All language subtitles for world of immortal 23_English_Arabic.ar-ZsfbAFN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:20,197 فيديو ترجمته فريق (دفق دونغوا). موقع رسمي ، (Donghuastream.com) 2 00:00:29,678 --> 00:00:31,197 أنا أعرف هدفك 3 00:00:31,798 --> 00:00:33,037 الشيء الذي تريده 4 00:00:33,598 --> 00:00:34,397 مني 5 00:00:45,638 --> 00:00:46,597 هذا صحيح 6 00:00:47,598 --> 00:00:48,597 هذا كل شيء 7 00:00:50,277 --> 00:00:51,637 أعطها لي 8 00:00:53,638 --> 00:00:54,716 سلمها 9 00:00:57,878 --> 00:00:59,837 أو يموت 10 00:01:00,798 --> 00:01:01,437 الجدة 11 00:01:02,838 --> 00:01:03,517 لا تقلق 12 00:01:04,197 --> 00:01:05,157 انتظر لفترة أطول قليلا 13 00:01:05,838 --> 00:01:07,677 الشجرة الصغيرة متصلة بقوة حياتي 14 00:01:09,037 --> 00:01:09,997 إذا ماتت 15 00:01:10,398 --> 00:01:11,917 سوف يذبل على الفور 16 00:01:13,038 --> 00:01:13,837 وأنت 17 00:01:14,438 --> 00:01:16,837 ستفقد أيضًا فرصة استعادة شكلك الحقيقي في واحدة 18 00:01:24,278 --> 00:01:26,077 اذكر شروطك 19 00:01:27,518 --> 00:01:29,837 لا يمكنني إلا أن أعطيك الشجرة في سبعة أيام 20 00:01:30,718 --> 00:01:31,717 سبعة أيام 21 00:01:32,318 --> 00:01:33,517 هذا طويل جدًا 22 00:01:36,118 --> 00:01:37,157 إذا كنت قلقًا 23 00:01:37,638 --> 00:01:38,717 يمكنني الذهاب معك 24 00:01:39,118 --> 00:01:40,117 لكن يجب أن تعدني 25 00:01:40,638 --> 00:01:42,917 أنك لن تقتل أي شخص خلال هذا الوقت 26 00:01:50,878 --> 00:01:51,877 على ما يرام 27 00:01:53,358 --> 00:01:55,797 ولكن إذا لم أحصل على الشجرة في سبعة أيام 28 00:01:56,798 --> 00:01:59,357 يجب أن يموت الجميع في الجزيرة 29 00:02:20,358 --> 00:02:21,877 لدي طريقة لجذب الشيطان بعيدا 30 00:02:22,358 --> 00:02:24,917 ولكن لجمع King Dragon Cing التسعة في سبعة أيام 31 00:02:25,518 --> 00:02:27,797 أخشى أن تتطلب جهود الجميع في الجزيرة 32 00:02:30,198 --> 00:02:32,517 جمع كل العشائر على الفور 33 00:02:37,798 --> 00:02:39,157 بعد أن دخلت عن طريق الخطأ عالم الخلود 34 00:02:39,717 --> 00:02:42,236 بعد قادرة على البقاء وسط فوضى جزيرة التنين حتى الآن 35 00:02:43,478 --> 00:02:44,917 بعد مرور حيات الحياة والموت 36 00:02:45,558 --> 00:02:47,357 ما زلت متمسكًا بالعطف والشجاعة 37 00:02:49,078 --> 00:02:50,317 هذا الطفل غير عادي 38 00:02:54,918 --> 00:02:56,277 أنصحك بالاستسلام 39 00:02:56,918 --> 00:02:58,957 King Dragon ليس شيئًا يمكنك لمسه 40 00:02:59,558 --> 00:03:00,477 ولد ملك تنين 41 00:03:00,478 --> 00:03:01,157 