All language subtitles for 08 Inside the Edit Part 02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,530 --> 00:00:06,790 The other one is the Toscana. 2 00:00:06,870 --> 00:00:10,170 I choose the Toscana video, Justine and Daniel, 3 00:00:10,310 --> 00:00:13,270 what I showed you yesterday. 4 00:00:19,310 --> 00:00:23,270 After I will explain good all the part 5 00:00:23,270 --> 00:00:28,790 of how it's the organization of the file, 6 00:00:28,990 --> 00:00:32,550 I wanted to explain you the building of 7 00:00:32,550 --> 00:00:33,070 the film. 8 00:00:33,070 --> 00:00:34,650 So what I've done till now, how I 9 00:00:34,650 --> 00:00:37,670 build a film after we go to the 10 00:00:37,670 --> 00:00:40,170 management of all the project. 11 00:00:43,790 --> 00:00:47,290 So here, this film, do you want to 12 00:00:47,290 --> 00:00:47,850 see it again? 13 00:00:48,130 --> 00:00:51,250 Or we see it again, okay. 14 00:00:53,050 --> 00:00:58,560 These are all films. 15 00:01:51,400 --> 00:01:56,340 The only thing we never get enough of 16 00:01:56,340 --> 00:01:58,280 is love. 17 00:01:59,080 --> 00:02:03,480 And the only thing we never give enough 18 00:02:03,480 --> 00:02:04,560 is love. 19 00:02:59,270 --> 00:03:03,010 I don't know anyone who thinks so much 20 00:03:03,010 --> 00:03:06,950 about how he can make a person happy 21 00:03:06,950 --> 00:03:07,230 with little things. 22 00:03:07,950 --> 00:03:10,830 And to show him that he loves him. 23 00:03:10,830 --> 00:03:14,830 And I think that's why I chose the 24 00:03:14,830 --> 00:03:15,070 gold. 25 00:03:26,350 --> 00:03:28,950 Today in the ceremony it was already said, 26 00:03:29,250 --> 00:03:32,550 you are both already original to each other. 27 00:03:32,810 --> 00:03:36,810 Wonderful originals, but together, you are wonderful, already 28 00:03:36,810 --> 00:03:38,250 said today, unbeatable. 29 00:03:50,540 --> 00:03:51,200 Sweetheart. 30 00:04:24,420 --> 00:04:25,960 When I met you, everything has changed. 31 00:04:28,190 --> 00:04:39,640 From the first day on, it's 32 00:04:39,640 --> 00:04:40,620 the most beautiful to me. 33 00:04:44,770 --> 00:04:47,170 And it's getting more and more beautiful every 34 00:04:47,170 --> 00:04:47,270 day. 35 00:04:49,190 --> 00:05:08,080 I'm sorry, 36 00:05:08,600 --> 00:05:09,340 I'm going to miss you for the rest 37 00:05:09,340 --> 00:05:10,040 of my life. 38 00:05:13,320 --> 00:05:33,210 With this 39 00:05:33,210 --> 00:05:35,670 I declare you husband and wife, and it 40 00:05:35,670 --> 00:05:37,050 would be a good moment to kiss the 41 00:05:37,050 --> 00:05:37,350 bride. 42 00:06:12,470 --> 00:06:21,060 Okay, so I divide them in steps. 43 00:06:22,220 --> 00:06:25,620 To show you what is the first step, 44 00:06:25,720 --> 00:06:26,440 what I do. 45 00:06:27,300 --> 00:06:30,060 The first step, what I do, I'm looking 46 00:06:30,060 --> 00:06:34,680 for, yeah, first of all, I choose all 47 00:06:34,680 --> 00:06:37,220 the nice, beautiful clips, what I can use 48 00:06:37,220 --> 00:06:37,840 in the film. 49 00:06:38,460 --> 00:06:42,900 But the first things that I do for 50 00:06:42,900 --> 00:06:47,080 building the film is choosing what kind of 51 00:06:47,080 --> 00:06:49,700 speeches they could fit on the film that 52 00:06:49,700 --> 00:06:50,760 could tell the story. 53 00:06:52,880 --> 00:06:55,000 This is the longest part. 54 00:06:56,200 --> 00:06:59,440 It takes time, because you've got to, or 55 00:06:59,440 --> 00:07:02,980 you have something in the head, like I 56 00:07:02,980 --> 00:07:05,200 had for the Ibiza wedding. 57 00:07:05,700 --> 00:07:08,920 I hear it, I was there completely inside 58 00:07:08,920 --> 00:07:11,460 of that moment, and I said, okay, this 59 00:07:11,460 --> 00:07:12,920 is, I know already. 60 00:07:13,320 --> 00:07:15,040 I look at, oh, where is this part? 61 00:07:15,220 --> 00:07:16,040 I find it. 62 00:07:16,680 --> 00:07:18,860 Sometimes you've got to look and hear it, 63 00:07:18,920 --> 00:07:21,040 and hear a lot, hear all the speeches, 64 00:07:21,040 --> 00:07:28,020 and all that was said, and you choose 65 00:07:28,020 --> 00:07:28,620 parts. 66 00:07:51,080 --> 00:07:53,760 Unity, which you radiate. 67 00:07:54,360 --> 00:07:57,380 Unity, which you have won so far. 68 00:07:57,920 --> 00:08:00,520 And unity, which you can carry for a 69 00:08:00,520 --> 00:08:00,620 lifetime. 70 00:08:01,080 --> 00:08:05,460 Yeah, this was a speech of him that 71 00:08:05,460 --> 00:08:08,640 I find good, because he doesn't speak about 72 00:08:08,640 --> 00:08:18,040 them, but he gives a visual emotion. 73 00:08:18,040 --> 00:08:22,100 He says hand in hand, they meet together. 74 00:08:22,940 --> 00:08:25,880 He doesn't speak about them, and this is 75 00:08:25,880 --> 00:08:27,160 sometimes I'm looking for. 76 00:08:27,240 --> 00:08:31,380 I'm looking for speeches that are not speaking 77 00:08:31,380 --> 00:08:35,480 about the couple, but speaking about something that 78 00:08:35,480 --> 00:08:40,720 is good for everybody, that everybody could, yeah, 79 00:08:41,120 --> 00:08:41,659 exactly. 