'm sorry.
- Wait. Carter.
181
00:13:30,842 --> 00:13:32,052
Lee, I got this.
182
00:13:33,177 --> 00:13:35,381
Hey! Heh heh. Kids.
183
00:13:35,513 --> 00:13:38,328
Listen. Violence will solve nothin'.
184
00:13:38,482 --> 00:13:41,613
Now, as the Chinese say, all great battles
are won without fightin'.
185
00:13:41,786 --> 00:13:42,964
- Sorry.
- OK?
186
00:13:43,053 --> 00:13:44,263
I don't know him.
187
00:13:44,354 --> 00:13:45,369
Now, let's just calm down
and put this...
188
00:13:45,456 --> 00:13:46,602
- Haa!
- Ow!
189
00:13:46,690 --> 00:13:48,097
God da...
190
00:13:51,161 --> 00:13:53,169
OK...
191
00:13:53,297 --> 00:13:54,923
I tried talkin'.
192
00:13:55,899 --> 00:13:58,485
Hoo! Now I'm about to beat
the puberty out of y'all.
193
00:13:58,635 --> 00:14:01,352
You ain't gonna see it comin'.
You ain't gonna see it comin', come on!
194
00:14:01,506 --> 00:14:03,514
Waaa! Whoo!
195
00:14:03,642 --> 00:14:05,529
Runnin' for your lives.
196
00:14:05,644 --> 00:14:08,230
About time y'all showed
some respect around here.
197
00:14:09,981 --> 00:14:12,348
- Huh?
- Carter, wait for the master.
198
00:14:16,820 --> 00:14:19,919
Whoa! Damn!
199
00:14:20,090 --> 00:14:22,676
Heh, I'm sorry, man.
I thought this was the bathroom.
200
00:14:22,825 --> 00:14:24,003
Sorry.
201
00:14:24,094 --> 00:14:27,030
Lee, I got a big problem, man.
202
00:14:27,199 --> 00:14:29,468
This boy's on steroids.
He got a head like Barry Bonds.
203
00:14:29,601 --> 00:14:30,746
- Oh, no.
- Come on, man.
204
00:14:30,834 --> 00:14:32,776
- Aaaah!
- Aaaaah!
205
00:14:32,902 --> 00:14:33,917
Ah!
206
00:14:34,004 --> 00:14:35,826
Carter, are you OK?
207
00:14:35,939 --> 00:14:37,598
Lee, Lee, get him, Lee!
208
00:14:37,707 --> 00:14:38,655
Ooh!
209
00:14:38,742 --> 00:14:40,302
Ahhh! Ah!
210
00:14:40,411 --> 00:14:41,720
Ah!
211
00:14:41,811 --> 00:14:43,274
Urgh!
212
00:14:43,379 --> 00:14:44,939
Lee, let's get the hell outta...
213
00:14:45,048 --> 00:14:46,510
Aah! My bunions!
214
00:14:47,584 --> 00:14:49,591
Yah! Hyah! Mm! Ungh!
215
00:14:49,718 --> 00:14:51,661
- Grr! Rargh!
- Ha ha ha.
216
00:14:51,788 --> 00:14:54,024
Urgh! Whoo!
217
00:14:54,156 --> 00:14:55,531
Oh! Aaaah!
218
00:14:55,623 --> 00:14:57,663
Come on, man, let me go.
I love Chinese people!
219
00:14:57,793 --> 00:14:59,321
Aaaah!
220
00:14:59,429 --> 00:15:00,542
Wait. I don't...
221
00:15:09,304 --> 00:15:10,646
Ah!
222
00:15:10,739 --> 00:15:12,266
Urgh!
223
00:15:12,374 --> 00:15:14,479
How do you say "surrender"
in Chinese?
224
00:15:15,310 --> 00:15:16,293
Aaaah!
225
00:15:17,714 --> 00:15:20,616
OK. I'm about to slice you up
like a giant California roll!
226
00:15:20,781 --> 00:15:22,025
Raaah!
227
00:15:25,486 --> 00:15:27,974
- Ooh! Ooh! Ooh!
- Ha ha ha. Funny black man.
228
00:15:28,124 --> 00:15:29,498
Ooh... Oh! Shit!
229
00:15:31,359 --> 00:15:32,635
I'm not playin' no more.
230
00:15:32,729 --> 00:15:34,354
Ahh!
231
00:15:35,429 --> 00:15:36,444
Aaah!
232
00:15:42,936 --> 00:15:45,108
- Lee, let go!
- Carter!
233
00:15:45,238 --> 00:15:48,238
Grrrrr!
234
00:15:48,410 --> 00:15:50,549
Down! Put us down!
235
00:15:51,913 --> 00:15:54,117
Let me down! I'm sorry!
236
00:15:54,249 --> 00:15:56,388
- Aaaaah!
- I'm sorry, man!
237
00:15:56,516 --> 00:15:58,371
How the hell did we
get in this mess?
238
00:15:59,487 --> 00:16:00,795
- Ugh!
- Agh!
239
00:16:14,036 --> 00:16:15,378
May I help you?
240
00:16:16,439 --> 00:16:18,381
We'll be asking
the questions, old man.
241
00:16:18,506 --> 00:16:19,554
- Who are you?
- Yu.
242
00:16:19,640 --> 00:16:21,331
- No, not me. You.
- Yes, I am Yu.
243
00:16:21,443 --> 00:16:22,850
Just answer the damn questions.
244
00:16:22,943 --> 00:16:24,570
- Who are you?
- I have told you.
245
00:16:24,679 --> 00:16:26,653
- Are you deaf?
- No, Yu is blind.
246
00:16:26,782 --> 00:16:27,960
I'm not blind, you blind.
247
00:16:28,049 --> 00:16:30,351
- That is what I just said.
- You just said what?
248
00:16:30,484 --> 00:16:33,037
- I did not say what, I said Yu.
- That's what I'm asking you.
249
00:16:33,188 --> 00:16:35,042
- And Yu is answering.
- Shut up!
250
00:16:35,157 --> 00:16:36,050
- You!
- Yes?
251
00:16:36,124 --> 00:16:37,139
Not you, him!
252
00:16:37,224 --> 00:16:38,370
- What's your name?
- Mi.
253
00:16:38,459 --> 00:16:39,888
- Yes, you!
- I am Mi.
254
00:16:39,996 --> 00:16:41,883
He is Mi, and I am Yu.
255
00:16:41,997 --> 00:16:44,867
And I'm about to whup your old ass, man,
'cause I'm sick of playin' games!
256
00:16:45,033 --> 00:16:48,131
You, me, everybody's ass
around here! Him!
257
00:16:48,302 --> 00:16:49,578
- Carter, Carter.
- I'm-a kick his ass.
258
00:16:49,670 --> 00:16:51,043
- I'm sick of this.
- Carter, let me handle this.
259
00:16:51,139 --> 00:16:52,251
- Lee. No, Lee. No!
- Carter!
260
00:16:52,340 --> 00:16:53,965
Go.
261
00:17:13,325 --> 00:17:15,148
Let's go.
262
00:17:15,261 --> 00:17:16,788
I don't know what the hell
you feedin' him...
263
00:17:16,896 --> 00:17:19,711
- but he is too damn big!
- Carter. Go.
264
00:17:40,987 --> 00:17:41,969
Where is everyone?
265
00:17:42,053 --> 00:17:43,547
Where's all the damn cops?
266
00:17:49,728 --> 00:17:51,102
- Lee.
- Where's security?
267
00:17:51,196 --> 00:17:52,439
They were called away.
268
00:17:52,532 --> 00:17:54,604
W... What's wrong?
269
00:17:54,732 --> 00:17:56,358
Carter.
270
00:17:57,535 --> 00:17:59,358
Aw, this ain't good.
271
00:17:59,472 --> 00:18:01,610
They're coming for him.
272
00:18:01,738 --> 00:18:03,168
What do we do?
273
00:18:15,786 --> 00:18:17,063
No.
274
00:18:20,189 --> 00:18:21,499
No!
275
00:18:22,960 --> 00:18:26,277
Don't move, or I'll
blow your ass cheeks off.
276
00:18:26,463 --> 00:18:27,773
Get back.
277
00:18:27,865 --> 00:18:29,141
Ugh!
278
00:18:30,167 --> 00:18:31,989
Who sent you?
279
00:18:32,969 --> 00:18:34,398
Oh!
280
00:18:36,506 --> 00:18:37,881
Don't move!
281
00:18:42,446 --> 00:18:43,788
Lee, throw me a gun!
282
00:18:43,879 --> 00:18:45,090
- Huh?
- Throw me a gun!
283
00:18:47,950 --> 00:18:49,575
- Damn, Lee!
- Huh?
284
00:19:15,909 --> 00:19:17,665
Lee! I thought you had my back!
285
00:19:20,681 --> 00:19:22,568
Aaaaaah!
286
00:19:27,088 --> 00:19:29,291
Ugh!
287
00:19:34,294 --> 00:19:35,635
Soo Yung, one more!
288
00:19:37,997 --> 00:19:39,404
Hyah!
289
00:19:40,666 --> 00:19:42,324
Aaaaah!
290
00:19:43,435 --> 00:19:45,890
Lee, I'm in trouble!
I need some assistance.
291
00:19:47,806 --> 00:19:49,082
Here.
292
00:19:50,575 --> 00:19:51,721
It's empty.
293
00:19:51,812 --> 00:19:52,990
What?
294
00:19:55,648 --> 00:19:56,892
Hah!
295
00:20:01,786 --> 00:20:03,673
You see? I always got your back.
296
00:20:03,788 --> 00:20:05,283
Why the hell you give me
an empty gun, then?
297
00:20:05,393 --> 00:20:07,280
I didn't know.
298
00:20:07,392 --> 00:20:09,531
You almost got me killed, Lee.
299
00:20:11,997 --> 00:20:13,907
- Ah! Ahh!
- Who are you? Who sent you?
300
00:20:18,672 --> 00:20:19,654
What the hell is that?
301
00:20:19,740 --> 00:20:20,755
I think he's speaking French.
302
00:20:20,842 --> 00:20:22,730
French? What kind of
Chinaman speak French?
303
00:20:22,844 --> 00:20:24,273
Tell him to stop playin' around
and talk right.
304
00:20:24,377 --> 00:20:25,938
How can I tell him?
I don't speak French.
305
00:20:26,680 --> 00:20:28,055
Ah!
306
00:20:28,148 --> 00:20:29,905
Talk right, man.
307
00:20:30,017 --> 00:20:32,439
No! You're Asian.
Stop humiliatin' yourself.
308
00:20:34,220 --> 00:20:36,806
Shut the hell up.
Shut up. Come here.
309
00:20:36,956 --> 00:20:39,128
We're gonna need a few minutes
alone with this guy.
310
00:20:39,258 --> 00:20:41,396
Find someone here
who speaks French, please.
311
00:20:43,128 --> 00:20:44,405
Speak English!
312
00:20:46,865 --> 00:20:49,200
Uh, this is Sister Agnes
from the chapel upstairs.
313
00:20:49,335 --> 00:20:51,985
She speaks fluent French
and has agreed to interpret for you.
314
00:20:52,137 --> 00:20:53,925
Sister, we appreciate you doin' this.
315
00:20:54,038 --> 00:20:54,966
My pleasure.
316
00:20:55,041 --> 00:20:57,430
Sister Agnes,
please ask who sent him.
317
00:21:03,951 --> 00:21:06,254
He says you're both making
a big mistake.
318
00:21:06,386 --> 00:21:08,328
That one day soon
you'll beg for mercy.
319
00:21:08,454 --> 00:21:09,796
He also said...
320
00:21:09,890 --> 00:21:11,450
What?
321
00:21:11,558 --> 00:21:13,979
Please, Sister, we have to know.
322
00:21:14,126 --> 00:21:15,174
There's lives at stake.
323
00:21:16,228 --> 00:21:17,822
Well, he used the N-word.
324
00:21:17,929 --> 00:21:19,904
What? The N-word?
325
00:21:20,032 --> 00:21:22,039
- You tell this little motherf...
- Carter!
326
00:21:23,135 --> 00:21:25,142
She's a nun.
327
00:21:25,270 --> 00:21:30,005
Sister, you tell this piece of S-word
that I will personally F-word him up.
328
00:21:40,151 --> 00:21:41,165
Did he say "Negro"?
329
00:21:41,250 --> 00:21:44,152
He used the N-word again, but this time
he mentioned your grandmother.
330
00:21:44,320 --> 00:21:46,972
You tell him
that his mama's a H!