يجب أن يأخذ القادر 42 00:03:01,158 --> 00:03:02,277 لنتحدث بعد الفوز 43 00:03:02,638 --> 00:03:03,037 هذا صحيح 44 00:03:03,238 --> 00:03:03,677 بالضبط 45 00:03:04,198 --> 00:03:05,157 دعونا نخوض 46 00:03:06,998 --> 00:03:08,997 من فضلك ، الجميع ، وضع جانبا صراخك 47 00:03:09,358 --> 00:03:11,037 وابدأ في البحث عن ملك التنين 48 00:03:11,278 --> 00:03:12,717 اترك جزيرة التنين 49 00:03:15,278 --> 00:03:16,157 هل تقول 50 00:03:16,598 --> 00:03:19,797 إن العثور على جميع ملوك التنين سيسمح لنا بالعودة إلى أرض الحياة الأبدية 51 00:03:20,638 --> 00:03:21,437 هذا صحيح 52 00:03:21,598 --> 00:03:24,837 طالما استدعينا سفينة Dragon للأسلاف ، يمكننا عبور البحر المحظور 53 00:03:27,038 --> 00:03:27,837 شجرة الأجداد 54 00:03:28,078 --> 00:03:31,797 هل سفينة Dragon King Seven Spregence Dragon التي ذكرها البربرة ذات مصداقية؟ 55 00:03:32,478 --> 00:03:34,557 سفينة التنين الجدد موجودة بالفعل 56 00:03:34,998 --> 00:03:38,437 لم أكن أتوقع أنه فقط عندما يجتمع ملوك التنين يمكن استدعاؤه 57 00:03:38,998 --> 00:03:40,797 سوف ننطلق على الفور 58 00:03:41,078 --> 00:03:47,057 فيديو ترجمته فريق (دفق دونغوا). موقع رسمي ، (Donghuastream.com) 59 00:03:47,358 --> 00:03:48,917 لا يمكن التنبؤ بمجال هذا الشيطان 60 00:03:49,598 --> 00:03:51,917 الآن يمكننا فقط الاعتماد على القوى الخارجية للمقاومة 61 00:03:52,398 --> 00:03:54,637 لحسن الحظ ، اندمجت الشجرة الصغيرة معي 62 00:03:55,038 --> 00:03:56,397 الشيطان ليس لديه خيار سوى متابعتي 63 00:03:56,718 --> 00:03:59,357 خلاف ذلك ، لن أتمكن حقًا من قيادته إلى وادي رجل الشجرة 64 00:04:00,038 --> 00:04:01,437 استخدام سكين لقتل شخص ما 65 00:04:02,158 --> 00:04:04,037 تحاول إغراء هذا الرجل القديم للتعامل معي 66 00:04:05,278 --> 00:04:06,557 ليست فكرة سيئة 67 00:04:06,958 --> 00:04:08,757 إنه لأمر مؤسف أنه تركه بالفعل 68 00:04:10,198 --> 00:04:13,157 علاوة على ذلك ، دخل رجل الشجرة القديم للتو إلى عالم التحكم في السماء 69 00:04:13,638 --> 00:04:15,277 ليس لديه هذه القدرة بعد 70 00:04:16,678 --> 00:04:18,117 الآن في هذه الجزيرة 71 00:04:18,558 --> 00:04:20,677 لا يوجد أحد يمكنه قتلي 72 00:04:21,878 --> 00:04:22,797 أنت 73 00:04:23,558 --> 00:04:25,677 اختار المكان الخطأ 74 00:04:27,118 --> 00:04:28,437 اختار المكان الخطأ 75 00:04:30,158 --> 00:04:31,837 بما أنك تقول لا أحد يستطيع قتلك 76 00:04:32,358 --> 00:04:34,277 هل لديك الشجاعة لتأتي معي مرة أخرى؟ 