All language subtitles for (STANDART) INDRAUPIK.IDFL.me.Running Man Ep.85 (bigbang) - Guest- Bigbang
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,283 --> 00:00:04,390
- - - Diterjemahkan manual oleh INDRAUPIK - - -
2
00:00:05,650 --> 00:00:07,725
[Minggu lalu]
3
00:00:07,725 --> 00:00:13,461
[Perwakilan idola Korea masuk menggunakan
helikopter pertama kali dalam sejarah Running Man!]
4
00:00:13,461 --> 00:00:17,494
[Big Bang datang untuk menghadapi Running Man!]
5
00:00:18,160 --> 00:00:20,609
[Big Bang vs Running Man,
sebuah konfrontasi langsung]
6
00:00:20,636 --> 00:00:22,294
Ayo kita selesaikan dalam satu putaran.
7
00:00:22,294 --> 00:00:25,512
[Terungkap ketika peristiwa dibagi menjadi 2,
lomba lonceng yang ketat]
8
00:00:25,512 --> 00:00:30,284
[Pada babak pertama, menjadi tim bertahan,
Big Bang, sang peserta pemula!]
9
00:00:31,235 --> 00:00:34,593
[Disisi lain yg mengendalikan mereka, ahli dalam
permainan berpikir, Running Man sebagai tim penyerang!]
10
00:00:34,593 --> 00:00:39,378
[Pada saat ini, ada konflik internal Running Man]
11
00:00:40,353 --> 00:00:43,708
[Tak boleh mendengar, bahkan tak boleh bicara,
bahkan tak boleh pergi kemana kusuka]
12
00:00:44,284 --> 00:00:47,501
[Bahkan dengan rintangan ini, Big Bang
dikalahkan oleh Running Man]
13
00:00:47,501 --> 00:00:51,253
[Big Bang 0 : 1 Running Man, babak pertama
Running Man pemenangnya!]
14
00:00:51,253 --> 00:00:54,948
[Serangan Big Bang, dimulai pada babak kedua]
15
00:00:55,985 --> 00:00:58,955
[Langsung menuju ke arena babak kedua!]
16
00:00:58,955 --> 00:01:00,682
- Aku merasa...
- Kita sedang dipermainkan.
17
00:01:00,682 --> 00:01:01,775
Dipermalukan.
18
00:01:01,775 --> 00:01:03,630
[Tim Big Bang merasa sedang
dipermainkan dan dipermalukan]
19
00:01:03,630 --> 00:01:06,391
Kau telah melakukan penghinaan kepadaku.
20
00:01:07,582 --> 00:01:09,310
[Tunggu dan lihatlah]
21
00:01:10,771 --> 00:01:14,512
[Babak kedua akan diadakan di kantor konfeksi "C"!]
22
00:01:15,648 --> 00:01:18,269
[Mobil Big Bang yang pertama tiba!]
23
00:01:20,388 --> 00:01:23,035
[Pandangan lebih tajam
dibandingkan babak pertama!]
24
00:01:23,379 --> 00:01:25,206
Oh, kita yang pertama, kan?
25
00:01:26,611 --> 00:01:28,308
[Silahkan dibawa masuk benderanya]
26
00:01:28,308 --> 00:01:30,190
- Saat kalian masuk, kalian akan diberi instruksinya.
- Apakah ini tempatnya?
27
00:01:30,190 --> 00:01:30,872
Apa?
28
00:01:30,872 --> 00:01:33,528
Kita seharusnya bersembunyi di gedung semacam ini.
29
00:01:33,528 --> 00:01:34,593
Ini sangat besar.
30
00:01:35,641 --> 00:01:39,246
[Bersembunyi di gedung besar semacam
ini akan lebih menguntungkan...]
31
00:01:39,246 --> 00:01:41,246
Di dalam sangat luas.
32
00:01:41,246 --> 00:01:43,529
Kita harus menang kali ini.
33
00:01:43,529 --> 00:01:45,366
[Termotivasi]
34
00:01:47,609 --> 00:01:49,244
Akan kuberikan misinya.
35
00:01:49,244 --> 00:01:51,256
- Iya.
- Silahkan dengar baik-baik.
36
00:01:51,256 --> 00:01:53,353
[Skor saat ini-
Big Bang 0 : 1 Running Man]
37
00:01:53,729 --> 00:01:57,914
Karena kalian bertahan di babak pertama,
kali ini kalian akan jadi penyerang.
38
00:01:58,840 --> 00:02:01,261
Masih sama, kalian pasang loncengnya dan kejar lawanmu.
39
00:02:01,658 --> 00:02:04,113
Perbedaanya di babak kedua adalah kami
akan memberi kalian walkie talkie.
40
00:02:04,682 --> 00:02:09,031
[Kali ini, tim penyerang-bertahan masing-masing
orang akan dapat satu walkie talkie]
41
00:02:09,031 --> 00:02:11,138
Tapi, tim bertahan juga mendapat walkie talkie.
42
00:02:11,138 --> 00:02:14,382
Karena tempat ini terlalu besar untuk menyerang.
43
00:02:14,382 --> 00:02:16,849
Hei, sudah kubilang padamu kita
harusnya yang pertama (menyerang).
44
00:02:17,828 --> 00:02:19,906
Dimulai dari sini di lantai satu sampai di lantai 12.
45
00:02:19,906 --> 00:02:21,477
Semuanya bisa digunakan?
46
00:02:21,477 --> 00:02:22,955
Kamu dan...
47
00:02:23,613 --> 00:02:28,981
[Di babak pertama dgn tempat yg terbatas... lebih baik
menyerang jika mereka tahu akan lebih mudah menangkap]
48
00:02:28,981 --> 00:02:33,051
Dan jika kalian lihat HaHa hyung, kau harus memanggil aku.
49
00:02:33,051 --> 00:02:34,093
Jangan lupa.
50
00:02:34,093 --> 00:02:35,949
- Kenapa kita tak menaiki lantai satu persatu?
- Apakah sesuatu terjadi di antara kalian berdua?
51
00:02:36,407 --> 00:02:39,021
- Pertama-tama, mari...
- Huh? Yah, sebelumnya HaHa hyung...
52
00:02:40,134 --> 00:02:42,642
mempermainkan aku.
53
00:02:43,398 --> 00:02:45,340
- Dimana Jiyong, Ji Hyo?
- Oppa!
54
00:02:45,340 --> 00:02:49,653
[Saat babak pertama,
HaHa membiarkan Jiyong begitu saja]
55
00:02:49,653 --> 00:02:55,413
[Tinggal tangkap dia...
HaHa menginjak-injak harga dirinya!]
56
00:02:57,224 --> 00:02:58,721
Dia mempermalukan aku.
57
00:02:58,721 --> 00:03:00,969
Dan juga...
58
00:03:00,969 --> 00:03:03,930
[Hmm? PD yg bertugas mengeluarkan lagi sesuatu]
59
00:03:04,934 --> 00:03:06,014
Cincin pemanggil.
60
00:03:06,014 --> 00:03:11,608
Jika anggota tim memakai cincin dan meneriakkan
manteranya, satu orang dari tim lawan bisa dipanggil.
61
00:03:15,529 --> 00:03:16,537
...Oh?
62
00:03:17,716 --> 00:03:22,450
[Karena tempat ini sangat besar jadi mengejar
tak menguntungkan! Karena itu mereka diberi satu senjata!]
63
00:03:22,450 --> 00:03:26,617
[Senjata yg dimaksud adalah... Cincin pemanggil...?]
64
00:03:28,390 --> 00:03:31,048
[Membuka kotaknya...]
65
00:03:31,048 --> 00:03:33,394
[Cincin misterius...?]
66
00:03:33,394 --> 00:03:37,909
[Inikah yang akan memanggil
tim lawan, cincin ajaib...?!]
67
00:03:39,493 --> 00:03:41,470
Cincinnya terlihat seperti bukan main-main.
68
00:03:41,926 --> 00:03:44,186
Pertama, mari kita pakai cincinnya.
69
00:03:46,681 --> 00:03:48,750
[Satu persatu mereka memakai cincin misterius itu]
70
00:03:52,005 --> 00:03:53,750
Cincin ajaib ini.
71
00:03:58,697 --> 00:04:00,223
Memanggil?
72
00:04:00,515 --> 00:04:03,498
Setelah kita memakai ini...
Bagaimana caranya memanggil mereka?
73
00:04:07,455 --> 00:04:10,106
Kekuatan dari kelima cincin akan mengendalikan ruang.
74
00:04:10,852 --> 00:04:12,073
Pasang cincinnya bersama-sama.
75
00:04:12,073 --> 00:04:13,838
Satukan tangan kalian dengan cincinnya bersama-sama.
76
00:04:14,250 --> 00:04:15,774
Sebutkan masing-masing nama kalian.
77
00:04:16,076 --> 00:04:17,701
Sebutkan nama kalian sendiri.
78
00:04:17,701 --> 00:04:22,520
Jika kalian mengingat mantera ini,
kalian teriakkan nama orang yg akan dipanggil,
79
00:04:22,520 --> 00:04:26,599
Sebagai contoh, jika kalian sebut 'Yoo Jae Suk' maka
anggota yg kalian mau akan muncul di depan kalian.
80
00:04:27,745 --> 00:04:30,439
- Akan tetapi ini hanya bisa gunakan sekali saja...?
- Iya, hanya sekali.
81
00:04:31,842 --> 00:04:33,399
Ini harus manfaatkan sebaik-baiknya.
82
00:04:33,399 --> 00:04:35,346
Mungkin kita harus berlatih?
83
00:04:35,346 --> 00:04:39,604
Jika kalian tidak mengingat manteranya dgn benar,
pemanggilan tak akan bisa diaktifkan.
84
00:04:39,604 --> 00:04:41,355
Masing-masing kalian harus
meneriakkan nama kalian.
85
00:04:41,355 --> 00:04:42,558
Taeyang.
86
00:04:42,558 --> 00:04:43,334
Seungri.
87
00:04:43,334 --> 00:04:44,137
Daesung.
88
00:04:44,137 --> 00:04:45,456
G-Dragon.
89
00:04:45,456 --> 00:04:46,791
T.O.P.
90
00:04:46,791 --> 00:04:50,235
Kekuatan lima cincin bersama-sama a
kan mengendalikan ruang.
91
00:04:50,235 --> 00:04:51,335
Akan mengendalikan.
92
00:04:52,181 --> 00:04:53,095
1, 2, 3.
93
00:04:53,095 --> 00:04:56,616
Kekuatan lima cincin bersama-sama
akan mengendalikan ruang.
94
00:04:56,616 --> 00:04:58,007
Kim Jong Kook!
95
00:04:58,007 --> 00:04:59,524
Selanjutnya kita akan mengepung dia seperti ini.
96
00:04:59,524 --> 00:05:03,175
[Kenapa suasananya berubah jadi mengerikan...]
97
00:05:03,175 --> 00:05:05,442
Jika kalian melakukannya seperti ini,
manteranya tak akan berfungsi.
98
00:05:06,654 --> 00:05:08,540
- Kalian harus melakukannya dgn benar.
- Iya, aku mengerti.
99
00:05:08,540 --> 00:05:10,565
- Semuanya harus meneriakkannya keras-keras agar berfungsi.
- Baiklah!
100
00:05:11,761 --> 00:05:14,713
Jika kalian merasa malu
kalian tak perlu menggunakannya.
101
00:05:14,713 --> 00:05:18,282
Kami lebih malu lagi setelah kalah.
102
00:05:19,319 --> 00:05:21,294
[Berlatih sekali lagi dgn serius...]
103
00:05:21,294 --> 00:05:22,334
GD.
104
00:05:22,334 --> 00:05:23,168
Daesung.
105
00:05:23,168 --> 00:05:24,123
Top.
106
00:05:24,123 --> 00:05:27,216
Kekuatan lima cincin bersama-sama
akan mengendalikan ruang.
107
00:05:27,216 --> 00:05:30,083
Yah!
108
00:05:38,670 --> 00:05:40,759
Aku bahkan tak kepikiran hal
semacam ini saat di sekolah dasar.
109
00:05:40,759 --> 00:05:43,961
- Jika kalian malu maka tak perlu menggunakannya.
- Baiklah!
110
00:05:43,961 --> 00:05:45,278
Oh, baiklah.
111
00:05:45,278 --> 00:05:46,604
Kami akan menggunakannya di saat terakhir.
112
00:05:46,604 --> 00:05:48,766
- Kita boleh pergi, kan? Kita boleh pergi?
- Iya.
113
00:05:48,766 --> 00:05:51,521
[Big Bang... Bisakah mengaktifkan
kekuatan ini dengan benar...?]
114
00:05:52,906 --> 00:05:55,481
[Sementara, nantinya...]
115
00:05:55,481 --> 00:05:57,302
- Seorang teman.
- Hentikan!
116
00:05:57,302 --> 00:05:59,847
[Running Man datang dari
pintu masuk gedung yang sama]
117
00:05:59,847 --> 00:06:04,388
[Setelah kemenangan mereka di babak pertama, jika
mereka menang lagi, maka mereka juaranya]
118
00:06:04,897 --> 00:06:06,560
- Hei!
- Haruskah kau lakukan itu?
119
00:06:06,560 --> 00:06:08,469
Itu tidak perlu.
120
00:06:08,854 --> 00:06:10,792
Apa ini? Stopmap nota kuasa?
121
00:06:10,792 --> 00:06:12,684
- Apa ini?
- Stopmap nota kuasa?
122
00:06:12,684 --> 00:06:14,023
Apa ini?
123
00:06:14,023 --> 00:06:16,186
[Di babak kedua, memberikan misinya ke Running Man]
124
00:06:16,830 --> 00:06:18,925
Hindari tim penyerang dan dapatkan 5 tanda tangan!