331
00:21:47,122 --> 00:21:50,188
Carter, I believe "whore" is
spelled with a W.
332
00:21:50,360 --> 00:21:52,564
Right. W. And his sister's a W.
333
00:21:52,698 --> 00:21:54,552
And his grandmama's
a two-bit W...
334
00:21:54,666 --> 00:21:56,575
who makes double
'cause she got no teeth!
335
00:21:56,700 --> 00:21:58,391
You tell him I said that.
336
00:22:10,813 --> 00:22:11,741
Did he say it again?
337
00:22:11,814 --> 00:22:13,724
No. This time he called...
338
00:22:13,851 --> 00:22:16,404
this gentleman a word
that means "cat"...
339
00:22:16,552 --> 00:22:19,171
and another word that rhymes
with "maggot."
340
00:22:19,326 --> 00:22:20,373
What?!
341
00:22:21,293 --> 00:22:24,228
Well, you tell him he's an A.W.
342
00:22:24,397 --> 00:22:26,819
Uh, Lee,
"hole" is spelled with a H.
343
00:22:26,967 --> 00:22:28,560
I have a dictionary upstairs.
344
00:22:28,668 --> 00:22:30,097
Just call him an asshole.
345
00:22:34,972 --> 00:22:37,842
He says you've both been marked
for death, like Han and the girl.
346
00:22:38,009 --> 00:22:40,693
Ooh. Sister, turn your back.
You don't want to see this.
347
00:22:40,846 --> 00:22:42,788
Who is Shy Shen
and how do we find him?
348
00:22:42,915 --> 00:22:45,283
Tell us right now or I'll cut your B's off
and shove 'em in your mouth.
349
00:22:45,418 --> 00:22:47,590
- His beads?
- His beads, Sister.
350
00:22:47,720 --> 00:22:49,127
His hairy, stinkin' beads.
351
00:22:49,220 --> 00:22:50,649
Tell me somethin' now.
352
00:22:50,755 --> 00:22:53,123
Lee, give me the gun.
Give me the gun, Lee.
353
00:22:55,126 --> 00:22:57,941
It's over, brother. It's over. OK.
354
00:22:58,096 --> 00:22:59,623
Who is Shy Shen?!
355
00:22:59,730 --> 00:23:00,679
What did he say, Sister?
356
00:23:00,764 --> 00:23:02,139
He said "shoot me."
357
00:23:04,001 --> 00:23:05,725
Lee, there's no bullets in here.
358
00:23:05,836 --> 00:23:09,284
- I'm sorry.
- I am trying to kill somebody, man.
359
00:23:09,474 --> 00:23:12,059
Damn. OK.
360
00:23:12,210 --> 00:23:13,387
You better tell me
something right now.
361
00:23:13,478 --> 00:23:14,558
I'll send you right to heaven, man.
362
00:23:14,645 --> 00:23:15,987
- I don't even care no more.
- Carter.
363
00:23:16,082 --> 00:23:19,115
I'm marked for death.
I ain't got nothin' to lose.
364
00:23:19,283 --> 00:23:22,131
That's right, Sister. Call the Lord and tell
him he 'bout to have some company.
365
00:23:22,286 --> 00:23:24,142
Carter, stop.
366
00:23:24,253 --> 00:23:26,140
Tell me something!
367
00:23:26,256 --> 00:23:28,166
- Carter, enough.
- Oh, she's almost done.
368
00:23:28,292 --> 00:23:30,627
Forgive me, Father,
for I have sinned!
369
00:23:30,761 --> 00:23:32,516
He says wait!
370
00:23:35,100 --> 00:23:37,915
- What did he say?
- 50 Franklin D. Roosevelt.
371
00:23:38,069 --> 00:23:39,181
Genevieve.
372
00:23:39,270 --> 00:23:40,993
Thank you.
373
00:23:43,440 --> 00:23:44,684
Nice workin' with ya, Sister.
374
00:23:44,776 --> 00:23:46,271
Anytime, brother.
375
00:23:48,612 --> 00:23:49,986
50 FDR.
376
00:23:50,081 --> 00:23:51,935
- It's an address.
- It's a wild goose chase.
377
00:23:52,049 --> 00:23:54,438
Every city in America has
a street named after Roosevelt.
378
00:23:54,585 --> 00:23:56,657
- And who is Genevieve?
- I don't know.
379
00:23:56,787 --> 00:23:59,340
Soo Yung, we're getting you
out of here.
380
00:23:59,489 --> 00:24:01,050
- Why?
- It's not safe for you here.
381
00:24:01,157 --> 00:24:02,335
I won't leave him.
382
00:24:02,425 --> 00:24:04,018
We have no choice.
383
00:24:29,354 --> 00:24:31,209
- Soo Yung.
- Mr. Reynard.
384
00:24:32,523 --> 00:24:34,050
I'm glad your father is OK.
385
00:24:34,159 --> 00:24:35,818
My people won't leave his side.
386
00:24:35,926 --> 00:24:37,552
- You have my word.
- Thank you.
387
00:24:37,661 --> 00:24:38,904
So, let's go.
388
00:24:38,996 --> 00:24:41,167
- Ah.
- Wh... Where am I going?
389
00:24:41,297 --> 00:24:44,526
We're getting out of Los Angeles.
It's not safe for us.
390
00:24:44,701 --> 00:24:46,741
Just a few days, Soo Yung.
I promise.
391
00:24:46,868 --> 00:24:49,422
You'll come with me
and my family to Paris.
392
00:24:52,707 --> 00:24:54,681
OK.
393
00:24:58,047 --> 00:24:59,835
Wait.
394
00:25:02,016 --> 00:25:03,358
You made me a promise.
395
00:25:05,554 --> 00:25:06,928
Don't forget.
396
00:25:18,167 --> 00:25:19,377
My God.
397
00:25:20,903 --> 00:25:23,554
We got a assassin in custody
who only speaks French...
398
00:25:23,705 --> 00:25:26,192
a limo blows up
at the French Consulate...
399
00:25:26,341 --> 00:25:30,116
and the next meeting of the World Court
is in Paris, two days from now.
400
00:25:30,312 --> 00:25:31,489
Are you thinking
what I'm thinking?
401
00:25:31,579 --> 00:25:32,560
Yeah.
402
00:25:32,647 --> 00:25:34,338
That we go to Fiji,
we hide out for a year...
403
00:25:34,447 --> 00:25:36,203
maybe change our names,
get jobs as bartenders...
404
00:25:36,317 --> 00:25:37,593
and I'm-a call you Kiko.
405
00:25:37,685 --> 00:25:40,402
We have to find Shy Shen
before he finds us.
406
00:25:40,552 --> 00:25:41,927
We're going to Paris, aren't we?
407
00:25:42,021 --> 00:25:43,679
Yes. Tonight.
408
00:25:53,564 --> 00:25:57,307
Did you know the average French woman
is naked 34 percent of the time?
409
00:25:57,502 --> 00:25:59,193
We are not going there
to meet women.
410
00:26:01,641 --> 00:26:04,292
You have to forget about her,
and let me hook you up.
411
00:26:04,442 --> 00:26:07,225
Hook me up?
After what you did to Isabella?
412
00:26:07,380 --> 00:26:08,973
It was an accident.
413
00:26:09,081 --> 00:26:10,423
Besides, you never even
slept with her.
414
00:26:10,515 --> 00:26:12,936
Thanks to you.
It was going to happen.
415
00:26:13,085 --> 00:26:14,427
But you just had to ruin it.
416
00:26:14,519 --> 00:26:15,697
What did I do that was so terrible?
417
00:26:15,787 --> 00:26:18,242
You shot my girlfriend.
In the neck!
418
00:26:18,389 --> 00:26:19,666
There's nothing else to say.
419
00:26:19,758 --> 00:26:20,870
It's not like she died.
420
00:26:20,960 --> 00:26:23,862
So she has droopy eyes.
So she works at El Poco Loco.
421
00:26:24,028 --> 00:26:25,435
That was temporary.
422
00:26:25,531 --> 00:26:27,953
As soon as she could blink,
the Secret Service took her back.
423
00:26:28,102 --> 00:26:31,004
You know what your problem is?
You need to relax, have some fun.
424
00:26:31,170 --> 00:26:33,724
You have too much rice in your diet.
You're constipated.
425
00:26:33,873 --> 00:26:35,334
I never should have brought you.
426
00:26:35,440 --> 00:26:36,782
Face it, you need me, brother.
427
00:26:36,876 --> 00:26:40,172
I don't need anyone.
And please don't call me brother.
428
00:26:40,345 --> 00:26:41,293
What is this?
429
00:26:41,381 --> 00:26:43,486
Underground gentleman's club
in Paris.
430
00:26:43,615 --> 00:26:45,339
"Club La Passe"? Forget it.
431
00:26:45,451 --> 00:26:47,524
Check out the address.
432
00:26:47,654 --> 00:26:49,955
"50 Franklin D... Roosevelt."
433
00:26:50,089 --> 00:26:52,293
Like I said, you need me.
434
00:26:52,424 --> 00:26:56,931
'Scuse me. Can we have one
gefilte fish and some Ex-Lax?
435
00:27:04,771 --> 00:27:06,200
Where the bags at, man?
436
00:27:07,572 --> 00:27:10,027
Excuse me, gentlemen.
437
00:27:10,175 --> 00:27:13,077
Commissaire Revi of the DST.
Would you please come with me?
438
00:27:13,245 --> 00:27:14,489
Why?
439
00:27:14,580 --> 00:27:17,198
Just need to ask you
a few questions.
440
00:27:17,348 --> 00:27:20,731
Oh! Oh! Man!
Goddamn, man!
441
00:27:20,919 --> 00:27:24,629
Oh! Man, this is by far the worst airport
I ever been to.
442
00:27:24,822 --> 00:27:26,383
Oh!
443
00:27:26,490 --> 00:27:27,985
- Ooph!
- Ah, man!
444
00:27:28,091 --> 00:27:30,360
Now that I have your attention,
why don't you tell me...
445
00:27:30,493 --> 00:27:32,533
what you cops are looking for
here in Paris.
446
00:27:32,663 --> 00:27:34,899
I told you, man. We on vacation.
447
00:27:35,031 --> 00:27:36,438
Just taking in the sights.
448
00:27:36,533 --> 00:27:38,868
Gentlemen, this is my city...
449
00:27:39,002 --> 00:27:41,653
and I'm responsible
if two stupid cops come here...
450
00:27:41,805 --> 00:27:44,359
and get their heads
blown off by the triads.
451
00:27:44,508 --> 00:27:48,469
Now, I can't force you to leave,
but I can make the suggestion.
452
00:27:48,678 --> 00:27:53,217
After all, I found this dirty little gun
inside your jacket.
453
00:27:53,452 --> 00:27:57,248
Which means you could both
do 20 years in my jail.
454
00:27:57,455 --> 00:27:58,948
Do we understand each other?
455
00:28:00,223 --> 00:28:02,110
Do we understand each other?
456
00:28:02,225 --> 00:28:06,251
Excellent. It was wonderful
meeting you both.
457
00:28:08,231 --> 00:28:10,020
So we can go now?
458
00:28:10,132 --> 00:28:11,920
This will just take a moment.
459
00:28:12,034 --> 00:28:13,724
Welcome to Paris.
460
00:28:13,836 --> 00:28:15,242
Oh, shit.
461
00:28:25,980 --> 00:28:27,802
Ohh. Ohhh.
462
00:28:27,915 --> 00:28:30,118
- Ahh.
- Where you go?
463
00:28:30,254 --> 00:28:32,141
- Ugh.
- 50 Franklin, uh...
464
00:28:32,254 --> 00:28:33,269
D. Roosevelt.
465
00:28:33,356 --> 00:28:35,145
No. Get out.
466
00:28:35,257 --> 00:28:36,818
- What?
- I don't drive his kind.
467
00:28:36,925 --> 00:28:38,387
- My kind?
- Americans.
468
00:28:38,495 --> 00:28:39,804
I don't drive Americans.
469
00:28:39,894 --> 00:28:41,804
- But I'm Chinese.
- Yeah, but you're with him...
470
00:28:41,930 --> 00:28:43,654
and they're the most
violent people on earth.
471
00:28:43,767 --> 00:28:46,004
Always starting wars,
always killing people.
472
00:28:46,135 --> 00:28:47,728
Americans make me sick.
473
00:28:47,837 --> 00:28:49,779
Look, man, we are not
in the mood for this.
474
00:28:49,906 --> 00:28:52,524
Me and my partner just got violated
by a small Frenchman.