80 00:08:41,659 --> 00:08:45,440 I would like to have it sometimes in 81 00:08:45,440 --> 00:08:48,080 the film. 82 00:08:48,380 --> 00:08:53,580 So I'm looking for, because he spoke for 83 00:08:53,580 --> 00:08:56,700 one hour, I think, and he told all 84 00:08:56,700 --> 00:08:58,740 the story of their life, how they met, 85 00:09:00,060 --> 00:09:09,800 where they met, what was their first kiss, 86 00:09:09,900 --> 00:09:10,920 or something like this. 87 00:09:10,920 --> 00:09:16,700 But I don't look for something like that. 88 00:09:16,780 --> 00:09:20,460 I find it sometimes really boring, and not 89 00:09:20,460 --> 00:09:21,320 so interesting. 90 00:09:23,940 --> 00:09:29,960 So as I said, I'm looking for something 91 00:09:29,960 --> 00:09:34,980 that's speaking about love, relationship, really in general, 92 00:09:37,540 --> 00:09:39,440 that you have a vision. 93 00:09:39,440 --> 00:09:42,900 And for me it helps also to visualize 94 00:09:42,900 --> 00:09:45,320 what I could tell in the story. 95 00:09:45,520 --> 00:09:48,940 Like in this moment, he's speaking about hands. 96 00:09:51,040 --> 00:09:53,380 I was looking for a shot where I 97 00:09:53,380 --> 00:09:56,520 see them hand in hand, or I ask 98 00:09:56,520 --> 00:09:58,280 every time I'd like to see hands in 99 00:09:58,280 --> 00:09:58,800 the shot. 100 00:09:59,380 --> 00:10:01,000 Okay, perfect, this is fit. 101 00:10:01,260 --> 00:10:04,480 I was looking for a shot that could 102 00:10:04,480 --> 00:10:07,400 tell this moment, speak about this moment. 103 00:10:07,400 --> 00:10:11,260 About the promises, as you see, this is 104 00:10:11,260 --> 00:10:15,900 the promise of him, and this is the 105 00:10:15,900 --> 00:10:16,700 promise of she. 106 00:10:19,230 --> 00:10:25,790 Why I'm so asshole to put this and 107 00:10:25,790 --> 00:10:26,250 this. 108 00:10:28,750 --> 00:10:29,610 I'll make it here. 109 00:10:45,910 --> 00:10:51,390 Because you are looking for something that must 110 00:10:51,390 --> 00:10:54,630 be cinematic, and some people are shy. 111 00:10:56,030 --> 00:10:59,130 It's like this, it's totally understandable. 112 00:10:59,550 --> 00:11:02,250 But as I said, I wanted to show 113 00:11:02,250 --> 00:11:04,710 something that I really love to see. 114 00:11:05,590 --> 00:11:08,210 I would give to them all the speeches. 115 00:11:08,930 --> 00:11:13,550 They are sweet, but sometimes people don't feel 116 00:11:13,550 --> 00:11:17,070 comfortable with speaking, with telling something, with reading. 117 00:11:17,650 --> 00:11:20,930 Like yesterday, we had Marcel and Kelly doing 118 00:11:20,930 --> 00:11:21,690 the speeches. 119 00:11:21,690 --> 00:11:24,570 The speech of Kelly, it was beautiful. 120 00:11:25,010 --> 00:11:28,250 The speech of Marcel, it was really, you 121 00:11:28,250 --> 00:11:31,010 felt that he was reading and he wasn't 122 00:11:31,010 --> 00:11:31,370 there. 123 00:11:32,510 --> 00:11:34,590 Very probably, if I get to make a 124 00:11:34,590 --> 00:11:38,190 film, I don't use his speech, because it 125 00:11:38,190 --> 00:11:39,090 disturbs me. 126 00:11:41,210 --> 00:11:43,790 As I said, I want to make something 127 00:11:43,790 --> 00:11:45,010 that I like. 128 00:11:47,850 --> 00:11:50,150 And for the video, you use... 129 00:11:50,150 --> 00:11:51,330 I give them all. 130 00:11:52,090 --> 00:11:53,150 They will have everything. 131 00:11:53,450 --> 00:11:55,950 They will have both promises in the film. 132 00:11:56,990 --> 00:12:00,370 As I said, I do the long video 133 00:12:00,370 --> 00:12:03,170 to let me do what I want with 134 00:12:03,170 --> 00:12:03,650 the short. 135 00:12:07,940 --> 00:12:10,960 The video is not amazing, because we were 136 00:12:10,960 --> 00:12:11,980 really unlucky. 137 00:12:15,440 --> 00:12:21,160 Because in that moment, it became really the 138 00:12:21,160 --> 00:12:21,500 sun. 139 00:12:22,500 --> 00:12:25,880 And I didn't feel comfortable to change the 140 00:12:25,880 --> 00:12:26,960 exposure and everything. 141 00:12:27,200 --> 00:12:29,620 So it was much overexposed. 142 00:12:30,560 --> 00:12:31,880 So this is his speech. 143 00:12:31,880 --> 00:12:35,550 This is his speech. 144 00:13:22,480 --> 00:13:24,400 I promise to stand by your side for 145 00:13:24,400 --> 00:13:26,460 the rest of my life. 146 00:13:27,320 --> 00:13:28,080 To fight for you. 147 00:13:28,680 --> 00:13:29,680 To support you. 148 00:13:30,280 --> 00:13:32,000 To take care of you and always be 149 00:13:32,000 --> 00:13:32,440 there for you. 150 00:13:33,660 --> 00:13:39,180 I promise to never forget how big our 151 00:13:39,180 --> 00:13:39,740 love is. 152 00:13:39,980 --> 00:13:41,320 And that you are the best thing that 153 00:13:41,320 --> 00:13:41,740 could happen to you. 154 00:13:42,680 --> 00:13:44,660 I promise to love you for the rest 155 00:13:44,660 --> 00:13:45,260 of my life. 156 00:13:49,530 --> 00:13:52,510 This was her speech. 