Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,725 --> 00:00:44,080
Anton!
Antosha!
2
00:00:44,923 --> 00:00:46,361
Open your eyes!
3
00:00:47,097 --> 00:00:49,880
Wake up, my sun, get up.
4
00:00:51,766 --> 00:00:55,168
Listen, you and I need to run now.
5
00:00:55,248 --> 00:00:56,800
Only very quietly.
6
00:00:57,501 --> 00:01:01,741
Remember, you and I wanted to go
on a New Year's journey, remember?
7
00:01:01,821 --> 00:01:05,391
- Yes.
- Well, now we will go with you now.
8
00:01:05,471 --> 00:01:07,120
Only you and me.
9
00:01:09,354 --> 00:01:11,440
And if dad hears?
10
00:01:11,791 --> 00:01:13,320
No, he will not hear.
11
00:01:13,819 --> 00:01:15,200
This is our secret with you.
12
00:01:16,578 --> 00:01:17,806
Yours and mine.
13
00:01:19,132 --> 00:01:20,560
- Do you agree?
- Yes.
14
00:01:21,660 --> 00:01:23,760
That's glorious.
Get up.
Let's go.
15
00:01:33,564 --> 00:01:35,720
- Can you mandarin?
- Quiet.
16
00:01:57,665 --> 00:01:58,960
Yes damn it.
17
00:02:00,863 --> 00:02:01,987
And I thought thieves.
18
00:02:04,002 --> 00:02:07,160
I fell asleep in the office.
19
00:02:11,030 --> 00:02:13,720
This is us Rum.
We are leaving.
20
00:02:20,381 --> 00:02:23,760
And where, let me know?
21
00:02:25,034 --> 00:02:27,320
Let's go to my mother.
We will stay with her.
22
00:02:37,308 --> 00:02:38,160
It's clear.
23
00:02:39,893 --> 00:02:40,726
It's clear.
24
00:02:43,743 --> 00:02:45,120
Sash, come here.
25
00:02:45,723 --> 00:02:46,800
Rum, no.
26
00:02:48,345 --> 00:02:49,280
Sash!
27
00:02:50,508 --> 00:02:53,640
- Hey!
Come here.
- Rom, please.
28
00:02:54,110 --> 00:02:54,943
Hey!
29
00:02:55,957 --> 00:02:57,668
Come here, I said!
30
00:02:57,748 --> 00:02:59,880
Come here!
Sasha, are you in yourself?
31
00:03:00,338 --> 00:03:03,639
What are you, you decided to play in
Medea? Do you want to pick up my son?
32
00:03:03,719 --> 00:03:05,957
- Sash, come to yourself!
- Let go!
33
00:03:06,037 --> 00:03:07,560
Rum, don't touch him, well!
34
00:03:08,712 --> 00:03:10,827
Hey! Look at me!
35
00:03:11,568 --> 00:03:12,760
Look here!
36
00:03:13,007 --> 00:03:15,154
Look at me, I said! Sa ...
37
00:03:18,214 --> 00:03:19,320
Uh, quietly.
38
00:03:24,083 --> 00:03:27,120
Anton, lower the gun, it is charged.
39
00:03:27,955 --> 00:03:30,400
Antosh!
Antosh, this is not a toy.
40
00:03:30,626 --> 00:03:33,320
I know!
I'll kill you all now!
41
00:03:40,345 --> 00:03:41,440
Put the gun.
42
00:03:43,274 --> 00:03:45,680
You hear me, no?
Put the gun!
43
00:04:06,181 --> 00:04:08,831
Erge, can you please a cup of coffee?
44
00:04:14,126 --> 00:04:15,199
I'll take you at three.
45
00:04:16,431 --> 00:04:19,800
Nope.
The guys and I agreed today.
46
00:04:21,181 --> 00:04:22,581
Well, then we’ll go with the guys.
47
00:04:36,927 --> 00:04:41,088
Can you explain what is happening?
What do you blame Anton Alekseev of?
48
00:04:41,168 --> 00:04:44,368
You know that the shots
were from your weapons, right?
49
00:04:45,636 --> 00:04:48,410
- Yes.
- And how did the carbine get to the arrow?
50
00:04:49,280 --> 00:04:51,268
- Anton!
- He may be charged.
51
00:04:51,348 --> 00:04:53,648
Anton, neatly with the wording.
52
00:04:55,247 --> 00:04:57,360
Don't know. The closet
was locked on the castle.
53
00:04:58,578 --> 00:05:00,929
Yes, the weapon is always closed.
There are licenses for everything.
54
00:05:01,009 --> 00:05:03,417
Nevertheless, this must
be somehow explained.
55
00:05:03,497 --> 00:05:05,918
A second. What exactly
do you blame Anton?
56
00:05:05,998 --> 00:05:07,160
In a complicity.
57
00:05:09,049 --> 00:05:10,960
Anton!
58
00:05:12,856 --> 00:05:15,256
How did you cram it all?
Tell me.
59
00:05:28,099 --> 00:05:30,495
- Hello.
- Hello.
60
00:05:31,223 --> 00:05:33,560
- What are you doing here?
- I'm going.
61
00:05:33,983 --> 00:05:36,440
- Mm.
- I wanted to see you in front of the school.
62
00:05:36,854 --> 00:05:39,607
Well, I saw. And what's next?
There will be nothing further.
63
00:05:39,687 --> 00:05:41,634
Will.