475
00:28:52,675 --> 00:28:54,169
Wearing a very large ring.
476
00:28:54,276 --> 00:28:57,724
You're a pathetic bunch of criminals
who always resort to violence.
477
00:28:57,912 --> 00:28:59,319
Always push around the little guy.
478
00:28:59,414 --> 00:29:01,138
Hey, that stuff ain't true.
America's not violent!
479
00:29:01,249 --> 00:29:03,104
Come on, America is a joke.
480
00:29:03,218 --> 00:29:05,106
You lost in Vietnam,
you lost in Iraq.
481
00:29:05,219 --> 00:29:07,640
You can't even beat the Europeans
in basketball anymore.
482
00:29:07,789 --> 00:29:09,196
The Dream Team is dead.
483
00:29:09,290 --> 00:29:11,560
Ha ha. I didn't hear you, man.
484
00:29:11,692 --> 00:29:13,993
Talk about the NBA again,
I dare ya. I double-dare ya.
485
00:29:14,128 --> 00:29:16,299
Even your skinny women disgust me.
486
00:29:16,431 --> 00:29:18,219
- Halle Berry.
- Wh...? Aw, hell no.
487
00:29:18,331 --> 00:29:19,476
Now you done gone too far.
488
00:29:19,566 --> 00:29:21,061
You want violence,
smelly Frenchman? Huh?
489
00:29:21,170 --> 00:29:22,828
Do you want violence?
Well, you got it!
490
00:29:22,936 --> 00:29:24,825
- Carter, put the gun down.
- Say you love America.
491
00:29:24,939 --> 00:29:27,240
I love America.
Please, don't kill me.
492
00:29:27,375 --> 00:29:28,652
Sing the national anthem!
493
00:29:30,477 --> 00:29:32,517
Not that one, man!
Sing the American one.
494
00:29:32,647 --> 00:29:33,957
Don't know it.
495
00:29:34,047 --> 00:29:38,324
# Oh, say can you see #
496
00:29:38,886 --> 00:29:42,301
# Oh, say can you see #
497
00:29:42,489 --> 00:29:46,036
# By the dawn's early light #
498
00:29:46,227 --> 00:29:49,096
# Ah-doo da-doo-dee light... #
499
00:30:19,391 --> 00:30:21,246
Wait for us here, George.
500
00:30:35,476 --> 00:30:37,418
Ooh la la. Lee.
501
00:30:37,544 --> 00:30:39,071
Carter, stay focused.
502
00:30:39,180 --> 00:30:40,806
We're looking for Genevieve.
503
00:30:40,914 --> 00:30:44,111
Let's split up.
I'll take the women.
504
00:31:08,441 --> 00:31:11,191
Carter. James Carter.
505
00:31:16,315 --> 00:31:18,803
I know you probably don't understand
a word I'm saying...
506
00:31:18,951 --> 00:31:20,195
but I gotta tell you...
507
00:31:20,287 --> 00:31:22,588
you're the most beautiful woman
I ever seen in my life.
508
00:31:22,720 --> 00:31:24,859
And I'd like to strip you down
and butter you...
509
00:31:24,990 --> 00:31:26,845
like a slice of Wonder Bread.
510
00:31:26,958 --> 00:31:30,570
And shave your armpits and pour honey
all over your naked body.
511
00:31:30,761 --> 00:31:33,762
And for the next two weeks
pretend I was a hungry bear.
512
00:31:33,932 --> 00:31:38,188
Well, James Carter,
I happen to speak six languages.
513
00:31:38,403 --> 00:31:39,997
One of 'em English?
514
00:31:41,638 --> 00:31:43,678
Are you in or out?
515
00:31:47,577 --> 00:31:49,006
Money plays.
516
00:31:49,113 --> 00:31:51,000
Sir, it's a thousand-euro minimum.
517
00:31:51,113 --> 00:31:52,520
How much I'm short?
518
00:31:52,616 --> 00:31:54,504
930 euros.
519
00:31:54,618 --> 00:31:56,690
- Heh.
- It's OK.
520
00:31:56,820 --> 00:31:58,512
Let him play.
521
00:31:58,623 --> 00:31:59,638
Thank you.
522
00:31:59,724 --> 00:32:00,967
Changez.
523
00:32:01,059 --> 00:32:01,986
- Changez.
- Changez.
524
00:32:02,060 --> 00:32:03,009
Changez?
525
00:32:18,109 --> 00:32:19,864
I'm looking for Genevieve.
526
00:32:27,751 --> 00:32:29,343
Maybe I can help you.
527
00:32:33,822 --> 00:32:35,285
Do you know what
I hate about cops?
528
00:32:37,494 --> 00:32:39,119
Even when they're
with a woman...
529
00:32:39,227 --> 00:32:42,489
they can't stop thinking
about getting their man.
530
00:32:42,664 --> 00:32:45,316
Who is Shy Shen?
531
00:32:45,467 --> 00:32:46,744
See what I mean?
532
00:32:48,838 --> 00:32:52,416
Come upstairs, cop.
I'll give you what you want.
533
00:32:57,511 --> 00:33:00,261
- Hit me.
- Monsieur, this is baccarat.
534
00:33:00,415 --> 00:33:01,593
I know that!
535
00:33:01,684 --> 00:33:03,888
You think I don't know
baccarack when I play it?
536
00:33:04,019 --> 00:33:05,743
When I was a kid,
me and my friends and I...
537
00:33:05,855 --> 00:33:07,481
used to hang out in front of
the Magic Johnson Theater...
538
00:33:07,590 --> 00:33:09,695
and play baccarack all night long.
539
00:33:09,824 --> 00:33:11,711
Now hit me.
540
00:33:17,832 --> 00:33:19,905
Three kings.
Read 'em and weep.
541
00:33:24,038 --> 00:33:25,380
Three kings is a zero.
542
00:33:25,473 --> 00:33:27,863
You have the worst possible hand.
You lose.
543
00:33:28,009 --> 00:33:29,470
What?
544
00:33:32,247 --> 00:33:33,774
Ah, madame has a 7.
545
00:33:33,881 --> 00:33:36,216
She wins 100,000 euros. Bravo.
546
00:33:36,351 --> 00:33:38,904
Mr. Carter, it appears you have
brought me luck.
547
00:33:39,053 --> 00:33:41,354
I'd like to bring you
breakfast in bed.
548
00:33:45,491 --> 00:33:46,920
Excuse me.
549
00:33:55,770 --> 00:33:57,144
Way to go, Lee.
550
00:33:57,236 --> 00:33:59,341
Today, my boy becomes a man.
551
00:34:01,241 --> 00:34:02,965
Why are you helping me?
552
00:34:03,076 --> 00:34:05,377
Maybe I'm helping myself.
553
00:34:05,512 --> 00:34:07,334
How do I find Genevieve?
554
00:34:07,447 --> 00:34:09,716
I see you like to get right to it.
555
00:34:09,849 --> 00:34:11,442
Do you know Shy Shen?
556
00:34:13,385 --> 00:34:15,240
Would you like to know
a secret, cop?
557
00:34:15,353 --> 00:34:16,630
Yes, please.
558
00:34:17,924 --> 00:34:20,673
Someone's gonna die here tonight.
559
00:34:26,299 --> 00:34:27,608
And it's you.
560
00:34:27,698 --> 00:34:28,942
- Huh! Huh!
- Ugh!
561
00:34:29,034 --> 00:34:31,041
- Huh!
- Ahh!
562
00:34:33,804 --> 00:34:35,430
Unh!
563
00:34:35,539 --> 00:34:36,914
- Unh!
- Ah!
564
00:34:38,176 --> 00:34:40,216
- Uh!
- Urgh! Ah!
565
00:34:40,344 --> 00:34:43,541
Ohh! Ah! Oh!
566
00:34:43,715 --> 00:34:46,017
Ugh! Grrrrr!
567
00:34:47,284 --> 00:34:49,324
Ohhh!
568
00:34:49,454 --> 00:34:50,948
Ohhh!
569
00:34:51,055 --> 00:34:53,226
Ah! Ahhh!
570
00:34:53,357 --> 00:34:55,497
- Nngh! Guh!
- Oh! Ah!
571
00:34:55,626 --> 00:34:56,705
- Gnnh!
- Ahhh!
572
00:35:08,305 --> 00:35:10,509
Come on, crouching tiger,
don't hide that dragon.
573
00:35:10,640 --> 00:35:12,135
- Uh!
- Aaah!
574
00:35:24,788 --> 00:35:27,308
Do it, Lee.
You tear that ass up.
575
00:35:27,456 --> 00:35:29,312
- Ahh!
- Oh, oh!
576
00:35:40,268 --> 00:35:41,795
You are a super freak!
577
00:35:41,904 --> 00:35:43,214
Carter!
578
00:35:43,305 --> 00:35:44,483
Oh!
579
00:35:44,572 --> 00:35:45,848
- Run!
- Oh!
580
00:35:52,547 --> 00:35:53,757
- Ahh!
- Sorry.
581
00:35:53,848 --> 00:35:55,604
- You got a boyfriend?
- Carter!
582
00:35:57,986 --> 00:35:59,393
Start the car.
583
00:35:59,487 --> 00:36:01,854
- Start the car!
- Drive fast!
584
00:36:23,211 --> 00:36:25,666
Carter. Look!
585
00:36:25,814 --> 00:36:28,464
Uh, George?
We need you to go faster, man.
586
00:36:28,616 --> 00:36:29,729
No. Forget it.
587
00:36:29,817 --> 00:36:32,949
You wanna kill me,
then go ahead, kill me.
588
00:36:33,119 --> 00:36:35,094
- Ahh!
- Drive faster!
589
00:36:37,792 --> 00:36:39,516
Please! I'm scared!
590
00:36:39,626 --> 00:36:41,152
George, you watch
American movies?
591
00:36:41,261 --> 00:36:42,276
- Yeah.
- OK, man. All right.
592
00:36:42,362 --> 00:36:44,369
Listen, you're a super-spy.
593
00:36:44,496 --> 00:36:46,984
A super-spy.
594
00:36:47,136 --> 00:36:49,787
Now drive this cab.
595
00:36:49,939 --> 00:36:51,532
- Come on.
- OK.
596
00:36:52,841 --> 00:36:54,248
I'm a super-spy.
597
00:37:06,087 --> 00:37:07,910
Oh, shit, George. Go!
598
00:37:12,459 --> 00:37:13,408
- Aah!
- George...
599
00:37:13,493 --> 00:37:15,151
When I tell you to,
hit the brakes.
600
00:37:19,400 --> 00:37:20,328
Now!
601
00:37:25,940 --> 00:37:27,118
Oh, they got guns, Lee!
602
00:37:27,208 --> 00:37:28,932
- Ungh!
- Ah!
603
00:37:31,379 --> 00:37:33,136
- Ungh!
- Back up!
604
00:37:43,724 --> 00:37:44,935
Argh!
605
00:37:46,092 --> 00:37:48,132
Way to go, George.
606
00:37:50,796 --> 00:37:51,658
It's OK.
607
00:37:55,569 --> 00:37:56,813
Uh!
608
00:37:56,902 --> 00:37:57,850
Aah!
609
00:37:58,872 --> 00:37:59,820
Hey!
610
00:38:08,615 --> 00:38:10,142
I got this one.
611
00:38:11,550 --> 00:38:12,826
Aah!
612
00:38:12,919 --> 00:38:15,024
Oh! Whoa! He's got my leg!
613
00:38:15,820 --> 00:38:17,731
Aaaah!
614
00:38:17,857 --> 00:38:19,351
Lee! God!
615
00:38:19,458 --> 00:38:23,965
- Aaaaah!
- Hold m...
616
00:38:24,195 --> 00:38:25,243
Ah!
617
00:38:31,169 --> 00:38:32,315
Get your own damn cab.
618
00:38:40,177 --> 00:38:41,519
Ow!
619
00:38:41,612 --> 00:38:42,987
Lee!
620
00:38:43,081 --> 00:38:44,707
- Urgh!
- Yah!
621
00:38:46,149 --> 00:38:47,425
Yeah! Whoa!
622
00:38:47,518 --> 00:38:48,827
- Ungh!
- Oh!
623
00:38:48,920 --> 00:38:51,670
The French are neutral!
This is not my fight!
624
00:38:51,824 --> 00:38:52,772
This is not...!
625
00:38:55,526 --> 00:38:59,552
Ah! Lee, I'm alive.
626
00:38:59,764 --> 00:39:01,619
My whole life flashed in front of me.
627
00:39:01,735 --> 00:39:03,393
In three years I'll be married
to a Chinese woman.