157 00:13:54,810 --> 00:13:58,470 As I said, I have nothing to say. 158 00:14:00,230 --> 00:14:01,610 We are like this. 159 00:14:01,910 --> 00:14:03,930 I don't know if I can make it 160 00:14:03,930 --> 00:14:04,030 better. 161 00:14:09,750 --> 00:14:11,490 She was a little bit shy. 162 00:14:11,570 --> 00:14:13,090 You feel that she was reading. 163 00:14:13,370 --> 00:14:20,950 And what she read, it was something really 164 00:14:20,950 --> 00:14:21,470 classical. 165 00:14:21,470 --> 00:14:22,970 Really clean. 166 00:14:23,450 --> 00:14:26,930 Every time you hear it in a ceremony. 167 00:14:29,350 --> 00:14:32,230 And so I thought that it's okay. 168 00:14:32,410 --> 00:14:34,790 I don't want to put it inside on 169 00:14:34,790 --> 00:14:35,170 the film. 170 00:14:35,510 --> 00:14:39,650 Or, okay, let's put one really short part. 171 00:14:39,830 --> 00:14:42,750 That you feel that she told something. 172 00:14:43,190 --> 00:14:44,750 Are you shooting a monopod there? 173 00:14:45,030 --> 00:14:46,530 Do you want the monopod or the tripod 174 00:14:46,530 --> 00:14:46,930 for that? 175 00:14:47,030 --> 00:14:48,230 I was with the monopod. 176 00:14:48,230 --> 00:14:51,850 And you see that I'm with the 7200. 177 00:14:52,830 --> 00:14:55,510 This is my other assistant. 178 00:14:55,890 --> 00:14:57,330 At that moment it wasn't Ilya. 179 00:15:00,010 --> 00:15:03,290 He didn't do great things at that moment. 180 00:15:05,050 --> 00:15:08,070 He was slowly to go from one part 181 00:15:08,070 --> 00:15:08,750 to the other. 182 00:15:15,160 --> 00:15:17,840 But okay, it's okay. 183 00:15:17,840 --> 00:15:20,840 But the speech of him... 184 00:15:26,460 --> 00:15:29,380 He told something that he wrote. 185 00:15:29,660 --> 00:15:30,920 It was something original. 186 00:15:31,180 --> 00:15:33,900 It was something what he felt. 187 00:15:34,720 --> 00:15:37,260 And the way how he's speaking is really 188 00:15:37,260 --> 00:15:39,760 soft. 189 00:15:39,760 --> 00:15:49,840 And you feel that he's saying something 190 00:15:49,840 --> 00:15:50,780 that he's feeling. 191 00:15:51,000 --> 00:15:52,340 He's not only reading. 192 00:15:53,000 --> 00:15:54,420 He's also reading. 193 00:15:54,600 --> 00:15:58,180 But he's there, inside, on the world. 194 00:15:58,320 --> 00:16:00,180 He's in the world of what he's saying. 195 00:16:16,470 --> 00:16:19,730 His speech is really organic. 196 00:16:20,510 --> 00:16:21,710 I feel it. 197 00:16:21,830 --> 00:16:22,410 I feel it. 198 00:16:22,450 --> 00:16:24,270 I feel it, the speech here. 199 00:16:24,690 --> 00:16:27,150 She had to speak... 200 00:16:31,050 --> 00:16:32,570 It was like this. 201 00:16:32,610 --> 00:16:33,650 He is something organic. 202 00:16:34,350 --> 00:16:34,930 It's going. 203 00:16:36,470 --> 00:16:40,330 Without music, without anything already, this kind of 204 00:16:40,330 --> 00:16:42,430 speech, I love it for the film. 205 00:16:42,430 --> 00:16:44,630 And I choose it. 206 00:16:44,850 --> 00:16:47,330 I choose the part where I think it 207 00:16:47,330 --> 00:16:47,770 fits. 208 00:16:48,410 --> 00:16:49,490 And I use it. 209 00:16:49,530 --> 00:16:50,930 I put it inside in the film. 210 00:16:51,530 --> 00:16:54,470 And it's really an important part, what he's 211 00:16:54,470 --> 00:16:54,770 saying. 212 00:16:56,130 --> 00:17:01,310 Then, from here, I declare you man and 213 00:17:01,310 --> 00:17:01,750 wife. 214 00:17:02,730 --> 00:17:05,130 I hold it every time because it's good 215 00:17:05,130 --> 00:17:09,230 to finish the film with this small sentence. 216 00:17:12,430 --> 00:17:14,349 The mother here... 217 00:17:15,430 --> 00:17:17,550 Wait, I move it one second. 218 00:17:22,230 --> 00:17:26,890 The mother here, she was telling another thing. 219 00:17:27,109 --> 00:17:32,050 Like I was looking here, she was speaking 220 00:17:32,050 --> 00:17:33,430 about images. 221 00:17:33,790 --> 00:17:35,510 That is... 222 00:17:44,510 --> 00:17:54,030 The only thing that we 223 00:17:54,030 --> 00:17:56,890 never get enough is love. 224 00:17:57,270 --> 00:17:59,130 And the only thing that we never give 225 00:17:59,130 --> 00:18:00,450 enough is love. 226 00:18:01,190 --> 00:18:02,410 She told these things. 227 00:18:02,930 --> 00:18:06,730 And it was another sentence that fits to 228 00:18:06,730 --> 00:18:07,370 everybody. 229 00:18:07,830 --> 00:18:09,990 And it's not speaking about them. 230 00:18:10,790 --> 00:18:12,790 It's speaking about everybody. 231 00:18:13,030 --> 00:18:14,490 And so, it's something organic. 232 00:18:14,490 --> 00:18:16,030 It's something that fits for me, for the 233 00:18:16,030 --> 00:18:16,310 movie. 234 00:18:16,850 --> 00:18:22,390 Because everybody can have this kind of feeling. 235 00:18:22,930 --> 00:18:24,890 And it's nice to tell the story. 