If you want, it will be.
64
00:05:44,009 --> 00:05:45,720
How are you
Nothing hurts?
65
00:05:46,655 --> 00:05:48,680
Everything hurts if you want to know.
66
00:05:49,020 --> 00:05:49,853
Because of me?
67
00:05:52,567 --> 00:05:55,680
Well, I read that this is
normal after the first sex.
68
00:05:56,209 --> 00:05:57,042
Mm.
69
00:06:01,450 --> 00:06:03,560
- And the parents?
- Nothing.
70
00:06:03,772 --> 00:06:05,400
Mom works, does not notice.
71
00:06:07,070 --> 00:06:07,945
Are you sorry?
72
00:06:11,652 --> 00:06:13,572
- What does mom work?
- Alin!
73
00:06:16,243 --> 00:06:17,076
No.
74
00:06:20,212 --> 00:06:21,045
And you?
75
00:06:28,013 --> 00:06:28,846
No.
76
00:06:34,185 --> 00:06:35,200
I like you.
77
00:06:37,276 --> 00:06:40,560
I never like me. Why
should you like it?
78
00:06:41,282 --> 00:06:42,560
And I'm not like everyone else.
79
00:06:56,941 --> 00:06:59,341
I will find the one who did it
And I tear off the head of him.
80
00:07:06,528 --> 00:07:08,760
- your father called.
- What?
81
00:07:09,765 --> 00:07:13,814
- your father called. “Mom, I
don’t hear what you say there.”
82
00:07:13,894 --> 00:07:16,427
- Well, come here if you don’t hear.
- Yes. What?
83
00:07:16,507 --> 00:07:17,707
Your father called.
84
00:07:18,150 --> 00:07:20,306
Will be in Moscow at
work. I wanted to call.
85
00:07:20,386 --> 00:07:21,223
Fine.
86
00:07:21,763 --> 00:07:23,663
I said that he would not come in.
87
00:07:24,069 --> 00:07:25,149
Why suddenly?
88
00:07:25,229 --> 00:07:27,829
Again it will ask me for
money. I will not give him again.
89
00:07:28,476 --> 00:07:29,367
And you give.
90
00:07:29,808 --> 00:07:32,759
What, they have them from the sky, or
something, Are they pouring? With what fright?
91
00:07:32,839 --> 00:07:35,498
Mom, well, you could support
him. He has no work now.
92
00:07:35,578 --> 00:07:39,401
We have not lived with him for 20 years.
From which Lyadu should I support him?
93
00:07:39,481 --> 00:07:41,262
Well, the last time he
returned everything to you.
94
00:07:41,342 --> 00:07:43,942
And then he went bankrupt a
year later. Businessman Khrenov.
95
00:07:44,164 --> 00:07:46,464
Okay, if he calls me,
I'll meet him.
96
00:07:49,631 --> 00:07:51,931
Did you call plumbing?
Our crane flows.
97
00:07:52,405 --> 00:07:53,480
What?
98
00:07:54,073 --> 00:07:56,600
Turn off this crap when we talk.
99
00:07:59,503 --> 00:08:02,165
Did you call plumbing?
Our crane flows.
100
00:08:02,857 --> 00:08:06,207
No. When I, damn it, I will call
If you and I are constantly at work?
101
00:08:06,343 --> 00:08:09,280
Well, call on Saturday .
102
00:08:09,614 --> 00:08:10,447
.
103
00:08:12,640 --> 00:08:13,473
. On Saturday I am
at home. Fine. And you?
104
00:08:14,591 --> 00:08:15,941
I don't know yet.
And what?
105
00:08:19,114 --> 00:08:20,520
- Len!
- A?
106
00:08:22,469 --> 00:08:25,027
- Do you have someone?
- In terms of?
107
00:08:30,377 --> 00:08:32,478
Well, in the sense of
you dating someone, right?
108
00:08:32,558 --> 00:08:33,480
No, what?
109
00:08:35,787 --> 00:08:38,288
You will tell me
When will someone appear?
110
00:08:38,368 --> 00:08:39,718
Of course, you are the first to know.
111
00:08:39,880 --> 00:08:43,281
How much do you have to gather? I will
be ready in five minutes in five minutes.
112
00:08:43,361 --> 00:08:44,201
I'm ready.
113
00:09:58,749 --> 00:10:00,680
- What about the face?
- Nothing, fell.
114
00:10:02,007 --> 00:10:03,800
Alex, what about the face?
115
00:10:05,123 --> 00:10:07,560
Last night some morons clung.
116
00:10:09,720 --> 00:10:11,320
Maybe you clung to them?
117
00:10:12,437 --> 00:10:13,737
What is so frantic?
118
00:10:14,611 --> 00:10:17,029
Yes, I'm normal.
Just…
119
00:10:19,255 --> 00:10:21,080
Sometimes really infuriates everything.
120
00:10:26,126 --> 00:10:27,600
Do you want to leave here?
121
00:10:30,220 --> 00:10:31,440
Where are we going, Katy?
122
00:10:32,630 --> 00:10:33,600
Don't know.
123
00:10:35,045 --> 00:10:36,840
At sea.
In Sochi, for example.
124
00:10:38,251 --> 00:10:39,600
I can't leave.
125
00:10:40,953 --> 00:10:41,920
And I don't want to.
126
00:10:48,660 --> 00:10:50,360
I would leave with you anywhere.