628
00:39:03,502 --> 00:39:06,186
We had three kids looked just like you,
only a little darker.
629
00:39:06,338 --> 00:39:07,265
- Carter.
- What?
630
00:39:07,340 --> 00:39:09,095
Put your hands up.
631
00:39:09,206 --> 00:39:11,028
What you talkin' 'bout?
632
00:39:11,143 --> 00:39:12,898
Whoa!
633
00:39:29,960 --> 00:39:32,808
Some people say the modern world
was invented...
634
00:39:32,961 --> 00:39:35,645
when the French built
these sewers.
635
00:39:35,799 --> 00:39:38,931
10 million gallons pumped
through every hour.
636
00:39:39,101 --> 00:39:42,232
A marvel that no one ever sees.
637
00:39:42,406 --> 00:39:44,447
Welcome to Paris, Lee.
638
00:39:44,573 --> 00:39:45,947
Lee, you know this clown?
639
00:39:46,043 --> 00:39:49,752
Go on, Lee. Tell him who I am.
Don't be shy.
640
00:39:49,944 --> 00:39:51,886
Introduce him
to your shyong dih.
641
00:39:52,015 --> 00:39:54,666
Shyong dih? Your brother?
642
00:39:54,817 --> 00:39:56,344
He doesn't talk about me much.
643
00:39:56,452 --> 00:39:59,388
In fact, he's spent his whole life
trying to forget me.
644
00:39:59,555 --> 00:40:02,075
How would it look if Hong Kong's
great Inspector Lee...
645
00:40:02,224 --> 00:40:04,744
had a brother on the wrong side
of the law?
646
00:40:04,895 --> 00:40:07,284
You're not my brother anymore.
647
00:40:23,812 --> 00:40:26,747
Let me repay the favor, Lee.
648
00:40:26,914 --> 00:40:30,526
I'll allow you to live
if you promise to leave Paris tonight.
649
00:40:30,718 --> 00:40:33,369
You got a deal. Thank you
for showin' us the sewer.
650
00:40:33,520 --> 00:40:36,073
Listen, that's a badass suit.
Let's get the hell outta here.
651
00:40:36,223 --> 00:40:38,711
What about Han and his daughter?
652
00:40:38,860 --> 00:40:40,518
There is nothing I can do for them.
653
00:40:41,729 --> 00:40:44,380
- I have no choice.
- Then I have no choice.
654
00:40:44,532 --> 00:40:47,532
Well, I guess he's stayin'.
Who wanna take me to the airport?
655
00:40:49,737 --> 00:40:51,809
We'll always be brothers, Lee.
656
00:40:51,938 --> 00:40:54,327
In this life and the next.
657
00:40:58,582 --> 00:41:00,437
Tell me, Kenji, who's Shy Shen?
658
00:41:01,816 --> 00:41:04,948
Some secrets are worth dying for.
659
00:41:05,888 --> 00:41:08,222
Oh. OK. A... All right. OK.
660
00:41:09,591 --> 00:41:11,828
Lee, what the hell is goin' on?
661
00:41:17,767 --> 00:41:19,141
Go!
662
00:41:19,234 --> 00:41:21,022
Hey, which way, man?
663
00:41:31,444 --> 00:41:33,332
- Shit, Lee, it's locked!
- Over here!
664
00:41:33,446 --> 00:41:35,072
- Lee!
- We have to jump!
665
00:41:36,184 --> 00:41:38,605
- Ooph.
- Oh, that's the sewer!
666
00:41:38,752 --> 00:41:40,695
- Hell no, Lee!
- No choice!
667
00:41:40,821 --> 00:41:41,999
- I'd rather die.
- Come on!
668
00:41:43,290 --> 00:41:44,916
Oh!
669
00:41:45,026 --> 00:41:49,466
Shi-i-i-i-i-it!
670
00:41:53,766 --> 00:41:55,392
I'm gonna kill you, Lee!
671
00:42:04,177 --> 00:42:06,381
Bonjour. Welcome to
the Plaza Athenee.
672
00:42:06,512 --> 00:42:07,559
How may I help you?
673
00:42:07,645 --> 00:42:10,646
It's great to see you again.
It's been too long.
674
00:42:10,816 --> 00:42:12,223
Yes, far too long, sir.
675
00:42:12,318 --> 00:42:15,166
Listen, I need a big suite,
two beds, two showers...
676
00:42:15,319 --> 00:42:18,702
a massage therapist, some new clothes
and a case of Old Spice.
677
00:42:22,059 --> 00:42:25,190
It's all your fault.
How come you didn't tell me about Kenji?
678
00:42:25,361 --> 00:42:27,532
It was none of your business.
679
00:42:27,666 --> 00:42:31,408
In case you missed it, man,
people are tryin' to kill me.
680
00:42:31,602 --> 00:42:34,320
I'm covered in shit and some French cops
whupped my ass...
681
00:42:34,472 --> 00:42:35,749
with some Yellow Pages, man.
682
00:42:35,843 --> 00:42:37,369
So don't tell me it ain't
none of my business.
683
00:42:37,474 --> 00:42:38,903
You're lucky we're not
in Hong Kong.
684
00:42:39,010 --> 00:42:40,439
Phone book is twice as big.
685
00:42:40,544 --> 00:42:42,649
Why you didn't tell me
you had a brother, man?
686
00:42:46,017 --> 00:42:47,740
Oh, hell, no...
687
00:42:48,687 --> 00:42:49,635
- Lady.
- Oui?
688
00:42:49,720 --> 00:42:52,240
This damn dog just pissed on me.
689
00:42:52,389 --> 00:42:53,982
Good girl.
690
00:42:56,759 --> 00:42:59,345
You know what I think?
691
00:42:59,498 --> 00:43:02,466
I think you feel sorry for this guy.
692
00:43:02,635 --> 00:43:04,544
Maybe Kenji didn't get away in LA.
693
00:43:06,505 --> 00:43:08,579
Maybe you let him go.
694
00:43:08,708 --> 00:43:13,018
The yakuza killed his family in Tokyo.
He was sent to China when he was 7.
695
00:43:13,245 --> 00:43:17,523
He was put in Chenzhou,
the orphanage where I grew up.
696
00:43:17,750 --> 00:43:19,822
We kept each other alive.
697
00:43:19,952 --> 00:43:23,149
You protected each other.
And you're still protectin' him.
698
00:43:24,858 --> 00:43:26,647
I call him shyong dih.
699
00:43:26,760 --> 00:43:29,150
He was like my brother.
700
00:43:29,296 --> 00:43:31,270
And then I left him.
701
00:43:31,398 --> 00:43:33,307
You was adopted.
What choice did you have?
702
00:43:33,433 --> 00:43:35,439
He ended up on the streets.
703
00:43:37,102 --> 00:43:38,596
You could never understand.
704
00:43:38,704 --> 00:43:40,230
I understand, man.
I got a brother.
705
00:43:40,338 --> 00:43:41,287
My little brother Perry.
706
00:43:41,374 --> 00:43:43,513
We used to be best friends.
Now we don't even speak.
707
00:43:43,641 --> 00:43:46,260
He think I tipped off the cops
about his chicken fights in his garage.
708
00:43:46,411 --> 00:43:48,800
Can you believe that?
My own brother think I'm a snitch.
709
00:43:48,947 --> 00:43:50,671
Just 'cause my chicken lost
in the semifinals.
710
00:43:50,781 --> 00:43:51,709
I didn't even really care.
711
00:43:51,782 --> 00:43:52,993
- Carter.
- Fight was fixed, man.
712
00:43:53,083 --> 00:43:54,970
My bird was fightin' a chicken
that didn't make his weight.
713
00:43:55,086 --> 00:43:56,100
And he still went the distance.
714
00:43:56,186 --> 00:43:58,488
He had a lotta heart.
And he was delicious.
715
00:43:58,621 --> 00:44:01,938
It's best if I do this on my own.
This fight is personal.
716
00:44:02,125 --> 00:44:03,619
Lemme help you, man.
I'm-a tell you right now...
717
00:44:03,728 --> 00:44:05,189
whatever Kenji's
tellin' you, it ain't true.
718
00:44:05,296 --> 00:44:07,915
- He ain't your brother.
- And you are not my brother.
719
00:44:09,199 --> 00:44:10,573
Huh.
720
00:44:12,836 --> 00:44:14,843
Fine.
721
00:44:14,972 --> 00:44:17,144
I'm not your brother.
722
00:44:27,918 --> 00:44:31,813
# What have I got to do
to make you love me? #
723
00:44:34,290 --> 00:44:38,927
# Sorry seems to be
the hardest word #
724
00:44:42,431 --> 00:44:44,057
- # It's sad #
- # So sad #
725
00:44:44,166 --> 00:44:45,824
# So sad #
726
00:44:45,933 --> 00:44:49,611
# It's a sad, sad situation #
727
00:44:49,804 --> 00:44:54,114
# And it's getting more and more absurd #
728
00:44:55,476 --> 00:44:57,418
Wow. Holy smokes!
729
00:44:57,546 --> 00:44:59,040
- # It's sad #
- Crash landing!
730
00:44:59,146 --> 00:45:02,016
- # So sad #
- Short Round... step on it!
731
00:45:02,187 --> 00:45:05,002
Okey-dokey, Dr. Jones.
Hold on to your potatoes.
732
00:45:05,155 --> 00:45:07,709
# Always seems to me #
733
00:45:07,859 --> 00:45:09,037
# That sorry... #
734
00:45:09,126 --> 00:45:12,900
Yes, I would like to order
some fried chicken, please.
735
00:45:13,097 --> 00:45:15,366
Oh, and some sweet-potato pie.
736
00:45:16,499 --> 00:45:17,448
Merci.
737
00:45:17,534 --> 00:45:19,868
Enjoy your mu shu, sir.
738
00:45:20,003 --> 00:45:21,912
- Merci.
- Goodbye.
739
00:45:23,874 --> 00:45:25,532
# East Coast girl are 'ip #
740
00:45:25,640 --> 00:45:30,048
# I really dig those styles
they wear #
741
00:45:30,278 --> 00:45:33,661
# And southern girls
with the way they talk #
742
00:45:33,849 --> 00:45:37,592
# They knock me out
when I'm down there #
743
00:45:37,785 --> 00:45:40,819
# The Midwest
farmers' daughters #
744
00:45:40,988 --> 00:45:44,501
# Really make you feel all right #
745
00:45:44,692 --> 00:45:48,172
# And the northerns girls
with the way they kiss #
746
00:45:48,361 --> 00:45:52,257
# They keep their boyfriend
warm at night #
747
00:45:52,467 --> 00:45:56,045
# I wish they all could
be California #
748
00:45:56,238 --> 00:45:59,588
# I wish they all could be California #
749
00:45:59,775 --> 00:46:03,190
# I wish they all
could be California... #
750
00:46:03,377 --> 00:46:05,320
Hm. "Genevieve."
751
00:46:13,253 --> 00:46:14,660
Phew.
752
00:46:18,391 --> 00:46:21,294
- Oh.
- Hello, Inspector.
753
00:46:21,462 --> 00:46:22,771
Minister Reynard.
754
00:46:22,863 --> 00:46:25,612
They want to kill me.
Me and my family.
755
00:46:25,765 --> 00:46:27,740
A dozen agents
from the French secret police...
756
00:46:27,866 --> 00:46:30,769
have already been murdered...
only this last month.
757
00:46:30,936 --> 00:46:33,424
We are at war with the triads,
right here in my own city.
758
00:46:33,572 --> 00:46:35,164
Who is Shy Shen?
759
00:46:35,275 --> 00:46:38,471
Ah, Shy Shen... uh...
Shy Shen is not a person.
760
00:46:38,643 --> 00:46:40,072
It's a list.
761
00:46:40,179 --> 00:46:42,319
- A list?
- Yes.
762
00:46:42,448 --> 00:46:45,295
Every 5 years, the triad bosses
come together...
763
00:46:45,453 --> 00:46:48,748
for an election, and during that ceremony
they choose the men...
764
00:46:48,921 --> 00:46:51,190
who will lead the triads.
765
00:46:51,323 --> 00:46:53,463
- Dragon heads.
- Yes.
766
00:46:53,593 --> 00:46:55,764
13 dragon heads who will control...
767
00:46:55,895 --> 00:46:58,513
the largest criminal organization
in the world.
768
00:46:58,664 --> 00:47:03,203
And their 13 names are inscribed
on the list known as Shy Shen.
769
00:47:03,434 --> 00:47:06,216
A list which has been handed
down and kept secret...