236 00:18:26,330 --> 00:18:28,730 After, these are the parts that we are 237 00:18:28,730 --> 00:18:29,830 speaking about them. 238 00:18:30,430 --> 00:18:32,370 That we are telling their story. 239 00:18:33,250 --> 00:18:34,990 He is the best man. 240 00:18:35,330 --> 00:18:39,810 I don't know anybody who thinks about how 241 00:18:39,810 --> 00:18:42,850 he can make a person happy with little 242 00:18:42,850 --> 00:18:42,950 things. 243 00:18:43,730 --> 00:18:46,650 And to show him that he loves her. 244 00:18:46,790 --> 00:18:50,830 And I think Kristina Darst hit the goal 245 00:18:50,830 --> 00:18:51,170 with Daniel. 246 00:18:54,390 --> 00:18:55,150 Why? 247 00:18:55,150 --> 00:18:56,390 He is a fantastic person. 248 00:18:56,590 --> 00:18:58,770 And Kristina, she hit the goal. 249 00:18:58,990 --> 00:18:59,970 We married him. 250 00:19:39,460 --> 00:19:44,620 And here, I felt the relationship between the 251 00:19:44,620 --> 00:19:46,340 sister and the bride. 252 00:19:47,020 --> 00:19:50,980 The sister, she is speaking about, it doesn't 253 00:19:50,980 --> 00:19:57,740 matter your failure, your mistake, your defect. 254 00:19:57,740 --> 00:20:00,480 I love you, you are fantastic. 255 00:20:01,240 --> 00:20:04,940 And you will be always my fantastic sister. 256 00:20:05,700 --> 00:20:08,920 And you feel also the emotion and the 257 00:20:08,920 --> 00:20:10,420 relationship between them. 258 00:20:11,060 --> 00:20:12,920 So, it must be in the film. 259 00:20:15,270 --> 00:20:18,620 As it was said in the ceremony today, 260 00:20:18,720 --> 00:20:23,760 you are both original, wonderful originals. 261 00:20:23,900 --> 00:20:25,780 But together, you are wonderful. 262 00:20:25,960 --> 00:20:27,740 Because you are lazy and sleepable. 263 00:20:44,420 --> 00:20:46,180 Something that fits to everybody. 264 00:20:46,460 --> 00:20:50,520 Something, an image. 265 00:20:50,680 --> 00:20:51,700 It gives an image. 266 00:20:51,880 --> 00:20:52,660 Two parts. 267 00:20:53,320 --> 00:20:56,980 We have the promises. 268 00:20:58,080 --> 00:21:00,540 Between what they said. 269 00:21:01,040 --> 00:21:03,560 Something from them. 270 00:21:03,900 --> 00:21:06,860 That you feel the relationship between them. 271 00:21:07,480 --> 00:21:08,780 And then, from the speeches. 272 00:21:09,000 --> 00:21:11,420 I've got one speech from the groom. 273 00:21:11,760 --> 00:21:12,960 Speaking about the groom. 274 00:21:12,960 --> 00:21:15,780 One speech about the bride. 275 00:21:16,260 --> 00:21:19,320 And one speech about how they look together 276 00:21:19,320 --> 00:21:20,080 from the outside. 277 00:21:20,640 --> 00:21:23,660 So, inside, outside, I have everything. 278 00:21:24,160 --> 00:21:27,700 Everything that I could need to tell a 279 00:21:27,700 --> 00:21:27,980 story. 280 00:21:29,240 --> 00:21:32,380 So, my next step is to choose a 281 00:21:32,380 --> 00:21:37,900 music that I could build something with this. 282 00:21:38,260 --> 00:21:40,280 So, let's go to the second step. 283 00:21:41,660 --> 00:21:42,860 Here it is. 284 00:21:44,180 --> 00:21:45,320 Here it is. 285 00:21:45,620 --> 00:21:50,640 I found a track that I find beautiful. 286 00:21:51,000 --> 00:21:54,560 Because there is a long, quiet part. 287 00:21:54,980 --> 00:21:57,480 And a part where I could put a 288 00:21:57,480 --> 00:21:59,120 little bit of the party. 289 00:22:00,680 --> 00:22:03,060 And I see already here on the track. 290 00:22:03,160 --> 00:22:04,120 Really quiet. 291 00:22:06,500 --> 00:22:09,660 And then a part where there is something 292 00:22:09,660 --> 00:22:10,360 different. 293 00:22:11,100 --> 00:22:13,060 Already with watching the track. 294 00:22:13,240 --> 00:22:14,680 You hear it first. 295 00:22:15,280 --> 00:22:19,580 But already with watching the wave. 296 00:22:20,080 --> 00:22:22,680 You understand what happened in the track. 297 00:22:23,920 --> 00:22:29,480 In this part, I put the most important 298 00:22:29,480 --> 00:22:30,600 part for me. 299 00:22:30,640 --> 00:22:33,320 That is the speech of the groom. 300 00:22:33,320 --> 00:22:36,880 And this is the building of the first 301 00:22:36,880 --> 00:22:38,700 build of the film. 302 00:22:39,320 --> 00:22:40,540 And if we hear it. 303 00:22:56,420 --> 00:22:57,220 Curiosity. 304 00:22:57,920 --> 00:23:00,920 Bring the curiosity in the beginning of the 305 00:23:00,920 --> 00:23:01,280 film. 306 00:23:01,280 --> 00:23:05,200 You've got to bring the attention to the 307 00:23:05,200 --> 00:23:05,640 beginning. 308 00:23:05,840 --> 00:23:08,500 The first 15 seconds of the film. 309 00:23:08,820 --> 00:23:10,780 The first 30 seconds of the film. 310 00:23:10,920 --> 00:23:12,180 They are really important. 311 00:23:12,780 --> 00:23:14,140 If you are boring there. 312 00:23:14,280 --> 00:23:16,800 The people, they don't watch over. 313 00:23:17,440 --> 00:23:18,920 The couple, they will be happy. 