Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,309 --> 00:00:01,142
Hello.
2
00:00:01,412 --> 00:00:03,645
My name is Katya
Voronina, and I play Sonya.
3
00:00:03,725 --> 00:00:06,219
My name is Ilya
Vinogorsk, And I play Mark.
4
00:00:06,299 --> 00:00:08,579
My name is Sonya Arzhany, and I play Alina.
5
00:00:08,885 --> 00:00:11,126
My name is Irina Pautova, and I play Katya.
6
00:00:11,206 --> 00:00:13,678
Our series talks about
ordinary teenagers who
7
00:00:13,852 --> 00:00:16,123
had to endure
terrible events, even a
8
00:00:16,585 --> 00:00:19,495
difficult stage of growing up,
Personal
9
00:00:19,719 --> 00:00:22,746
tragedies, problems in relations
with friends and parents.
10
00:00:22,826 --> 00:00:26,154
The events on the screen are
fictitious, But many experiences are real.
11
00:00:26,234 --> 00:00:28,934
Each of us sometimes has
to make a difficult choice.
12
00:00:29,077 --> 00:00:32,532
Sometimes peers are cruel,
And others do not understand us.
13
00:00:32,612 --> 00:00:35,879
Some cicadas scenes
can be sensitive to the
14
00:00:36,083 --> 00:00:38,799
audience, and we warn about
this before each episode.
15
00:00:38,879 --> 00:00:41,679
Please watch the
series with caution.
16
00:00:41,759 --> 00:00:44,199
If you are experiencing situations like those
17
00:00:44,279 --> 00:00:46,259
that you saw on the screen, do not be silent.
18
00:00:46,339 --> 00:00:48,759
Around you there are people who are ready
19
00:00:49,445 --> 00:00:51,339
to help you, talk with someone you trust.
20
00:00:51,419 --> 00:00:53,719
And you can also
contact the Center
21
00:00:53,799 --> 00:00:55,279
Center, the organization "They will believe you
22
00:00:55,546 --> 00:00:59,119
Or on a single free help phone
for children and adolescents.
23
00:01:50,140 --> 00:01:52,059
- Are you worried?
- No.
24
00:01:52,139 --> 00:01:54,116
Well, right. When you worry,
you are always mistaken.
25
00:01:54,196 --> 00:01:56,629
Come on, I will pull the tights.
OP-PA.
26
00:01:56,709 --> 00:01:58,245
Alinochka, you are the following.
27
00:01:58,325 --> 00:02:01,376
Do not drive in the middle You
drive all the time. Understood?
28
00:02:01,456 --> 00:02:04,250
Then, with the pedal. Be careful
with the pedal, this is a bang.
29
00:02:04,436 --> 00:02:07,677
Remember, we said So that
all the voices are heard.
30
00:02:07,757 --> 00:02:09,948
Fine?
And no smears.
31
00:02:10,028 --> 00:02:11,896
Hold the apple in the handle, okay?
32
00:02:11,976 --> 00:02:13,519
No mistakes.
All.
33
00:02:14,355 --> 00:02:15,929
So, dad and I in the
second row in the middle.
34
00:02:16,009 --> 00:02:17,395
Alina Trostyanetskaya.
35
00:02:17,475 --> 00:02:19,188
- Johann Sebastian Bach ...
- What are you doing here? Go to the hall.
36
00:02:19,268 --> 00:02:20,675
- Do not be afraid of anything.
- A little prelude ...
37
00:02:20,755 --> 00:02:22,581
In the second row in the
middle. Do not look at us.
38
00:02:22,661 --> 00:02:24,412
And then you will look and distract.
39
00:02:24,564 --> 00:02:26,535
- Fine?
- Fine.
40
00:02:27,086 --> 00:02:29,346
Alina, I have already
announced you, rather.
41
00:02:29,426 --> 00:02:30,576
Come on, carefully there.
42
00:02:31,129 --> 00:02:32,531
Rather, rather, rather.
43
00:02:34,849 --> 00:02:35,958
Everything will be fine.
44
00:02:38,504 --> 00:02:39,756
Bravo!
45
00:03:41,334 --> 00:03:42,899
Alina, start again.
46
00:03:43,632 --> 00:03:45,320
First, start again.
47
00:04:54,408 --> 00:04:57,173
Come on, let's It remains
a little bit, we train.
48
00:04:57,381 --> 00:04:58,288
We pull.
49
00:04:59,588 --> 00:05:00,674
We pull, pull.
50
00:05:02,054 --> 00:05:05,123
Put your legs wider. Come on,
pull the sock. Put your leg exactly.
51
00:05:16,484 --> 00:05:17,879
Do not forget to breathe.
52
00:05:24,367 --> 00:05:26,790
We stretch, stretch, stretch.
53
00:05:26,870 --> 00:05:27,982
We do not regret ourselves.
54
00:05:29,968 --> 00:05:32,069
Stand up evenly.
Stop up exactly.
55
00:05:32,149 --> 00:05:33,796
Smooth.
Your shoulders.
56
00:05:34,176 --> 00:05:35,236
And now stretch.
57
00:05:35,683 --> 00:05:37,285
- Can I sit down?
- Sit down.
58
00:05:37,365 --> 00:05:38,411
Thank you.
59
00:05:45,655 --> 00:05:46,528
So.
60
00:05:47,356 --> 00:05:48,707
Why didn't you call yesterday?
61
00:05:49,478 --> 00:05:52,153
Well, we wrote off.
Everything is ok.
62
00:05:52,307 --> 00:05:54,318
Yes, nothing ok, son.
63
00:05:54,398 --> 00:05:56,603
Your mom is probably
Wildly upset about mine.
64
00:05:56,683 --> 00:05:58,074
Yes, to hell with them
with everyone, Mark.
65
00:05:58,154 --> 00:06:00,338
Life collapses And you are talking
about some parental grievances.
66
00:06:00,418 --> 00:06:02,849
- Are you serious?
- But where is it collapsing, how?
67
00:06:04,072 --> 00:06:06,154
Well, I have a bad foreboding.
68
00:06:06,770 --> 00:06:08,882
It seems that something
terrible will happen.
69
00:06:10,818 --> 00:06:12,218
I did not sleep all night today.
70
00:06:12,977 --> 00:06:14,648
- Son, this ...
- What is Son?
71
00:06:14,728 --> 00:06:16,278
You always think that nothing will happen
72
00:06:16,358 --> 00:06:18,268
with your cheap optimism,
what will be carried.
73
00:06:18,348 --> 00:06:21,048
And you look at our parents
They started half a turn yesterday.
74
00:06:21,128 --> 00:06:22,978
It is only worth bringing
a match - and that’s it.