125
00:06:19,135 --> 00:06:20,358
Apa kamu bilang?
126
00:06:20,358 --> 00:06:21,574
Ini sangat sulit.
127
00:06:21,574 --> 00:06:23,228
Bagaimana caranya kita
dapatkan ini satu persatu?
128
00:06:23,228 --> 00:06:25,596
- Ini bisa dibawa oleh siapa saja untuk dikonfirmasi.
- Lalu?
129
00:06:26,121 --> 00:06:32,205
Cari 5 orang dengan stopmap nota kuasa ini dan
dapatkan 5 tanda tangan dengan pena ini.
130
00:06:32,708 --> 00:06:35,187
Jika kalian membawa kembali tanpa ini.
131
00:06:35,187 --> 00:06:39,609
Atau nota ini tak digunakan, maka itu tidak sah.
Bahkan itu sudah ditanda tangani.
132
00:06:39,609 --> 00:06:41,185
- Kalian tak ingin kami membawanya kembali?
- Di dalam sakumu.
133
00:06:41,185 --> 00:06:41,974
Di dalam saku.
134
00:06:41,974 --> 00:06:45,066
- Hei, bukankah orang mencari-cari pena?
- Hei, ini adalah pena untuk memberi kuasa.
135
00:06:45,066 --> 00:06:47,437
Ayo kita naik ke lift dulu.
136
00:06:47,437 --> 00:06:50,756
[Dan juga, harimau dan jerapah diberi gelang...]
137
00:06:50,756 --> 00:06:53,711
- Hei, robeklah Kwang Soo sebelum dimulai.
- Hei, berhenti mengkhianati di belakang.
138
00:06:53,711 --> 00:06:57,183
[Kedua orang ini juga bersama-sama di babak kedua]
139
00:06:58,242 --> 00:07:01,915
Kami akan beri rintangan kepada Running Man yang
mempunyai dua anggota lebih banyak.
140
00:07:01,915 --> 00:07:03,025
Silahkan pilih dua orang.
141
00:07:03,025 --> 00:07:05,376
- Kami pilih Jong Kook hyung dan...
- Jong Kook dan Ji Hyo adalah yg terbaik.
142
00:07:05,376 --> 00:07:06,304
- Baiklah.
- Tidak mungkin.
143
00:07:06,304 --> 00:07:07,526
Kwang Soo hyung.
144
00:07:09,931 --> 00:07:12,008
- Ah tidak mungkin!
- Si harimau, si harimau.
145
00:07:12,008 --> 00:07:13,243
Jangan gemetaran.
146
00:07:13,243 --> 00:07:17,010
[Jika gelangnya rusak maka kalian out!
Selalu berjalan bersama-sama bergandengan tangan...]
147
00:07:17,010 --> 00:07:19,517
[Tak bisa pergi kemana dia mau]
148
00:07:19,517 --> 00:07:22,974
[Jerapah bahkan tak
bisa minum air dengan benar]
149
00:07:22,974 --> 00:07:26,901
[Akhirnya... Jerapah sudah tak tahan lagi!]
150
00:07:26,999 --> 00:07:28,001
Robek!
151
00:07:28,538 --> 00:07:32,948
[Menyingkirkan si harimau dari tim yang sama!]
152
00:07:32,948 --> 00:07:33,872
Benarkah?!
153
00:07:35,204 --> 00:07:40,668
[Hubungan cinta dan benci ini,
apa juga akan terjadi di babak kedua ini...?]
154
00:07:40,668 --> 00:07:42,203
Oh hyung, aku tahu jadi seperti apa.
155
00:07:42,677 --> 00:07:44,202
- Aku suka kita seperti ini.
- Apa?
156
00:07:44,812 --> 00:07:46,298
[Bergenggaman]
157
00:07:46,298 --> 00:07:47,676
- Ini aneh.
- Sangat memalukan.
158
00:07:47,676 --> 00:07:49,022
Dua orang cowok.
159
00:07:49,022 --> 00:07:50,035
Ayo.
160
00:07:50,035 --> 00:07:52,650
[Si harimau dan si jerapah, entah itu mereka
suka atau benci hubungan ini]
161
00:07:52,953 --> 00:07:55,698
Hal semacam tidak diperlukan, 'semangat' tak perlu diucapkan.
162
00:07:58,570 --> 00:08:01,522
[BIG BANG vs RUNNING MAN, babak kedua, dimulai]
163
00:08:03,553 --> 00:08:09,285
[Dimanakah stopmap nota kuasa yang dimaksud
dengan 5 tanda tangan yg harus mereka dapatkan?]
164
00:08:09,585 --> 00:08:10,873
Apa itu kamu?
165
00:08:11,546 --> 00:08:13,448
[Oh? Langsung menemukan satu?]
166
00:08:13,448 --> 00:08:14,903
Tolong beri aku tanda tangan.
167
00:08:14,903 --> 00:08:18,005
Tolong beri aku tanda tanganmu.
168
00:08:18,005 --> 00:08:20,242
Kamu yang harus tanda tangan untukku.
169
00:08:20,242 --> 00:08:21,967
Kamu bukan orang yg punya tanda tangan kuasa, yah?
170
00:08:21,967 --> 00:08:24,307
Kamu tak punya kan, stopmap nota kuasanya?
171
00:08:24,307 --> 00:08:26,840
[Hanya bisa dapatkan tanda tangan kuasa dari
pegawai yang ditentukan dengan stopmap nota kuasa...!]
172
00:08:26,904 --> 00:08:28,253
[Bercanda]
173
00:08:28,253 --> 00:08:30,249
Kau bertingkah seperti kau punya itu.
174
00:08:30,249 --> 00:08:33,206
- Aku benar-benar terkejut. Kukira kamu punya.
- Karena aku ingin tanda tanganmu.
175
00:08:34,410 --> 00:08:36,619
[Tim Running Man sibuk berkeliling]
176
00:08:38,107 --> 00:08:40,378
Halo. Tolong beri aku tanda tangan kuasa-mu.
177
00:08:40,378 --> 00:08:42,146
- Itu bukan aku.
- Bukan?
178
00:08:42,146 --> 00:08:43,188
Iya, itu bukan aku.
179
00:08:43,188 --> 00:08:44,581
Kamu sudah bekerja keras.
180
00:08:46,320 --> 00:08:48,160
- Tolong beri aku tanda tangan kuasa-mu.
- Baiklah.
181
00:08:50,751 --> 00:08:52,624
- Di map memo...
- Hah?
182
00:08:52,624 --> 00:08:55,515
[Para pegawai penuh dengan lelucon]
183
00:08:55,745 --> 00:08:57,443
Ah, aku benar-benar...
184
00:09:04,351 --> 00:09:07,315
Hei, jangan buka pintu terburu-buru.
185
00:09:07,315 --> 00:09:08,864
Tak bisa kau melakukannya dgn hati-hati?
186
00:09:08,864 --> 00:09:11,540
Kita harus diam-diam, dan kamu buka pintu sangat
berisik seperti ini, apa yg harus kita lakukan?
187
00:09:12,839 --> 00:09:14,589
[Halah...]
188
00:09:22,555 --> 00:09:24,970
Ada suara lonceng.
189
00:09:26,951 --> 00:09:28,975
hyung, bisa bantu aku dgn ini.
190
00:09:31,629 --> 00:09:32,954
Bukan, seperti ini.
191
00:09:33,565 --> 00:09:35,726
Aku tak dengar suara lonceng.
192
00:09:35,726 --> 00:09:39,239
[Si harimau menganggap si jerapah merepotkan
dan tak menghiraukan permintaan bantuannya]
193
00:09:39,239 --> 00:09:42,103
[Jadi begitu, tunggu dan lihatlah...!]
194
00:09:42,103 --> 00:09:45,422
Kau tidak memastikannya dan terus mencari?
195
00:09:45,422 --> 00:09:47,491
[Ace Ji Hyo mencari di lantai lain sendirian]
196
00:09:47,491 --> 00:09:49,679
- Halo.
- Halo.
197
00:09:52,883 --> 00:09:55,305
Aku akan melihat-lihat sebentar.
198
00:09:55,611 --> 00:09:56,578
Baiklah.
199
00:09:57,088 --> 00:10:02,764
[Dimana si pegawai yang memegang
stopmap nota kuasa yang dimaksud?]
200
00:10:08,816 --> 00:10:10,644
[Hah? Melihat sesuatu...?]
201
00:10:13,734 --> 00:10:16,465
[Stopmap resmi Running Man]
202
00:10:16,465 --> 00:10:20,756
[Ace Ji Hyo... Bagaimana dia bisa
menemukan stopmap yang tersembunyi]
203
00:10:20,756 --> 00:10:23,719
Permisi, apakah manajer Oh Se Min sedang pergi?
204
00:10:23,719 --> 00:10:25,318
[Sekarang dia tinggal mendapatkan tanda tangannya]
205
00:10:26,408 --> 00:10:29,680
[Tepat saat itu sang pemilik meja sudah kembali]
206
00:10:29,680 --> 00:10:32,695
Tolong tanda tangani untukku.
207
00:10:32,695 --> 00:10:33,770
Tapi aku menyembunyikannya...
208
00:10:33,770 --> 00:10:36,724
- Kau menemukan stopmap-nya?
- Iya. Tolong beri aku tanda tangan anda.
209
00:10:36,970 --> 00:10:38,580
Bagaimana kau menemukan ini?
210
00:10:38,580 --> 00:10:41,145
Kami ahli dalam menemukan barang-barang.
211
00:10:41,145 --> 00:10:42,488
Kamu benar-benar seorang ahli.
212
00:10:42,488 --> 00:10:43,552
Terima kasih!
213
00:10:43,552 --> 00:10:45,558
- Baiklah, aku akan tuliskan namaku.
- Iya.
214
00:10:46,025 --> 00:10:47,522
- Akan aku tanda tangani.
- Oke.
215
00:10:49,441 --> 00:10:53,626
[Akhirnya tanda tangan yang pertama
dari yang kelima telah ditemukan!]
216
00:10:53,626 --> 00:10:54,809
Semangat!
217
00:10:55,627 --> 00:10:56,931
Berjuanglah!
218
00:10:59,065 --> 00:11:01,006
[BIG BANG vs RUNNING MAN]
219
00:11:01,511 --> 00:11:05,934
--- IDFL.me ---
220
00:11:07,601 --> 00:11:11,807
[Tim Big Bang perlahan-lahan mulai bergerak]
221
00:11:14,350 --> 00:11:18,358
[Para pegawai wanita senang
kedatangan Big Bang]
222
00:11:18,358 --> 00:11:21,185
Bukankah ada terlalu banyak tempat untuk bersembunyi?
223
00:11:25,350 --> 00:11:26,820
Ada seseorang di sana?
224
00:11:28,005 --> 00:11:31,458
[TOP mencari dengan seksama!]
225
00:11:33,947 --> 00:11:38,751
[Mungkin sebelumnya mereka kalah telak,
ada semangat membara di mata mereka...]
226
00:11:38,751 --> 00:11:39,891
Ada banyak tempat.
227
00:11:44,357 --> 00:11:47,438
HaHa hyung.
228
00:11:47,438 --> 00:11:49,077
Tunggu saja.
229
00:11:51,217 --> 00:11:53,624
Kamu mungkin berpikir telah
melepaskan aku begitu saja, tetapi...
230
00:11:53,624 --> 00:11:56,960
Aku benar-benar...
231
00:11:56,960 --> 00:11:59,210
Merasa dipermalukan.
232
00:12:01,543 --> 00:12:06,521
Kau telah melecehkan aku.
233
00:12:07,521 --> 00:12:09,306
Ayo dibagi jadi dua tim.
234
00:12:09,306 --> 00:12:10,928
- Hyung!
- Sekarang bagaimana?
235
00:12:10,928 --> 00:12:13,148
Hyung, ini lantai 1 bukan?
236
00:12:13,148 --> 00:12:18,743
[Di saat yang sama, Ji Hyo
menemukan stopmap yg pertama]
237
00:12:18,743 --> 00:12:22,501
[Misi telah berjalan 20%]
238
00:12:22,501 --> 00:12:24,133
Ini terlalu sulit, hyung!
239
00:12:25,477 --> 00:12:27,883
Misi telah berjalan 20%!
240
00:12:28,641 --> 00:12:30,970
[Misi telah berjalan 20%]
241
00:12:32,059 --> 00:12:37,633
[Haruskah kita...
Perlahan-lahan mulai menyerang?]
242
00:12:42,079 --> 00:12:43,024
Sekarang juga...
243
00:12:43,024 --> 00:12:46,879
[Harimau dan jerapah yang sekarang
sudah terbiasa bersama-sama]
244
00:12:46,879 --> 00:12:49,380
Jika mereka muncul, jangan coba melarika diri.
245
00:12:49,380 --> 00:12:50,109
Lalu bagaimana?
246
00:12:50,109 --> 00:12:52,128
- Apa?
- Jika aku tak kabur, lalu apa yg harus aku lakukan?
247
00:12:52,128 --> 00:12:54,630
Aku tak pernah lakukan apapun selain kabur.
248
00:12:55,574 --> 00:12:57,796
- Tolong beri kami tanda tanga kuasa.
- Oh! Halo.
249
00:12:57,796 --> 00:12:59,856
- Tolong beri kami tanda tangan kuasa.
- Tanda tangan kuasa yang mana?
250
00:12:59,856 --> 00:13:01,001
Ah, maafkan kami.
251
00:13:01,001 --> 00:13:03,207
Yang itu... Kau tahu yang itu.
252
00:13:03,207 --> 00:13:04,675
Yang seperti apa?