314 00:23:19,640 --> 00:23:21,680 The couple, they are every time happy with 315 00:23:21,680 --> 00:23:22,960 the wedding film. 316 00:23:23,340 --> 00:23:25,540 But I think that I want to be 317 00:23:25,540 --> 00:23:26,800 in love with this film. 318 00:23:27,100 --> 00:23:28,740 And I don't want to be boring at 319 00:23:28,740 --> 00:23:29,960 the first 30 seconds. 320 00:23:29,960 --> 00:23:32,620 Because the first 30 seconds, it makes me 321 00:23:32,620 --> 00:23:33,960 fall in love with the film. 322 00:23:34,660 --> 00:23:36,360 I want to fall in love with the 323 00:23:36,360 --> 00:23:36,580 film. 324 00:23:37,140 --> 00:23:39,920 So I want to have a picture that 325 00:23:39,920 --> 00:23:41,360 gives me really curiosity. 326 00:23:41,740 --> 00:23:45,000 To go on to tell their story. 327 00:23:45,900 --> 00:23:48,240 And for me, this was a good beginning. 328 00:23:49,080 --> 00:23:52,280 Here, I can put every kind of shot. 329 00:23:53,140 --> 00:23:54,320 Everything that I want. 330 00:23:54,440 --> 00:23:57,220 I can put a shot, a donut shot. 331 00:23:57,220 --> 00:24:00,700 I can put them together, but you don't 332 00:24:00,700 --> 00:24:01,240 see them. 333 00:24:02,820 --> 00:24:06,520 I could put the location. 334 00:24:06,720 --> 00:24:08,840 I could put only trees. 335 00:24:09,720 --> 00:24:11,680 But here, I put curiosity. 336 00:24:11,840 --> 00:24:13,360 I want to have curiosity. 337 00:24:32,390 --> 00:24:35,990 The depth and secrets of my soul. 338 00:24:37,150 --> 00:24:40,810 Hand in hand, we will reach our goal. 339 00:24:44,070 --> 00:24:47,350 And we go on and on to put 340 00:24:47,350 --> 00:24:48,010 the things. 341 00:24:48,630 --> 00:24:51,510 I put them only here to fit. 342 00:24:52,170 --> 00:24:54,090 And after, I want to hear this part, 343 00:24:54,170 --> 00:24:54,770 how it fits. 344 00:24:56,390 --> 00:25:00,030 For sure, I hear this boom. 345 00:25:00,030 --> 00:25:02,150 Here, it must happen something. 346 00:25:02,730 --> 00:25:05,670 I had to look for a shot that 347 00:25:05,670 --> 00:25:08,730 in that moment must happen something. 348 00:25:17,780 --> 00:25:19,280 You feel it. 349 00:25:19,340 --> 00:25:22,080 You feel it that there must happen something. 350 00:25:22,320 --> 00:25:26,260 You can't put a shot that was not. 351 00:25:27,420 --> 00:25:31,080 You can't put a shot of, I don't 352 00:25:31,080 --> 00:25:31,780 know, a tree. 353 00:25:32,380 --> 00:25:33,440 You can't put it. 354 00:25:33,440 --> 00:25:36,260 You can't put a shot of the shoes 355 00:25:36,260 --> 00:25:38,200 or of the dress. 356 00:25:38,500 --> 00:25:42,280 You've got to put something important there. 357 00:25:42,400 --> 00:25:43,260 Really important. 358 00:25:43,500 --> 00:25:44,160 You hear it. 359 00:25:44,200 --> 00:25:45,420 You hear it, Katso. 360 00:26:25,040 --> 00:26:29,500 And here, must happen something. 361 00:26:29,980 --> 00:26:32,960 You've got to be inside there in the 362 00:26:32,960 --> 00:26:33,400 film. 363 00:26:33,600 --> 00:26:35,600 The music tells you something. 364 00:26:36,980 --> 00:26:39,960 And this is the second step of the 365 00:26:39,960 --> 00:26:41,180 creation of the film. 366 00:26:41,600 --> 00:26:43,600 For sure, guys, it isn't something that you 367 00:26:43,600 --> 00:26:44,500 do in five minutes. 368 00:26:44,620 --> 00:26:46,300 You've got to hear it, feel it. 369 00:26:46,800 --> 00:26:49,020 And now I show you all the steps. 370 00:26:49,420 --> 00:26:51,760 But it's something that takes a little bit 371 00:26:51,760 --> 00:26:52,200 of time. 372 00:26:52,200 --> 00:26:55,240 You've got really to feel, hear it, hear 373 00:26:55,240 --> 00:26:56,900 it, feel it, feel it, and hear it. 374 00:26:57,820 --> 00:26:58,800 Let's go. 375 00:26:59,460 --> 00:27:01,840 Second step, part two. 376 00:27:05,620 --> 00:27:07,360 What I've done here. 377 00:27:08,240 --> 00:27:11,520 I try to give a little bit more 378 00:27:11,520 --> 00:27:14,380 the right time to the things. 379 00:27:16,460 --> 00:27:19,720 So, I try to make the music a 380 00:27:19,720 --> 00:27:21,080 little bit more interesting. 381 00:27:22,920 --> 00:27:26,520 If I go here inside, you see that 382 00:27:26,520 --> 00:27:27,220 the music. 383 00:27:29,580 --> 00:27:31,580 There's a lot of things that happen in 384 00:27:31,580 --> 00:27:31,920 the music. 385 00:27:32,080 --> 00:27:35,520 I can go again inside and again inside. 386 00:27:36,820 --> 00:27:38,980 It's much, much work what I've done here. 387 00:27:41,280 --> 00:27:45,080 I try to cut the music to make 388 00:27:45,080 --> 00:27:45,340 it. 389 00:27:45,820 --> 00:27:49,240 Shane, he introduced me this fantastic audition. 390 00:27:49,240 --> 00:27:51,860 Guys, I can't explain it because I don't 391 00:27:51,860 --> 00:27:52,620 know how it works. 392 00:27:52,700 --> 00:27:53,480 I've never tried. 393 00:27:54,080 --> 00:27:55,700 But I know that he told me that 394 00:27:55,700 --> 00:27:56,880 there's this program. 