75
00:06:25,165 --> 00:06:27,365
Son, do you have
menstruation? What are you?
76
00:06:29,094 --> 00:06:31,394
Why did you write yesterday
Why don't you love me?
77
00:06:37,988 --> 00:06:41,026
Well, because it's true.
78
00:06:42,317 --> 00:06:44,418
I do not want you to
be nervous because of me.
79
00:06:44,498 --> 00:06:47,548
Maybe I want to get nervous because
of you! Didn't you think about it?
80
00:06:53,317 --> 00:06:55,624
- I didn't think.
- And you think, dumbass.
81
00:06:57,534 --> 00:06:58,367
Sorry.
82
00:07:19,221 --> 00:07:21,656
- You can, yes?
- Come in.
83
00:07:22,078 --> 00:07:24,778
Hello. Listen, you can please
Do I have to borrow money?
84
00:07:25,035 --> 00:07:25,868
Yes.
85
00:07:33,724 --> 00:07:34,557
How many?
86
00:07:35,424 --> 00:07:36,257
50.
87
00:07:38,229 --> 00:07:39,158
50 thousand?
88
00:07:39,447 --> 00:07:41,698
Well, I said
that my salary was stolen.
89
00:07:41,778 --> 00:07:43,328
I just lack a little.
90
00:07:45,358 --> 00:07:46,640
So…
91
00:07:47,098 --> 00:07:48,259
A little.
92
00:07:48,782 --> 00:07:51,378
And you can find out what
you are for “Not enough”?
93
00:07:51,458 --> 00:07:52,399
Well…
94
00:07:53,163 --> 00:07:53,996
Mom!
95
00:07:55,680 --> 00:07:56,938
Sit down, talk.
96
00:07:57,018 --> 00:07:59,008
My testing now begins
in the ninth grade.
97
00:07:59,088 --> 00:08:01,810
They will cope without you
on your testing. Sit down.
98
00:08:09,620 --> 00:08:11,392
And we will talk about your lover.
99
00:08:11,819 --> 00:08:14,769
Just don't, please
Ousk, I know that he is.
100
00:08:17,058 --> 00:08:20,123
And I'm not unlocking.
Let's talk if you want.
101
00:08:21,725 --> 00:08:22,893
Well, do you understand
102
00:08:23,457 --> 00:08:26,162
that he has a wife, children?
103
00:08:26,384 --> 00:08:27,591
Yes, I understand.
104
00:08:27,740 --> 00:08:30,491
But this is not my zone of responsibility,
This is his wife and children.
105
00:08:30,571 --> 00:08:32,021
Let him deal with them himself.
106
00:08:32,580 --> 00:08:34,021
And what is he an asshole?
107
00:08:34,735 --> 00:08:36,428
You sleep with an asshole.
108
00:08:36,993 --> 00:08:38,449
So let's put a question.
109
00:08:40,375 --> 00:08:42,469
- Mom, this
110
00:08:42,549 --> 00:08:44,108
is .
111
00:08:44,188 --> 00:08:46,264
.
112
00:08:47,001 --> 00:08:48,007
.
- Listen, you are my daughter, and I am interested in your future. You have no future with this. Understand?
113
00:08:48,410 --> 00:08:49,515
And with whom is there?
114
00:08:56,088 --> 00:08:58,389
Listen, I didn’t
give birth to you for
115
00:08:58,469 --> 00:09:00,702
two days so that you contacted this goat.
116
00:09:01,163 --> 00:09:02,449
And if they find out at school?
117
00:09:03,381 --> 00:09:04,522
How did you find out?
118
00:09:05,745 --> 00:09:06,773
I guessed.
119
00:09:07,185 --> 00:09:08,972
I see a little further than my nose.
120
00:09:10,114 --> 00:09:13,737
If he does not unhook you, I
will fire him, and that’s it.
121
00:09:15,769 --> 00:09:17,689
How tired I am from you, in general.
122
00:09:18,737 --> 00:09:19,570
What?
123
00:09:21,517 --> 00:09:23,590
If you want - dismiss.
I don't care.
124
00:09:30,480 --> 00:09:32,428
Mom, maybe you will give me money?
125
00:09:32,508 --> 00:09:33,849
Or should I ask him?
126
00:09:48,131 --> 00:09:49,394
Well, don't be angry.
127
00:09:51,312 --> 00:09:54,566
Well, do you want me to
prepare a charlotte tomorrow?
128
00:09:54,758 --> 00:09:55,842
Today I want.
129
00:09:59,397 --> 00:10:01,997
Today I can’t, I have plans for
the evening. Thank you, mothers.
130
00:11:30,597 --> 00:11:31,641
Have you lost something?
131
00:11:31,981 --> 00:11:33,214
What are you doing here?
132
00:11:33,954 --> 00:11:35,359
And this is my locker.
133
00:11:35,837 --> 00:11:38,178
- And you?
- Don't poke me here.
134
00:11:38,258 --> 00:11:39,091
And what?
135
00:11:39,465 --> 00:11:41,307
I will complain about you to the director.
136
00:11:41,751 --> 00:11:44,261
- Where, from the police?
- Why from the police?
137
00:11:44,341 --> 00:11:46,843
Because the blackmailers
are sent to the police.
138
00:11:47,853 --> 00:11:49,657
Oh, don't scare me, huh?
139
00:11:50,457 --> 00:11:53,068
And I do not scare, I warn.
140
00:11:54,104 --> 00:11:56,654
Do you want me to talk with
dad And both hands will be broken?
141
00:11:57,024 --> 00:11:59,507
- No.
- We delete the video.
142
00:12:05,772 --> 00:12:07,296
We remove, delete, more actively.
143
00:12:10,263 --> 00:12:11,778
Of the recently removed too.
144
00:12:14,982 --> 00:12:15,815
Delight.
145
00:12:17,214 --> 00:12:18,271
No need to see.
146
00:12:29,982 --> 00:12:32,110
Sorry, please.
Can?
I drunk.
147
00:12:32,190 --> 00:12:34,424
And what, the bell lesson
is not invented for you?
148
00:12:34,637 --> 00:12:36,737
For me, for me, I'm
sorry. Everything for me.
149
00:13:01,849 --> 00:13:04,064
Hey, what are you there, at all, or what?
150
00:13:06,901 --> 00:13:09,536
Hey!
Do you even think where you are?
151
00:13:10,046 --> 00:13:12,147
Excuse me, I just really want to kiss.
152
00:13:12,227 --> 00:13:15,127
Ah, do you want to kiss? Then
both came out of the class!
153
00:13:16,360 --> 00:13:17,811
We got up and got out of the class!
154
00:13:17,891 --> 00:13:19,661
And there you kiss yourself to insanity,
155
00:13:19,741 --> 00:13:21,841
you can start kissing
the director directly.