253
00:13:05,318 --> 00:13:07,559
Kita ada di tim yang sama...
254
00:13:09,142 --> 00:13:11,467
[Kedipan mata]
255
00:13:11,467 --> 00:13:15,538
[Dia sudah bilang bukan, kenapa kalian...]
256
00:13:15,538 --> 00:13:16,603
Kita ada di tim yang sama.
257
00:13:16,603 --> 00:13:18,898
- Mata-mata?
- Benarkan?
258
00:13:18,898 --> 00:13:20,401
Dia benar-benar bukan mata-mata.
259
00:13:21,139 --> 00:13:22,957
- Dia tidak kelihatan seperti itu.
- Kalau begitu... Apa yang kau lakukan?
260
00:13:23,554 --> 00:13:24,939
Kau bilang apa!
261
00:13:24,939 --> 00:13:26,589
Dia sedang bekerja!
262
00:13:26,893 --> 00:13:29,559
- Maaf.
- Maaf.
263
00:13:29,559 --> 00:13:31,931
Pasti ada satu di lantai ini.
264
00:13:36,210 --> 00:13:37,574
Halo.
265
00:13:37,887 --> 00:13:40,479
Permisi, kami untuk kemari mencari stopmap nota kuasa.
266
00:13:40,816 --> 00:13:42,461
Maaf, bukan.
267
00:13:42,461 --> 00:13:43,991
Oh, baiklah.
268
00:13:43,991 --> 00:13:45,728
Bukan di sini.
269
00:13:46,773 --> 00:13:48,508
Tutup pintunya, tutup pintunya.
270
00:13:48,508 --> 00:13:51,354
Jika aku keluar maka kau harus menutup pintunya!
271
00:13:51,354 --> 00:13:54,990
[Si jerapah terus saja dimarahi]
272
00:13:56,665 --> 00:13:57,790
Hyungnim...
273
00:14:00,948 --> 00:14:03,002
Setidaknya bilang jika kau mau berhenti mendadak.
274
00:14:03,002 --> 00:14:04,600
Tolong katakan sesuatu.
275
00:14:04,600 --> 00:14:07,282
[Serius, sangat ingin merobeknya lagi]
276
00:14:14,954 --> 00:14:16,038
Oh Kwang Soo!
277
00:14:16,866 --> 00:14:18,937
Kwang Soo, kau...
278
00:14:21,410 --> 00:14:22,660
TOP ada di lantai 3.
279
00:14:22,660 --> 00:14:24,236
Dia bilang TOP ada di lanta 3! Top di lantai 3!
280
00:14:24,236 --> 00:14:26,199
- Apa?
- Lantai 3! Lantai 3!
281
00:14:26,199 --> 00:14:28,250
[Sudah diduga dari Yooruce Willis,
langsung berlari untuk menyelamatkan timnya!]
282
00:14:28,733 --> 00:14:30,945
Hyung, kau tak bisa pergi ke lantai 3!
283
00:14:32,212 --> 00:14:33,640
Hyung, kamu mau kemana?
284
00:14:33,640 --> 00:14:36,026
Apa yg terjadi dengan Ji Hyo?
285
00:14:36,026 --> 00:14:37,780
Hyung, tolong lakukan ini untukku.
286
00:14:37,780 --> 00:14:39,530
- Tipe model apa...
- Tolong kancingkan ini,
287
00:14:40,859 --> 00:14:42,747
[Seorang teman yang butuh banyak bantuan]
288
00:14:42,747 --> 00:14:45,330
- Apa mereka ada satu atau dua?
- Ada bunyi lonceng di lantai 10!
289
00:14:45,330 --> 00:14:46,673
Ada bunyi lonceng di lantai 10.
290
00:14:47,327 --> 00:14:49,315
- Lantai 10.
- Lantai 10, lantai 10!
291
00:14:50,136 --> 00:14:52,216
Satu orang di lantai 10, satu orang di lantai 3.
292
00:14:52,478 --> 00:14:53,953
Mereka pasti mulai mencari dari bawah lalu naik.
293
00:14:53,953 --> 00:14:55,917
Ah, dari bawah dan atas?
294
00:14:55,917 --> 00:14:57,001
Berhati-hatilah.
295
00:14:57,001 --> 00:14:58,735
Ini diselesaikan dengan sangat rumit.
296
00:14:58,735 --> 00:15:01,481
- Solusi terakhirnya adalah...
- Diamlah!
297
00:15:02,637 --> 00:15:03,697
- Jong Kook.
- Ya?
298
00:15:03,697 --> 00:15:06,182
Jaga dan perlakukan dia dengan baik.
299
00:15:08,520 --> 00:15:11,344
Solusi terakhirnya adalah...
300
00:15:11,344 --> 00:15:13,012
Melawan api dengan api!
301
00:15:14,806 --> 00:15:17,514
[Dicubit!]
302
00:15:19,931 --> 00:15:22,619
[Aku khawatir dengan mereka berdua...]
303
00:15:25,186 --> 00:15:26,474
Tolong beri aku stopmap nota kuasanya.
304
00:15:26,474 --> 00:15:27,698
Bukan kamu?
305
00:15:30,957 --> 00:15:33,783
[Gemerincing...]
306
00:15:33,783 --> 00:15:37,313
[Suara lonceng...]
307
00:15:40,352 --> 00:15:44,442
[Akhirnya... Suara lonceng semakin mendekat...]
308
00:15:50,853 --> 00:15:53,756
[TIm Big Bang, Seungri datang ke tempat ini...]
309
00:15:54,880 --> 00:15:57,232
Hooo... Suasananya di sini...
310
00:16:01,793 --> 00:16:05,197
[Berjalan pelan-pelan agar suara
lonceng tak berbunyi]
311
00:16:08,357 --> 00:16:10,570
Dia datang, dia datang.
312
00:16:48,796 --> 00:16:51,034
Cepat temukan mereka.
313
00:16:51,034 --> 00:16:56,450
[Aneh... Tadi yakin dia ada di sini...]
314
00:16:56,989 --> 00:16:58,968
Dia tadi ada di sini. Kemana dia perginya?
315
00:17:02,690 --> 00:17:05,263
[Gemerincing...]
316
00:17:06,686 --> 00:17:10,169
[Tim Big Bang berpencar dan mencari dgn seksama]
317
00:17:12,602 --> 00:17:14,376
Halo.
318
00:17:15,548 --> 00:17:16,928
Tidak apa-apa jika kami melihat-lihat, kan?
319
00:17:16,928 --> 00:17:19,627
[Dengan sopan menyapa pegawai]
320
00:17:20,166 --> 00:17:22,540
Apa mungkin kalian kebetulan lihat anggota Running Man?
321
00:17:23,478 --> 00:17:25,646
Kami sering melihatnya, mondar-mandir.
322
00:17:25,646 --> 00:17:26,792
Dimana?
323
00:17:27,904 --> 00:17:32,492
[Para pegawai wanita yang
mengaku tanpa menyadarinya...]
324
00:17:33,629 --> 00:17:36,910
Aku ada di lantai 10 dan aku dapat petunjuk.
325
00:17:36,910 --> 00:17:38,968
[Di suasana seperti ini petunjuk
sepertinya akan mengalir!
326
00:17:42,062 --> 00:17:45,363
[Top telah mencari dengan seksama sejak awal!]
327
00:17:48,522 --> 00:17:49,294
Haaa~
328
00:17:49,294 --> 00:17:50,411
Halo.
329
00:17:51,488 --> 00:17:53,277
Apa mungkin kalian melihat para anggota Running Man?
330
00:17:53,277 --> 00:17:54,757
Aku lihat Yoo Jae Suk.
331
00:17:54,757 --> 00:17:57,138
[Petunjuk singkat dari apa
yang dia saksikan!]
332
00:17:57,138 --> 00:17:59,244
- Dia ada di lantai dua ini?
- Aku tidak tahu.
333
00:18:03,801 --> 00:18:05,636
[Mengendap-endap]
334
00:18:08,259 --> 00:18:11,332
[Gary sekarang aktif,
setelah hampir ketahuan tadi...]
335
00:18:23,630 --> 00:18:26,849
[Bahkan berhati-hati masuk ke dalam lift...]
336
00:18:28,373 --> 00:18:30,108
- Lantai 7. Kenapa ini tidak bergerak.
- Ini turun ke bawah.
337
00:18:30,108 --> 00:18:32,929
[Dia ingin naik tapi liftnya hanya bisa turun]
338
00:18:32,929 --> 00:18:34,999
Lebih sulit jika aku turun ke bawah.
339
00:18:35,799 --> 00:18:36,932
Aku dalam masalah.
340
00:18:36,932 --> 00:18:38,514
[Jadi dia turun ke bawah satu lantai]
341
00:18:38,514 --> 00:18:40,204
[Gemerincing]
342
00:18:40,204 --> 00:18:42,822
[Suara lonceng tepat di depan dia...!]
343
00:18:48,419 --> 00:18:50,552
[Phew... Ini bisa saja jadi buruk...]
344
00:18:54,725 --> 00:18:55,687
[Kaget]
345
00:18:57,119 --> 00:19:01,785
[Hah!]
346
00:19:04,457 --> 00:19:06,031
[Mampus]
347
00:19:07,254 --> 00:19:10,228
[Tim Big Bang, kebetulan naik lift
pada waktu yang sama]
348
00:19:11,212 --> 00:19:15,592
[Seseorang yang tak diharapkan ada di tempat ini]
349
00:19:15,592 --> 00:19:17,472
[Seperti kata orang, tikus sudah masuk toples!]
350
00:19:17,472 --> 00:19:18,909
Yang benar saja.
351
00:19:18,909 --> 00:19:20,763
Hyung, kali ini...
352
00:19:21,829 --> 00:19:24,546
[Robekkk]
353
00:19:24,546 --> 00:19:26,898
[Taeyang merobek label nama Gary!]
354
00:19:27,135 --> 00:19:29,060
Kenapa kalian menuju ke lift!
355
00:19:29,060 --> 00:19:30,980
[Tim Running Man, Gary Out!]
356
00:19:35,165 --> 00:19:39,035
[Disisi lain, Ace Ji Hyo yang
mendapatkan tanda tangan pertama]
357
00:19:40,655 --> 00:19:42,135
[Kaget...]
358
00:19:42,135 --> 00:19:44,816
[Perasaan tak enak ini...]
359
00:19:50,995 --> 00:19:52,443
[Berhenti mendadak!]
360
00:19:52,443 --> 00:19:54,679
Ah noona, tidak apa-apa, tidak apa-apa.
361
00:19:54,679 --> 00:19:55,467
Aku seorang mata-mata!
362
00:19:55,467 --> 00:19:56,821
Jangan bohong padaku.
363
00:19:57,589 --> 00:19:59,994
Bagaimana kau tahu aku berbohong!
364
00:20:04,385 --> 00:20:06,778
Jangan takut.
365
00:20:07,273 --> 00:20:10,949
Noona, jangan takut.
366
00:20:10,949 --> 00:20:15,887
[Big Bang tingkahnya bertolak
belakang dibandingkan di awal!]
367
00:20:16,975 --> 00:20:18,739
Aku harus buru-buru...!
368
00:20:25,647 --> 00:20:26,861
[Santai]
369
00:20:29,353 --> 00:20:32,804
Song Ji Hyo noona ada di lantai 7.
370
00:20:40,528 --> 00:20:46,438
[Suara lonceng terdengar bersama-
sama dari segala arah!]
371
00:20:47,896 --> 00:20:49,061
[Dikunci]
372
00:20:49,061 --> 00:20:52,312
[Sekarang santai setelah mengunci pintunya...]
373
00:20:55,283 --> 00:20:56,558
[Ahhh!]
374
00:21:00,796 --> 00:21:02,366
[Sial, ternyata di sana juga ada pintunya!]
375
00:21:02,366 --> 00:21:14,026
[Merah= Ji Hyo; Biru= Daesung]
376
00:21:14,026 --> 00:21:17,489
[Tak berdaya tertangkap karena
layout kantor yang tak biasa]
377
00:21:20,695 --> 00:21:24,099
[Ngomong-ngomong, Ace Ji Hyo sudah
tertangkap oleh Daesung...!]
378
00:21:24,099 --> 00:21:27,347
Perasaan ini! Perasaan ini!
379
00:21:28,792 --> 00:21:31,175
[Big Bang terus menyerang dengan santai~!]
380
00:21:33,963 --> 00:21:37,279
[Tim Running Man, Ji Hyo Out!]
381
00:21:40,548 --> 00:21:42,118
[BIG BANG vs RUNNING MAN]
382
00:21:47,420 --> 00:21:50,827
Song Ji Hyo, Out!
383
00:21:52,718 --> 00:21:54,804
Permisi, tapi boleh aku minta stopmap nota kuasanya?
384
00:21:54,804 --> 00:21:57,143
[Haroro mencari tanda tangan kuasa
dengan sangat rajin]
385
00:21:57,143 --> 00:21:58,672
Ada dimana? Menurutku kamu punya.
386
00:22:01,898 --> 00:22:03,304
Permisi, tapi tanda tangan kuasanya?
387
00:22:04,170 --> 00:22:06,088
Apa kau mencari tanda tangan kuasa?
388
00:22:06,088 --> 00:22:07,137
Oh, oh!
389
00:22:07,137 --> 00:22:09,822
[Hah? Apakah dia punya sesuatu?]
390
00:22:09,822 --> 00:22:10,883
Benarkah?
391
00:22:15,683 --> 00:22:16,554
[Tirit tirit!]
392
00:22:16,554 --> 00:22:18,460
Hei Semuanya diamlah!