395 00:27:57,660 --> 00:28:01,160 That it helps you to fit the music 396 00:28:01,160 --> 00:28:02,340 with your project. 397 00:28:03,220 --> 00:28:05,700 I don't know if I could make something 398 00:28:05,700 --> 00:28:06,480 like this. 399 00:28:06,980 --> 00:28:10,260 But in this moment, I'm working like this. 400 00:28:10,360 --> 00:28:14,460 I try to find where I need to 401 00:28:14,460 --> 00:28:17,860 have the good part of the music. 402 00:28:17,860 --> 00:28:20,040 The part what I use to tell something. 403 00:28:20,940 --> 00:28:23,360 And to try to loop the music. 404 00:28:23,900 --> 00:28:27,020 Cut it, fill it inside and outside. 405 00:28:27,620 --> 00:28:33,280 To make the music fit with my project. 406 00:28:36,490 --> 00:28:40,240 Here, for example, I wanted the beginning a 407 00:28:40,240 --> 00:28:41,400 little bit longer. 408 00:28:41,800 --> 00:28:43,040 Because I wanted. 409 00:28:43,040 --> 00:28:46,100 I thought about this part of the stairs. 410 00:28:46,180 --> 00:28:48,440 When she's coming down from the stairs. 411 00:28:48,740 --> 00:28:51,220 I needed a little bit more breath before 412 00:28:51,220 --> 00:28:53,440 the mother begins to speak. 413 00:28:54,220 --> 00:28:57,720 So, here I loop the beginning. 414 00:29:15,230 --> 00:29:20,570 And I get this 5-6 seconds more 415 00:29:20,570 --> 00:29:22,770 for me to tell what I need. 416 00:29:24,190 --> 00:29:26,710 For cutting the music, I don't know if 417 00:29:26,710 --> 00:29:27,030 you know. 418 00:29:27,590 --> 00:29:29,650 It's really good to count. 419 00:29:29,870 --> 00:29:33,050 To count 1, 2, 3, 4. 420 00:29:33,350 --> 00:29:35,030 1, 2, 3. 421 00:29:35,250 --> 00:29:36,230 For most of the music. 422 00:29:36,230 --> 00:29:40,330 So, 1, 2, 3, 4. 423 00:29:40,810 --> 00:29:43,710 And make markers and cut in the right 424 00:29:43,710 --> 00:29:46,570 time the music. 425 00:29:47,910 --> 00:29:50,010 Here I've done this part. 426 00:29:50,510 --> 00:29:51,930 I loop this part. 427 00:29:52,170 --> 00:29:55,290 You see the music from here to here. 428 00:29:55,830 --> 00:29:57,950 I've done it two times. 429 00:30:00,770 --> 00:30:02,110 And here. 430 00:30:05,340 --> 00:30:06,180 Here. 431 00:30:06,180 --> 00:30:10,400 Here, I add this. 432 00:30:10,980 --> 00:30:13,520 This is the music I sent to Anthony. 433 00:30:14,460 --> 00:30:15,540 I sent to Anthony. 434 00:30:15,660 --> 00:30:18,080 I said, Anthony, I want to have a 435 00:30:18,080 --> 00:30:19,280 little bit of core. 436 00:30:19,440 --> 00:30:22,920 A little bit of power to the music 437 00:30:22,920 --> 00:30:24,100 in that moment. 438 00:30:24,320 --> 00:30:25,720 Can you add me a little bit of. 439 00:30:27,400 --> 00:30:28,560 Okay, no problem. 440 00:30:29,060 --> 00:30:30,320 And he sent me this. 441 00:30:31,880 --> 00:30:33,640 Only vocal full. 442 00:30:33,640 --> 00:30:34,880 And you hear. 443 00:30:35,420 --> 00:30:37,500 I'll make you hear it. 444 00:30:55,840 --> 00:30:57,680 This is what I add without. 445 00:30:57,980 --> 00:30:59,240 It will be like this. 446 00:31:03,920 --> 00:31:44,800 Like this. 447 00:32:16,240 --> 00:32:18,260 I wanted to make here. 448 00:32:18,420 --> 00:32:19,980 I'll give a little bit of timing. 449 00:32:21,460 --> 00:32:23,980 Let's go to the third part. 450 00:32:25,940 --> 00:32:27,040 First step. 451 00:32:28,280 --> 00:32:29,200 First step. 452 00:32:30,460 --> 00:32:32,640 It's almost the last part. 453 00:32:33,120 --> 00:32:35,920 When I arrive to this part of the 454 00:32:35,920 --> 00:32:36,260 film. 455 00:32:36,620 --> 00:32:38,380 I can say to the bride, this evening 456 00:32:38,380 --> 00:32:39,260 I show you the film. 457 00:32:42,960 --> 00:32:45,760 Because all the rest is only to fill. 458 00:32:46,860 --> 00:32:47,220 This is. 459 00:32:47,500 --> 00:32:50,180 Here are all things that I'm thinking. 460 00:32:50,340 --> 00:32:51,420 I'm thinking a lot. 461 00:32:51,860 --> 00:32:52,380 I build. 462 00:32:52,540 --> 00:32:54,680 I want to have the right time. 463 00:32:54,840 --> 00:32:56,480 The right moment. 464 00:32:57,180 --> 00:33:00,220 Here you see the beginning. 465 00:33:00,440 --> 00:33:01,120 What you saw. 466 00:33:20,880 --> 00:33:29,530 The only thing we never get enough of 467 00:33:29,530 --> 00:33:31,450 is love. 468 00:33:32,050 --> 00:33:36,330 The only thing we never get enough of 469 00:33:36,330 --> 00:33:37,770 is love. 470 00:33:43,820 --> 00:34:08,800 And here 471 00:34:08,800 --> 00:34:10,020 comes problems. 472 00:34:10,920 --> 00:34:12,260 Here comes problems. 473 00:34:12,940 --> 00:34:14,360 This hole here. 474 00:34:14,679 --> 00:34:15,699 It's a problem. 475 00:34:15,699 --> 00:34:17,199 A big problem. 476 00:34:19,820 --> 00:34:22,020 When I'm editing. 477 00:34:22,679 --> 00:34:23,900 This kind of hole. 478 00:34:24,400 --> 00:34:26,739 Sometimes there are real problems. 479 00:34:27,320 --> 00:34:29,500 Because there are holes. 480 00:34:29,920 --> 00:34:32,500 Where you can't put everything. 