156
00:13:22,141 --> 00:13:23,467
At least spread.
157
00:13:26,162 --> 00:13:27,807
In the exams, nothing, see you.
158
00:13:34,350 --> 00:13:35,913
- Guys!
- What are you?
159
00:13:36,430 --> 00:13:39,018
I wanted to say, Gibbon is
furious You are cool with him.
160
00:13:39,553 --> 00:13:41,776
Yes, we do not care,
we are young, beautiful.
161
00:13:42,007 --> 00:13:44,457
- Can I do with you?
- Where?
162
00:13:45,010 --> 00:13:46,194
Yes, at least where, shit.
163
00:13:46,636 --> 00:13:50,490
Bratan, there are such things
for two, You understand yourself.
164
00:13:53,620 --> 00:13:54,909
Well, I can't just here.
165
00:13:55,914 --> 00:13:57,019
Hey, what are you?
166
00:13:57,841 --> 00:13:58,970
All the norms?
167
00:14:03,104 --> 00:14:05,008
Nothing, everything is fine, I will get.
168
00:14:05,088 --> 00:14:07,808
Hey, hey!
Stop, stop, stop.
169
00:14:07,888 --> 00:14:09,313
What are you still cool.
170
00:14:09,727 --> 00:14:12,278
I will soon have dr,
father will leave us a house.
171
00:14:12,358 --> 00:14:14,535
We will hang out, it
will be awesome, right?
172
00:14:15,459 --> 00:14:16,319
Yes.
173
00:14:16,778 --> 00:14:17,611
Well?
174
00:14:20,838 --> 00:14:23,387
Well, why don't I know anything about DR?
175
00:14:23,760 --> 00:14:24,674
Don't know.
176
00:14:25,376 --> 00:14:28,495
But I know that it
will be the coolest Tusa.
177
00:14:47,737 --> 00:14:49,491
- What are you?
- Nothing.
178
00:14:51,612 --> 00:14:52,445
And you?
179
00:14:58,017 --> 00:15:00,238
You, this, do not bother them.
180
00:15:01,078 --> 00:15:02,305
They don't really need you.
181
00:15:04,237 --> 00:15:05,685
I do not pester anyone.
182
00:15:06,769 --> 00:15:09,707
How is it? If not needed
That's all, go to hell.
183
00:15:10,980 --> 00:15:12,394
We must be above this.
184
00:15:12,474 --> 00:15:14,153
Come on, what are you?
What kind of lectures?
185
00:15:15,515 --> 00:15:20,088
Well, do you think that everyone is laughing
with the fact that I am Bilan - I do not care?
186
00:15:20,502 --> 00:15:21,772
Yes, I don't care.
187
00:15:22,281 --> 00:15:24,231
I'm just really higher
than that, that's all.
188
00:15:30,046 --> 00:15:31,142
So, okay.
189
00:15:33,072 --> 00:15:34,872
And if you can’t be higher?
190
00:15:35,456 --> 00:15:36,609
Then…
191
00:15:38,768 --> 00:15:41,069
Do not contact those
Who can offend you.
192
00:15:41,855 --> 00:15:42,713
That's all.
193
00:15:45,488 --> 00:15:47,522
- I did not understand anything.
- Yes, you understand everything.
194
00:15:49,495 --> 00:15:50,917
But we are Koresh, no?
195
00:15:51,794 --> 00:15:52,904
Of course, bro.
196
00:15:53,966 --> 00:15:55,148
Don't be afraid of me.
197
00:16:12,087 --> 00:16:14,288
Listen, Alexey, I also
do not like the idea when
198
00:16:14,368 --> 00:16:16,642
people are forced to go
to a psychologist, but ...
199
00:16:16,722 --> 00:16:18,108
But your mother ordered that.
200
00:16:18,188 --> 00:16:20,862
So the director of our school
ordered if you are about it.
201
00:16:20,942 --> 00:16:23,615
No, I don't mind.
202
00:16:24,002 --> 00:16:25,155
Ask your questions.
203
00:16:28,289 --> 00:16:29,828
What did you say, I'm sorry?
204
00:16:29,908 --> 00:16:31,259
I say I'm listening to you.
205
00:16:33,243 --> 00:16:36,038
Tell me, are you a dangerous person?
206
00:16:36,333 --> 00:16:38,678
I?
I hope yes.
207
00:16:38,758 --> 00:16:39,908
You can’t survive differently.
208
00:16:41,485 --> 00:16:43,086
We have the last meeting today.
209
00:16:43,166 --> 00:16:45,516
Maybe you have any
questions to me?
210
00:16:46,191 --> 00:16:49,317
I have, but you will not like them.
211
00:16:49,397 --> 00:16:51,400
“I will not ask them.”
- OK.
212
00:16:52,562 --> 00:16:53,496
Then I will ask.
213
00:16:54,640 --> 00:16:56,766
Do you have attacks of aggression?
214
00:16:58,304 --> 00:17:01,722
It seems to me that everyone
in life has something like that.
215
00:17:04,708 --> 00:17:07,004
There are attacks of
uncontrolled aggression?
216
00:17:07,759 --> 00:17:09,210
As during a fight with Anton.
217
00:17:09,290 --> 00:17:12,192
During the fight, I
absolutely controlled myself.
218
00:17:13,727 --> 00:17:15,251
Do you use drugs?
219
00:17:18,338 --> 00:17:19,171
And what?
220
00:17:19,647 --> 00:17:21,297
Do you understand that this is bad?
221
00:17:21,970 --> 00:17:23,228
I sometimes.
222
00:17:23,308 --> 00:17:25,598
Purely to relax.
I'm not fond of.
223
00:17:25,678 --> 00:17:29,543
- It's expensive. Where do you get the money?
- I'm working on. I walk other people's dogs.
224
00:17:29,623 --> 00:17:30,711
- Is it true?
- Yes.
225
00:17:31,840 --> 00:17:33,471
- Fine.
- Yes, generally excellent.
226
00:17:34,759 --> 00:17:36,989
Where do you get it?
It is not so easy.
227
00:17:37,669 --> 00:17:39,564
Do you need?
I can help.
228
00:17:40,031 --> 00:17:41,160
So, all, stop.
229
00:17:42,953 --> 00:17:44,150
We finished.
230
00:17:45,542 --> 00:17:48,893
If you ever need my help or
there will be any questions,
231
00:17:48,973 --> 00:17:50,773
Please contact me, okay?
232
00:17:52,733 --> 00:17:54,043
Yes, yes.
233
00:17:54,347 --> 00:17:55,845
- Agreed.
- Yeah.
234
00:17:56,991 --> 00:17:57,933
Free.