127
00:10:51,431 --> 00:10:52,413
For what?
128
00:10:53,843 --> 00:10:54,800
It is for everyone.
129
00:11:03,854 --> 00:11:07,160
Tomorrow competitions.
Championship of Moscow. Will you go?
130
00:11:11,210 --> 00:11:12,400
Yes, I will come, do not sink.
131
00:11:13,944 --> 00:11:16,828
Anton, I can still ask
What happened on this video?
132
00:11:16,908 --> 00:11:17,741
You can.
133
00:11:21,539 --> 00:11:23,789
I will not answer you
anyway, But you can ask.
134
00:11:25,454 --> 00:11:28,400
I'm just trying to understand
Because of what this fight began.
135
00:11:28,994 --> 00:11:32,345
The fight began as a result of a clash of
interests of the parties to the conflict.
136
00:11:32,425 --> 00:11:34,725
This is obvious. Let's
talk about you better.
137
00:11:36,441 --> 00:11:38,291
Stop behaving like small.
138
00:11:39,300 --> 00:11:40,185
What does it mean?
139
00:11:40,555 --> 00:11:43,815
Well, young children do not know how
to control their expressions, emotions.
140
00:11:43,895 --> 00:11:46,320
Do not adapt them
to the environment.
141
00:11:46,738 --> 00:11:49,188
You behave like a
small spoiled child.
142
00:11:53,923 --> 00:11:55,680
Are you the only child in the family?
143
00:11:57,938 --> 00:11:58,771
Yes.
144
00:12:02,168 --> 00:12:03,919
Live with your father, without a mother.
145
00:12:03,999 --> 00:12:05,558
How could you evaluate your relationship
146
00:12:05,638 --> 00:12:08,382
with your parents on
a scale from 1 to 10?
147
00:12:08,462 --> 00:12:10,762
So, that's it, the session is
over. Put a checkmark for me.
148
00:12:11,221 --> 00:12:12,771
Maybe we'll talk after all?
149
00:12:14,670 --> 00:12:17,120
Or maybe we’ll
do something else?
150
00:12:18,642 --> 00:12:20,840
Go, Anton, I will put you a checkmark.
151
00:12:29,383 --> 00:12:31,440
- Well, did you treat my brains?
- No.
152
00:12:31,784 --> 00:12:34,185
Tell me what happened. I have
never been to a psychologist.
153
00:12:34,265 --> 00:12:36,617
- Bilan, leave me alone.
- Yes, I really wonder.
154
00:12:36,697 --> 00:12:39,497
Leave me, I told you!
What did you hear me?
155
00:12:53,423 --> 00:12:54,256
Hello.
156
00:12:55,141 --> 00:12:58,185
- Quiet!
- Are you a fool? Now someone will enter!
157
00:12:58,265 --> 00:13:01,760
- I locked the door.
- Who locks the door to the teacher's room?
158
00:13:02,142 --> 00:13:05,113
- The meeting in five minutes.
- I'm closing.
159
00:13:05,198 --> 00:13:07,048
Be patient until the evening.
In the evening in the pool.
160
00:13:09,457 --> 00:13:10,290
No!
161
00:13:11,697 --> 00:13:14,495
I can't live until evening.
162
00:13:23,441 --> 00:13:25,480
- Wait.
- Seriously?
163
00:13:26,369 --> 00:13:27,919
- Crap.
- Are you serious now?
164
00:13:27,999 --> 00:13:28,904
Sorry.
165
00:13:28,984 --> 00:13:29,817
Hello.
166
00:13:31,907 --> 00:13:33,840
Dear, there on the closet
167
00:13:34,990 --> 00:13:36,840
The wallet lies, and there is a card.
168
00:13:39,614 --> 00:13:42,840
Upstairs, yes. I can't now. I'm
just running. We have a meeting.
169
00:13:43,161 --> 00:13:46,862
I can't now. Okay, I'll
call you back, come on.
170
00:13:48,330 --> 00:13:51,292
OK.
Fine.
All for now.
171
00:13:55,317 --> 00:13:57,337
- No need.
- Family affairs?
172
00:13:57,417 --> 00:14:00,385
- Stop.
- No, I don't want to hear it again.
173
00:14:00,465 --> 00:14:02,081
- I don't even want to.
- Stop.
174
00:14:02,161 --> 00:14:02,994
Mm?
175
00:14:08,972 --> 00:14:10,520
Gene, I opened the door.
Gene!
176
00:14:15,681 --> 00:14:17,081
- Hello.
- Hello.
177
00:14:17,801 --> 00:14:19,200
- Hello.
- Hello.
178
00:14:21,954 --> 00:14:23,160
Gennady Ilyich.
179
00:14:25,896 --> 00:14:27,979
- Hello.
- Hello.
180
00:14:32,171 --> 00:14:33,040
Hello.
181
00:14:34,963 --> 00:14:35,860
Hello.
182
00:14:37,291 --> 00:14:39,160
- Who do you write?
- Mom.
183
00:14:40,294 --> 00:14:42,581
She left for the country with friends.
184
00:14:42,661 --> 00:14:45,160
I promised to call - and silence.
185
00:14:45,524 --> 00:14:48,475
Well, you know your mother. Do
not worry, everything will be fine.
186
00:14:48,555 --> 00:14:51,555
Yes, I understand, there is simply
no Internet and the connection is bad.
187
00:14:52,294 --> 00:14:54,744
- OK. She will come, I will arrange her.