393
00:22:20,758 --> 00:22:23,166
[Itu dia! Stopmap nota kuasa Running Man]
394
00:22:26,135 --> 00:22:29,686
Aku berhasil! Aku berhasil!
395
00:22:31,542 --> 00:22:33,242
[Tanda tangan kuasa Running Man
kedua berhasil didapat!]
396
00:22:33,242 --> 00:22:34,805
Apakah aku bawa ini semua?
397
00:22:34,805 --> 00:22:35,895
Terima kasih.
398
00:22:36,721 --> 00:22:40,659
Kamu hanya duduk manis di sana!
Aku hampir tak bertanya padamu!
399
00:22:40,659 --> 00:22:42,757
[Sekarang butuh 3 lagi tanda tangan kuasa!]
400
00:22:49,361 --> 00:22:54,859
Misi sudah berjalan 40%
401
00:23:03,006 --> 00:23:07,474
[Haroro, bekerja keras pada misi kali ini]
402
00:23:07,474 --> 00:23:09,876
Dimana G-Dragon?
403
00:23:10,492 --> 00:23:14,184
Setiap kali aku lihat itu, kukira itu TOP
dan ketakutan setengah mati, sungguh.
404
00:23:15,287 --> 00:23:17,272
Aku mengawasimu...
405
00:23:23,763 --> 00:23:26,760
Kakiku tak jauh berbeda dari ini.
406
00:23:26,760 --> 00:23:28,583
[Gemerincing...]
407
00:23:29,323 --> 00:23:31,429
[Gemerincing...]
408
00:23:33,334 --> 00:23:35,780
[Suara mereka menuju tepat ke arah sini...!]
409
00:23:46,144 --> 00:23:49,555
Aku melihatmu...
410
00:24:01,326 --> 00:24:02,904
Maaf, maafkan aku.
411
00:24:02,904 --> 00:24:04,403
[Dari semua jalan, sebuah jalan buntu...!]
412
00:24:29,633 --> 00:24:31,968
[Hmm...]
413
00:24:37,928 --> 00:24:39,668
[Gemerincing...]
414
00:24:41,513 --> 00:24:45,235
[HaHa, untungnya sembunyi di tempat
yang tak bisa dilihat oleh TOP]
415
00:24:45,235 --> 00:24:49,455
[Haroro hari ini melakukannya dgn baik,
akankah dia bertahan sampai akhir...]
416
00:24:55,554 --> 00:25:00,561
[Sementara itu, Yooruce Willis mencari di lantai 3]
417
00:25:02,751 --> 00:25:04,702
Permisi, halo.
418
00:25:04,702 --> 00:25:06,577
Bolehkah aku minta tanda tangan kuasanya?
419
00:25:06,577 --> 00:25:07,878
Apakah anda punya stopmap nota kuasa?
420
00:25:08,716 --> 00:25:10,620
Aku tak punya.
421
00:25:11,643 --> 00:25:15,199
[Sudah diduga, stopmap nota kuasa
Running Man sulit ditemukan]
422
00:25:18,718 --> 00:25:21,437
[Gemerincing...]
423
00:25:24,118 --> 00:25:25,995
Permisi, aku mau bersembunyi di sini!
424
00:25:27,190 --> 00:25:31,030
[Sesuai dugaan, Yooruce Willis no.1 untuk urusan
bersembunyi di saat-saat terakhir]
425
00:25:33,024 --> 00:25:34,627
Hei hei hei hei.
426
00:25:38,112 --> 00:25:40,216
Kwon Ryul, kau juga sembunyi! Kau juga harus sembunyi!
427
00:25:40,814 --> 00:25:42,604
Berikan padaku kameranya! Berikan padaku kameranya!
428
00:25:43,535 --> 00:25:46,195
[Kamera dipegangnya sendiri supaya
bisa Kwon Ryul sembunyi!]
429
00:25:50,598 --> 00:25:52,089
Sampai ketemu di lantai 1.
430
00:25:56,095 --> 00:25:58,130
[Gemerincing]
431
00:26:03,481 --> 00:26:06,161
[Oh... Untung G-Dragon berubah arah]
432
00:26:07,759 --> 00:26:12,708
[Tapi kemudian dari semua tempat...]
433
00:26:12,708 --> 00:26:16,216
[Timing yg bagus, bertemu dengan
harimau dan jerapah]
434
00:26:16,216 --> 00:26:18,970
[Apa ini...]
435
00:26:18,970 --> 00:26:19,994
Tunggu tunggu!
436
00:26:21,016 --> 00:26:22,781
[Beruntung sekali]
437
00:26:22,781 --> 00:26:23,957
Kamu ada di sini?
438
00:26:24,599 --> 00:26:28,764
[Big Bang berkumpul~]
439
00:26:31,728 --> 00:26:32,985
Apa yg harus kita lakukan? Hyung!
440
00:26:35,514 --> 00:26:37,617
HaHa hyung ada di lantai berapa?
441
00:26:37,617 --> 00:26:40,544
HaHa hyung, kamu ada dimana?
442
00:26:40,544 --> 00:26:42,144
[Langsung berkhianat]
443
00:26:45,476 --> 00:26:48,047
Dong Hoon hyung! Dong Hoon hyung, kau ada di lantai berapa?
444
00:26:49,281 --> 00:26:50,677
Lantai 7! Lantai 7!
445
00:26:50,677 --> 00:26:53,292
[Bahkan tak ada respon sama sekali]
446
00:26:53,292 --> 00:26:58,713
[Perilaku yang tak bisa dipercaya]
447
00:27:04,662 --> 00:27:07,448
[TOP, cepat-cepat mengambil walkie talkienya Kwang Soo]
448
00:27:07,448 --> 00:27:10,280
[Sekarang, menyadap pesan dari
Running Man dimungkinkan]
449
00:27:11,582 --> 00:27:13,837
[Si harimau dan jerapah dikepung
tak bisa kemana-mana]
450
00:27:13,837 --> 00:27:16,383
Kau bilang tadi akan kau dorong dan
menunjukkannya jika mereka datang.
451
00:27:16,383 --> 00:27:17,568
Aku tidak bisa.
452
00:27:18,597 --> 00:27:19,649
Tunggu tunggu tunggu.
453
00:27:20,384 --> 00:27:22,051
Aku dimana HaHa hyung berada!
454
00:27:23,906 --> 00:27:25,404
Cepat panggil HaHa hyung.
455
00:27:25,404 --> 00:27:28,212
[Untuk balas dendamnya G-Dragon... Jika kau
panggil HaHa kemari, kami akan melepaskanmu!]
456
00:27:28,212 --> 00:27:30,878
[Kwang Soo, menggunakan HPnya untuk memanggil HaHa]
457
00:27:31,885 --> 00:27:34,806
[Lambang baru pengkhianatan]
458
00:27:34,806 --> 00:27:36,291
Kau ini benar-benar... Orang yang mengerikan.
459
00:27:43,861 --> 00:27:45,497
Kurasa kau harus menyerahkan diri.
460
00:27:48,586 --> 00:27:52,265
[Jika HaHa tidak mengangkatnya,
maka Kwang Soo akan disingkirkan!]
461
00:27:52,265 --> 00:27:53,826
Tunggulah sebentar lagi.
462
00:27:55,177 --> 00:27:57,385
[Sedang buru-buru, juga memanggil dgn walkie talkie]
463
00:27:58,084 --> 00:27:59,167
Apa?
464
00:27:59,167 --> 00:28:01,477
[Whew~ Untung nyambung walkie talkie-nya]
465
00:28:01,477 --> 00:28:03,803
Hyung, posisimu dimana? Kita harus bersama-sama.
466
00:28:04,259 --> 00:28:06,139
Tunggu tunggu tunggu tunggu!
467
00:28:06,139 --> 00:28:08,559
Kumohon! Tunggu sebentar! Beri aku sedikit waktu lagi!
468
00:28:08,559 --> 00:28:09,913
Aku bisa melakukanya!
469
00:28:09,913 --> 00:28:11,778
Akan aku tunjukkan padamu seberapa
hebatnya aku melakukan ini.
470
00:28:11,778 --> 00:28:14,076
Dong Hoon hyung! Kita harus bersama-sama!
471
00:28:16,194 --> 00:28:17,838
Hei hei hei hei! Tunggu tunggu!
472
00:28:18,686 --> 00:28:22,053
[Buang jauh perasaanmu dan singkirkan dia...]
473
00:28:22,906 --> 00:28:25,530
Dia menelpon, dia menelpon!
474
00:28:25,530 --> 00:28:28,820
[Telpon HaHa menyelamatkan jerapah!!]
475
00:28:30,355 --> 00:28:31,426
Hyung, kamu ada dimana?
476
00:28:32,355 --> 00:28:33,407
Hei, kamu dimana?
477
00:28:33,407 --> 00:28:34,819
Hyung, kamu dimana, kamu dimana?
478
00:28:34,819 --> 00:28:37,351
Aku ada di lantai 10. Kurasa aku akan jadi gila sekarang.
479
00:28:37,804 --> 00:28:39,829
[Ada di lantai 10...]
480
00:28:41,111 --> 00:28:44,705
Bilang karena bahaya, kau akan bertemu dia di lantai 7.
481
00:28:44,705 --> 00:28:47,815
Hyung! Karena bahaya, ayo ketemuan di lantai 7!
Di lantai 7, tak ada siapa-siapa di sana.
482
00:28:47,815 --> 00:28:49,727
[sebuah model pengkhianatan]
483
00:28:50,609 --> 00:28:51,444
Baiklah.
484
00:28:53,805 --> 00:28:55,793
- Baiklah, pertama dirobek dulu.
- Lantai 7! Berkumpul di lantai 7!
485
00:28:55,793 --> 00:28:59,026
Iya, lantai 7. Lalu larilah ke lantai 7 setelah kau robek dia.
486
00:28:59,026 --> 00:29:01,142
[G-Dragon bergerak ke lantai 7!
Setelah dia merobek label nama Kwang Soo!]
487
00:29:01,142 --> 00:29:03,403
[Krisis sang pengkhianat]
488
00:29:05,115 --> 00:29:07,166
Hyung! Kenapa kamu diam saja?
489
00:29:07,166 --> 00:29:09,457
[Si harimau diam saja meskipun jerapah dalam bahaya]
490
00:29:09,457 --> 00:29:14,521
Karena kau tunjukkan pengkhianatanmu padaku,
aku jadi merasa dikhianati.
491
00:29:14,521 --> 00:29:17,790
Hyung, kita seharusnya bersama-sama.
492
00:29:17,790 --> 00:29:20,513
[Perlahan-lahan~]
493
00:29:21,091 --> 00:29:24,345
Tunggu, apa yg kau lakukan, perlahan-
lahan begitu? Tunggu, tunggu.
494
00:29:24,345 --> 00:29:26,066
[Dingin]
495
00:29:28,391 --> 00:29:31,807
Tunggu, tunggu! Jangan lakukan itu!
496
00:29:32,539 --> 00:29:34,879
Tidak! Tunggu tunggu tunggu tunggu tunggu.
497
00:29:37,208 --> 00:29:38,237
[Terlepas]
498
00:29:39,402 --> 00:29:43,309
[Tim Running Man, Jerapah pengkhianat, Out!]
499
00:29:46,960 --> 00:29:48,722
Hah?
500
00:29:48,722 --> 00:29:52,929
[Harimau - Jerapah, gelangnya rusak?]
501
00:29:52,929 --> 00:29:54,446
Apa-apaan ini?
502
00:29:56,617 --> 00:29:58,070
Aku juga keluar.
503
00:29:58,070 --> 00:30:00,948
[Tak mungkin... Tak mungkin semacam
trik kecil seperti ini?]
504
00:30:00,948 --> 00:30:01,467
Lantai 7.
505
00:30:01,467 --> 00:30:03,212
Kalau begitu kau harus ke lantai 7.
506
00:30:03,212 --> 00:30:06,022
[Baru saja, si Jerapah hampir digulingkan]
507
00:30:06,698 --> 00:30:08,132
Dia ada di lantai 7.
508
00:30:08,132 --> 00:30:09,048
Pertama-tama...
509
00:30:09,048 --> 00:30:10,110
Lantai 7.
510
00:30:10,110 --> 00:30:12,782
[Diam-diam di balik jaket, harimau melepaskan gelangnya!]
511
00:30:14,652 --> 00:30:19,163
[Dan sekarang Kwang Soo sudah tersingkir,
gelangnya sudah terlepas!]
512
00:30:20,012 --> 00:30:22,360
- Gelangnya sudah rusak, jadi aku dianggap Out.
- Lee Kwang Soo, Out.
513
00:30:22,360 --> 00:30:24,121
- Kami berdua Out.
- Lee Kwang Soo, Out.
514
00:30:24,121 --> 00:30:25,146
Kami sungguh sudah out.
515
00:30:25,146 --> 00:30:28,121
Bukankah mereka bilang, sekali gelangnya rusak.
Kami akan keluar?
516
00:30:28,121 --> 00:30:29,786
Aku hanya ingin memastikan.
517
00:30:29,786 --> 00:30:35,368
[Sekarang sudah bebas!]
518
00:30:37,527 --> 00:30:42,445
[Itu tadi... Si harimau yang licik
seperti seekor rubah...]
519
00:30:43,330 --> 00:30:47,323
[Apapun yang terjadi dia adalah orang yg bebas
Harimau, telah meloloskan diri!]
520
00:30:47,323 --> 00:30:48,124
Hyung!
521
00:30:48,124 --> 00:30:49,716
[Hah... Hah...]
522
00:30:52,000 --> 00:30:54,947
Demi kenangan lama? Kenangan lama apaan!
523
00:30:55,897 --> 00:31:00,852
[Itu tadi kesempatan bagus
untuk menyingkirkan Jong Kook...]