235
00:17:59,956 --> 00:18:02,493
So much attention - and to me alone.
236
00:18:04,067 --> 00:18:04,900
Nice.
237
00:18:09,767 --> 00:18:13,705
I promise that I will
no longer beat your Anton.
238
00:18:14,240 --> 00:18:15,073
Goodbye.
239
00:18:24,348 --> 00:18:26,053
Would you go to work?
240
00:18:28,737 --> 00:18:30,263
No.
For what?
241
00:18:30,681 --> 00:18:31,762
And I would go.
242
00:18:32,082 --> 00:18:35,382
Imagine, mom orders sushi, He
opens the door, and there I stand.
243
00:18:38,123 --> 00:18:39,104
Let's go to St. Petersburg.
244
00:18:39,329 --> 00:18:40,597
Mom will not let me in.
245
00:18:40,989 --> 00:18:43,504
I mean, will not let you go?
I'll come with your mother ...
246
00:18:43,584 --> 00:18:44,636
Oh, look, Carlson.
247
00:18:48,350 --> 00:18:53,020
I’ll just talk to your mother
seriously, in an adult way. All.
248
00:18:53,100 --> 00:18:56,254
Well, yes, after you introduced
yourself as a fitness trainer-that’s it.
249
00:18:56,334 --> 00:18:59,048
And the fitness trainer, by
the way, The most reliable person.
250
00:19:04,254 --> 00:19:05,517
Are you a reliable person?
251
00:19:05,636 --> 00:19:07,308
I?
I am a rock.
252
00:19:08,228 --> 00:19:10,776
Well then, went to St.
253
00:19:27,616 --> 00:19:29,444
Petersburg, A reliable
person. Why aren't you at work?
254
00:19:29,683 --> 00:19:30,804
You have a meeting.
255
00:19:31,074 --> 00:19:33,293
And my great design project was cut.
256
00:19:35,097 --> 00:19:38,181
Now I think now What
to convert dad's office.
257
00:19:40,040 --> 00:19:41,395
Well, what, are you not happy with me?
258
00:19:43,046 --> 00:19:44,346
No, I don't care.
259
00:19:45,449 --> 00:19:47,224
And since when did you become like that?
260
00:19:47,557 --> 00:19:48,731
What, moms?
261
00:19:49,809 --> 00:19:51,272
Indifferent.
262
00:19:51,657 --> 00:19:53,155
Do you want to pester me?
263
00:19:55,554 --> 00:19:56,854
No, just talk.
264
00:19:57,504 --> 00:19:58,626
Well, let's talk.
265
00:20:01,646 --> 00:20:02,549
I will not.
266
00:20:05,696 --> 00:20:07,846
Well, what to drink there,
Lord! Come on for the company.
267
00:20:17,940 --> 00:20:19,526
Well, how is your boyfriend?
268
00:20:21,797 --> 00:20:23,461
I have no boyfriend.
269
00:20:23,541 --> 00:20:25,437
Well, I saw.
270
00:20:26,072 --> 00:20:27,256
By the way, he is ohu ...
271
00:20:29,894 --> 00:20:31,610
- Wydrate.
- Mom!
272
00:20:32,949 --> 00:20:34,153
Have you already had sex?
273
00:20:34,466 --> 00:20:35,546
Are you drunk, or what?
274
00:20:36,786 --> 00:20:37,737
And what is it?
275
00:20:39,038 --> 00:20:40,203
I raised my daughter, I divorced my
276
00:20:41,022 --> 00:20:42,972
husband, why shouldn't I drink something?
277
00:20:43,418 --> 00:20:44,782
Okay, I'll go to the room.
278
00:20:45,247 --> 00:20:46,097
Let's.
279
00:20:46,988 --> 00:20:48,300
Come on, come on, go.
280
00:20:49,194 --> 00:20:53,546
Everyone threw me, you throw
me. Go to your boyfriend.
281
00:20:53,626 --> 00:20:55,434
It is disgustingly simple.
282
00:20:57,827 --> 00:20:59,090
The fool is unhappy.
283
00:21:00,291 --> 00:21:01,545
I can't see you.
284
00:21:20,102 --> 00:21:22,116
- Quiet, quiet. The grandmother will hear.
- Come on.
285
00:21:22,421 --> 00:21:25,088
- Yes, she knows everything.
- No, she does not know anything.
286
00:21:25,168 --> 00:21:28,268
“She thinks I still look at the cartoons.”
- She's not in insanity.
287
00:21:29,121 --> 00:21:31,275
- Do you think it is fooling around?
- Yes, one hundred pounds.
288
00:21:32,119 --> 00:21:33,867
- And me too.
- In terms of?
289
00:21:36,840 --> 00:21:38,790
Well, I see how you are staring at Alina.
290
00:21:41,577 --> 00:21:42,600
Why suddenly?
291
00:21:43,331 --> 00:21:45,731
From the case you can see What
are you suffering from her, Alyosha.
292
00:21:45,814 --> 00:21:48,664
“I told you not to call me that.”
- I already heard that.
293
00:22:00,782 --> 00:22:01,982
What are you doing to me then?
294
00:22:02,560 --> 00:22:04,660
If you say so
that I suffer from it.
295
00:22:10,611 --> 00:22:12,140
Because I suffer from you.
296
00:22:12,220 --> 00:22:13,053
What?
297
00:22:24,844 --> 00:22:25,889
Alyosha!
298
00:22:26,683 --> 00:22:29,165
It is still necessary to
get banks with the mezzanine.
299
00:22:29,612 --> 00:22:30,952
Dry from her.
300
00:22:31,235 --> 00:22:32,551
Get banks, Alyosha.
301
00:22:33,304 --> 00:22:34,308
Now I will come.
302
00:22:35,235 --> 00:22:37,056
Hello, Lyudmila Evgenievna!
303
00:22:38,331 --> 00:22:39,661
And you don't get sick.
304
00:22:40,581 --> 00:22:42,400
You both are kidding me.
305
00:22:44,972 --> 00:22:46,077
Bitch!
306
00:23:09,132 --> 00:23:11,082
- We have to take the stairs.
- Alex, what is this?
307
00:23:11,419 --> 00:23:15,731
- Quiet! Why did you take it, put it. “I
won’t put it until you say where he came from.
308
00:23:15,898 --> 00:23:17,861
”
- Bought.
- For what?
309
00:23:28,745 --> 00:23:30,548
It was necessary to
figure it out with whom.
310
00:23:33,902 --> 00:23:34,984
I figured it out?
311
00:23:36,284 --> 00:23:37,117
Not yet.
312
00:23:48,243 --> 00:23:49,236
Do you need help?
313
00:24:08,167 --> 00:24:09,054
ABOUT!