- Give a pencil.
188
00:14:54,964 --> 00:14:55,811
Yes.
189
00:14:56,231 --> 00:14:58,043
Why does she behave like little?
190
00:14:58,123 --> 00:14:59,286
Fair.
191
00:15:06,364 --> 00:15:09,415
I talked with Anton Alekseev.
He will no longer fight.
192
00:15:09,495 --> 00:15:10,545
Of course it will be.
193
00:15:10,981 --> 00:15:14,955
- If you treat my work so ..
194
00:15:16,216 --> 00:15:18,200
.
- Do not start. Talking - well done. Do you know the wife of Gennady Ilyich?
195
00:15:19,791 --> 00:15:21,889
Biologist's wife?
Why are you asking?
196
00:15:21,969 --> 00:15:24,069
She worked here.
Just interesting.
197
00:15:25,491 --> 00:15:28,902
Pretty. As soon as he was
closing, she immediately left.
198
00:15:29,134 --> 00:15:31,315
- In terms of?
- What is “in the sense”?
199
00:15:31,395 --> 00:15:35,118
As soon as she got him into her husband,
Immediately became pregnant and quit.
200
00:15:35,789 --> 00:15:37,680
Pretty.
Black.
201
00:15:38,281 --> 00:15:40,831
Tenacious. It can be seen that
his man will not let go anywhere.
202
00:15:41,150 --> 00:15:43,273
- Yes?
- Exactly.
203
00:15:43,419 --> 00:15:44,640
No-ku-yes.
204
00:15:44,815 --> 00:15:45,648
Mm.
205
00:15:47,079 --> 00:15:50,032
I'll be back today late.
The girls and I meet.
206
00:15:50,258 --> 00:15:51,245
With which?
207
00:15:51,325 --> 00:15:52,995
Yes, you don’t remember,
probably. Institute.
208
00:15:53,075 --> 00:15:55,880
I remember everyone. It's just
not too late Please, I will wait.
209
00:15:56,467 --> 00:15:58,824
- No need.
- I will, you know.
210
00:15:58,904 --> 00:16:00,960
- Mom!
- Not Bley!
211
00:16:11,078 --> 00:16:12,640
Anton, why not in the lesson?
212
00:16:14,850 --> 00:16:16,700
And what, again behaving like a small one?
213
00:16:19,094 --> 00:16:21,320
- Anton ...
- How old are you?
214
00:16:24,489 --> 00:16:27,882
Mm. What are the questions?
Why do you need it?
215
00:16:27,962 --> 00:16:31,688
- Just interesting.
- I am 24.
216
00:16:32,081 --> 00:16:32,914
Mm.
217
00:16:35,032 --> 00:16:37,439
- Satisfied?
- Satisfied?
218
00:16:39,522 --> 00:16:42,387
No.
I am not at all satisfied.
219
00:16:43,961 --> 00:16:46,360
- You are funny.
- Well, that's good.
220
00:16:47,291 --> 00:16:50,441
Being funny is much better
than to be out of place.
221
00:16:51,258 --> 00:16:53,384
Do you think I'm not in its place?
222
00:16:53,532 --> 00:16:54,560
I did not say that.
223
00:16:55,545 --> 00:16:56,382
This is your business.
224
00:16:56,462 --> 00:17:00,160
My business is to offer you to
give you today to the metro or home.
225
00:17:10,423 --> 00:17:13,423
And I already said that it was inappropriate.
And in general, go to the lesson.
226
00:17:17,247 --> 00:17:18,920
I will send you my pictures, do you want?
227
00:17:20,550 --> 00:17:23,640
- For what?
- I'll send it. You will like it.
228
00:17:23,871 --> 00:17:25,771
Well, lead me home!
I'm afraid!
229
00:17:25,851 --> 00:17:28,129
Listen, my friend, he told
you, What cannot, go alone.
230
00:17:28,209 --> 00:17:29,521
Then I will tell my mother everything!
231
00:17:29,601 --> 00:17:33,320
Mom said you can get
alone. All, come on, go.
232
00:17:33,817 --> 00:17:37,080
Go from here. The weather is good.
Light, there are a lot of people. Bye.
233
00:17:37,481 --> 00:17:39,832
- I'm afraid!
- Well, what, do I have to conduct it, or what?
234
00:17:39,912 --> 00:17:41,526
You will walk with him until old age!
235
00:17:41,606 --> 00:17:43,680
- Yes, it will be!
- Healthy is already a kid. Go yourself.
236
00:17:43,760 --> 00:17:46,205
- From the first grade I already went to school.
- Come on!
237
00:17:46,285 --> 00:17:47,289
Yes, cool.
238
00:17:47,369 --> 00:17:49,895
- Be a man, come on, go.
- That's it, come on, yes, for now.
239
00:17:50,855 --> 00:17:54,489
Wa-yai, what kind of anaconda, mom?!
Ih!
240
00:17:54,569 --> 00:17:56,685
- Yes, good.
- Come on, what are you?
241
00:17:56,765 --> 00:18:00,315
- She paid her attention, she was pleased.
- Well, good. Well, I asked you.
242
00:18:00,549 --> 00:18:03,419
Listen, how did she hook
you? She is so strange.
243
00:18:03,633 --> 00:18:05,454
Yes, not strange, but ordinary.
244
00:18:05,534 --> 00:18:08,076
Why did you fuck her
then, If she is ordinary?