524
00:31:04,052 --> 00:31:06,825
[Sementara itu]
525
00:31:08,811 --> 00:31:12,385
[Yooruce Willis masih bersembunyi]
526
00:31:14,421 --> 00:31:19,116
[Dia hanya bisa keluar jika sekelilingnya
sudah benar-benar tenang]
527
00:31:25,921 --> 00:31:27,731
Terima kasih.
528
00:31:27,731 --> 00:31:29,282
Iya, silahkan bicara.
529
00:31:31,452 --> 00:31:32,401
Daesung?
530
00:31:32,401 --> 00:31:33,891
Terima kasih.
531
00:31:33,891 --> 00:31:35,996
Oke, aku mengerti.
532
00:31:37,224 --> 00:31:39,118
Apa itu Daesung?
533
00:31:39,118 --> 00:31:42,035
Itu tadi warung yang bernama Daesung.
534
00:31:42,877 --> 00:31:44,553
Aku tadi terkejut.
535
00:31:44,553 --> 00:31:46,245
[Sebuah kebetulan yang membuat dia terkejut~]
536
00:31:47,405 --> 00:31:48,756
Aku tadi benar-benar terkejut.
537
00:31:48,756 --> 00:31:53,519
Aku kira anda kenal dengan Daesung dari Big Bang.
538
00:31:59,175 --> 00:32:01,107
[Hati-hati]
539
00:32:04,993 --> 00:32:08,229
[Setelah dengar percakapan dgn HaHa,
Taeyang menuju ke lantai 10]
540
00:32:08,229 --> 00:32:10,914
Apakah kau lihat HaHa hyung...?
541
00:32:14,777 --> 00:32:15,978
[Menggangguk]
542
00:32:16,759 --> 00:32:18,308
Sebelah sana.
543
00:32:24,793 --> 00:32:27,239
[Gemerincing]
544
00:32:30,170 --> 00:32:32,153
Pak guru, permisi... Pak guru...
545
00:32:32,212 --> 00:32:35,796
[Ingin sembunyi di bawah meja kerja
staf yang sedang bekerja...]
546
00:32:35,796 --> 00:32:36,840
Pak guru, permisi yah.
547
00:32:43,109 --> 00:32:46,023
[HaHa ada di bawah meja staf itu...!]
548
00:32:57,211 --> 00:32:59,887
[Tidak melihatnya...!]
549
00:33:02,681 --> 00:33:03,903
Selamat!
550
00:33:10,621 --> 00:33:12,129
Balik lagi...
551
00:33:12,129 --> 00:33:15,098
[Oh, Taeyang kembali masuk sekali lagi!]
552
00:33:15,098 --> 00:33:17,880
Oh, aku mencium ada yang tak beres.
553
00:33:18,533 --> 00:33:22,100
[Dia sudah pergi, tapi kenapa dia kembali...!]
554
00:33:24,202 --> 00:33:26,629
[Sekarang hanya ada satu-satu jalan...!]
555
00:33:26,629 --> 00:33:27,955
Sekarang ayo kita lihat siapa yang ada di sini?
556
00:33:32,265 --> 00:33:34,605
Dia pasti ada di sekitar sini.
557
00:33:35,896 --> 00:33:38,737
[Oh... Oh... Jika dia berjalan
menuju ke sisi itu!]
558
00:33:38,737 --> 00:33:41,678
Oh? Siapa yang ada disini.
559
00:33:47,525 --> 00:33:48,877
Permisi~
560
00:33:53,794 --> 00:33:56,291
Pak guru, mau pergi kemana?
561
00:33:57,166 --> 00:33:58,151
Gu... Guru!
562
00:33:58,151 --> 00:34:00,249
Jiyong, HaHa hyung ada di bawah kakiku.
563
00:34:00,485 --> 00:34:01,737
Dimana?
564
00:34:01,737 --> 00:34:03,189
Lantai 10.
565
00:34:03,189 --> 00:34:05,190
[Pikiran kosong]
566
00:34:06,295 --> 00:34:08,213
He he he he he
567
00:34:10,313 --> 00:34:11,214
Astaga.
568
00:34:11,214 --> 00:34:12,112
Silahkan keluar.
569
00:34:12,112 --> 00:34:13,984
Baik itu aku sembunyi atau tidak, sama saja...
570
00:34:13,984 --> 00:34:16,780
Ini masalah waktu sebelum aku tersingkir.
571
00:34:18,037 --> 00:34:22,884
[Sesuai permintaan G-Dragon,
Taeyang menyerahkan HaHa hyung kepadanya~]
572
00:34:22,884 --> 00:34:24,309
Oh, aku sudah tak peduli lagi.
573
00:34:25,096 --> 00:34:28,010
Bagaimana kita menyelesaikan ini?
Kita dalam situasi yg sulit.
574
00:34:28,010 --> 00:34:29,263
Taeyang.
575
00:34:32,604 --> 00:34:34,127
Tunggu, Taeyang.
576
00:34:34,127 --> 00:34:35,397
Aku mengerti, aku mengerti.
577
00:34:35,397 --> 00:34:36,763
Ayo bicara di luar.
578
00:34:36,763 --> 00:34:37,838
- Baiklah.
- Keluar lalu bicara.
579
00:34:37,838 --> 00:34:39,431
Ah! Aku benar-benar...
580
00:34:39,431 --> 00:34:42,997
Anak ini benar-benar nakal.
581
00:34:42,997 --> 00:34:45,277
[PUSAT PERHATIAN]
582
00:34:45,277 --> 00:34:48,746
- Aku sekarang memegangi Dong Hoon hyung.
- Siapa yang datang?
583
00:34:50,039 --> 00:34:51,256
[Baiklah, dia sedang teledor!]
584
00:34:51,256 --> 00:34:53,618
[Kesempatan untuk kabur!]
585
00:34:53,618 --> 00:34:56,160
Di lantai 10. Mengejar dia lantai 10.
586
00:34:57,899 --> 00:34:59,633
Youngbae, kamu dimana?
587
00:35:00,531 --> 00:35:03,183
[Dari semua tempat, dia menuju ke arah ini]
588
00:35:04,103 --> 00:35:05,180
[Terkejut]
589
00:35:05,180 --> 00:35:06,831
Youngbae, kamu dimana?
590
00:35:06,831 --> 00:35:08,940
[Benar-benar tak beruntung...]
591
00:35:08,940 --> 00:35:10,213
Kamu lari ke arah yang salah.
592
00:35:10,213 --> 00:35:13,713
Astaga, penglihatanmu sangat bagus.
593
00:35:14,020 --> 00:35:16,520
Waduh, apa yang harus aku lakukan?
594
00:35:16,520 --> 00:35:18,582
Mari kita keluar dan bicara, Taeyang.
595
00:35:18,582 --> 00:35:20,815
[Akhirnya bertemu dengan G-Dragon]
596
00:35:20,815 --> 00:35:21,431
Lama tak berjumpa!
597
00:35:21,431 --> 00:35:23,292
Hyung, apakah kau lihat HaHa hyung?
598
00:35:23,292 --> 00:35:25,587
- Apa kau tak lihat HaHa hyung?
- Ke sana! Dia pergi ke sana!
599
00:35:25,587 --> 00:35:29,525
- Arah mana?
- Di sana. Sungguh. Aku lihat dia!
600
00:35:30,088 --> 00:35:31,286
Dimana si Jiyong, Ji Hyo?
601
00:35:31,286 --> 00:35:37,017
[Seperti yg kau lihat, lelucon
HaHa menyakiti harga diri G-Dragon~]
602
00:35:37,017 --> 00:35:41,798
[Menemukan lawan dia di depan matanya!]
603
00:35:41,798 --> 00:35:44,474
Jiyong, apakah kau lihat GD?
604
00:35:47,377 --> 00:35:50,509
[Dia ingin mata dibalas dengan mata,
gigi dibalas dengan gigi!]
605
00:35:50,509 --> 00:35:51,997
HaHa ada di sebelah sana. Sungguh, aku melihatnya!
606
00:35:51,997 --> 00:35:53,007
Dia di sana, sungguh!
607
00:35:53,007 --> 00:35:55,498
- Hyung, aku tak akan merobek punyamu.
- Benarkah?
608
00:35:55,498 --> 00:35:56,683
Aku juga tak akan merobek punyamu.
609
00:35:56,683 --> 00:35:58,862
- Kamu akan kuberi 3 kesempatan.
- Benarkah?
610
00:35:58,862 --> 00:36:03,190
[Justru kebalikannya, merasa tak enak dilepaskan,
Haroro sekarang telah bangkit]
611
00:36:04,361 --> 00:36:06,180
Dia ada di sebelah sana.
612
00:36:06,180 --> 00:36:09,048
- HaHa hyung berlari ke sana?
- Iya, ke sana. Aku melihatnya.
613
00:36:11,870 --> 00:36:13,413
Apa yang harus aku lakukan?
614
00:36:13,413 --> 00:36:15,332
Apa yang harus aku lakukan?
615
00:36:16,509 --> 00:36:19,802
[Sekarang kau mengerti bagaimana
perasaanku saat di babak pertama?]
616
00:36:20,383 --> 00:36:21,467
Apa yang harus aku lakukan?
617
00:36:21,467 --> 00:36:23,609
Kenapa mereka lepaskan aku?
618
00:36:26,441 --> 00:36:28,068
[Berhenti]
619
00:36:29,409 --> 00:36:33,004
[Hari ini Yooruce Willis ekstra berhati-hati]
620
00:36:33,004 --> 00:36:34,137
[Hati-hati]
621
00:36:35,329 --> 00:36:37,190
[Sekali lagi berhati-hati]
622
00:36:38,808 --> 00:36:44,217
[Dia harus berhati-hati supaya bisa bertahan lama... Eh?]
623
00:36:44,217 --> 00:36:46,808
[...Tak peduli seberapa hati-hatinya...]
624
00:36:46,808 --> 00:36:48,089
Tunggu sebentar, GD.
625
00:36:48,089 --> 00:36:52,109
[Setelah melepaskan HaHa dan turun ke bawah,
dia bertemu dengan orang lain di jalan]
626
00:36:52,109 --> 00:36:54,563
Oh? Kalian juga punya walkie talkie?
627
00:36:54,563 --> 00:36:56,412
GD, bagaimana bisa kalian semua punya walkie talkie?
628
00:36:56,412 --> 00:36:58,329
Lantai 3.
629
00:36:58,801 --> 00:37:01,020
GD, jangan buru-buru dulu.
630
00:37:01,020 --> 00:37:01,854
Pikirkanlah.
631
00:37:01,854 --> 00:37:05,804
Ketika kita bersaing di siang hari dan sekarang,
632
00:37:05,804 --> 00:37:09,016
Sekali pernah aku melihatmu tapi aku pura-pura tak melihat.
633
00:37:09,016 --> 00:37:10,896
Sekali saja, kumohon, GD.
634
00:37:10,896 --> 00:37:12,394
Sekali saja.
635
00:37:12,394 --> 00:37:13,307
[Menggangguk]
636
00:37:17,191 --> 00:37:20,879
[Jika dia melepaskannya begitu saja,
dia bukan G-Dragon namanya...]
637
00:37:20,879 --> 00:37:23,981
Aku mengerti, GD. Aku mengerti.
638
00:37:25,954 --> 00:37:26,939
[Terkejut]
639
00:37:27,400 --> 00:37:29,225
TOP juga datang.
640
00:37:29,225 --> 00:37:32,789
[Kenapa kalian semua menggelilingi aku seperti ini?]
641
00:37:32,789 --> 00:37:33,902
[Berkerumun~]
642
00:37:35,280 --> 00:37:37,744
Kenapa kalian semua selalu bergerak bersama-sama?
643
00:37:37,744 --> 00:37:39,979
Lantai 3, Jae Suk hyung.
644
00:37:39,979 --> 00:37:44,137
Ok, ok, lantai 4, Tn. Yoo Jae Suk ada di lantai 4.
645
00:37:45,064 --> 00:37:46,441
Dimana Jae Suk hyung?
646
00:37:46,441 --> 00:37:48,871
[G-Dragon menangkap hanya
untuk bersenang-senang lalu menghilang]
647
00:37:49,313 --> 00:37:50,844
Berapa banyak orang yang sudah kalian tangkap?
648
00:37:50,844 --> 00:37:51,695
[Terobek...]
649
00:37:51,695 --> 00:37:53,173
[Terkejut]
650
00:37:53,173 --> 00:37:54,852
Berapa banyak orang yang sudah kalian tangkap?
651
00:37:54,852 --> 00:37:58,095
[Label nama dia tersangkut di bajunya
VJ dan hampir terobek!]
652
00:37:58,095 --> 00:38:00,029
VJ itu hampir menyingkirkanmu!
653
00:38:00,503 --> 00:38:02,777
Jalan bagi dia untuk lewat terlalu kecil.
654
00:38:02,777 --> 00:38:06,294
Tapi darimana kamu punya banyak walkie talkie?
655
00:38:07,625 --> 00:38:09,410
Kamu benar-benar punya banyak walkie talkie...
656
00:38:09,410 --> 00:38:11,788
Setelah kami menangkap seseorang, kami
lepaskan jika mereka serahkan walkie talkienya.
657
00:38:11,788 --> 00:38:13,231
Ah, benarkah?
658
00:38:13,231 --> 00:38:14,836
Pertama-tama, tolong serahkan itu dulu.
659
00:38:14,836 --> 00:38:15,997
Ehm, baiklah.
660
00:38:15,997 --> 00:38:18,024
- Lalu kalian biarkan aku pergi?
- Silahkan pergi.
661
00:38:18,881 --> 00:38:20,617
- Benarkah?
- Iya.