77 00:04:38,678 --> 00:04:41,317 قال زعيم العشيرة إن الشيطان هرب من المدينة الميتة 78 00:04:41,638 --> 00:04:43,437 يجب أن يكون هناك شيء يخيفه 79 00:04:44,478 --> 00:04:46,037 إذا استطعنا إغراءها في المدينة 80 00:04:46,638 --> 00:04:49,197 ثم الشيطان العملاق وعدد لا يحصى من جنود الظل والجنود السماوي 81 00:04:49,638 --> 00:04:50,797 بالتأكيد سوف فخه في الداخل 82 00:04:53,198 --> 00:04:56,037 أعلم أنك تريد استخدام قوة هذه المدينة لقتلي 83 00:04:57,038 --> 00:04:57,917 إنه لأمر مؤسف 84 00:04:58,598 --> 00:05:00,397 إنه على وشك الاختفاء 85 00:05:01,438 --> 00:05:02,077 يختفي 86 00:05:43,238 --> 00:05:44,556 المدينة الميتة تختفي 87 00:05:44,918 --> 00:05:48,317 يتم قمع تلك التنينات الذين استعادوا ذكائهم وسلطاتهم بسبب النصب الإلهي مرة أخرى 88 00:05:59,158 --> 00:06:00,917 إنها تلك القطع الأثرية المقدسة التي هاجمت النصب الإلهي 89 00:06:01,598 --> 00:06:02,837 يجب عليهم أيضًا المغادرة 90 00:06:04,358 --> 00:06:06,556 نحتاج إلى إيجاد طريقة لاستخدام قوى أخرى للتعامل مع الشيطان 91 00:06:07,398 --> 00:06:10,556 استعادت عشيرة التنين وفقدت صلاحياتها بسبب هذه المدينة الميتة 92 00:06:11,358 --> 00:06:13,437 استيقظت أيضًا في المدينة الميتة 93 00:06:14,118 --> 00:06:16,797 ما هي العلاقة بين هذه المدينة الميتة وأنا؟ 94 00:06:26,598 --> 00:06:27,917 القطع الأثرية المقدسة قادمة للقتل 95 00:06:55,478 --> 00:06:58,037 هذا المجال لا ينبغي أن يكون موجودًا 96 00:06:58,798 --> 00:07:02,636 يجب أن لا تكون موجودة في هذا العالم 97 00:07:22,558 --> 00:07:24,557 احتلال أرضنا 98 00:07:25,158 --> 00:07:27,117 ذبح شعبنا 99 00:07:28,438 --> 00:07:30,837 أوهام محو كل شيء عنا 100 00:07:35,038 --> 00:07:39,237 أنت آلهة وهمية تستحق أن تموت أكثر 101 00:07:44,798 --> 00:07:46,637 حتى لو كنت محطما إلى قطع 102 00:07:47,398 --> 00:07:49,797 لن أدعك تعبر حتى خطوة 103 00:09:05,278 --> 00:09:06,157 لقد قلت 104 00:09:06,958 --> 00:09:08,997 لا أحد يستطيع أن يقتلني 105 00:09:11,598 --> 00:09:14,077 هذان القطعان المقدسة هنا لقمع الشيطان 106 00:09:23,238 --> 00:09:24,917 فقط بقايا من الأسلحة 107 00:09:25,318 --> 00:09:27,357 ابتعد عني 108 00:10:12,118 --> 00:10:13,197 اثنين من القطع الأثرية الإلهية 109 00:10:13,558 --> 00:10:14,477 اختفت 110 00:10:18,158 --> 00:10:20,117 من هو العدو الذي أقاتل؟ 111 00:10:20,918 --> 00:10:22,277 ما الذي أقاتل من أجله؟ 112 00:10:22,718 --> 00:10:23,957 من أنا أحمي؟ 113 00:10:24,918 --> 00:10:26,557 من انا 114 00:10:30,478 --> 00:10:31,117 ماذا يحدث؟ 