245
00:18:08,156 --> 00:18:09,506
Yes, why?
246
00:18:09,700 --> 00:18:11,951
Bub, well, it happens.
You know, boys, girls ...
247
00:18:12,038 --> 00:18:13,396
So, that's it, Tsyts!
Come on, get out of here!
248
00:18:13,476 --> 00:18:15,280
- When you really like it ...
- Goats!
249
00:18:15,360 --> 00:18:16,308
- The goat itself!
- Be!
250
00:18:16,388 --> 00:18:17,900
Hey gang!
251
00:18:18,643 --> 00:18:21,393
- Let's go, shoot! What got up?
- Why are you!
252
00:18:21,719 --> 00:18:23,069
- I'm in front.
- What?
253
00:18:25,528 --> 00:18:28,120
- Hello.
- Hello.
254
00:18:45,814 --> 00:18:48,123
Ready?
Started!
255
00:19:05,269 --> 00:19:06,102
Yes!
256
00:19:31,742 --> 00:19:33,400
Yes!
257
00:19:47,846 --> 00:19:49,725
Dmitrieva, come.
258
00:19:51,081 --> 00:19:53,081
Kat, what is happening?
What is so sluggish?
259
00:19:53,161 --> 00:19:55,461
Blag, or something, yesterday?
You are barely moving.
260
00:19:55,768 --> 00:19:57,827
- Don't know. There is no strength.
- No strength?
261
00:19:58,001 --> 00:20:00,960
Vali then from the competition.
We only need victory.
262
00:20:01,651 --> 00:20:03,351
And no sex today, understand?
263
00:20:04,764 --> 00:20:07,296
Why then brought the viewer with him?
264
00:20:09,016 --> 00:20:10,080
Not for sex.
265
00:20:11,383 --> 00:20:14,015
- Your guy?
- Like that.
266
00:20:15,304 --> 00:20:18,010
Look, Dmitrieva, do not win down tomorrow.
267
00:20:18,090 --> 00:20:20,740
Your career on the account. There is
only one place in the national team.
268
00:20:21,404 --> 00:20:22,760
It is mine.
And you know that.
269
00:20:23,896 --> 00:20:26,360
Yours, Kat.
Let's.
270
00:20:30,328 --> 00:20:32,920
- Tomorrow I will also drop you, Nechaev.
- Let's see.
271
00:20:37,605 --> 00:20:40,171
- Well, how?
- Fine.
Well done.
272
00:20:40,671 --> 00:20:43,222
I will change quickly then.
Will you wait for me here?
273
00:20:43,302 --> 00:20:44,215
Yes.
274
00:20:45,959 --> 00:20:49,120
Listen, and who nevertheless
merged the video with Alina?
275
00:20:51,000 --> 00:20:52,320
Have you gotten here for this?
276
00:20:52,947 --> 00:20:54,397
Just tell me if you know.
277
00:20:56,663 --> 00:20:59,200
Don't know.
Will you leave now?
278
00:21:11,867 --> 00:21:12,727
Went.
279
00:21:50,737 --> 00:21:51,675
Fuck!
280
00:21:51,755 --> 00:21:53,804
- Eh, technique!
- Do not be distracted.
281
00:21:53,884 --> 00:21:56,284
- Continue.
- Come on, don't get distracted.
282
00:21:56,416 --> 00:21:59,614
Silently, look, slipped
straight with your hand.
283
00:21:59,807 --> 00:22:03,440
OP! Here, I did it. Yes,
fingers, fingers nearby. No.
284
00:22:03,629 --> 00:22:06,080
Yes.
So…
285
00:22:06,467 --> 00:22:09,093
- Find the target.
Aim?
- We pass it.
286
00:22:09,173 --> 00:22:10,920
- Yes.
- Yes.
287
00:22:13,285 --> 00:22:16,069
Now inhale. Well, so
that you do not faint.
288
00:22:16,149 --> 00:22:18,455
- 80 percent.
- Yeah.
289
00:22:18,594 --> 00:22:19,840
Do not answer, breathe.
290
00:22:20,372 --> 00:22:23,605
And on the delay he
lowered his finger. Let's.
291
00:22:24,870 --> 00:22:26,097
Ah well done!
292
00:22:27,696 --> 00:22:29,640
Rest.
A?
293
00:22:29,867 --> 00:22:32,545
- Why aren't you shooting?
- Yes, I don't know. Don't want.
294
00:22:32,625 --> 00:22:35,440
- I'll see simply.
- And then we arrived on the hell?
295
00:22:36,703 --> 00:22:39,280
The brains are good.
Let's. Arrived - shoot.
296
00:22:39,703 --> 00:22:42,400
- Andrey, let him shoot.
- Certainly.
297
00:22:43,443 --> 00:22:44,640
Antosha, let's go.
298
00:22:50,574 --> 00:22:51,674
Attention!
299
00:23:01,770 --> 00:23:03,420
Dissolve, show.
300
00:23:06,829 --> 00:23:09,080
Pistol on the table.
Well done, Antosh.
301
00:23:10,367 --> 00:23:12,440
A?
My son!
302
00:23:13,263 --> 00:23:15,330
You say you don't like to shoot.
303
00:23:15,410 --> 00:23:18,536
And here it is written that you have the
first youthful category of sports shooting.
304
00:23:18,616 --> 00:23:19,525
I do not like.
305
00:23:20,392 --> 00:23:21,921
Father wanted me to be involved.