314
00:24:11,443 --> 00:24:12,560
I am surprised.
315
00:24:14,654 --> 00:24:16,500
Where did Madame get the money?
316
00:24:17,711 --> 00:24:19,116
You are not a client.
317
00:24:21,126 --> 00:24:22,521
Or so, will we agree?
318
00:24:32,967 --> 00:24:33,901
I am a client.
319
00:24:38,677 --> 00:24:41,616
It seems to me that our
relationship with you is over.
320
00:24:41,696 --> 00:24:44,260
Well, how could they
end due to such nonsense?
321
00:24:45,720 --> 00:24:46,609
Do you think?
322
00:24:48,028 --> 00:24:48,939
What do you need?
323
00:24:49,639 --> 00:24:51,690
I won’t sell you a product, go to x ...
324
00:24:51,770 --> 00:24:52,770
Go to x ...
325
00:24:56,714 --> 00:24:57,664
OK.
326
00:25:00,211 --> 00:25:01,170
Then what?
327
00:25:01,933 --> 00:25:03,935
- Will you kill me?
- No, I will not kill.
328
00:25:07,983 --> 00:25:10,021
- Dad, dad!
- Danish!
329
00:25:11,578 --> 00:25:14,339
Danish, I asked you
to sit in the car, wait.
330
00:25:14,920 --> 00:25:17,072
I went to look for you.
331
00:25:17,707 --> 00:25:21,106
- You are my good.
- Oh, is this a real gun?
332
00:25:22,185 --> 00:25:24,032
No, baby, this is toy.
333
00:25:24,631 --> 00:25:27,419
- We are joking.
- Can I see?
334
00:25:30,261 --> 00:25:31,724
I think we ...
335
00:25:32,713 --> 00:25:33,687
We are leaving.
336
00:25:34,626 --> 00:25:35,549
Yes?
337
00:25:36,677 --> 00:25:37,929
Yes, you are leaving.
338
00:25:44,378 --> 00:25:45,856
Well, what are you?
339
00:25:46,310 --> 00:25:49,155
Lost me?
Oh, you are my good.
340
00:25:49,837 --> 00:25:51,298
Tell your uncle and aunt "for now.
341
00:25:51,378 --> 00:25:53,255
"
- Bye!
- Chao!
342
00:25:54,708 --> 00:25:55,716
Bye.
343
00:26:58,894 --> 00:27:00,452
- Hello.
- Hello.
344
00:27:01,948 --> 00:27:03,928
- Oh, do you have a new car?
- Yes.
345
00:27:04,008 --> 00:27:07,381
I turned out to be by, I decided to see it.
346
00:27:07,461 --> 00:27:08,978
And why didn't you go?
347
00:27:09,840 --> 00:27:11,741
Listen, I don't want
to once again ...
348
00:27:12,372 --> 00:27:13,205
Mother?
349
00:27:13,594 --> 00:27:16,244
Listen, well, she always suits
these showdowns, I get tired.
350
00:27:16,470 --> 00:27:18,189
How quickly you get tired.
351
00:27:18,269 --> 00:27:20,944
Well, do not cling, come
on. How are you doing?
352
00:27:21,600 --> 00:27:24,128
- Yes, everything is ok.
- OK?
Pit?
353
00:27:24,208 --> 00:27:25,838
Let's show the car.
Let's.
354
00:27:26,925 --> 00:27:27,955
Come on, come on, come on.
355
00:27:28,794 --> 00:27:31,255
Beast!
He breaks from a place - just wow!
356
00:27:34,682 --> 00:27:36,578
And by the way, I can lead.
357
00:27:38,169 --> 00:27:40,714
- What?
- Well, they taught me.
358
00:27:41,817 --> 00:27:43,913
Alin ... Come on, tell me.
359
00:27:44,546 --> 00:27:46,131
- Anton.
- So.
360
00:27:46,288 --> 00:27:47,719
Classmate.
361
00:27:48,141 --> 00:27:51,519
Alin, what is this driving without rights?
362
00:27:52,854 --> 00:27:55,751
Come on, I joked.
I just wanted to annoy you.
363
00:27:57,534 --> 00:28:00,507
Listen, I love you very much.
364
00:28:00,587 --> 00:28:01,467
You know, yes?
365
00:28:02,080 --> 00:28:03,147
I'm worried about you.
366
00:28:05,564 --> 00:28:07,027
That's why I am
367
00:28:08,275 --> 00:28:10,949
I want to tell you the first to say that ...
368
00:28:11,679 --> 00:28:14,559
Marusia and I will have a common child.
369
00:28:15,692 --> 00:28:16,799
She is pregnant.
370
00:28:17,824 --> 00:28:19,593
Cool.
Congratulations.
371
00:28:20,048 --> 00:28:20,881
Thank you.
372
00:28:23,642 --> 00:28:24,892
You just don't tell mom.
373
00:28:25,437 --> 00:28:27,101
And then she sniffs completely.
374
00:28:31,899 --> 00:28:33,844
He drinks strongly, right?
375
00:28:33,974 --> 00:28:36,158
Well, what do you want?
You left us, she drinks.
376
00:28:36,341 --> 00:28:39,893
I have enough of my problems, really.
377
00:28:40,104 --> 00:28:41,134
Listen…
378
00:28:42,346 --> 00:28:44,346
If there is something serious, well, you,
379
00:28:46,529 --> 00:28:47,650
You will tell me, right?
380
00:28:54,137 --> 00:28:55,881
Okay, I'll go, I guess.
381
00:28:56,401 --> 00:28:58,060
Ah, Alin, I forgot.
382
00:28:59,188 --> 00:29:02,021
I bought a gift to you.
383
00:29:03,097 --> 00:29:04,926
Just like that, for no reason.
384
00:29:06,256 --> 00:29:07,256
Thank you, dad.
385
00:29:08,756 --> 00:29:09,589
Like?
386
00:29:10,344 --> 00:29:11,314
Very.
387
00:29:11,720 --> 00:29:12,857
I'm glad I like it.
388
00:29:18,805 --> 00:29:19,686
Alin ...
389
00:29:22,920 --> 00:29:23,844
You…
390
00:29:25,217 --> 00:29:27,967
Well, are you very angry that I left?
391
00:29:29,281 --> 00:29:30,150
Are you angry?
392
00:29:33,074 --> 00:29:34,897
And if I tell the truth,
will you be offended?
393
00:29:37,748 --> 00:29:39,065
Well, I'll say it anyway.
394
00:29:40,205 --> 00:29:41,953
I don't care at all, dads.
395
00:29:45,881 --> 00:29:47,066
Okay, I'll go.
396
00:29:48,128 --> 00:29:49,050
Bye.