770
00:47:06,372 --> 00:47:09,089
from generation to generation.
771
00:47:09,242 --> 00:47:11,795
If the names on that list
were ever to get out...
772
00:47:11,945 --> 00:47:15,043
well, the secret society
wouldn't be so secret anymore...
773
00:47:15,215 --> 00:47:18,085
and they would all end up in jail,
or dead.
774
00:47:18,250 --> 00:47:19,908
And the list is somewhere in Paris?
775
00:47:20,018 --> 00:47:24,361
A young lady named Genevieve
made contact with Ambassador Han...
776
00:47:24,589 --> 00:47:26,499
and we believe she knows where it is.
777
00:47:29,461 --> 00:47:32,046
I'm asking for your help, Inspector.
778
00:47:32,197 --> 00:47:35,230
Finish what Ambassador Han started.
779
00:47:35,400 --> 00:47:40,223
Get to the girl before the triads do
and you'll get Shy Shen.
780
00:48:06,296 --> 00:48:07,540
Ha ha ha!
781
00:48:18,006 --> 00:48:19,698
Ca va, oui, oui, voulez-vous.
782
00:48:19,808 --> 00:48:22,230
I don't understand.
Who are you?
783
00:48:22,380 --> 00:48:24,322
- Who am I?
- Oui.
784
00:48:24,446 --> 00:48:28,123
I'm Bubbles.
The new costume designer!
785
00:48:28,318 --> 00:48:30,293
Has anyone seen Genevieve?
786
00:48:30,420 --> 00:48:32,112
Uh, she has her own
dressing room.
787
00:48:32,223 --> 00:48:33,630
Ah.
788
00:48:34,959 --> 00:48:36,552
Wait. Bubbles.
789
00:48:37,895 --> 00:48:39,456
Uh, do we look OK?
790
00:48:50,339 --> 00:48:51,517
No. No, no.
791
00:48:51,608 --> 00:48:53,168
These costumes are terrible!
792
00:48:53,276 --> 00:48:55,959
Ladies, please, we have work to do!
793
00:49:35,719 --> 00:49:39,167
First, I will dress the blondes.
794
00:49:45,563 --> 00:49:47,832
And then...
795
00:49:47,963 --> 00:49:50,135
the brunettes.
796
00:49:53,168 --> 00:49:55,471
And finally...
797
00:49:55,604 --> 00:49:57,130
the hybrids.
798
00:50:02,011 --> 00:50:06,322
The Lord have truly bless you all
with tremendous talent...
799
00:50:06,548 --> 00:50:08,206
trust me.
800
00:50:09,886 --> 00:50:14,359
And some of you have
what I like to call...
801
00:50:14,591 --> 00:50:17,886
silver-dollar potential.
802
00:50:24,565 --> 00:50:26,737
# Vous avez lu I'histoire de Jesse James? #
803
00:50:29,305 --> 00:50:32,305
# Comment il vécut,
comment il est mort? #
804
00:50:34,143 --> 00:50:37,241
# Ca vous a plu, hein?
Vous en demandez encore #
805
00:50:38,845 --> 00:50:40,307
# Et bien... #
806
00:50:40,414 --> 00:50:42,519
Lee! What you doin' here?
807
00:50:42,649 --> 00:50:43,576
What are you doing here?
808
00:50:43,650 --> 00:50:45,275
- I found Genevieve.
- So did I.
809
00:50:45,385 --> 00:50:47,011
- They're gonna kill her.
- What?
810
00:50:47,120 --> 00:50:48,942
- Look.
- # Comment il vécut #
811
00:50:49,056 --> 00:50:52,405
# Comment il est mort #
812
00:50:52,592 --> 00:50:53,770
# Ca vous a plu, hein? #
813
00:50:53,860 --> 00:50:57,025
- Lee, you get the lights, I'll get the girl.
- Oh.
814
00:50:57,197 --> 00:51:00,459
# Et bien, écoutez I'histoire #
815
00:51:00,633 --> 00:51:02,805
# De Bonnie and Clyde #
816
00:51:07,406 --> 00:51:10,635
# Alors, voila,
Clyde a une petite amie #
817
00:51:12,244 --> 00:51:14,578
# Elle est belle et son prénom c'est... #
818
00:51:14,715 --> 00:51:17,268
# Bonnie #
819
00:51:17,416 --> 00:51:21,923
# A eux deux
ils forment le gang Barrow #
820
00:51:22,153 --> 00:51:23,845
- # Leurs noms... #
- # Bonnie Parker #
821
00:51:23,956 --> 00:51:25,680
# Et Clyde Barrow #
822
00:51:25,790 --> 00:51:28,888
# Bonnie and Clyde #
823
00:51:30,661 --> 00:51:34,077
# Bonnie and Clyde #
824
00:51:36,734 --> 00:51:40,149
# Moi, lorsque j'ai connu
Clyde autrefois #
825
00:51:41,739 --> 00:51:45,187
# C'était un gars loyal,
honnete et droit #
826
00:51:46,643 --> 00:51:49,873
# II faut croire
que c'est la société #
827
00:51:51,448 --> 00:51:54,764
# Qui m'a définitivement abîmé #
828
00:51:54,952 --> 00:51:57,735
# Bonnie and Clyde #
829
00:51:59,889 --> 00:52:03,534
# Bonnie and Clyde #
830
00:52:06,062 --> 00:52:08,004
# Qu'est-ce qu'on n'a pas écrit... #
831
00:52:08,132 --> 00:52:10,467
- Your life is in danger.
- What the hell's going on?
832
00:52:10,600 --> 00:52:14,277
You step into that spotlight,
it's the last step you ever gonna take.
833
00:52:14,470 --> 00:52:17,055
They're gonna kill you right now.
834
00:52:17,206 --> 00:52:20,589
- Who are you?
- # On est bien obligé #
835
00:52:20,777 --> 00:52:22,271
# De faire taire celui qui... #
836
00:52:22,378 --> 00:52:24,102
James Carter, LAPD.
837
00:52:24,213 --> 00:52:26,700
# Bonnie and Clyde #
838
00:52:26,848 --> 00:52:29,085
Sorry, James.
It's time for my solo.
839
00:52:29,218 --> 00:52:32,120
# Bonnie and Clyde #
840
00:52:36,892 --> 00:52:39,064
You gotta come with me now, girl.
841
00:52:51,606 --> 00:52:54,290
# The closer I get to you #
842
00:52:59,414 --> 00:53:04,782
# The more you make me see #
843
00:53:07,289 --> 00:53:13,301
# By giving me all you've got #
844
00:53:15,163 --> 00:53:21,425
# Your love has captured
meee-ee-ee #
845
00:53:23,203 --> 00:53:26,171
# Over and over again #
846
00:53:26,340 --> 00:53:30,269
# I tried to tell myself that we #
847
00:53:30,478 --> 00:53:34,221
# Could never be
more than friends #
848
00:53:34,415 --> 00:53:35,462
# And all the while #
849
00:53:35,549 --> 00:53:39,607
# Inside I knew it was real #
850
00:53:39,820 --> 00:53:45,702
# The way you make me feel #
851
00:53:45,994 --> 00:53:49,670
# Sweeter and sweeter
love grows #
852
00:53:49,864 --> 00:53:52,864
# And heaven's there for those #
853
00:53:53,031 --> 00:53:54,787
- What's happening?
- # Who fooled... #
854
00:53:59,105 --> 00:54:00,185
Get your hands off me!
855
00:54:00,273 --> 00:54:01,833
We are friends of Ambassador Han.
856
00:54:01,941 --> 00:54:03,403
Trust us, girl.
857
00:54:22,694 --> 00:54:23,905
Taxi.
858
00:54:23,997 --> 00:54:25,720
Taxi!
859
00:54:25,831 --> 00:54:27,141
- Get in.
- It's George!
860
00:54:27,232 --> 00:54:28,661
Go, go, go.
861
00:54:31,937 --> 00:54:34,393
I've been looking for you
all day, my friend.
862
00:54:34,540 --> 00:54:35,555
We need to talk.
863
00:54:35,641 --> 00:54:37,681
Forget it, George.
We're not paying for any damages.
864
00:54:37,809 --> 00:54:39,751
Oh, no, no, no.
I don't want you to pay.
865
00:54:39,878 --> 00:54:42,879
I wanna ask if I could
drive you full time no charge.
866
00:54:43,048 --> 00:54:44,030
Why you want to drive us?
867
00:54:44,116 --> 00:54:47,378
Today was amazing.
The guns, the shooting.
868
00:54:47,553 --> 00:54:49,822
Now I understand
what it is to be an American.
869
00:54:49,954 --> 00:54:52,573
Please, I'm begging you.
Let me be your driver.
870
00:54:52,723 --> 00:54:55,276
Let me kill someone tonight!
871
00:54:55,425 --> 00:54:57,400
You'll never be an American, OK?
872
00:54:57,529 --> 00:54:59,635
I'll drink this shit all day if I have to.
873
00:54:59,764 --> 00:55:01,040
Just give me a chance.
874
00:55:01,132 --> 00:55:03,020
All right, fine.
Get us to the Plaza, fast.
875
00:55:03,134 --> 00:55:05,174
You got it, boss.
876
00:55:05,302 --> 00:55:06,230
Hold on.
877
00:55:15,878 --> 00:55:18,334
So you think she stole this
Shy Shen list from the triads?
878
00:55:18,481 --> 00:55:20,304
Only one way to find out.
879
00:55:20,418 --> 00:55:21,825
You thinking what I'm thinking?
880
00:55:21,919 --> 00:55:24,222
We need her to talk.
Get her relaxed.
881
00:55:24,356 --> 00:55:26,428
Maybe open up some wine
from the minibar.
882
00:55:26,559 --> 00:55:28,020
Wow.
883
00:55:31,965 --> 00:55:33,307
Maybe we should put on
a dirty movie.
884
00:55:33,398 --> 00:55:35,340
- Lee!
- Only 9.95.
885
00:55:35,466 --> 00:55:37,124
This our chance to find Shy Shen.
886
00:55:38,270 --> 00:55:39,830
I'm goin' in.
887
00:55:39,937 --> 00:55:41,181
What's wrong with you?
888
00:55:41,271 --> 00:55:42,581
Wait, let me go with you.
889
00:55:45,409 --> 00:55:47,678
Some things a man has to do
on his own.
890
00:55:53,818 --> 00:55:55,225
You OK?
891
00:55:55,319 --> 00:55:57,359
Kenji must have figured out
what I've done.
892
00:55:57,488 --> 00:55:59,463
I'm as good as dead.
893
00:56:00,491 --> 00:56:03,425
You stole the list, didn't you?
You tried to sell it to Han?
894
00:56:04,961 --> 00:56:08,573
You don't get it.
I'm one of them.
895
00:56:08,765 --> 00:56:11,318
And if I'm dead, you're dead.
896
00:56:18,508 --> 00:56:23,691
Hey, we're safe.
No one knows we're here.
897
00:56:23,946 --> 00:56:25,190
Just relax.
898
00:56:25,282 --> 00:56:28,598
No one is safe.
899
00:56:28,783 --> 00:56:30,126
I'm marked.
900
00:56:30,220 --> 00:56:31,365
Trust me.
901
00:56:31,454 --> 00:56:32,915
Now why should I trust you?
902
00:56:33,022 --> 00:56:34,778
As the Chinese say...
903
00:56:37,727 --> 00:56:38,971
What does that mean?
904
00:56:39,062 --> 00:56:41,745
"A donkey's lips will not fit
on a horse's mouth."
905
00:56:43,899 --> 00:56:45,460
I'm not sure how that applies.
906
00:56:46,969 --> 00:56:51,028
Well, I was just thinking
you had nice lips.
907
00:56:52,340 --> 00:56:54,729
That's all.
908
00:56:55,577 --> 00:56:58,577
You saved my life today.
Thank you, Carter.
909
00:56:58,747 --> 00:57:01,365
Oh, please. Call me James.
910
00:57:01,517 --> 00:57:02,825
Or Stallion.
911
00:57:02,918 --> 00:57:06,147
No one's saved me
in a long time.
912
00:57:06,321 --> 00:57:07,662
How can I repay you?
913
00:57:07,756 --> 00:57:09,282
You got 20 bucks?
914
00:57:12,060 --> 00:57:13,489
How 'bout ten?
915
00:57:14,796 --> 00:57:16,684
Oh, man. Mmm.
916
00:57:16,798 --> 00:57:17,877
- James.
- What?
917
00:57:17,964 --> 00:57:19,274
- I'm bad.
- I'm bad too.