306
00:23:23,114 --> 00:23:25,115
That is, do you treat weapons well?
307
00:23:25,195 --> 00:23:28,720
I don't understand, but is this related to
business? My son did not shoot at anyone.
308
00:23:28,800 --> 00:23:30,640
Your son handed over
the weapon to the shooter.
309
00:23:31,333 --> 00:23:34,352
So, Anton? How to
shoot, did you also show?
310
00:23:34,432 --> 00:23:37,032
Anton, you can not answer this question.
311
00:23:37,841 --> 00:23:40,665
I did not give anyone
anything I showed nothing.
312
00:23:40,745 --> 00:23:42,220
He took the weapon himself.
313
00:23:42,793 --> 00:23:43,840
Apparently he knew the code.
314
00:23:44,874 --> 00:23:45,707
Where?
315
00:23:48,574 --> 00:23:50,875
- Don't know. Maybe from me.
- No need to answer.
316
00:23:50,955 --> 00:23:52,758
Maybe from me.
Do you want to hear it?
317
00:23:52,838 --> 00:23:54,088
You can shut up, no?
318
00:23:54,700 --> 00:23:56,000
Yes, I don't care.
319
00:24:00,352 --> 00:24:01,593
Will you give me a gun?
320
00:24:01,946 --> 00:24:04,880
When 21 is fulfilled - yes.
321
00:24:05,565 --> 00:24:07,000
And we will arrange permission to you.
322
00:24:08,198 --> 00:24:10,051
And I can kill officially?
323
00:24:11,985 --> 00:24:12,818
Animals.
324
00:24:18,889 --> 00:24:20,280
I hit it!
325
00:24:29,319 --> 00:24:30,640
Who is the sniper here, huh?
326
00:24:34,120 --> 00:24:34,953
I.
327
00:24:43,104 --> 00:24:45,080
Thank you.
It was cool.
328
00:24:45,441 --> 00:24:46,760
I really liked it.
329
00:24:47,944 --> 00:24:49,680
And your father walks with weapons.
330
00:24:49,958 --> 00:24:52,035
Well, he never wanted to teach you?
331
00:24:52,115 --> 00:24:52,948
No.
332
00:24:53,369 --> 00:24:56,489
When we were small, we
were Once they took his gun.
333
00:24:56,569 --> 00:24:58,524
So he almost killed us, remember?
334
00:24:58,680 --> 00:25:00,843
- No, I don't remember.
- Come on, do not remember!
335
00:25:00,923 --> 00:25:04,223
He crashed you like that. I did not
know at all that you can hit so much.
336
00:25:04,407 --> 00:25:06,708
- I don't remember.
- OK then.
337
00:25:06,788 --> 00:25:09,480
- What, let's go to dinner to us?
- Crap!
338
00:25:09,763 --> 00:25:13,760
I wanted to drop
in one place more .
339
00:25:14,781 --> 00:25:17,288
.
340
00:25:17,368 --> 00:25:18,480
. before that. Are you stunned? Anton,
friends came to you. They don’t do it, hey!
341
00:25:21,883 --> 00:25:26,468
Go nuts. This whiskey is older than me. My mother
would have seen me now - I would have killed.
342
00:25:26,548 --> 00:25:29,720
- I never drank whiskey.
- Come on, are you thumping without us?
343
00:25:29,854 --> 00:25:30,913
Well, like beer.
344
00:25:31,957 --> 00:25:33,477
Let's not sleep.
Well!
345
00:25:39,196 --> 00:25:40,696
Put the trunks in the safe.
346
00:25:41,257 --> 00:25:43,594
- Well?
- To go nuts, another. 20 years of whiskey.
347
00:25:43,674 --> 00:25:45,200
Two years older.
348
00:25:46,069 --> 00:25:46,920
Can you stake?
349
00:25:49,068 --> 00:25:52,018
- This is ... this is a peat. So drink.
- Have you changed the code?
350
00:25:52,784 --> 00:25:53,617
No.
351
00:25:55,495 --> 00:25:59,914
Well, let's, let's
appetite before dinner.
352
00:26:04,610 --> 00:26:06,720
Ah well done! That's
it, I'm waiting for you.
353
00:26:09,936 --> 00:26:11,886
Damn, your dad is a cool man.
354
00:26:12,741 --> 00:26:16,147
Yes, mine would never have arranged
this. I would not call you to visit.
355
00:26:17,223 --> 00:26:19,652
What, Alinka writes?
Saw on you?
356
00:26:20,444 --> 00:26:23,279
I saw her looking at you.
Like a pie.
357
00:26:24,760 --> 00:26:26,720
You just look, do not play at it yourself.
358
00:26:27,157 --> 00:26:30,520
And then she has such that went
from the first grade. Always like that.
359
00:26:31,321 --> 00:26:32,980
- I'm afraid of her.
- Everyone is afraid.
360
00:26:33,062 --> 00:26:35,612
- Yes, well, if you like her .
361
00:26:36,458 --> 00:26:40,023
..
362
00:26:40,103 --> 00:26:42,203
- It’s better not to.
Mm, yeah! All finished.
363
00:26:55,252 --> 00:26:59,761
In general, there is no
need to discuss the heifers.
364
00:27:02,183 --> 00:27:03,933
They must be fucking and enjoying life.
365
00:27:04,145 --> 00:27:06,245
Let's go.