397
00:29:56,235 --> 00:30:00,296
I beg you.
Nothing, no one is just silent.
398
00:30:00,376 --> 00:30:01,209
Hold it.
399
00:30:01,635 --> 00:30:02,495
Hello.
400
00:30:02,575 --> 00:30:04,869
- Hello.
- Oh, Marik, hello.
401
00:30:04,949 --> 00:30:07,962
- Hello.
- My cat's cat was called Marik.
402
00:30:08,090 --> 00:30:09,505
Hello!
403
00:30:13,033 --> 00:30:14,276
Hello.
404
00:30:14,356 --> 00:30:16,618
Well, we will inflate the ax of war?
405
00:30:16,698 --> 00:30:18,913
- I also do not like to quarrel, I agree.
- All beaver!
406
00:30:18,993 --> 00:30:21,384
- Hi, hello.
- To you.
407
00:30:21,464 --> 00:30:24,293
- Oh, thanks. Sonya, hello, dear.
- Come on.
408
00:30:24,373 --> 00:30:26,117
- Oleg, take it.
- So.
409
00:30:26,197 --> 00:30:28,466
- Went.
- Wow!
410
00:30:28,546 --> 00:30:29,937
What a charm!
411
00:30:30,017 --> 00:30:32,478
- Come on, sit down. “Will
we go to Mark's room?”
412
00:30:32,558 --> 00:30:33,671
- Yes.
- So…
413
00:30:34,244 --> 00:30:35,555
No, but ...
414
00:30:35,635 --> 00:30:37,797
What, sit with us, We
have delicious ones, look.
415
00:30:37,877 --> 00:30:39,027
It's easy to chat, here ...
416
00:30:39,401 --> 00:30:42,118
You yourself talk here And
we need to do the algebra.
417
00:30:42,198 --> 00:30:44,384
- Algebra?
28 root?
- Yeah.
418
00:30:44,464 --> 00:30:47,093
- We know your algebra.
- What are you teaching there?
419
00:30:49,441 --> 00:30:50,774
Well, success.
420
00:30:51,362 --> 00:30:53,278
- Correct!
- Mom!
421
00:30:55,803 --> 00:30:57,038
So, let's.
422
00:30:57,843 --> 00:30:59,370
- Let's drink.
- So, so, so.
423
00:30:59,707 --> 00:31:02,456
- Well, how did you reach then?
- Okay, everything is fine.
424
00:31:04,836 --> 00:31:08,085
Damn, I'm sorry, an idiotic situation.
425
00:31:09,175 --> 00:31:10,341
I told my mother.
426
00:31:11,177 --> 00:31:12,559
What did you tell her?
427
00:31:12,867 --> 00:31:13,933
That we slept.
428
00:31:19,673 --> 00:31:21,122
- What?
- That.
429
00:31:21,991 --> 00:31:23,991
She knocked me out, well, I told her.
430
00:31:29,214 --> 00:31:30,141
Why?
431
00:31:31,976 --> 00:31:33,103
And what to do now?
432
00:31:33,800 --> 00:31:35,736
Well, you need to do something?
433
00:31:35,816 --> 00:31:37,193
What kind of panic, darkness?
434
00:31:40,880 --> 00:31:43,830
Your mother came, They are
there together. How to stop it?
435
00:31:44,369 --> 00:31:46,445
Wait, she will tell
them everything, - mine
436
00:31:46,525 --> 00:31:48,796
does not know at all ...
- Shut up, damn it!
437
00:31:53,421 --> 00:31:55,197
- Son, I ...
- That's it, do not touch me.
438
00:31:56,547 --> 00:31:57,658
Let's do the algebra.
439
00:32:02,750 --> 00:32:05,107
- Will we do it or not?
- Yes, yes.
440
00:32:06,552 --> 00:32:09,012
- Are you one night?
- Yes.
441
00:32:09,858 --> 00:32:11,254
I need your passport.
442
00:32:11,334 --> 00:32:12,295
Yes, sure.
443
00:32:16,320 --> 00:32:18,272
My nephew wants Moscow.
444
00:32:18,352 --> 00:32:19,568
But he is a Muscovite.
445
00:32:20,371 --> 00:32:21,724
I really want to see.
446
00:32:33,142 --> 00:32:34,009
Thank you.
447
00:32:37,890 --> 00:32:38,922
Sign.
448
00:32:44,616 --> 00:32:45,513
Your money.
449
00:32:47,156 --> 00:32:48,556
Who was it?
I need to know.
450
00:32:48,875 --> 00:32:50,625
Who cares?
It won't happen anymore.
451
00:32:52,909 --> 00:32:54,841
- Can't you say?
- Nope.
452
00:32:55,653 --> 00:32:56,878
But there is no more video.
453
00:32:57,627 --> 00:32:59,728
And if he begins to blackmail me again?
454
00:32:59,808 --> 00:33:01,841
Will not start. If he
is not quite finished.
455
00:33:03,090 --> 00:33:04,279
What are we doing?
456
00:33:05,384 --> 00:33:06,385
Nothing so far.
457
00:33:07,131 --> 00:33:08,310
Some kind of absurdity.
458
00:33:08,559 --> 00:33:10,326
Listen, I'll probably go, okay?
459
00:33:10,406 --> 00:33:11,871
Here are your passports.
460
00:33:12,687 --> 00:33:14,457
Number 913.
461
00:33:14,944 --> 00:33:17,006
- Good rest.
- Thank you.
462
00:36:01,120 --> 00:36:01,953
Hello.
463
00:36:04,323 --> 00:36:05,421
Good morning.
464
00:36:05,950 --> 00:36:09,248
Now you can drink
smoke and drive your car.
465
00:36:09,587 --> 00:36:10,421
Hooray.
466
00:36:11,041 --> 00:36:13,695
Well, come here, hug your father.
467
00:36:20,701 --> 00:36:21,634
About?
468
00:36:26,710 --> 00:36:27,597
Are you serious?
469
00:36:32,911 --> 00:36:34,828
Are you serious, dad?
470
00:36:35,385 --> 00:36:36,734
Because you are my son.
471
00:36:37,307 --> 00:36:38,441
Thank you.
472
00:36:39,943 --> 00:36:41,230
Break, put it!
473
00:36:41,310 --> 00:36:42,435
Put, bastard!
474
00:36:45,947 --> 00:36:47,778
Come on, come on, drive, what are you!
475
00:36:47,858 --> 00:36:49,384
Yes, dad, there is a restriction.
476
00:36:49,490 --> 00:36:51,898
Show for restriction, come on!
477
00:36:51,978 --> 00:36:52,817
Dad, dad!
478
00:36:53,867 --> 00:36:55,190
- Like this.