481 00:34:33,060 --> 00:34:35,520 You have to put something that fits. 482 00:34:36,320 --> 00:34:38,900 To your story. 483 00:34:39,800 --> 00:34:41,520 For example. 484 00:34:41,920 --> 00:34:43,080 I have here. 485 00:34:43,080 --> 00:34:46,060 The part where she is dressing. 486 00:34:47,100 --> 00:34:50,360 So I can't put here. 487 00:34:50,540 --> 00:34:52,600 A part where she is dressing. 488 00:34:53,860 --> 00:34:54,159 Or. 489 00:34:56,120 --> 00:34:57,620 I have here. 490 00:34:58,020 --> 00:35:01,940 But he is speaking about the groom. 491 00:35:02,400 --> 00:35:05,080 And I like this relationship between him and 492 00:35:05,080 --> 00:35:05,460 the group. 493 00:35:05,580 --> 00:35:06,460 I have this shot. 494 00:35:07,060 --> 00:35:08,600 I wanted to put here. 495 00:35:08,760 --> 00:35:10,040 I can't put it here. 496 00:35:10,040 --> 00:35:11,940 So I can't put the moment of getting 497 00:35:11,940 --> 00:35:12,360 ready. 498 00:35:12,580 --> 00:35:13,300 In that moment. 499 00:35:14,760 --> 00:35:16,560 So this is our problem. 500 00:35:16,720 --> 00:35:18,400 You have to find a way to fit 501 00:35:18,400 --> 00:35:20,040 the story. 502 00:35:20,560 --> 00:35:22,980 You can't make something. 503 00:35:23,620 --> 00:35:24,980 In Italian you say. 504 00:35:25,720 --> 00:35:28,760 You have to think a lot. 505 00:35:33,820 --> 00:35:36,060 This is everything you see. 506 00:35:36,060 --> 00:35:38,380 The shot that I find. 507 00:35:38,960 --> 00:35:42,420 That they could be in the right place. 508 00:35:42,620 --> 00:35:44,040 They are in the right place. 509 00:35:48,790 --> 00:35:49,790 So after. 510 00:35:50,590 --> 00:35:52,550 I got to find a way. 511 00:35:53,030 --> 00:35:55,070 To put other things. 512 00:35:55,290 --> 00:35:56,850 Without moving the rest. 513 00:35:57,630 --> 00:35:59,830 This is a thing that must be there. 514 00:36:00,950 --> 00:36:01,190 Here. 515 00:36:01,350 --> 00:36:01,630 Boom. 516 00:36:02,290 --> 00:36:02,590 Here. 517 00:36:03,390 --> 00:36:05,250 There is a boom here. 518 00:36:05,790 --> 00:36:07,910 And she put the hand here. 519 00:36:07,910 --> 00:36:10,550 And it's not like this. 520 00:36:10,790 --> 00:36:11,130 This shot. 521 00:36:11,470 --> 00:36:12,710 It must be there. 522 00:36:19,960 --> 00:36:20,760 This. 523 00:36:20,900 --> 00:36:21,320 Okay. 524 00:36:21,940 --> 00:36:24,040 She is speaking about them together. 525 00:36:24,320 --> 00:36:26,380 A hand of the hand. 526 00:36:26,620 --> 00:36:27,080 Together. 527 00:36:27,280 --> 00:36:27,880 The shot. 528 00:36:29,460 --> 00:36:31,080 The mother crying. 529 00:36:38,120 --> 00:36:39,720 And here. 530 00:36:39,720 --> 00:36:42,240 The boom that I told you before. 531 00:36:42,400 --> 00:36:43,890 It must happen something important. 532 00:36:44,800 --> 00:36:45,760 Really important. 533 00:36:46,480 --> 00:36:47,400 And this is. 534 00:36:47,820 --> 00:36:48,940 This boom. 535 00:36:49,200 --> 00:36:50,700 It comes exactly. 536 00:36:51,160 --> 00:36:53,580 When she comes inside in the picture. 537 00:36:55,340 --> 00:36:56,480 And it's like this. 538 00:37:01,960 --> 00:37:02,700 Boom. 539 00:37:16,000 --> 00:37:18,000 And it will never move from there. 540 00:37:18,260 --> 00:37:20,480 Everything will stay there forever. 541 00:37:22,240 --> 00:37:23,520 And here. 542 00:37:23,520 --> 00:37:25,400 Another part that I find. 543 00:37:25,700 --> 00:37:27,380 It must be there. 544 00:37:27,980 --> 00:37:28,740 First of all. 545 00:37:28,840 --> 00:37:30,460 For me it was a little bit problematic. 546 00:37:30,660 --> 00:37:31,820 Because there is a black. 547 00:37:33,780 --> 00:37:34,780 Black part. 548 00:37:35,720 --> 00:37:36,600 Like here. 549 00:37:36,760 --> 00:37:37,660 A big pause. 550 00:37:38,200 --> 00:37:39,060 But here I said. 551 00:37:39,460 --> 00:37:40,260 What the fuck. 552 00:37:40,400 --> 00:37:42,640 It fits without putting no pictures. 553 00:37:43,600 --> 00:37:44,420 Because. 554 00:37:50,940 --> 00:37:55,380 The only thing that I had for problem. 555 00:37:55,760 --> 00:37:56,500 Is that. 556 00:37:57,380 --> 00:37:58,600 The music. 557 00:37:59,000 --> 00:38:00,320 It's telling me something. 558 00:38:01,420 --> 00:38:02,960 So how I could. 559 00:38:03,160 --> 00:38:04,500 How I could. 560 00:38:04,620 --> 00:38:05,580 This is a problem. 561 00:38:06,000 --> 00:38:07,240 How I could make. 562 00:38:07,780 --> 00:38:10,920 That there happens something. 563 00:38:10,920 --> 00:38:12,820 That give me. 564 00:38:12,880 --> 00:38:13,680 The break. 565 00:38:14,320 --> 00:38:15,380 What I've done. 566 00:38:16,180 --> 00:38:17,440 What I've done there. 567 00:38:18,140 --> 00:38:19,320 Tell me what I've done there. 568 00:38:22,680 --> 00:38:23,240 Here. 569 00:38:24,480 --> 00:38:25,820 If I let only the black. 570 00:38:26,760 --> 00:38:28,280 The music is telling. 