366
00:27:07,724 --> 00:27:09,946
The subscriber apparatus is turned off or is outside the network of the network.
- Well?
367
00:27:10,026 --> 00:27:13,080
- The phone is turned off.
368
00:27:13,160 --> 00:27:15,418
I called her friend - She knows nothing. Damn, where is my
mom? Son, well, she said What will happen in the evening.
369
00:27:15,498 --> 00:27:16,849
She said she would be in the afternoon.
370
00:27:18,853 --> 00:27:21,320
And now almost night. So something happened.
I don't know. Maybe we will go to the police?
371
00:27:24,535 --> 00:27:27,465
Listen, what could happen
to her? She is an adult.
372
00:27:27,545 --> 00:27:29,815
With my mother? Everything
could happen to her.
373
00:27:29,895 --> 00:27:31,440
It could be stuck in the forest.
374
00:27:33,096 --> 00:27:35,240
- Okay, get dressed.
- For what?
375
00:27:35,755 --> 00:27:36,720
Let's go to the police.
376
00:27:41,623 --> 00:27:42,456
Hello.
377
00:27:43,622 --> 00:27:44,455
Mom?
378
00:27:45,564 --> 00:27:46,615
Where are you?
379
00:27:47,999 --> 00:27:50,471
What? Mom ... I ...
380
00:27:50,746 --> 00:27:52,665
Mom, I'm worried, why are you!
381
00:27:54,118 --> 00:27:55,760
When are you ... mothers ...
382
00:27:59,513 --> 00:28:00,346
Fine.
383
00:28:02,904 --> 00:28:03,743
Yes, I understood.
384
00:28:05,227 --> 00:28:07,040
Fun. Bye.
385
00:28:10,048 --> 00:28:10,881
What?
386
00:28:12,703 --> 00:28:13,800
In a cafe with friends.
387
00:28:15,008 --> 00:28:15,960
It will be too late.
388
00:28:18,352 --> 00:28:19,640
Just the phone sat down.
389
00:28:24,341 --> 00:28:26,320
She is sometimes such a fool.
390
00:28:32,064 --> 00:28:33,600
Okay, that's it.
391
00:28:35,359 --> 00:28:36,192
Sorry.
392
00:30:53,420 --> 00:30:54,320
Wait.
393
00:30:55,702 --> 00:30:58,260
“Or maybe we don't need it?”
- Do you want?
394
00:30:59,770 --> 00:31:03,040
Want. It's just that
this is not the main thing.
395
00:31:06,716 --> 00:31:07,680
I love you.
396
00:31:15,721 --> 00:31:16,554
Wait.
397
00:32:44,668 --> 00:32:46,000
Wait, stand!
398
00:32:47,015 --> 00:32:47,860
What does it hurt?
399
00:33:00,396 --> 00:33:02,080
Kh. Sorry. Hurt?
400
00:33:03,632 --> 00:33:04,482
Yes.
401
00:33:41,306 --> 00:33:43,000
So, to whom?
402
00:33:43,298 --> 00:33:44,131
To me!
403
00:33:47,356 --> 00:33:48,920
- Hold it.
- Thank you.
404
00:33:49,161 --> 00:33:52,480
Everything, guys. I
drove. I have a plane at 12.
405
00:33:52,870 --> 00:33:53,703
A?
406
00:33:57,285 --> 00:33:58,118
Mm.
407
00:33:59,362 --> 00:34:02,612
Erge, you can be
free today. Thank you.
408
00:34:06,585 --> 00:34:11,683
And if you have any
unexpected ideas,
409
00:34:13,049 --> 00:34:14,111
I threw you money.
410
00:34:14,191 --> 00:34:15,475
- That's it, good evening!
- Thank you!
411
00:34:15,555 --> 00:34:18,105
- Thank you. Goodbye.
- Dad, for now. Thank you.
412
00:34:33,136 --> 00:34:34,086
Now have fun?
413
00:34:39,377 --> 00:34:41,040
Gene, are you with us?
414
00:34:41,424 --> 00:34:42,433
With you, with you.
415
00:34:47,854 --> 00:34:49,400
It's hot here.
416
00:34:49,915 --> 00:34:52,080
I was looking for you.
We have collected you here.
417
00:34:52,813 --> 00:34:54,640
Take something
for yourself, okay?
418
00:34:55,425 --> 00:34:58,884
- Can I do with you?
- No, private party, closed.
419
00:35:47,070 --> 00:35:48,370
Elena Andreevna.
420
00:35:49,381 --> 00:35:50,214
Thank you.
421
00:36:06,883 --> 00:36:07,800
At all!
422
00:36:14,333 --> 00:36:15,406
- Yes?
- Yeah.
423
00:36:18,052 --> 00:36:19,040
What are you!
424
00:36:21,867 --> 00:36:23,815
- Really?
- In terms of?
425
00:36:24,469 --> 00:36:25,302
Well, yes.
426
00:36:30,462 --> 00:36:31,819
- Hello.
- Hello.
427
00:36:38,028 --> 00:36:41,200
- So, get acquainted.
- Hello, boys.
428
00:36:41,651 --> 00:36:43,320
I am Masha, and this is Sasha.
429
00:36:46,085 --> 00:36:47,685
Come on, go through, go through.
430
00:36:52,947 --> 00:36:54,764
- Hello. I am Vadik.
- Hello.
431
00:36:54,844 --> 00:36:56,560
Semyon. Senya.