662
00:38:20,877 --> 00:38:22,302
- Aku boleh pergi?
- Iya.
663
00:38:22,302 --> 00:38:24,071
Apa ada orang di lantai 3?
664
00:38:24,071 --> 00:38:25,543
Kalau begitu aku pergi?
665
00:38:25,543 --> 00:38:27,200
Lain kali, kalian semua akan...
666
00:38:27,854 --> 00:38:30,919
[Meskipun ini sedikit aneh, apapun yang
terjadi Yooruce Willis selamat]
667
00:38:30,919 --> 00:38:33,091
[Tapi di depan jalan dia...]
668
00:38:33,091 --> 00:38:37,183
[Adalah orang ini!]
669
00:38:38,571 --> 00:38:42,061
[Dia masih berpikiran harus bisa bertahan...]
670
00:38:42,061 --> 00:38:43,727
Seungri ada di sana, Seungri!
671
00:38:47,652 --> 00:38:51,239
[Seungri, mulai mengejar Yooruce Willis]
672
00:38:51,239 --> 00:38:56,381
[Di antara Big Bang, Seungri adalah
yang paling agresif]
673
00:39:02,578 --> 00:39:04,752
Kumohon jangan lari!
674
00:39:04,752 --> 00:39:06,504
Nanti kau akan terluka!
675
00:39:08,087 --> 00:39:12,096
[Berlari kencang naik 5 lantai
dalam kecepatan penuh!]
676
00:39:12,096 --> 00:39:14,068
[Hah... Hah...]
677
00:39:15,134 --> 00:39:17,944
[Menaiki lift yang baru saja tiba]
678
00:39:28,769 --> 00:39:30,629
Kenapa kamu menekan tombol itu saat berlari masuk?
679
00:39:30,629 --> 00:39:34,142
Dan kamu menekan tombol yang itu?
680
00:39:34,142 --> 00:39:37,113
Kwon Ryul! Kenapa kau tekan tombol yang itu?
681
00:39:38,469 --> 00:39:40,536
[Dan hasilnya berhenti pertama di lantai 8!]
682
00:39:44,485 --> 00:39:45,881
[Terbuka]
683
00:39:58,210 --> 00:40:01,093
[Komandan Jong Kook]
684
00:40:04,917 --> 00:40:05,704
[Tiba-tiba!]
685
00:40:05,704 --> 00:40:07,096
Kau menakuti aku.
686
00:40:07,375 --> 00:40:10,756
[Sangat ketakutan sampai-sampai menguras tenaganya]
687
00:40:10,756 --> 00:40:12,036
Aku hampir saja mati.
688
00:40:12,036 --> 00:40:14,670
Hyung, kita tak bisa sembunyi di sini. Mereka ada di lantai 2.
689
00:40:15,366 --> 00:40:18,602
Berkat Kwon Ryeol, jika dia tak menekan lantai 8
dgn punggungnya, kau tak akan bisa masuk.
690
00:40:20,508 --> 00:40:24,440
Aku hanya membuka pintu pelan-pelan,
tapi aku bisa dengar nafasmu.
691
00:40:24,440 --> 00:40:25,997
Apakah kau tahu berapa kali aku dikejar?
692
00:40:27,320 --> 00:40:28,179
Ayo keluar dari liftnya dulu.
693
00:40:29,794 --> 00:40:34,436
[Yooruce Willis masih belum
tuntas mencari di kantor lantai 5]
694
00:40:34,436 --> 00:40:39,122
[Masih harus mendapatkan 3
lagi tanda tangan kuasa]
695
00:40:41,095 --> 00:40:42,096
Tunggu dulu...
696
00:40:45,751 --> 00:40:46,598
Persetujuannya, oh!
697
00:40:47,735 --> 00:40:50,034
[Running Man telah menemukan
stopmap nota kuasa-nya!!]
698
00:40:50,034 --> 00:40:52,067
Lakukan sesuatu untukku dulu!
699
00:40:52,067 --> 00:40:53,155
Apa?
700
00:40:53,155 --> 00:40:56,781
[Menampilkan sesuatu untuk pegawai
yang kerja lembur!]
701
00:40:56,781 --> 00:40:57,894
Joget papan? Iya, joget papan.
702
00:40:57,894 --> 00:41:00,769
[Sang Komandan berjoget papan, mulai!]
703
00:41:04,057 --> 00:41:04,839
Ini.
704
00:41:04,839 --> 00:41:06,745
[Yooruce Willis berjoget belalang, mulai!]
705
00:41:06,745 --> 00:41:07,504
Tolong ditanda tangani.
706
00:41:07,504 --> 00:41:10,175
Baiklah, aku akan menanda tanganinya untukmu.
707
00:41:11,643 --> 00:41:12,829
[Coret-coret]
708
00:41:13,900 --> 00:41:16,768
Kami bekerja dgn keras hanya
untuk mendapatkan tanda tangan ini?
709
00:41:16,768 --> 00:41:22,025
Misi sudah berjalan 60%
710
00:41:25,984 --> 00:41:29,758
Kenapa tak ada yg mencari Suk Jin hyung?
711
00:41:29,758 --> 00:41:32,836
Dimana si Suk Jin hyung...
712
00:41:40,538 --> 00:41:41,715
Oh?
713
00:41:43,029 --> 00:41:46,982
[Ternyata dia di sini...]
714
00:41:46,982 --> 00:41:48,424
Bawa dia kemari dengan tenang.
715
00:41:48,424 --> 00:41:50,762
G-Dragon, kedua nama depan kita dimulai dgn Ji!
716
00:41:50,762 --> 00:41:52,599
Nama depanku Kwon.
717
00:41:53,426 --> 00:41:55,942
[Tentu saja, memohon untuk dilepaskan sekali]
718
00:41:55,942 --> 00:41:59,761
Misi sudah berjalan 60%
719
00:41:59,761 --> 00:42:01,595
Sepertinya aku tak bisa.
720
00:42:01,927 --> 00:42:05,408
[Misinya tiba-tiba terus berjalan karena
itu tak bisa dilepaskan!]
721
00:42:07,894 --> 00:42:11,050
[Tim Running Man, Suk Jin Out!]
722
00:42:12,082 --> 00:42:14,239
Dimana penjaranya?
723
00:42:14,239 --> 00:42:17,271
[Rumah kedua bagi Big Nose hyung]
724
00:42:19,252 --> 00:42:22,841
Ji Suk Jin Out!
725
00:42:23,690 --> 00:42:26,017
Kau bahkan tidak terkejut.
726
00:42:26,017 --> 00:42:28,858
[Serasa alami seperti udara]
727
00:42:28,858 --> 00:42:31,547
Hanya saja dia bertahan cukup lama kali ini.
728
00:42:32,243 --> 00:42:35,169
Aku ingin bertanya padanya bagaimana
dia bisa bertahan sampai sekarang.
729
00:42:35,369 --> 00:42:37,778
[Big Bang vs Running Man]
730
00:42:48,621 --> 00:42:52,181
Serius, kami sudah lama sekali tak lakukan petak umpet.
731
00:42:52,912 --> 00:42:54,921
Rasanya seperti mau mati.
732
00:42:58,246 --> 00:43:00,854
[Hah... G-Dragon ada disini...!]
733
00:43:11,539 --> 00:43:13,665
Running Man tidak datang ke sini?
734
00:43:13,665 --> 00:43:14,107
Maaf?
735
00:43:14,107 --> 00:43:15,081
Running Man.
736
00:43:15,947 --> 00:43:17,193
Aku tidak tahu~
737
00:43:26,048 --> 00:43:30,420
[Jika dia ketahuan sekarang, semua akan berakhir...!]
738
00:43:37,191 --> 00:43:38,205
[Tiba-tiba...]
739
00:43:42,091 --> 00:43:45,471
[Hm...? Dia pergi!]
740
00:43:47,420 --> 00:43:49,053
Dia pergi...
741
00:43:51,396 --> 00:43:53,173
Baiklah, ayo keluar.
742
00:43:53,173 --> 00:43:55,386
Aku terlihat seperti pengecut kalau begini.
743
00:43:55,386 --> 00:43:57,212
Aku bisa langsung menghadapi dia.
744
00:43:57,670 --> 00:44:00,721
Nyonya, aku benar-benar berterima kasih padamu.
745
00:44:01,175 --> 00:44:02,851
Tadi sangat menakutkan.
746
00:44:03,940 --> 00:44:08,455
[Sebelumnya sangat pengecut... Mulai
sekarang akan pemberani!]
747
00:44:08,455 --> 00:44:13,468
[Akan lengkap 5 jika mereka
menemukan 2 tanda tangan lagi!]
748
00:44:15,153 --> 00:44:17,242
Bagaimana dengan di sini? Kamu tak punya?
749
00:44:17,242 --> 00:44:19,505
Stopmap nota kuasa? Kamu punya?!
750
00:44:20,231 --> 00:44:21,576
Dia benar-benar punya.
751
00:44:21,576 --> 00:44:24,134
[Menemukan stopmap nota kuasa Running Man!!]
752
00:44:25,658 --> 00:44:29,153
[Menemukan 4 dari 5 tanda tangan persetujuan!]
753
00:44:29,153 --> 00:44:33,083
Misi sudah berjalan 80%
754
00:44:33,179 --> 00:44:35,447
[Big Bang vs Running Man]
755
00:44:45,744 --> 00:44:49,791
[G-Dragon punya ekspresi yang serius]
756
00:44:50,852 --> 00:44:53,079
Kita harus menggunakan cincinnya sekarang!
757
00:44:53,079 --> 00:44:57,193
[Tim Big Bang, perlahan-lahan berkumpul
untuk menggunakan cincin pemanggil]
758
00:44:57,915 --> 00:44:59,383
Jadikan satu cincin kalian.
759
00:44:59,383 --> 00:45:01,207
Teriakkan nama kalian.
760
00:45:01,207 --> 00:45:02,970
Lalu ucapkan mantera ini.
761
00:45:02,970 --> 00:45:05,240
Maka dia akan muncul di depan kalian.
762
00:45:05,240 --> 00:45:06,507
Ini cincin ajaib.
763
00:45:06,507 --> 00:45:08,288
[Kapanpun, siapapun, kita bisa memanggil
mereka ke depan kita satu sekali!]
764
00:45:08,288 --> 00:45:09,672
Siapa yang harus kita panggil?
765
00:45:09,672 --> 00:45:10,859
Dong Hoon hyung.
766
00:45:11,309 --> 00:45:14,680
Yang tersisa adalah HaHa hyung,
Jae Suk hyung, Jong Kook hyung.
767
00:45:14,680 --> 00:45:17,365
[Jae Suk - Jong Kook - HaHa
siapa yang akan mereka panggil...]
768
00:45:17,365 --> 00:45:18,572
Jae Suk hyung?
769
00:45:19,632 --> 00:45:21,397
Cepat kita panggil Jong Kook hyung.
770
00:45:22,180 --> 00:45:23,757
HaHa hyung!
771
00:45:24,793 --> 00:45:26,938
Jangan memanggil HaHa hyung!
772
00:45:28,318 --> 00:45:31,226
Aku sendiri yang akan menangkapnya.
773
00:45:32,316 --> 00:45:36,869
[Kekuatan memanggil yang hanya
bisa digunakan sekali... Sasarannya adalah?]
774
00:45:40,440 --> 00:45:41,496
[Terkejut]
775
00:45:42,748 --> 00:45:44,086
Apa?
776
00:45:46,637 --> 00:45:51,452
[Big Bang tiba-tiba berkumpul di penjara di lantai satu]
777
00:45:54,104 --> 00:45:56,136
Silahkan amati baik-baik.
778
00:45:56,136 --> 00:45:58,765
Lihat bagaimana orangnya akan dibawa kemari.
779
00:45:58,765 --> 00:46:00,712
Kekuatan milik siapa ini.
780
00:46:01,462 --> 00:46:02,281
Apa?
781
00:46:02,281 --> 00:46:05,228
Kekuatan siapa ini, silahkan amati baik-baik.
782
00:46:06,588 --> 00:46:09,654
[Untuk menggunakan mantera memanggil, mantera
yang memalukan harus dirapal...]
783
00:46:10,605 --> 00:46:13,223
[Berjuang untuk menyingkirkan rasa malu]
784
00:46:15,472 --> 00:46:17,042
Taeyang!
785
00:46:17,042 --> 00:46:18,429
GD!
786
00:46:20,953 --> 00:46:22,302
Daesung!
787
00:46:22,302 --> 00:46:23,838
Seungri!
788
00:46:23,838 --> 00:46:24,533
TOP...!
789
00:46:24,533 --> 00:46:28,475
Kekuatan dari kelima cincin...
790
00:46:28,475 --> 00:46:30,372
Akan mengendalikan ruang!
791
00:46:30,372 --> 00:46:32,320
Yah!
792
00:46:34,725 --> 00:46:35,905
[Kalian bilang...]
793
00:46:35,905 --> 00:46:38,217
[Pengendali ruang...?!]
794
00:46:38,375 --> 00:46:42,171
Memanggil Kim Jong Kook!
795
00:46:46,516 --> 00:46:49,165
[Tim Big Bang, memanggil Kim Jong Kook!]
796
00:46:49,165 --> 00:46:51,536
[Kemampuan supernatural langsung bereaksi!]
797
00:46:53,042 --> 00:46:54,133
Kenapa kamu membawa aku pergi?
798
00:46:54,133 --> 00:46:57,115
[Petugas sekuriti tiba-tiba datang untuk
memaksakan pemanggilannya!]
799
00:46:57,115 --> 00:46:58,021
Hah?
800
00:47:00,004 --> 00:47:01,186
Apa yang terjadi?