- Are you not afraid?
479
00:36:55,397 --> 00:36:57,814
Nope. I'm not
afraid of anything.
480
00:37:03,375 --> 00:37:04,208
Yes?
481
00:37:04,615 --> 00:37:06,443
Yes!
482
00:37:10,042 --> 00:37:11,492
Music.
483
00:37:32,361 --> 00:37:33,695
Stop
484
00:37:33,929 --> 00:37:35,302
Hold, please.
485
00:39:27,143 --> 00:39:28,706
First, hello.
486
00:39:29,941 --> 00:39:30,878
Hello.
487
00:39:32,938 --> 00:39:34,221
Did something happen?
488
00:39:37,365 --> 00:39:38,441
It happened.
489
00:39:39,353 --> 00:39:40,871
The wife learned about us.
490
00:39:42,720 --> 00:39:43,820
Congratulations.
491
00:39:44,481 --> 00:39:46,876
- About us!
- Yes, about us.
492
00:39:47,995 --> 00:39:50,775
She climbed into my phone
and saw our correspondence.
493
00:39:51,064 --> 00:39:53,129
Recently, there
was nothing there.
494
00:39:53,529 --> 00:39:54,984
But there was a correspondence.
495
00:39:55,742 --> 00:39:58,275
Gennady Ilyich,
how can I help you?
496
00:39:59,907 --> 00:40:01,984
First you need to delete
the entire correspondence.
497
00:40:02,832 --> 00:40:04,359
And from your phone too.
498
00:40:05,263 --> 00:40:06,529
Give me my phone.
499
00:40:07,415 --> 00:40:08,495
What is it?
500
00:40:08,575 --> 00:40:11,600
Nothing, just correspondence in
the framework of extracurricular work.
501
00:40:11,680 --> 00:40:13,255
- Joke.
- Joke?
502
00:40:13,335 --> 00:40:15,550
- This is a joke, yes.
- Is this a joke?
503
00:40:15,630 --> 00:40:17,996
Lena, you have a schoolboy
from the 11th grade there.
504
00:40:18,076 --> 00:40:20,318
“Can you not yell?”
- Are you completely fucked up, or what?
505
00:40:20,398 --> 00:40:21,231
Vali from here.
506
00:40:22,619 --> 00:40:23,725
You are sick.
507
00:40:23,805 --> 00:40:26,966
- You are sick on the whole head!
“Lord, Gene, how did you get me.”
508
00:40:27,046 --> 00:40:28,619
Do you understand that
this is a jurisdiction?
509
00:40:28,699 --> 00:40:32,367
Go, come on, tell everyone What
a pervert and a bitch, come on!
510
00:40:32,447 --> 00:40:33,720
What is wrong with you?
511
00:40:34,367 --> 00:40:35,935
Ah, you smoked, or what?
512
00:40:36,015 --> 00:40:37,022
Are you smoking?
513
00:40:37,568 --> 00:40:39,218
I’ll throw me out the
window now, understand?
514
00:40:39,668 --> 00:40:42,148
I'll go now, bitch, And I’ll
throw me out the window, okay?
515
00:40:42,228 --> 00:40:45,479
- He will leave you, he will leave you!
- I'll rush out the window now!
516
00:40:45,559 --> 00:40:46,583
You fool ...
517
00:41:06,178 --> 00:41:07,405
People, I remind.
518
00:41:07,485 --> 00:41:09,359
Today I have, at eight,
519
00:41:09,439 --> 00:41:10,731
Without late.
520
00:41:10,863 --> 00:41:12,714
And there are no gifts,
I do not like gifts.
521
00:41:12,794 --> 00:41:14,949
Just drive on time.
522
00:41:15,988 --> 00:41:17,245
There will be a high.
523
00:41:21,672 --> 00:41:22,891
Any secrets?
524
00:41:23,107 --> 00:41:26,107
No, dad just writes He asks
that his whiskey does not drink.
525
00:41:26,375 --> 00:41:28,239
Hide. They will drink anyway.
526
00:41:28,557 --> 00:41:30,908
And you want to go early
Will I help you with food?
527
00:41:30,988 --> 00:41:33,728
Damn, I can't early
I have a business.
528
00:41:33,808 --> 00:41:35,689
In short, you have to
call to mom, Take a gift.
529
00:41:35,769 --> 00:41:37,869
But then I'll sit for you,
And we will go together.
530
00:41:39,231 --> 00:41:40,064
OK.
531
00:41:48,778 --> 00:41:49,747
Good afternoon.
532
00:41:53,362 --> 00:41:55,102
We sit in places.
533
00:41:56,357 --> 00:41:59,595
So, so. Today, after lessons,
everyone remains and do cleaning.
534
00:42:00,248 --> 00:42:01,801
Today is a subbotnik.
535
00:42:03,564 --> 00:42:05,474
We were not warned about this.
536
00:42:07,262 --> 00:42:09,150
So, I will warn you.
537
00:42:09,230 --> 00:42:11,278
I'm a teacher here,
and this is my school,
538
00:42:11,358 --> 00:42:13,268
There are my rules,
and I ask them.
539
00:42:13,348 --> 00:42:16,073
- There will be a subbotnik.
- Today is Anton's birthday.
540
00:42:16,153 --> 00:42:19,488
Anton has a birthday? Then all the
more there will be a double subbotnik.
541
00:42:19,568 --> 00:42:20,661
For two hours.
542
00:42:21,777 --> 00:42:23,633
- Wait.
- Everything is fine.
543
00:42:24,225 --> 00:42:26,252
- Gennady Ilyich.
- Yes?
544
00:42:26,391 --> 00:42:29,441
Sorry, please, no one
will really get out.
545
00:42:29,521 --> 00:42:31,221
You have no right to force us.
546
00:42:47,277 --> 00:42:48,287
He is right.
547
00:42:52,856 --> 00:42:54,862
But we can get out another day.
548
00:42:58,387 --> 00:43:01,199
I'll call clining now,
And we will disperse calmly.
549
00:43:01,783 --> 00:43:02,826
Hey!
550
00:43:03,813 --> 00:43:05,616
No one will get out.
551
00:43:05,696 --> 00:43:07,295
- Really!
- In kind!
552
00:43:07,375 --> 00:43:09,326
We will live in shit!
553
00:43:09,406 --> 00:43:11,258
- Great!
- Yes!
554
00:43:11,338 --> 00:43:12,171
Yes!
555
00:43:12,882 --> 00:43:15,077
- Yes!
- Yes!
556
00:43:15,157 --> 00:43:16,832
We will live in shit!
557
00:43:18,858 --> 00:43:20,919
- Yes!
- Yes!
558
00:43:25,926 --> 00:43:26,874
Quiet!