432
00:36:56,964 --> 00:36:59,760
Well, we have known Antosha
for a long time. So do not be shy.
433
00:37:00,070 --> 00:37:01,480
Where did you meet?
434
00:37:02,034 --> 00:37:03,969
- Ball "Tatler".
- Seriously?
435
00:37:04,456 --> 00:37:07,295
This is Anton so jokes. He
loves to get along. Yes, Anton?
436
00:37:07,375 --> 00:37:10,668
Yes, I like to get fun.
437
00:37:12,093 --> 00:37:15,101
And so that we
all finish off ...
438
00:37:28,133 --> 00:37:30,667
Ladies, do you want to drink?
439
00:37:30,747 --> 00:37:31,960
I treat you.
440
00:37:49,938 --> 00:37:52,720
- You have empty.
- Yeah, thanks.
441
00:41:31,463 --> 00:41:32,363
Who is here?
442
00:41:36,461 --> 00:41:37,961
Hey, who turned off the light?
443
00:41:44,017 --> 00:41:46,231
Hey, turn on the light,
it is no longer funny.
444
00:42:05,761 --> 00:42:06,709
Gene!
445
00:42:06,789 --> 00:42:08,003
Are you a fool, damn it?!
446
00:42:10,010 --> 00:42:11,960
- What are you doing here?
- Quiet.
447
00:42:12,291 --> 00:42:14,134
- Now someone will enter.
- Quiet.
448
00:42:14,214 --> 00:42:16,094
- Quiet, they have a draw.
- Come here.
449
00:42:17,341 --> 00:42:19,241
- Quiet.
- Do you want to lead the leaders?
450
00:42:44,127 --> 00:42:44,960
Come here.
451
00:44:41,299 --> 00:44:42,132
God.
452
00:44:43,503 --> 00:44:45,240
Mom, what are you doing here?
453
00:44:47,009 --> 00:44:50,059
- I did not see anything. I'm leaving.
- Uh, wait!
454
00:44:52,000 --> 00:44:53,320
Mom, go to the kitchen.
455
00:44:54,298 --> 00:44:57,144
- Yeah. Yes. Yeah.
- Mom, go to the kitchen!
456
00:44:57,224 --> 00:44:58,600
- Yeah.
- Hello.
457
00:45:00,272 --> 00:45:01,240
Hello.
458
00:45:17,267 --> 00:45:18,600
Sorry, please.
459
00:45:20,952 --> 00:45:23,400
Sorry, I didn't
know that you had ...
460
00:45:25,229 --> 00:45:26,062
Guys.
461
00:45:26,225 --> 00:45:27,360
Why did you come?
462
00:45:32,224 --> 00:45:36,520
I am traveling in Moscow. And
I just really wanted to meet.
463
00:45:37,390 --> 00:45:39,320
I waited for your
father to leave.
464
00:45:41,457 --> 00:45:44,040
- And what do you want?
- Antosh, you ...
465
00:45:44,801 --> 00:45:47,320
You misunderstood. I
don't want anything, really.
466
00:45:47,963 --> 00:45:49,800
I just wanted to know how you.
467
00:45:51,057 --> 00:45:54,261
- You grew up.
- Yes, I'm an adult man, mom.
468
00:45:54,341 --> 00:45:55,800
What kind of Antosha do I am?
469
00:45:57,064 --> 00:45:59,144
- Do not shout at me.
- I'm not screaming.
470
00:45:59,224 --> 00:46:00,880
- Here you shout again.
- B ... di!
471
00:46:01,754 --> 00:46:03,386
Do not swear, it
doesn't suit you.
472
00:46:06,657 --> 00:46:08,080
Sorry, please.
473
00:46:08,817 --> 00:46:09,880
What do you want to know?
474
00:46:11,041 --> 00:46:15,200
Everything is fine with me. We live
with our father. Everything is wonderful.
475
00:46:19,151 --> 00:46:20,040
I'm very happy.
476
00:46:21,552 --> 00:46:22,520
This is good.
477
00:46:26,908 --> 00:46:27,760
Antosh,
478
00:46:29,544 --> 00:46:30,880
Please tell me
479
00:46:32,323 --> 00:46:33,720
Do you remember me?
480
00:46:33,800 --> 00:46:34,680
Well, at least sometimes.
481
00:46:36,926 --> 00:46:37,976
Are you waiting for me?
482
00:46:38,451 --> 00:46:40,301
I'm not waiting for anything
and I am waiting, mothers.
483
00:46:40,381 --> 00:46:42,720
I ... live how it lives.
484
00:46:43,712 --> 00:46:46,280
With the father with
whom you left me.
485
00:46:47,575 --> 00:46:48,680
I didn't throw it.
486
00:46:49,993 --> 00:46:52,473
You are an adult and
must understand this.
487
00:46:52,766 --> 00:46:54,762
I owe nothing to you.
488
00:46:54,842 --> 00:46:58,299
I owe nothing to anyone. I
don't want to understand anything.
489
00:46:58,380 --> 00:47:01,200
I ... how I hate you all!
490
00:47:01,280 --> 00:47:04,840
I sleep and see when I find
work - And I can dump from here!
491
00:47:04,920 --> 00:47:06,580
At least a janitor,
at least a courier -
492
00:47:06,660 --> 00:47:08,800
Anyone, just not to see you!
493
00:47:30,828 --> 00:47:32,278
My sun!
35766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.