918
00:57:19,367 --> 00:57:20,447
I'm a bad girl.
919
00:57:20,534 --> 00:57:22,390
Hallelujah!
920
00:57:30,647 --> 00:57:32,534
Oh, yeah.
That's it, baby. Yeah. Uh-oh.
921
00:57:32,648 --> 00:57:34,241
Ha ha. Oh, yeah. That's it, baby.
922
00:57:34,349 --> 00:57:36,684
Oh, yeah. Bite that ear.
Punish that ear.
923
00:57:36,819 --> 00:57:38,128
Do what you wanna do.
924
00:57:38,221 --> 00:57:40,076
Oh, baby... Whoa, whoa,
whoa, wait a minute.
925
00:57:40,188 --> 00:57:41,595
My nipples are sensitive.
Be careful down there.
926
00:57:41,689 --> 00:57:43,795
I've never been with
an American man before.
927
00:57:43,927 --> 00:57:45,006
Neither have I.
928
00:57:45,093 --> 00:57:47,515
I feel so safe with you.
Do you want me?
929
00:57:47,663 --> 00:57:50,859
Ha. How you say "Twice now
and once in the shower" in French?
930
00:57:51,032 --> 00:57:53,366
Wait here. I'm going
to the bathroom.
931
00:57:53,500 --> 00:57:55,388
Make myself more comfortable.
932
00:57:57,038 --> 00:57:58,412
You need some matches?
933
00:57:58,506 --> 00:58:01,189
Don't move.
I'll be right back.
934
00:58:04,244 --> 00:58:05,389
Hello, room service?
935
00:58:05,479 --> 00:58:07,487
Send me up a bottle of honey
and some Red Bull.
936
00:58:37,344 --> 00:58:38,751
Do you like it?
937
00:58:38,844 --> 00:58:41,812
No wonder Lance Armstrong
came all the way here to ride a bike.
938
00:58:43,082 --> 00:58:44,543
Merci beaucoup.
939
00:58:48,622 --> 00:58:49,931
Oui, baby, oui!
940
00:58:52,357 --> 00:58:54,245
Oh, yeah.
941
00:58:54,360 --> 00:58:58,550
Voulez... vous
coucher avec moi, baby?
942
00:58:59,730 --> 00:59:01,258
Je t'aime.
943
00:59:01,367 --> 00:59:02,611
Voulez-vous.
944
00:59:02,701 --> 00:59:04,042
Oh, yeah.
945
00:59:04,133 --> 00:59:06,719
Je t'aime, baby, je t'aime!
946
00:59:09,673 --> 00:59:11,200
Freeze! Don't move!
947
00:59:12,277 --> 00:59:14,132
Ah! Shit! Damn!
948
00:59:22,151 --> 00:59:23,580
- I'm shot.
- It's OK, it's OK.
949
00:59:23,686 --> 00:59:24,963
It's just a flesh wound.
It's OK. Gen...
950
00:59:25,056 --> 00:59:26,168
Genevieve, Genevieve,
let me help you.
951
00:59:26,257 --> 00:59:27,184
- Let me help you, baby.
- I'm terribly sorry.
952
00:59:27,257 --> 00:59:28,403
- I'm OK.
- Where you going?
953
00:59:28,491 --> 00:59:30,280
Je... Damn.
954
00:59:30,394 --> 00:59:32,630
So we even now, huh?
Is that it?
955
00:59:32,766 --> 00:59:34,358
I shoot your girl,
you shoot my girl?
956
00:59:34,466 --> 00:59:36,026
I was trying to save your life.
957
00:59:36,136 --> 00:59:37,248
Well, you couldn't wait five minutes?
958
00:59:37,336 --> 00:59:39,191
We... We was about to
make love, man!
959
00:59:39,306 --> 00:59:40,233
And you ruin it.
960
00:59:40,306 --> 00:59:43,373
They will be coming for us.
We have to get out of here now.
961
00:59:43,543 --> 00:59:45,550
You hear that?
We have to get out of here now.
962
00:59:45,678 --> 00:59:47,565
- Damn, Lee! Damn you.
- Sorry.
963
00:59:47,681 --> 00:59:49,503
Next time I'm getting
my own damn room.
964
00:59:52,751 --> 00:59:54,125
Get them out, George.
965
00:59:54,221 --> 00:59:56,773
These people are danger,
they're bleeding.
966
00:59:56,922 --> 00:59:58,450
How can you bring them
to our home?
967
00:59:58,556 --> 01:00:01,174
Paulette, there is something
you should know.
968
01:00:01,326 --> 01:00:02,952
I'm not what you think I am.
969
01:00:04,629 --> 01:00:06,004
Are you telling me you're gay?
970
01:00:10,835 --> 01:00:14,512
I'm trying tell you...
I'm an American spy.
971
01:00:14,705 --> 01:00:16,199
Ha. You a spy?
972
01:00:16,305 --> 01:00:18,279
Yes, I'm working undercover
with the police.
973
01:00:18,407 --> 01:00:19,552
We're about to crack a big case!
974
01:00:19,644 --> 01:00:22,294
Shut your mouth, George.
Not another word.
975
01:00:22,445 --> 01:00:25,576
You're a stupid cab driver,
like your father was a stupid cab driver.
976
01:00:25,749 --> 01:00:27,156
What kind of case could you crack?
977
01:00:27,250 --> 01:00:28,526
Can't talk about it.
978
01:00:30,721 --> 01:00:34,682
From this moment on, don't ever ask me
about my business!
979
01:00:36,058 --> 01:00:37,967
Come with me, schmuck. Now.
980
01:00:44,566 --> 01:00:46,028
We need to get out of the city.
981
01:00:46,135 --> 01:00:49,233
We're not going anywhere till you tell us
exactly what's going on.
982
01:00:49,405 --> 01:00:50,900
Did you steal that list
from the triads?
983
01:00:51,007 --> 01:00:54,007
Genevieve, we cannot help you
until you tell us the truth.
984
01:00:54,176 --> 01:00:56,117
Where is Shy Shen?
985
01:00:58,180 --> 01:01:00,089
It's right here.
986
01:01:01,082 --> 01:01:03,448
Holy mother of Jesus!
She's a man.
987
01:01:03,585 --> 01:01:06,137
I went to second base
with a damn Frenchman.
988
01:01:06,286 --> 01:01:07,596
It's The Crying Games.
989
01:01:07,689 --> 01:01:09,512
I'm Brokeback Carter. Oh, God.
990
01:01:09,622 --> 01:01:11,313
I'm not a man. It's just a wig.
991
01:01:11,425 --> 01:01:13,564
You sure about that? Huh?
992
01:01:13,695 --> 01:01:15,353
Lee, go over there
and check the hardware.
993
01:01:15,461 --> 01:01:17,633
If she got anything in her bag
bigger than a three-iron...
994
01:01:17,765 --> 01:01:19,009
we gonna beat his ass!
995
01:01:19,098 --> 01:01:21,554
I'm a woman, James.
A woman who needs a way out.
996
01:01:21,701 --> 01:01:22,945
You have to help me.
997
01:01:23,037 --> 01:01:24,980
- You have Shy Shen?
- No.
998
01:01:25,105 --> 01:01:27,014
I am Shy Shen.
999
01:01:34,784 --> 01:01:38,559
In ancient times, when the triads
would select new leaders...
1000
01:01:38,755 --> 01:01:41,471
they would secretly tattoo
the names onto a woman...
1001
01:01:42,925 --> 01:01:45,674
a woman who could carry
the list of Shy Shen...
1002
01:01:45,827 --> 01:01:48,379
to the 35 provinces of China.
1003
01:01:48,530 --> 01:01:51,880
When her journey ended
and the new leaders were informed...
1004
01:01:52,067 --> 01:01:55,166
the woman would be beheaded
and buried forever.
1005
01:01:55,336 --> 01:01:57,670
No records, no witnesses.
1006
01:01:57,805 --> 01:01:59,463
What type of tradition is that?
1007
01:01:59,573 --> 01:02:01,677
Have these guys ever heard of
a damn fax machine?
1008
01:02:01,810 --> 01:02:04,559
Kenji made me do it,
said it was a great honor.
1009
01:02:04,711 --> 01:02:07,581
I wanted to do it for him.
For the brotherhood.
1010
01:02:07,747 --> 01:02:09,308
Then why did you
send the names to Han?
1011
01:02:09,415 --> 01:02:11,870
Because I thought the World Court
could protect me.
1012
01:02:12,018 --> 01:02:14,702
But now I see... nobody can.
1013
01:02:14,855 --> 01:02:17,124
You are messed up
in some weird shit, lady.
1014
01:02:17,256 --> 01:02:19,078
I mean man.
Whatever the hell you are.
1015
01:02:19,192 --> 01:02:20,534
I'm a woman!
1016
01:02:20,627 --> 01:02:23,824
And they will send a army to kill me.
To protect their way.
1017
01:02:23,996 --> 01:02:26,168
You know what?
We can't fight no army, Lee.
1018
01:02:26,300 --> 01:02:28,372
Who gonna protect me? I mean us?
1019
01:02:29,570 --> 01:02:30,584
I know a place.
1020
01:02:40,213 --> 01:02:42,515
I won't be here
when you come out. I'm sorry.
1021
01:02:42,647 --> 01:02:46,477
My wife says I can't be a spy,
that I have to be home for dinner.
1022
01:02:46,685 --> 01:02:49,849
The truth is I'm a driver.
Nothing more.
1023
01:02:50,024 --> 01:02:51,682
This is my destiny.
1024
01:02:51,790 --> 01:02:54,343
I will never know what it's like
to be an American.
1025
01:02:54,492 --> 01:02:57,242
Never know what it feels like
to kill for no reason.
1026
01:02:57,396 --> 01:02:59,086
George, it's OK.
1027
01:03:00,098 --> 01:03:01,691
Thank you.
1028
01:03:01,800 --> 01:03:04,004
Au revoir. And good luck.
1029
01:03:04,135 --> 01:03:06,437
- Au revoir.
- Bye, George.
1030
01:03:14,880 --> 01:03:16,572
Minister Reynard.
1031
01:03:17,949 --> 01:03:18,996
We have it.
1032
01:03:21,520 --> 01:03:24,367
The Shy Shen list?
This is incredible.
1033
01:03:24,523 --> 01:03:25,799
Some people said it was a myth.
1034
01:03:25,891 --> 01:03:28,575
Naw, it's no myth.
I've seen it. Felt it.
1035
01:03:28,727 --> 01:03:30,483
Kissed it.
But I didn't French kiss it.
1036
01:03:30,595 --> 01:03:32,505
You do understand
how dangerous this is?
1037
01:03:32,631 --> 01:03:34,005
I was gonna use protection.
1038
01:03:34,098 --> 01:03:35,821
Can we go to the police?
1039
01:03:35,933 --> 01:03:38,551
The triads control
too many of them here.
1040
01:03:38,706 --> 01:03:40,943
We have to get you
out of the country.
1041
01:03:42,042 --> 01:03:43,319
Now, my dear...
1042
01:03:43,411 --> 01:03:47,154
would you mind taking off that wig
and showing us Shy Shen?
1043
01:03:47,347 --> 01:03:49,201
We never told him she was the list.
1044
01:03:54,922 --> 01:04:00,323
Look at that. 13 names linked
to centuries of tradition.
1045
01:04:00,595 --> 01:04:03,628
The only real proof
that their secret world exists.
1046
01:04:11,204 --> 01:04:12,830
Ugh!
1047
01:04:12,940 --> 01:04:14,599
Genevieve, get their guns.
1048
01:04:24,317 --> 01:04:26,204
I told you he was bad.
Didn't I tell you?
1049
01:04:26,319 --> 01:04:27,977
No.
1050
01:04:28,087 --> 01:04:29,166
Well, I was thinkin' it.
1051
01:04:29,255 --> 01:04:30,564
The explosion at the embassy.
1052
01:04:30,656 --> 01:04:32,314
As head of
the World Criminal Court...
1053
01:04:32,425 --> 01:04:34,530
it would make sense
for me to be a target.
1054
01:04:34,659 --> 01:04:36,120
Why did you come to my room?
1055
01:04:36,227 --> 01:04:38,366
Genevieve was going to be killed.
1056
01:04:38,496 --> 01:04:42,653
Having you die in the crossfire
would put an end to the investigation.
1057
01:04:42,868 --> 01:04:45,039
Now, it will end another way.
1058
01:04:45,169 --> 01:04:48,202
Ha ha. It's over, Reynard.
1059
01:04:48,373 --> 01:04:50,763
You know what it's like
for old men in prison?