115 00:10:33,318 --> 00:10:34,237 وهذا واحد 116 00:10:34,718 --> 00:10:38,197 من يقاتل بجانبي؟ 117 00:10:59,478 --> 00:11:01,757 أريد أن أتذكر كل الذكريات 118 00:11:02,118 --> 00:11:03,677 اريد ان اعرف كل شيء 119 00:11:04,998 --> 00:11:06,997 أعطني الشجرة المقدسة 120 00:11:11,158 --> 00:11:12,077 عندما يحين الوقت 121 00:11:12,158 --> 00:11:13,437 سأسلم الشجرة الصغيرة 122 00:11:13,518 --> 00:11:16,157 لقد فقدت كل الصبر 123 00:11:16,798 --> 00:11:19,157 يد الشجرة المقدسة 124 00:11:21,838 --> 00:11:22,837 سبعة أيام لم تمر بعد 125 00:11:23,278 --> 00:11:24,757 لن أسلم الشجرة الصغيرة أبدًا 126 00:11:45,958 --> 00:11:47,157 لقد جنده الشيطان 127 00:11:47,478 --> 00:11:49,637 يجب ألا يواجه أولئك الذين يبحثون عن ملك التنين 128 00:11:54,478 --> 00:11:56,557 يجب إغراءه إلى مكان بعيد 129 00:12:09,438 --> 00:12:10,877 يد الشجرة المقدسة 130 00:12:11,278 --> 00:12:13,917 خلاف ذلك ، سوف تموت الآن 131 00:12:15,758 --> 00:12:17,077 عندما يسقط الناس ، يذبل الأشجار 132 00:12:17,718 --> 00:12:19,077 إذا كان لديك الشجاعة ، تعال وقتل 133 00:12:20,838 --> 00:12:22,717 تهديدك 134 00:12:23,278 --> 00:12:27,077 سيحول جزيرة التنين بأكملها إلى نهر من الدم 135 00:12:28,038 --> 00:12:30,117 لا ينبغي أن يكون هذا المكان بعيدًا عن هذا القصر تحت الأرض 136 00:12:30,558 --> 00:12:32,037 جعل ضجة أكبر 137 00:12:39,998 --> 00:12:41,277 وقعوا بسرعة كبيرة 138 00:12:41,558 --> 00:12:42,437 لماذا لم نصل بعد؟ 139 00:12:46,918 --> 00:12:47,757 لقد وصلنا أخيرًا 140 00:13:03,158 --> 00:13:04,557 يد الشجرة المقدسة 141 00:13:05,238 --> 00:13:06,237 أعطها لي 142 00:13:14,838 --> 00:13:16,277 أرض الصمت 143 00:13:16,478 --> 00:13:18,077 الحية ممنوع من الدخول 144 00:13:18,558 --> 00:13:19,637 الجهلة 145 00:13:20,038 --> 00:13:22,597 لا ينبغي أن تكون قد تم التعدي عليك هنا 146 00:13:47,278 --> 00:13:50,957 لتبادل جسد متحلل لروح غير مفيدة 147 00:13:51,638 --> 00:13:54,237 هالة الخاصة بك تبدو مألوفة بالنسبة لي 148 00:13:54,757 --> 00:13:56,157 من أنت؟ 149 00:14:00,798 --> 00:14:03,677 أنا الملك الذي لا ينفد 150 00:14:06,518 --> 00:14:08,037 فوق جزيرة التنين 151 00:14:09,158 --> 00:14:11,917 لا أحد يستطيع أن يطالب بالملوك قبلي 152 00:14:24,278 --> 00:14:25,837 هذا هو الملاذ الأخير 153 00:14:26,038 --> 00:14:27,996 آمل أن يتمكن اليشم غير المتساقط من حل الشيطان 154 00:14:33,038 --> 00:34:27,996 فيديو ترجمته فريق (دفق دونغوا). موقع رسمي ، (Donghuastream.com)13238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.