801
00:47:02,278 --> 00:47:03,788
Tidak aku... hyung.
802
00:47:03,788 --> 00:47:06,767
Tidak, kenapa? Kenapa kamu...?
803
00:47:07,509 --> 00:47:09,505
[BINGUNG]
804
00:47:14,100 --> 00:47:15,169
Tidak, kenapa?
805
00:47:15,169 --> 00:47:17,673
[Komandan tiba di tempat di mana
Big Bang memanggil dia!]
806
00:47:17,673 --> 00:47:20,068
Apa ini? Siapa yg mengendalikan ruang?
807
00:47:21,000 --> 00:47:24,308
Duduklah dan jangan bergerak.
808
00:47:25,491 --> 00:47:26,632
Duduk.
809
00:47:26,632 --> 00:47:28,012
Baiklah.
810
00:47:28,012 --> 00:47:29,300
Oh, ternyata benar.
811
00:47:29,626 --> 00:47:34,251
[Tadi diragukan tetapi... Big Bang
benar-benar punya kekuatan memanggil]
812
00:47:34,999 --> 00:47:37,856
Tidak, apa ini? Apa yang terjadi?
813
00:47:37,856 --> 00:47:40,256
Ada seorang pengendali ruang? Di sini?
814
00:47:41,565 --> 00:47:43,598
Daesung : Kami punya cincin ajaib...
815
00:47:44,078 --> 00:47:45,161
Apa yang kalian lakukan?
816
00:47:45,161 --> 00:47:47,402
Kamu kemari karena kami yang memanggilmu.
817
00:47:47,402 --> 00:47:49,675
Jangan khawatir hyung, itu bukan sesuatu yg bisa dibanggakan.
818
00:47:49,675 --> 00:47:52,117
Apa itu? Coba kita dengarkan.
819
00:47:52,117 --> 00:47:53,351
Aku penasaran.
820
00:47:53,778 --> 00:47:56,835
- Bukan sesuatu yg bisa dibanggakan.
- Itu sangat memalukan, bukan?
821
00:47:57,106 --> 00:47:58,602
Itu sangat memalukan, bukan?
822
00:47:59,094 --> 00:48:00,101
Daesung!
823
00:48:00,101 --> 00:48:00,752
Taeyang!
824
00:48:00,752 --> 00:48:01,912
Hahaha
GD!
825
00:48:01,912 --> 00:48:02,769
Seungri!
826
00:48:03,705 --> 00:48:04,496
TOP.
827
00:48:04,496 --> 00:48:08,620
Kekuatan kelima cincin akan mengendalikan ruang! Yah!
828
00:48:08,952 --> 00:48:10,960
Kim Jong Kook! Dipanggil!
829
00:48:10,960 --> 00:48:14,915
[Hanya mendengarkan manteranya,
dia tak mampu untuk menunjukkan wajahnya...]
830
00:48:14,915 --> 00:48:17,635
Menurutku aku tak bisa menggunakannya,
bahkan jika aku punya kekuatan semacam itu.
831
00:48:17,635 --> 00:48:19,174
Kamu membuat kami membacanya.
832
00:48:20,571 --> 00:48:21,624
Ayo pergi.
833
00:48:21,624 --> 00:48:25,743
[Menggunakan mantera pemanggil sekali pakai,
untuk mengeliminasi si Komandan!]
834
00:48:25,743 --> 00:48:29,201
[Tim Running Man, Kim Jong Kook Out!]
835
00:48:29,201 --> 00:48:30,159
Kalian benar-benar...
836
00:48:30,159 --> 00:48:31,330
Itu tadi benar-benar lucu.
837
00:48:32,113 --> 00:48:33,106
Ah, yang benar saja!
838
00:48:33,468 --> 00:48:34,659
Pergilah ke penjara.
839
00:48:34,659 --> 00:48:37,196
[Pahit...]
840
00:48:37,196 --> 00:48:39,779
[Big Bang vs Running Man]
841
00:48:45,864 --> 00:48:47,206
Katakan kepadaku kenapa dia bisa dipanggil.
842
00:48:47,206 --> 00:48:52,238
[Yooruce Willis bertanya kenapa
Kim Jong Kook bisa dipanggil]
843
00:48:52,238 --> 00:48:53,175
Apakah kau ingin dengar alasannya sekarang?
844
00:48:53,175 --> 00:48:54,124
Iya.
845
00:48:55,612 --> 00:48:57,267
Mereka berlima punya cincin.
846
00:48:57,267 --> 00:48:58,167
Lalu?
847
00:48:58,520 --> 00:49:00,279
Jika mereka jadikan satu cincinnya...
848
00:49:02,432 --> 00:49:04,593
Dan mengucapkan manteranya...
849
00:49:06,529 --> 00:49:08,067
Sudah cukup.
850
00:49:08,559 --> 00:49:10,582
Mendengarkannya saja sudah memalukan.
851
00:49:11,547 --> 00:49:13,547
Kamu dulu juga lakukan hal yang sama!
852
00:49:16,095 --> 00:49:20,007
Orang yang mengendalikan ruang!
853
00:49:20,007 --> 00:49:26,061
[Meskipun dia yang pertama...]
854
00:49:28,845 --> 00:49:31,020
[Gemerincing]
855
00:49:31,020 --> 00:49:34,618
Kim Jong Kook Out!
856
00:49:37,152 --> 00:49:38,837
Oh! Dia di sana!
857
00:49:40,385 --> 00:49:41,195
Sebelah sana!
858
00:49:42,650 --> 00:49:45,062
[Baru saja bernafas tapi kembali berlari naik tangga]
859
00:49:46,143 --> 00:49:48,489
[Sangat kebetulan Taeyang juga tiba di TKP!]
860
00:49:48,489 --> 00:49:50,191
[Lari lari lari lari lari]
861
00:49:51,696 --> 00:49:53,865
Jae Suk hyung ada di sini, Jae Suk hyung ada di sini!
862
00:49:54,924 --> 00:49:57,194
[Tapi dia adalah Yooruce Willis yang cepat]
863
00:49:57,194 --> 00:50:00,938
[Jika ini terus berlanjut mungkin dia bisa lolos!]
864
00:50:00,938 --> 00:50:02,714
Lantai 8, Jae Suk hyung.
865
00:50:07,574 --> 00:50:08,512
Waah!
866
00:50:09,440 --> 00:50:12,105
[TOP kebetulan ada tepat di depan!]
867
00:50:12,105 --> 00:50:13,247
[Tertangkap]
868
00:50:15,283 --> 00:50:18,301
[TOP, langsung merobeknya tanpa ampun!]
869
00:50:20,076 --> 00:50:21,622
Sebelah sini.
870
00:50:21,622 --> 00:50:23,755
Jae Suk hyung, kubilang aku tak akan
melepaskanmu untuk yg kedua kalinya, bukan?
871
00:50:23,755 --> 00:50:26,088
Hei, kukira dia adalah seorang alien dari luar angkasa!
872
00:50:26,088 --> 00:50:29,693
[Rambut berwarna jamrud yang buat dia terpana~]
873
00:50:30,829 --> 00:50:32,448
Apakah mereka semua tertangkap?
874
00:50:32,448 --> 00:50:34,680
Ah, tinggal HaHa hyung?
875
00:50:36,469 --> 00:50:38,353
- Yoo Jae Suk, Out!
- Apa yang...
876
00:50:38,353 --> 00:50:40,787
- Yoo Jae Suk, Out!
- Apa yang harus aku lakukan?!
877
00:50:40,787 --> 00:50:42,942
Mereka semua tertangkap. Aku harus sembunyi.
878
00:50:44,143 --> 00:50:46,399
Hei, bukan begini. Bagaimana aku lakukan ini?
879
00:50:47,189 --> 00:50:49,535
Bagaimana aku lakukan ini sendirian?
880
00:50:51,656 --> 00:50:53,657
[Gemerincing]
881
00:51:01,262 --> 00:51:04,981
[Selisih waktu sangat tipis!
Lewat tepat di depan dia...!]
882
00:51:13,035 --> 00:51:15,139
Hei, ini benar-benar gila.
883
00:51:15,139 --> 00:51:17,158
Apakah ini masuk akal?
884
00:51:17,499 --> 00:51:19,426
Hanya tinggal aku!
885
00:51:19,426 --> 00:51:21,823
Aku tak melakukannya, bagaimana aku lakukan ini sendirian?
886
00:51:22,684 --> 00:51:24,192
Aku harus menemukan satu lagi, kan?
887
00:51:24,192 --> 00:51:27,413
[Hanya tinggal 1 tanda tangan kuasa lagi!
Juga tinggal 1 orang yang bertahan!]
888
00:51:27,413 --> 00:51:29,421
Semuanya, aku minta maaf.
Secara tak sengaja aku menjadi karakter utama.
889
00:51:30,539 --> 00:51:34,820
Kau harus bersembunyi dengan baik.
Aku bisa melihat kepalamu.
890
00:51:36,010 --> 00:51:39,165
[Ha Ha Ha Ha...]
891
00:51:41,938 --> 00:51:44,381
Apa yg akan dilakukan oleh Dong Hoon sekarang?
892
00:51:44,381 --> 00:51:47,378
Walkie talkie. Walkie talkie-nya Gary oppa telah diambil.
893
00:51:47,378 --> 00:51:48,893
Punyaku juga diambil.
894
00:51:48,893 --> 00:51:50,150
Punyamu juga diambil?
895
00:51:50,150 --> 00:51:52,117
Aku memberikannya ke mereka supaya selamat.
896
00:51:52,532 --> 00:51:55,307
[Sungguh hal yang patut dibanggakan...]
897
00:51:55,307 --> 00:51:56,519
- Kwang Soo?
- Iya hyung?
898
00:51:56,519 --> 00:51:58,500
Ini milikmu.
899
00:51:58,500 --> 00:52:02,500
Sekrupmu terlepas.
900
00:52:02,500 --> 00:52:06,102
[Si jerapah dengan sekrup yang kendor]
901
00:52:06,543 --> 00:52:08,472
Ini adalah komedi situasi!
902
00:52:08,472 --> 00:52:10,802
- Hei, dipluntir seperti ini.
- Ah, yang benar saja.
903
00:52:10,802 --> 00:52:12,805
- Dipluntir begini. Benar.
- Seharusnya kau terima dan dipluntir begini.
904
00:52:12,805 --> 00:52:14,880
Kalau tak begitu ini tidak menarik,
ini semacam komedi situasi?
905
00:52:14,880 --> 00:52:16,893
Komedi situasinya hancur gara-gara kamu.
906
00:52:16,893 --> 00:52:19,554
- Hei, berikah itu padaku.
- Apa kau tahu sulitnya itu...Tentu saja!
907
00:52:19,554 --> 00:52:21,327
- Kau jadi begini...
- Aku sekarang butuh karakter lebih.
908
00:52:21,327 --> 00:52:23,649
- Ketika hyung memintamu mengencangkan sekrupmu,
kau tinggal memuntirnya. - Hyung.
909
00:52:23,649 --> 00:52:26,726
- Seharusnya jangan berikan ke dia.
- Lebih baik tadi aku berikan saja ke Gary.
910
00:52:26,910 --> 00:52:28,774
Sekrupnya melayang.
911
00:52:28,774 --> 00:52:31,051
Kwang Soo, ini tadi nada yang harus kau terima.
912
00:52:31,051 --> 00:52:32,794
Ah, yang benar saja. Ini benar-benar...
913
00:52:32,794 --> 00:52:34,756
Sangat disayangkan, bukan?
914
00:52:34,756 --> 00:52:37,411
- Biar aku coba lagi...
- Dia ingin mencobanya lagi...
915
00:52:37,433 --> 00:52:40,192
[Peraturan yg tak bisa diganggu gugat-
Setelah banyolannya selesai, itu tak bisa diulang!]
916
00:52:40,636 --> 00:52:42,006
Yang benar saja, ini...
917
00:52:42,904 --> 00:52:45,030
Hei, kenapa gelang ini ada di lantai?
918
00:52:45,030 --> 00:52:46,163
Mana?
919
00:52:47,249 --> 00:52:48,715
Kwang Soo pergi ke klub malam.
920
00:52:50,105 --> 00:52:53,406
Sebenarnya, saat Kwang Soo ditangkap sebelumnya...
921
00:52:53,406 --> 00:52:55,126
- Hei, kukira kamu yg menyingkirkannya.
- Hyung benar-benar menakjubkan.
922
00:52:55,126 --> 00:52:56,374
Gelangnya... Kamu diam saja!
923
00:52:56,374 --> 00:52:58,013
Gelangnya tepat ada di pergelangan kami.
924
00:52:58,013 --> 00:53:00,272
Lagi-lagi "diam saja".
925
00:53:01,031 --> 00:53:02,902
[MELEDAK!]
926
00:53:02,902 --> 00:53:03,689
Apaan sih ini? Astaga.
927
00:53:03,689 --> 00:53:07,299
Menyuruhku lakukan hal seperti mengencangkan
sekrup tapi tak mengijinkan aku bicara.
928
00:53:08,924 --> 00:53:09,692
Aku ini apa?
929
00:53:09,692 --> 00:53:11,346
[KWANG SOO MELEDAK]
930
00:53:11,346 --> 00:53:12,529
Kenapa dia sangat menyedihkan?
931
00:53:12,529 --> 00:53:14,897
Apa aku hanya harus lakukan hal semacam ini?
932
00:53:14,897 --> 00:53:16,918
Aku juga bisa jadi lucu dgn gaya bicaraku, hyung!
933
00:53:16,918 --> 00:53:20,326
Hanya lakukan hal seperti Kwangvatar dan jerapah.
934
00:53:20,326 --> 00:53:22,874
- Kwang Soo.