1060
01:04:50,908 --> 01:04:53,843
They call you "pops."
They make you work in the library.
1061
01:04:54,013 --> 01:04:56,282
Your best friend? Gonna be a mouse.
1062
01:04:58,183 --> 01:05:01,217
I'm not going to prison.
1063
01:05:01,388 --> 01:05:03,527
You have a phone call, Inspector.
1064
01:05:09,728 --> 01:05:11,833
Hello, brother.
1065
01:05:11,963 --> 01:05:13,622
I'd like to make a trade.
1066
01:05:13,732 --> 01:05:17,474
Some friends of mine came across
something in Los Angeles.
1067
01:05:17,668 --> 01:05:20,003
Something very valuable.
1068
01:05:21,105 --> 01:05:22,666
Lee.
1069
01:05:22,773 --> 01:05:24,748
Help me, please.
1070
01:05:27,845 --> 01:05:29,438
Do we understand each other?
1071
01:05:29,546 --> 01:05:30,625
What do you want?
1072
01:05:30,714 --> 01:05:32,373
Shy Shen.
1073
01:05:32,482 --> 01:05:35,232
You and Genevieve
will meet me alone tonight.
1074
01:05:35,384 --> 01:05:39,694
If I see your partner
or any other cops, the girl dies.
1075
01:05:40,758 --> 01:05:41,936
Where?
1076
01:05:42,025 --> 01:05:47,011
Jules Verne restaurant, midnight.
Don't be late.
1077
01:06:56,698 --> 01:06:59,186
Welcome to the party, Lee.
1078
01:07:00,436 --> 01:07:02,857
Tonight we celebrate
the return of Shy Shen...
1079
01:07:03,005 --> 01:07:05,853
and the return of my brother.
1080
01:07:06,007 --> 01:07:07,600
Where is Soo Yung?
1081
01:07:15,749 --> 01:07:16,862
Ungh.
1082
01:07:24,559 --> 01:07:26,120
This sword has a past.
1083
01:07:26,227 --> 01:07:29,805
And like ours, it has seen
much pain, much blood.
1084
01:07:29,998 --> 01:07:31,591
Urgh!
1085
01:07:33,801 --> 01:07:37,347
Hundreds of years ago
the triads would kill their enemies...
1086
01:07:37,538 --> 01:07:39,775
with 100 cuts to the body.
1087
01:07:39,906 --> 01:07:43,289
They would be very careful to avoid
any major arteries...
1088
01:07:43,477 --> 01:07:47,023
so that the victim would stay alive
for as long as possible.
1089
01:07:48,448 --> 01:07:51,831
You have just experienced
your first cut.
1090
01:07:52,986 --> 01:07:55,125
If anything happens to Soo Yung...
1091
01:07:56,688 --> 01:08:00,169
You could never kill me, Lee.
We both know that.
1092
01:08:00,358 --> 01:08:02,365
You know nothing about me.
1093
01:08:02,493 --> 01:08:06,966
I know you have no wife,
no children, no family.
1094
01:08:07,198 --> 01:08:10,395
Your life ended when we were kids,
back in Chenzhou.
1095
01:08:15,941 --> 01:08:18,875
You have nothing. Just like me.
1096
01:08:20,111 --> 01:08:21,966
I wouldn't say nothin'!
1097
01:08:26,485 --> 01:08:28,819
He has me.
1098
01:08:28,953 --> 01:08:31,092
His brother from another mother.
1099
01:08:37,694 --> 01:08:39,068
Where is she?
1100
01:08:39,162 --> 01:08:40,852
Enjoying the view.
1101
01:08:44,633 --> 01:08:45,811
Soo Yung!
1102
01:08:45,902 --> 01:08:47,462
Lee!
1103
01:08:49,105 --> 01:08:50,600
Help.
1104
01:08:52,908 --> 01:08:54,118
Let her go.
1105
01:08:54,210 --> 01:08:55,672
What the hell is wrong with you?
1106
01:08:55,778 --> 01:08:57,273
Do you wanna die, Kenji?
1107
01:08:57,380 --> 01:08:58,939
Get her in here!
1108
01:08:59,948 --> 01:09:01,770
Carter, drop the gun.
1109
01:09:01,884 --> 01:09:03,258
Get her off that damn rope,
or I'm shootin' you...
1110
01:09:03,352 --> 01:09:04,945
and the damn Temptations.
1111
01:09:05,053 --> 01:09:06,134
Right now!
1112
01:09:08,058 --> 01:09:09,967
Oh, no! Lee!
1113
01:09:11,628 --> 01:09:12,938
Lee.
1114
01:09:13,029 --> 01:09:14,654
- Do it!
- Put her down!
1115
01:09:14,764 --> 01:09:16,291
I'm serious!
1116
01:09:17,466 --> 01:09:18,808
I'm not playin'!
1117
01:09:18,901 --> 01:09:21,322
You ain't my damn brother.
1118
01:09:21,469 --> 01:09:22,550
Kenji.
1119
01:09:22,638 --> 01:09:24,525
- Drop the gun.
- No.
1120
01:09:24,640 --> 01:09:25,688
Drop it, Carter.
1121
01:09:26,777 --> 01:09:28,206
Shit.
1122
01:09:28,310 --> 01:09:29,903
Damn it.
1123
01:09:34,249 --> 01:09:36,136
- Tonight I lose a brother.
- Aah!
1124
01:09:43,924 --> 01:09:45,385
Get him, Lee!
1125
01:09:47,429 --> 01:09:49,054
Gonna get your ass kicked, Kenji.
1126
01:10:01,812 --> 01:10:03,700
Come on, kill him already!
1127
01:10:11,354 --> 01:10:14,103
Lee, he might be your brother,
but turn him into your sister.
1128
01:10:30,905 --> 01:10:31,920
Watch out!
1129
01:10:36,878 --> 01:10:38,439
Yeah!
1130
01:10:38,546 --> 01:10:40,204
Bring your little ass here.
Come here.
1131
01:10:43,019 --> 01:10:45,059
Aaaargh.
1132
01:10:45,187 --> 01:10:46,463
Give me your hand.
1133
01:10:51,326 --> 01:10:52,755
Nnngh!
1134
01:10:55,530 --> 01:10:57,832
Ah!
1135
01:10:59,835 --> 01:11:01,657
- Grrrah!
- Aaaah!
1136
01:11:02,905 --> 01:11:05,523
Lee? Lee!
1137
01:11:05,673 --> 01:11:07,779
- Gnn!
- Hold on, I'm comin'!
1138
01:11:15,682 --> 01:11:17,111
Get the hell off me.
1139
01:11:23,590 --> 01:11:24,768
Oh.
1140
01:11:35,568 --> 01:11:37,161
Yeah, Lee!
1141
01:11:38,137 --> 01:11:39,828
Whoo!
1142
01:11:40,974 --> 01:11:42,119
Whoa!
1143
01:12:19,644 --> 01:12:21,651
Yaaaaah!
1144
01:12:28,054 --> 01:12:29,581
Ah! Ahhhh!
1145
01:12:29,689 --> 01:12:32,023
Ahh... ah...
1146
01:12:32,159 --> 01:12:33,915
Ahhhh! God da...
1147
01:13:07,256 --> 01:13:08,598
Enough, Kenji!
1148
01:13:08,692 --> 01:13:10,285
Grrrargh!
1149
01:13:18,168 --> 01:13:20,503
Aaaaah!
1150
01:13:28,381 --> 01:13:30,868
Rrrraaaargh!
1151
01:13:39,289 --> 01:13:40,598
Rrrraargh!
1152
01:13:41,891 --> 01:13:44,063
Hoh hoh hoh hoh
hoh hoh hoh!
1153
01:13:45,495 --> 01:13:49,205
# Everybody was
kung-fu fightin' #
1154
01:13:49,399 --> 01:13:51,604
# The man was fast as ligh... #
1155
01:13:51,734 --> 01:13:53,327
Soo Yung!
1156
01:13:57,072 --> 01:13:58,731
Aaaaah!
1157
01:14:06,049 --> 01:14:08,438
What are you waiting for? Do it!
1158
01:14:12,455 --> 01:14:13,666
Ah!
1159
01:14:15,457 --> 01:14:16,985
Ungh!
1160
01:14:21,763 --> 01:14:23,356
Let go.
1161
01:14:23,466 --> 01:14:24,840
Or we're both gonna die.
1162
01:14:24,933 --> 01:14:26,493
No! I can save you.
1163
01:14:27,470 --> 01:14:29,412
Ungh. Grrn.
1164
01:14:33,709 --> 01:14:34,985
Guh.
1165
01:14:36,610 --> 01:14:37,722
Goodbye, Lee.
1166
01:14:37,811 --> 01:14:39,022
No, Kenji!
1167
01:14:43,551 --> 01:14:45,624
No!
1168
01:14:49,857 --> 01:14:50,969
Aaah!
1169
01:14:54,994 --> 01:14:56,554
Ah...
1170
01:15:01,367 --> 01:15:02,795
Gah!
1171
01:15:03,703 --> 01:15:04,816
Unh.
1172
01:15:06,874 --> 01:15:09,492
Aaaah!
1173
01:15:15,081 --> 01:15:16,870
I'm comin', Soo Yung!
1174
01:15:21,788 --> 01:15:23,729
Oh, my God!
1175
01:15:24,957 --> 01:15:27,345
What the hell am I doin' up here?
1176
01:15:28,794 --> 01:15:30,484
Aah! Help.
1177
01:15:33,631 --> 01:15:35,965
Stay cool, lady.
This doesn't have to end this way.
1178
01:15:37,468 --> 01:15:40,021
Don't do it. Don't do it, lady.
1179
01:15:40,172 --> 01:15:41,863
Don't you do it!
1180
01:15:42,773 --> 01:15:44,202
Think about what you doin'.
1181
01:15:44,308 --> 01:15:45,737
Please.
1182
01:15:45,844 --> 01:15:47,535
Please. No.
1183
01:15:47,646 --> 01:15:49,172
Hey. Hey!
1184
01:15:50,281 --> 01:15:52,584
Would you like to know
a secret, cop?
1185
01:15:52,717 --> 01:15:54,539
No.
1186
01:15:56,653 --> 01:15:57,864
Please.
1187
01:15:57,956 --> 01:16:00,411
Aaah! Oh, no! No!
1188
01:16:00,558 --> 01:16:02,347
No!
1189
01:16:02,459 --> 01:16:03,921
Aaaah!
1190
01:16:04,030 --> 01:16:05,078
Ah!
1191
01:16:05,167 --> 01:16:07,021
Aaah!
1192
01:16:07,133 --> 01:16:08,922
Ah! Aaah!
1193
01:16:09,035 --> 01:16:10,530
Ah! Aaaaaaah!
1194
01:16:10,638 --> 01:16:11,914
Oh! Oh.
1195
01:16:12,005 --> 01:16:12,954
Oh.
1196
01:16:26,717 --> 01:16:28,245
Huh!
1197
01:16:28,955 --> 01:16:31,410
Uh! Uh!
1198
01:16:31,556 --> 01:16:33,564
Uh!
1199
01:16:37,762 --> 01:16:40,282
Lee! You shoulda seen us, man.
We whupped their ass.
1200
01:16:40,432 --> 01:16:42,570
Soo Yung!
1201
01:16:42,699 --> 01:16:44,293
I'm OK.
1202
01:16:46,437 --> 01:16:47,484
Oh, shit!
1203
01:16:49,340 --> 01:16:50,747
Call the police.
1204
01:17:26,009 --> 01:17:26,957
Ungh!
1205
01:17:39,922 --> 01:17:41,929
Ohhhhh!
1206
01:17:46,831 --> 01:17:47,975
Ah... yah!
1207
01:17:48,062 --> 01:17:49,339
Yeah!
1208
01:17:49,431 --> 01:17:50,641
Whoa! Whoa!
1209
01:17:50,732 --> 01:17:52,805
Whoa-oa! Whoa!
1210
01:17:52,936 --> 01:17:54,561
Rah! Hah! Carter!
1211
01:17:54,669 --> 01:17:56,076
- Hold on!
- Aaah!
1212
01:17:56,772 --> 01:17:59,292
Ah! Yaaaaah!
1213
01:17:59,441 --> 01:18:00,814
- Aaaaah!
- Aaah!
1214
01:18:00,908 --> 01:18:02,501
Gnn.
1215
01:18:02,611 --> 01:18:03,593
Ah! Oh!
1216
01:18:03,678 --> 01:18:05,718
- Hang on!
- Lee! Reel me in.