571 00:38:30,900 --> 00:38:32,700 This is exactly how it was. 572 00:38:32,960 --> 00:38:34,460 It is like this in the film. 573 00:38:34,700 --> 00:38:36,160 But I've done something here. 574 00:38:36,600 --> 00:38:37,620 That helped me. 575 00:38:37,620 --> 00:38:39,500 To break that moment. 576 00:38:40,060 --> 00:38:40,780 To break it. 577 00:38:40,840 --> 00:38:41,960 Because here is not break. 578 00:38:43,040 --> 00:38:43,500 Let's go. 579 00:38:45,220 --> 00:38:45,860 Let's go. 580 00:38:48,560 --> 00:38:50,240 How I break it there. 581 00:38:50,460 --> 00:38:51,120 You don't remember. 582 00:38:54,730 --> 00:38:56,930 Nobody remember how I break with. 583 00:38:59,150 --> 00:39:00,510 The bell. 584 00:39:01,230 --> 00:39:01,710 Bravo. 585 00:39:01,890 --> 00:39:02,510 The bell. 586 00:39:06,070 --> 00:39:07,430 This is. 587 00:39:07,430 --> 00:39:08,530 I break it. 588 00:39:08,750 --> 00:39:10,250 With putting a bell. 589 00:39:10,990 --> 00:39:13,110 This was a fantastic idea. 590 00:39:16,110 --> 00:39:18,690 I felt that I win the lottery. 591 00:39:19,010 --> 00:39:21,050 When I found this idea. 592 00:39:21,530 --> 00:39:22,570 Because I remember. 593 00:39:23,270 --> 00:39:24,010 First. 594 00:39:25,070 --> 00:39:26,250 This is. 595 00:39:26,530 --> 00:39:27,090 It comes. 596 00:39:27,690 --> 00:39:28,650 From that moment. 597 00:39:28,950 --> 00:39:31,250 It comes the idea of the bell. 598 00:39:31,810 --> 00:39:32,590 In the film. 599 00:39:32,590 --> 00:39:34,230 Completely film. 600 00:39:34,950 --> 00:39:37,870 Was it a real bell from that church? 601 00:39:38,230 --> 00:39:38,810 Or from the area? 602 00:39:39,330 --> 00:39:40,350 It wasn't. 603 00:39:40,470 --> 00:39:43,590 I bought the sound of the bell. 604 00:39:43,910 --> 00:39:44,910 I remember. 605 00:39:46,350 --> 00:39:47,670 When she came inside. 606 00:39:47,790 --> 00:39:48,910 It was four o'clock. 607 00:39:49,090 --> 00:39:50,030 There was a bell. 608 00:39:51,490 --> 00:39:52,690 Four times. 609 00:39:52,850 --> 00:39:54,490 It was four o'clock in the afternoon. 610 00:39:55,090 --> 00:39:55,490 I said. 611 00:39:55,890 --> 00:39:58,470 What a fantastic genius came in me. 612 00:40:02,590 --> 00:40:03,830 The name of the star. 613 00:40:04,030 --> 00:40:04,490 After. 614 00:40:06,290 --> 00:40:07,430 I feel. 615 00:40:07,810 --> 00:40:10,230 I begin to put the bell everywhere. 616 00:40:10,470 --> 00:40:12,650 I wanted to have four times. 617 00:40:12,970 --> 00:40:13,390 The bell. 618 00:40:13,630 --> 00:40:14,810 Four times. 619 00:40:14,990 --> 00:40:16,230 At the end I put five. 620 00:40:18,170 --> 00:40:18,810 Because. 621 00:40:19,470 --> 00:40:21,190 I found that it fit. 622 00:40:21,710 --> 00:40:22,810 In the end. 623 00:40:23,150 --> 00:40:25,130 My first goal. 624 00:40:25,570 --> 00:40:26,150 Genius. 625 00:40:26,570 --> 00:40:27,830 Four o'clock. 626 00:40:27,830 --> 00:40:29,990 I will put four times the bell. 627 00:40:30,270 --> 00:40:30,830 During the film. 628 00:40:32,190 --> 00:40:32,790 Here. 629 00:40:33,170 --> 00:40:34,430 It fits perfectly. 630 00:40:34,770 --> 00:40:36,050 We will see it now. 631 00:40:37,910 --> 00:40:39,110 I think. 632 00:40:39,290 --> 00:40:40,530 This is the final film. 633 00:40:42,170 --> 00:40:43,910 Let's go to that part. 634 00:40:49,480 --> 00:40:50,460 Here it is. 635 00:40:51,020 --> 00:40:52,020 Every time. 636 00:40:53,300 --> 00:40:54,380 The break. 637 00:40:55,060 --> 00:40:56,100 The black moment. 638 00:40:56,100 --> 00:40:58,080 But this time. 639 00:40:58,820 --> 00:40:59,540 This moment. 640 00:41:11,800 --> 00:41:13,300 This bell fits perfectly. 641 00:41:14,060 --> 00:41:15,360 It fits perfectly. 642 00:41:15,780 --> 00:41:17,120 If we see it. 643 00:41:18,060 --> 00:41:18,900 This bell. 644 00:41:19,000 --> 00:41:19,780 One. 645 00:41:21,100 --> 00:41:22,020 Two. 646 00:41:22,020 --> 00:41:22,860 Three. 647 00:41:23,420 --> 00:41:23,720 Four. 648 00:41:24,760 --> 00:41:25,980 It's five times. 649 00:41:26,340 --> 00:41:27,580 I don't know. 650 00:41:29,820 --> 00:41:30,740 Bell. 651 00:41:32,640 --> 00:41:33,560 Bell. 652 00:41:35,520 --> 00:41:36,440 Bell. 653 00:41:36,940 --> 00:41:37,440 Bell. 654 00:41:37,700 --> 00:41:38,120 And bell. 655 00:41:38,840 --> 00:41:40,220 This is the first time. 656 00:41:40,380 --> 00:41:41,180 The bell. 657 00:41:46,100 --> 00:41:48,320 The bell is coming. 658 00:41:48,920 --> 00:41:49,520 Yes. 659 00:41:51,860 --> 00:41:52,680 It's ok. 660 00:41:52,980 --> 00:41:53,380 It fits. 661 00:41:54,620 --> 00:41:55,680 I find that it fits. 662 00:41:56,960 --> 00:41:57,140 Yes. 663 00:41:58,260 --> 00:41:58,920 You see it. 664 00:41:59,080 --> 00:42:01,180 It comes a little bit slightly. 665 00:42:03,000 --> 00:42:03,420 Yes. 666 00:42:03,720 --> 00:42:04,380 This is. 667 00:42:04,680 --> 00:42:06,780 It's the building. 668 00:42:07,000 --> 00:42:08,300 From this film. 669 00:42:08,580 --> 00:42:09,520 We make a small break. 40389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.