- Aku juga ingin jadi lucu dgn gaya bicaraku.
935
00:53:24,002 --> 00:53:27,865
[Sampai hari itu tiba ketika
humoris Kwang Soo meledak...]
936
00:53:33,248 --> 00:53:37,783
[Sasaran terakhir Tim Big Bang, HaHa]
937
00:53:37,783 --> 00:53:40,139
Tolong biar aku yang merobek label namanya.
938
00:53:49,304 --> 00:53:51,450
Apakah di sini ada tanda tangan kuasa?
939
00:53:52,741 --> 00:53:54,201
[Gemerincing]
940
00:54:05,567 --> 00:54:07,805
[Daesung tepat di sekitar area ini!]
941
00:54:12,076 --> 00:54:13,038
Sebelah sana!
942
00:54:13,038 --> 00:54:15,224
Lantai 9! Lantai 9! Lantai 9!
943
00:54:18,482 --> 00:54:19,690
Lantai 9! Lantai 9! Lantai 9!
944
00:54:21,086 --> 00:54:22,635
Lantai 9!
945
00:54:24,035 --> 00:54:27,134
[Pertemuan langsung antara musuh lama...!]
946
00:54:28,459 --> 00:54:31,868
Hei! Tunggu dulu! Hei, ada sesuatu.
947
00:54:31,868 --> 00:54:34,480
[HaHa, krisis terbesarnya!]
948
00:54:35,438 --> 00:54:39,207
Jika kau merobeknya ini akan meledak, duarr!
949
00:54:39,207 --> 00:54:41,537
[Akhirnya, G-Dragon merobek label nama HaHa!]
950
00:54:42,830 --> 00:54:44,992
[EMOSIONAL]
951
00:54:44,992 --> 00:54:49,203
[Pada akhirnya Big Bang memenangkan babak kedua!]
952
00:54:51,121 --> 00:54:53,756
[Big Bang 1 : 1 Running Man]
953
00:54:53,756 --> 00:54:57,676
[Sekarang pemenangnya akan ditentukan dengan
memulai pertarungan finalnya!]
954
00:54:57,676 --> 00:54:58,987
Lalu apa yang harus kita lakukan?
955
00:54:58,987 --> 00:55:01,003
Kami gagal dalam misinya dan ini 1-1, kan?
956
00:55:01,003 --> 00:55:02,465
- Benar, sekarang 1-1.
- Iya.
957
00:55:02,465 --> 00:55:05,066
Sebentar lagi, pertarungan final akan dimulai.
958
00:55:05,066 --> 00:55:06,160
Sebuah pertarungan final.
959
00:55:06,160 --> 00:55:09,199
- Bagaimana caranya? Semua anggota melempar dadunya.
- Iya, lalu?
960
00:55:09,199 --> 00:55:15,094
Orang yg dengan angka terbesar akan jadi wakilnya.
Lalu saling berhadapan untuk merobek label nama.
961
00:55:15,094 --> 00:55:17,225
- Kalau begitu itu satu lawan satu.
- Mereka akan lakukan satu lawan satu.
962
00:55:17,225 --> 00:55:19,152
- Di dalam gedung ini?
- Benar, di dalam gedung ini.
963
00:55:19,152 --> 00:55:21,203
- Mereka naik satu persatu?
- Hei.
964
00:55:22,366 --> 00:55:23,504
Kalau begitu bisa kita mulai?
965
00:55:24,558 --> 00:55:27,806
Semoga dapat angka kecil.
966
00:55:30,631 --> 00:55:31,790
6, wow.
967
00:55:32,612 --> 00:55:35,877
[Angka terbesar dalam sekali coba!]
968
00:55:36,405 --> 00:55:37,652
Kalau begitu Gary.
969
00:55:37,652 --> 00:55:40,222
[Gary terpilih sebagai wakil tim Running Man!]
970
00:55:40,753 --> 00:55:42,070
Gaeyang kami.
971
00:55:44,085 --> 00:55:45,646
Hah!
972
00:55:45,646 --> 00:55:48,085
[Ini dia...]
973
00:55:49,122 --> 00:55:52,816
[Taeyang terpilih sebagai wakil tim Big Bang!]
974
00:55:53,595 --> 00:55:58,058
[Pertandingan Final]
975
00:55:58,452 --> 00:56:00,203
Taeyang, sampai ketemu lagi.
976
00:56:00,203 --> 00:56:02,351
[Masing-masing berangkat ke arena berbeda untuk
memulai pertarungan demi kemenangan]
977
00:56:02,948 --> 00:56:05,891
[Bandana dari handuk, meniru bandana milik Taeyang]
978
00:56:07,915 --> 00:56:10,013
Jika ini adalah berhadapan langsung,
979
00:56:10,013 --> 00:56:12,446
melihat atletisnya dia di Running Man,
980
00:56:12,446 --> 00:56:13,758
ini tidak main-main.
981
00:56:14,281 --> 00:56:15,708
Aku harus menemukan lokasi yang bagus.
982
00:56:17,012 --> 00:56:18,207
Untuk menyergap dia.
983
00:56:20,490 --> 00:56:22,110
Dia terlalu cepat.
984
00:56:22,110 --> 00:56:24,972
Aku tak akan bisa mengejar dia.
985
00:56:27,003 --> 00:56:29,298
Dimana tangga daruratnya...?
986
00:56:29,298 --> 00:56:31,465
Aku tak punya orientasi arah.
987
00:56:31,927 --> 00:56:33,573
Aku tadi ngomongnya keren sekali...
988
00:56:41,040 --> 00:56:46,194
[Keduanya saling mencari
dengan sangat hati-hati]
989
00:56:50,511 --> 00:56:55,140
[Karena ini 1 lawan 1, kemenangan ditentukan
pada saat-saat yang krusial!]
990
00:56:56,067 --> 00:56:58,171
Aku harus waspada dengan pergerakan dari lift...
991
00:57:00,020 --> 00:57:05,563
[Kemenangan ini menyangkut
kesuksesan atau kegagalan tim...!]
992
00:57:08,164 --> 00:57:14,180
[Dibandingkan tim vs tim,
tingkat kegugupannya meningkat tajam]
993
00:57:15,072 --> 00:57:17,054
SUN!
994
00:57:18,318 --> 00:57:20,428
Sun!
995
00:57:22,651 --> 00:57:24,687
Seperti ada orang yang memanggil aku?
996
00:57:30,560 --> 00:57:35,386
[Akhirnya]
997
00:57:35,386 --> 00:57:36,449
Sun!
998
00:57:37,805 --> 00:57:41,951
[Sesuai rencana, Gary menyerang
secara berhadap-hadapan!]
999
00:57:41,951 --> 00:57:43,152
Hei, kenapa dia sangat cepat?
1000
00:57:43,152 --> 00:57:44,156
Sun!
1001
00:57:44,927 --> 00:57:46,258
- Oh!
- Oh?
1002
00:57:46,258 --> 00:57:47,880
Sepertinya mereka sudah bertemu.
1003
00:57:47,880 --> 00:57:49,478
Aku bisa mendengar mereka.
1004
00:57:50,323 --> 00:57:53,634
[Gary, wakil Running Man
terus mengejar di belakang!]
1005
00:57:53,919 --> 00:57:55,460
Pergi kemana dia?
1006
00:57:57,760 --> 00:58:00,690
[Taeyang, wakil Big Bang memanfaatkan
situasi sekitarnya dengan baik!]
1007
00:58:01,003 --> 00:58:02,574
Sun! Hey!
1008
00:58:02,574 --> 00:58:03,394
Hei!
1009
00:58:03,394 --> 00:58:05,521
[Taeyang, mundur setelah menyerang sebentar?]
1010
00:58:06,701 --> 00:58:08,336
Apa yang terjadi?
1011
00:58:08,336 --> 00:58:10,763
[Cemas~]
Tak mungkin dia menang, kan?
1012
00:58:12,936 --> 00:58:15,058
[Berjalan pelan-pelan]
1013
00:58:15,058 --> 00:58:18,763
[Taeyang sedang dibuntuti oleh Gary...!]
1014
00:58:21,012 --> 00:58:23,335
Dia menghilang, dia menghilang.
1015
00:58:25,201 --> 00:58:26,963
[Apakah dia benar-benar menghilang!?]
1016
00:58:26,963 --> 00:58:28,026
Dia menghilang.
1017
00:58:28,026 --> 00:58:30,032
Ah, jelas-jelas aku buntuti dia kemari.
1018
00:58:30,032 --> 00:58:31,976
Bagaimana bisa dia sangat cepat?
1019
00:58:36,708 --> 00:58:37,699
IKLAN
1020
00:58:37,885 --> 00:58:40,936
- - - Diterjemahkan manual oleh INDRAUPIK - - -
1021
00:58:40,936 --> 00:58:44,179
- - - visit us at IDFL.me - - -
1022
00:58:50,620 --> 00:58:52,683
[Berjalan pelan-pelan]
1023
00:58:52,683 --> 00:58:56,400
[Taeyang sedang dibuntuti oleh Gary...!]
1024
00:58:58,867 --> 00:59:00,882
Dia menghilang, dia menghilang.
1025
00:59:02,608 --> 00:59:04,569
[Apakah dia benar-benar menghilang!?]
1026
00:59:04,569 --> 00:59:05,512
Dia menghilang.
1027
00:59:05,785 --> 00:59:07,500
Ah, jelas-jelas aku buntuti dia kemari.
1028
00:59:07,943 --> 00:59:09,370
Bagaimana bisa dia sangat cepat?
1029
00:59:21,334 --> 00:59:24,165
[Taktik penyergapannya sukses besar]
1030
00:59:24,165 --> 00:59:24,936
Hei!
1031
00:59:27,333 --> 00:59:28,672
WOW~!!
1032
00:59:29,782 --> 00:59:31,410
Arrghhh!!
1033
00:59:31,677 --> 00:59:34,106
Apa-apaan ini?
1034
00:59:34,376 --> 00:59:36,291
Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
1035
00:59:36,291 --> 00:59:38,669
Kapan dia merobeknya?
1036
00:59:38,669 --> 00:59:40,956
Dia tadi pergi kemana lagi?
1037
00:59:44,814 --> 00:59:49,068
[Dalam pertarungan terakhir untuk kemenangan,
Taeyang wakil tim Big Bang menang]
1038
00:59:51,876 --> 00:59:56,229
SKOR AKHIR
Big Bang 2 : 1 Running Man
1039
00:59:57,095 --> 00:59:59,540
Dia benar-benar adikku.
1040
00:59:59,540 --> 01:00:03,342
[Para idol semuanya adalah adik-adikku]
1041
01:00:05,338 --> 01:00:06,445
Untuk tim yang menang,
1042
01:00:06,445 --> 01:00:09,597
Semuanya akan diberi satu set baju rancangan khusus.
1043
01:00:09,826 --> 01:00:12,433
- Karena kita ada di perusahaan fashion.
-Dimana?
1044
01:00:13,887 --> 01:00:15,526
Astaga, mereka sangat keren.
1045
01:00:15,526 --> 01:00:17,502
- Apakah kau berikan ini sebagai hadiah juga?
- Iya.
1046
01:00:17,502 --> 01:00:19,711
[Seo Sang Yeong- Perancang busana]
1047
01:00:19,711 --> 01:00:21,629
- Bukan untuk yg di sini, tapi yg di sana... Iya.
- Itu benar.
1048
01:00:22,510 --> 01:00:24,620
- Untuk permainan hari ini,
- Iya.
1049
01:00:25,329 --> 01:00:30,020
Kami mendesain label nama khusus.
1050
01:00:30,020 --> 01:00:32,692
- Seperti apa modelnya, bolehkan kami melihatnya?
- Ah, kita... Nanti...
1051
01:00:36,115 --> 01:00:38,930
- Kita butuh ini.
- Ini yang kita butuhkan.
1052
01:00:38,930 --> 01:00:40,307
Hei, G-Dragon.
1053
01:00:40,724 --> 01:00:43,425
Jika aku tahu mereka akan memberi
ini keinginanku untuk menang akan terlecut.
1054
01:00:43,425 --> 01:00:45,380
- Semuanya mari kita lihat.
- Mereka lebih keren.
1055
01:00:45,380 --> 01:00:47,549
Ah, itu cocok dengan mereka.
1056
01:00:48,673 --> 01:00:49,693
Terima kasih.
1057
01:00:50,167 --> 01:00:52,348
Hei, Taeyang selalu mengangkat tinjunya
apapun yang dia lakukan.
1058
01:00:52,348 --> 01:00:54,365
Ini sangat keren!
1059
01:00:54,365 --> 01:01:01,837
Baiklah, mari berterima kasih sekali lagi kepada perusahaan
desainernya yg telah menyediakan arena untuk Big Bang.
1060
01:01:01,837 --> 01:01:03,960
Mari kita beri mereka tepuk tangan yg meriah.
1061
01:01:07,807 --> 01:01:10,808
Seri Kejuaraan Running Man yang pertama
1062
01:01:10,808 --> 01:01:13,557
Ha Ji Won yang memukau
1063
01:01:13,557 --> 01:01:14,682
Menyalakan api obor
1064
01:01:16,023 --> 01:01:20,456
Kejuaraan di kota yang jarang terlihat,
mereka lakukan yg terbaik untuk fairplay!
1065
01:01:21,662 --> 01:01:28,620
Dukungan dan sorakan para warga,
dan juga momen-momen bahagia
1066
01:01:29,969 --> 01:01:35,047
[Bersama dalam momen kemenangan yang
terkenal dan ketulusan yang sangat membebani...?]
1067
01:01:36,642 --> 01:01:38,470
Running Man Minggu Depan-
Seri Kejuaraan Running Man yang pertama84477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.