1217
01:18:05,846 --> 01:18:08,115
- I got you!
- Black people don't fly.
1218
01:18:08,251 --> 01:18:09,878
Get me up. Get me up.
1219
01:18:09,986 --> 01:18:11,927
Come on, man. Hurry up.
1220
01:18:12,055 --> 01:18:13,266
Ungh.
1221
01:18:13,356 --> 01:18:16,203
Oh! Lee! Get me outta here!
1222
01:18:16,359 --> 01:18:19,359
Ungh. Argh. Ah.
1223
01:18:19,528 --> 01:18:20,608
Don't let go of that flag!
1224
01:18:20,696 --> 01:18:22,321
- Argh.
- Ah!
1225
01:18:22,432 --> 01:18:24,439
Ungh.
1226
01:18:24,565 --> 01:18:25,841
Ah!
1227
01:18:25,936 --> 01:18:28,040
- Ah.
- Thank you, Lee.
1228
01:18:33,542 --> 01:18:35,036
Carter! Hold on to the flag!
1229
01:18:35,144 --> 01:18:36,574
Wait, no, no, no, no, no, no!
1230
01:18:36,679 --> 01:18:38,719
- Aaaaah!
- Aaaaah!
1231
01:18:40,215 --> 01:18:43,379
- Aaaaaah!
- Aaaaaah!
1232
01:18:43,551 --> 01:18:45,013
- Aaaah!
- Aaaah!
1233
01:18:45,119 --> 01:18:46,134
Aaaah!
1234
01:18:46,221 --> 01:18:48,196
Aaaaaaaah!
1235
01:18:55,629 --> 01:18:59,306
Lee, I'm gonna kill you
if we don't die!
1236
01:19:01,369 --> 01:19:04,087
- Aaaah!
- Aaaaaah!
1237
01:19:04,238 --> 01:19:07,402
Oh, dear Lord, please!
Baby Jesus, help us!
1238
01:19:09,343 --> 01:19:13,053
- Aaaaaaaaah!
- Aaaaaaaaaaah!
1239
01:19:15,082 --> 01:19:17,089
Lee! Where you at?
1240
01:19:17,217 --> 01:19:19,486
I'm drownin'! I'm drownin'!
1241
01:19:19,619 --> 01:19:22,008
Get this thing off me, Lee!
1242
01:19:26,594 --> 01:19:28,089
- Carter.
- What?
1243
01:19:28,196 --> 01:19:30,879
I'm not constipated anymore.
1244
01:19:40,407 --> 01:19:42,415
Put your hands up.
1245
01:19:42,541 --> 01:19:43,620
Genevieve.
1246
01:19:43,709 --> 01:19:45,848
Hey, man, you're the head
of the World Court.
1247
01:19:45,978 --> 01:19:48,117
What you gonna do,
shoot us down like animals?
1248
01:19:48,247 --> 01:19:49,524
We're police officers.
1249
01:19:49,617 --> 01:19:52,366
Yes. And you two
just killed this girl.
1250
01:19:52,519 --> 01:19:53,860
Blew her brains out.
1251
01:19:55,922 --> 01:19:57,100
- Carter!
- Don't do it!
1252
01:20:19,613 --> 01:20:20,987
Carter.
1253
01:20:21,081 --> 01:20:23,502
- You all right?
- Put the gun down.
1254
01:20:23,650 --> 01:20:25,341
I followed you.
1255
01:20:27,386 --> 01:20:29,557
Case closed.
1256
01:20:36,595 --> 01:20:38,188
Good job, man.
1257
01:20:49,075 --> 01:20:50,766
Hey, man! You touch me again...
1258
01:20:50,876 --> 01:20:52,371
you gonna owe me
dinner and a movie.
1259
01:20:52,479 --> 01:20:53,558
Congratulations.
1260
01:20:53,644 --> 01:20:56,612
It appears we have finally
brought down the triads.
1261
01:20:56,779 --> 01:20:58,437
- We?!
- You didn't do shit.
1262
01:20:58,550 --> 01:20:59,826
My butt still hurts.
1263
01:21:00,917 --> 01:21:02,346
The Americans and the French...
1264
01:21:02,453 --> 01:21:04,974
need to work together
in the spirit of brotherhood.
1265
01:21:05,122 --> 01:21:06,977
Together, we can do anything.
1266
01:21:07,090 --> 01:21:08,651
Anything! Ha ha ha.
1267
01:21:08,759 --> 01:21:10,766
He's right, Lee.
Together, we can do anything.
1268
01:21:10,893 --> 01:21:11,876
You go this way...
1269
01:21:11,962 --> 01:21:13,424
And I'll go that way.
1270
01:21:16,868 --> 01:21:17,794
# War #
1271
01:21:17,868 --> 01:21:19,908
# Huh, yeah #
1272
01:21:20,036 --> 01:21:21,923
# What is it good for? #
1273
01:21:22,038 --> 01:21:23,533
- # Absolutely #
- # Nothin' #
1274
01:21:23,638 --> 01:21:25,395
# Uh-huh #
1275
01:21:25,507 --> 01:21:26,435
# War #
1276
01:21:26,510 --> 01:21:28,332
# Huh, yeah #
1277
01:21:28,445 --> 01:21:30,616
# What is it good for? #
1278
01:21:30,746 --> 01:21:32,272
- # Absolutely #
- # Nothin' #
1279
01:21:32,382 --> 01:21:33,876
# Say it again, y'all #
1280
01:21:33,983 --> 01:21:34,911
# War #
1281
01:21:34,985 --> 01:21:37,124
# Huh, look out #
1282
01:21:37,254 --> 01:21:39,195
# What is it good for? #
1283
01:21:39,323 --> 01:21:40,730
- # Absolutely #
- # Nothin' #
1284
01:21:40,825 --> 01:21:41,751
# Listen to me #
1285
01:21:41,825 --> 01:21:43,069
# Ohhhh, war! #
1286
01:21:44,594 --> 01:21:46,252
That's right, Lee.
For the last 3 years...
1287
01:21:46,363 --> 01:21:48,305
I've studied the ancient teaching
of booty. Ev...
1288
01:21:48,430 --> 01:21:50,405
Oh, booty. Ha ha ha ha!
1289
01:21:50,533 --> 01:21:51,940
Cheese!
1290
01:21:52,033 --> 01:21:53,627
- Ha ha ha!
- "Cheese"?
1291
01:21:53,735 --> 01:21:56,004
- Ha ha ha ha ha!
- What?
1292
01:21:56,139 --> 01:21:58,277
- Freeze.
- Oh, freeze!
1293
01:21:59,307 --> 01:22:01,729
As soon as she could blink,
the s... seafood service...
1294
01:22:01,878 --> 01:22:03,634
- Seaf... seafood...
- Secret Service.
1295
01:22:03,746 --> 01:22:04,989
As soon as sh... she could blink...
1296
01:22:05,080 --> 01:22:06,934
the sheafood shervish...
Uh, swa...
1297
01:22:07,049 --> 01:22:08,161
Secret Service.
1298
01:22:08,250 --> 01:22:10,617
The ssssseaf...
1299
01:22:10,753 --> 01:22:12,444
Secret, not seafood.
1300
01:22:12,553 --> 01:22:13,894
I know seafood.
1301
01:22:13,989 --> 01:22:15,233
- I know secret.
- Secret.
1302
01:22:15,323 --> 01:22:16,850
- Secret.
- Secret. See?
1303
01:22:16,960 --> 01:22:19,709
But when everything together,
it become a seafood!
1304
01:22:19,865 --> 01:22:21,871
- Ha ha ha!
- Ha ha ha ha!
1305
01:22:22,000 --> 01:22:23,690
Action!
1306
01:22:23,799 --> 01:22:25,970
- I'm sorry! So sorry.
- It came off.
1307
01:22:26,103 --> 01:22:27,445
Action!
1308
01:22:27,538 --> 01:22:29,032
- Oh, shit. You all right?
- Yeah, good.
1309
01:22:29,138 --> 01:22:31,756
That was my... Muhammad Ali swing, man!
1310
01:22:31,908 --> 01:22:33,631
Yeah, baby!
1311
01:22:36,211 --> 01:22:37,226
Ooh.
1312
01:22:37,313 --> 01:22:39,222
- Oh.
- Whoa.
1313
01:22:39,348 --> 01:22:41,006
- That's the one, Mama.
- That would have been it.
1314
01:22:41,118 --> 01:22:42,197
I'm sick of you, Kenji.
1315
01:22:42,284 --> 01:22:45,546
You been tryin' to kill us
ever since the start of this damn movie.
1316
01:22:46,790 --> 01:22:48,699
- Raaaaah!
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
1317
01:22:48,823 --> 01:22:50,318
Ah!
1318
01:22:51,094 --> 01:22:52,174
Ah!
1319
01:22:52,262 --> 01:22:53,210
Action.
1320
01:22:54,798 --> 01:22:55,943
Action.
1321
01:22:56,832 --> 01:22:57,880
Action.
1322
01:22:57,967 --> 01:22:59,243
Ooph!
1323
01:22:59,335 --> 01:23:00,612
You OK?
1324
01:23:01,870 --> 01:23:04,259
So her eye is a little
droopy now and she's...
1325
01:23:04,407 --> 01:23:06,350
So she's working for
El Loc... Lar El Poco.
1326
01:23:06,475 --> 01:23:07,718
- Ha ha ha.
- I'm sorry.
1327
01:23:07,810 --> 01:23:09,118
It's El Pollo Loco.
1328
01:23:09,213 --> 01:23:11,831
So sh... now she works at
El Lolo Poco.
1329
01:23:11,980 --> 01:23:13,126
El Pollo Loco.
1330
01:23:13,215 --> 01:23:15,255
El Lo... Loro Poco. Uh.
1331
01:23:15,384 --> 01:23:16,463
El Poco Loco.
1332
01:23:16,551 --> 01:23:17,632
El Loco Poco.
1333
01:23:17,719 --> 01:23:20,021
So... so she works at Elo... Loco Poco,
so what?
1334
01:23:21,223 --> 01:23:22,172
Ha ha!
1335
01:23:22,257 --> 01:23:24,428
And... So she works for
El L... Loro Poco.
1336
01:23:24,559 --> 01:23:26,599
- Ha ha ha.
- El Pollo Loco.
1337
01:23:26,728 --> 01:23:28,254
- No, we gonna go past that...
- Ha ha ha!
1338
01:23:28,363 --> 01:23:29,541
...'cause I'm not gettin' that tonight.
1339
01:23:29,630 --> 01:23:30,808
El Pollo Loco.
1340
01:23:30,897 --> 01:23:32,654
El... Ohh! Jackie!
1341
01:23:32,765 --> 01:23:34,292
- El Pollo Loco!
- Whoo!
1342
01:23:42,142 --> 01:23:43,418
The mom's gone.
1343
01:23:44,645 --> 01:23:46,172
Maybe we should
put on a dirty movie.
1344
01:23:46,281 --> 01:23:47,557
Lee!
1345
01:23:47,648 --> 01:23:49,656
- I like the ones with a story.
- What?
1346
01:23:49,783 --> 01:23:52,053
- I like the one with a locker-room scene.
- What?
1347
01:23:52,186 --> 01:23:53,615
I like the one with a prison scene.
1348
01:23:53,720 --> 01:23:55,030
I like the one with a shower scene.
1349
01:23:55,122 --> 01:23:56,529
I like the ones with a white girl.
1350
01:23:56,624 --> 01:23:57,966
I'm into feet.
1351
01:23:58,059 --> 01:23:59,684
I like the one with the horses.
1352
01:23:59,793 --> 01:24:01,386
- What's that mean?
- Damn.
1353
01:24:01,494 --> 01:24:02,639
What he teach me?
1354
01:24:02,730 --> 01:24:03,876
That's it, one more, one more.
Last one.
1355
01:24:03,964 --> 01:24:05,305
Are you teaching me a bad word?
1356
01:24:05,399 --> 01:24:06,860
I like the one with hairy woman.
1357
01:24:06,966 --> 01:24:08,045
What's wrong with you?
1358
01:24:08,135 --> 01:24:09,247
I don't know. Brett Ratner tell...
1359
01:24:09,335 --> 01:24:11,223
- teach me that.
- He'll teach you anything.
1360
01:24:11,336 --> 01:24:12,929
And you're not my brother.
1361
01:24:13,039 --> 01:24:15,789
I'm not your brother?
1362
01:24:15,942 --> 01:24:17,851
All the stuff we've been through?
1363
01:24:19,478 --> 01:24:21,072
Rush Hour 1, Rush Hour 2?
94801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.