559
00:43:27,917 --> 00:43:29,146
Quiet!
560
00:43:31,197 --> 00:43:32,346
Quiet!
561
00:43:39,939 --> 00:43:41,132
Quiet!
562
00:44:01,964 --> 00:44:03,386
Come shut up!
563
00:44:06,839 --> 00:44:07,880
Really!
564
00:44:15,341 --> 00:44:18,204
You know, Anton seems to be
I am ready to leave school.
565
00:44:18,824 --> 00:44:20,793
Yes, you think I deserve it?
566
00:44:22,257 --> 00:44:23,948
I think you
567
00:44:24,541 --> 00:44:25,701
Very beautiful
568
00:44:27,152 --> 00:44:29,710
And that I congratulate
you on your birthday.
569
00:44:29,893 --> 00:44:30,759
Thank you.
570
00:44:33,582 --> 00:44:34,485
Are you fine?
571
00:44:36,399 --> 00:44:37,517
Yes, just ...
572
00:44:39,926 --> 00:44:41,780
You will leave now and ...
573
00:44:44,082 --> 00:44:45,048
Will Alina be there?
574
00:44:49,670 --> 00:44:50,982
Why are you asking?
575
00:44:53,050 --> 00:44:54,239
I'm jealous.
576
00:44:56,104 --> 00:44:58,746
I don't want to talk about it.
577
00:44:59,357 --> 00:45:00,190
Why?
578
00:45:00,754 --> 00:45:02,831
Because I'm not talking
about her with anyone.
579
00:45:07,463 --> 00:45:08,526
And what ...
580
00:45:10,048 --> 00:45:13,298
Antosh, did you forget that
you can discuss anything with me?
581
00:45:15,471 --> 00:45:16,623
Do you want to quarrel?
582
00:45:22,989 --> 00:45:24,482
Why do you need me?
583
00:45:28,750 --> 00:45:30,314
Do we have a bad time?
584
00:45:39,113 --> 00:45:42,465
That is, it’s just cool
to spend time with me?
585
00:45:45,656 --> 00:45:46,606
What do you want?
586
00:45:49,866 --> 00:45:51,967
I want…
587
00:45:54,073 --> 00:45:56,634
I want us to be together.
588
00:45:58,037 --> 00:45:59,748
I want us to be
589
00:46:00,149 --> 00:46:01,558
Like a couple.
590
00:46:03,220 --> 00:46:04,053
Flax…
591
00:46:05,365 --> 00:46:07,265
It seems to me that
this is not the best idea.
592
00:46:09,849 --> 00:46:12,638
That is, you just want
sex and nothing more?
593
00:46:13,252 --> 00:46:14,085
Yes.
594
00:46:15,477 --> 00:46:18,597
It seems to me that we
immediately agreed on this.
595
00:46:21,701 --> 00:46:22,871
You say like a bastard.
596
00:46:23,538 --> 00:46:26,960
- And you are not a bastard, really, Antosh?
- Don't know. I didn't think about it.
597
00:46:30,797 --> 00:46:33,521
It seems to me that you will
now be late for your holiday.
598
00:46:40,138 --> 00:46:41,335
Yes, we have to go.
599
00:46:44,593 --> 00:46:45,532
Give you up?
600
00:46:46,152 --> 00:46:48,614
No, no, I’ll still
stay a little here,
601
00:46:48,707 --> 00:46:49,598
I will call a taxi.
602
00:46:55,000 --> 00:46:57,150
What does that mean now?
What is everything between us?
603
00:46:59,837 --> 00:47:00,721
I will think.
604
00:47:02,519 --> 00:47:03,444
Happy birthday.
605
00:47:29,904 --> 00:47:30,964
How did you know?
606
00:47:32,827 --> 00:47:35,573
Accidentally. I saw a
correspondence in her phone.
607
00:47:36,806 --> 00:47:38,770
So, so.
608
00:47:38,850 --> 00:47:40,407
And what should we do now?
609
00:47:40,838 --> 00:47:41,778
Don't know.
610
00:47:42,345 --> 00:47:44,195
This is your daughter,
so you understand.
611
00:47:45,887 --> 00:47:48,212
“You are closer to her than me.”
- Didn't understand.
612
00:47:48,394 --> 00:47:50,394
You understand everything
perfectly, Gennady Ilyich.
613
00:47:50,501 --> 00:47:53,918
You have a relationship with my
daughter, Here go and stop this madness.
614
00:47:56,406 --> 00:47:58,883
Yes, do something, be you a man.
615
00:48:04,147 --> 00:48:05,380
You are very lucky
616
00:48:06,183 --> 00:48:07,872
that I work at your school.
617
00:48:11,704 --> 00:48:13,518
I was very lucky with you.
618
00:48:21,748 --> 00:48:22,624
Well?
619
00:48:23,127 --> 00:48:24,788
Well mom, I seem to be naked.
620
00:48:24,868 --> 00:48:27,204
And better again in the
costume of Bill Gates, right?
621
00:48:28,790 --> 00:48:30,258
- I don't like it.
- So.
622
00:48:30,338 --> 00:48:33,794
And your boyfriend ...
Oh, I'm sorry, please.
623
00:48:33,874 --> 00:48:35,489
Will the fitness
trainer like it?
624
00:48:36,674 --> 00:48:38,524
Well, let's find out for
the sake of diversity, huh?
625
00:48:43,578 --> 00:48:45,311
Well, look how beautiful you are
626
00:48:45,398 --> 00:48:48,193
Well, look how thin
you are how thin you are
627
00:48:48,273 --> 00:48:50,834
What are your pens What
are your legs beautiful.
628
00:48:50,914 --> 00:48:52,527
- Here are the legs, by the way, you need to show.
- Mom!
629
00:48:52,607 --> 00:48:54,525
Well? Everything,
everything, good.
630
00:48:55,095 --> 00:48:56,761
Well, look.
631
00:48:57,778 --> 00:48:59,478
May I dress you? Well, please.
632
00:49:00,406 --> 00:49:02,306
Well, please, please, please!
633
00:49:03,002 --> 00:49:03,835
Can.
634
00:49:04,429 --> 00:49:05,270
Thank you.
635
00:51:23,277 --> 00:51:24,907
And in what relations
636
00:51:25,401 --> 00:51:28,790
Was Alina with a shooter?
637
00:51:30,794 --> 00:51:31,712
In the good.
638
00:51:33,859 --> 00:51:36,422
They had a good
relationship in their class.
639
00:51:53,325 --> 00:51:55,472
I drove them in the
fifth grade to the theater.
640
00:51:59,867 --> 00:52:01,291
And they killed my daughter.
641
00:52:02,753 --> 00:52:03,586
Why?
44769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.