All language subtitles for doctor.who.live.2013.the.next.doctor.720p.hdtv.x264-angelic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,987 --> 00:00:06,620 Despu�s de 50 a�os y 798 episodios 2 00:00:06,660 --> 00:00:11,598 Doctor Who es la serie de sci-fi de mayor duraci�n en el mundo. 3 00:00:12,322 --> 00:00:15,678 -Nacido en el planeta Gallifrey... -�Qu� edad tienes, 45? 4 00:00:16,200 --> 00:00:17,747 Tengo 903 a�os. 5 00:00:18,141 --> 00:00:22,319 El Doctor viaja en el tiempo y el espacio en su TARDIS. 6 00:00:23,015 --> 00:00:23,941 �Qu� final! 7 00:00:24,213 --> 00:00:27,278 El hombre del destornillador s�nico y dos corazones 8 00:00:27,313 --> 00:00:30,200 ha tenido m�s de 40 compa�eras. 9 00:00:30,948 --> 00:00:36,368 Y en su batalla del bien y el mal, salv� al universo de enemigos mortales. 10 00:00:36,408 --> 00:00:38,269 Ninguno peor que... 11 00:00:38,270 --> 00:00:41,080 -�Dalek! -Ser�s castigado. 12 00:00:41,090 --> 00:00:43,506 -Exterminar. -Destr�yanlo. 13 00:00:43,507 --> 00:00:46,143 -Exterminar. -Ser�s destruido. 14 00:00:46,145 --> 00:00:47,906 �Exterminar! 15 00:00:47,920 --> 00:00:50,785 La regeneraci�n es su secreto de juventud eterna. 16 00:00:51,326 --> 00:00:54,077 Desde 1963, ha habido 11 Doctores. 17 00:00:54,080 --> 00:00:55,790 -Me llaman Doctor. -Doctor. 18 00:00:58,715 --> 00:01:03,408 Y esta noche revelaremos la identidad del 12do Doctor. 19 00:01:25,210 --> 00:01:27,482 DOCTOR WHO EN VIVO 20 00:01:32,820 --> 00:01:35,890 EL PR�XIMO DOCTOR 21 00:01:39,172 --> 00:01:45,964 Ciudadanos del Universo, por favor reciban a Zoe Ball. 22 00:01:58,866 --> 00:02:02,857 Buenas noches, y bienvenidos a un show muy especial. 23 00:02:02,859 --> 00:02:08,160 Esta noche, en vivo desde la BBC revelaremos exclusivamente 24 00:02:08,195 --> 00:02:11,530 la identidad del nuevo Doctor. 25 00:02:11,531 --> 00:02:15,186 Para compartir la emoci�n, mis anfitriones ser�n celebridades fans 26 00:02:15,188 --> 00:02:18,762 adem�s de algunas caras conocidas de series de TV. 27 00:02:18,764 --> 00:02:23,424 Doctor Who tiene los mejores fans de la galaxia. Est�n de acuerdo, s�. 28 00:02:23,888 --> 00:02:28,352 Muchos est�n en el p�blico. �Deleiten sus ojos 29 00:02:28,392 --> 00:02:34,765 damas y caballeros! Se sentir�n c�modos rodeados de este 30 00:02:34,767 --> 00:02:38,671 v�rtice de tiempo-espacio y un invitado especial. �La TARDIS! 31 00:02:47,088 --> 00:02:50,742 Pueden enviarnos sus opiniones durante el programa 32 00:02:50,744 --> 00:02:55,701 en Facebook, Twitter y �nanse a la conversaci�n de Doctor Who en la web. 33 00:02:56,432 --> 00:03:00,602 El s�bado 1 de junio recibimos noticias muy tristes. 34 00:03:06,098 --> 00:03:11,046 El actor Matt Smith dej� Doctor Who despu�s de cuatro a�os. 35 00:03:11,047 --> 00:03:15,049 El 11er Doctor se retirar� despu�s del especial de navidad. 36 00:03:15,706 --> 00:03:19,650 La historia encabez� las noticias y aument� la especulaci�n 37 00:03:19,652 --> 00:03:21,905 sobre qui�n ser� su sucesor. 38 00:03:21,907 --> 00:03:25,531 Luego tendremos una entrevista exclusiva con Matt. 39 00:03:25,812 --> 00:03:31,727 �Qui�n ser� el pr�ximo Doctor? En breve sabremos 40 00:03:31,729 --> 00:03:35,786 qui�n tomar� el papel. La tensi�n es incre�ble. 41 00:03:36,047 --> 00:03:39,410 Hay tres personas que conocen la serie. 42 00:03:39,412 --> 00:03:44,183 Recibamos a Liza Tarbuck, Daniel Roche y el quinto Doctor 43 00:03:44,185 --> 00:03:45,559 �Peter Davison! 44 00:03:53,959 --> 00:03:55,579 -Hola amigos. -Hola. 45 00:03:56,484 --> 00:04:00,384 -Esto es muy emocionante, �no? -Es extraordinario. 46 00:04:00,419 --> 00:04:03,661 �Puedo hacerles la primera pregunta? 47 00:04:03,662 --> 00:04:04,984 En este momento 48 00:04:04,986 --> 00:04:08,134 �Ninguno sabe qui�n es el pr�ximo Doctor? 49 00:04:08,135 --> 00:04:10,335 -No, ni idea. -�De verdad? �Davison? 50 00:04:10,336 --> 00:04:13,546 -De verdad. -Muy bien, bien. 51 00:04:13,547 --> 00:04:16,227 Peter, qu� emoci�n tenerte aqu�. 52 00:04:16,341 --> 00:04:21,581 Fuiste el quinto Doctor en un show de fen�meno mundial. 53 00:04:21,140 --> 00:04:25,573 Dicen que es el mejor trabajo de TV. �Es verdad? 54 00:04:25,859 --> 00:04:31,254 De cierta forma es el trabajo m�s largo. Podr�as decir que es genial 55 00:04:31,256 --> 00:04:34,974 porque es emocionante cuando lo haces 56 00:04:34,976 --> 00:04:41,218 pero contin�a. Hoy sigo aqu�. El quinto Doctor. Es fant�stico. 57 00:04:41,640 --> 00:04:45,148 En la audiencia hay algunos vestidos como t�. 58 00:04:45,150 --> 00:04:48,378 Hay muchos vestidos de muchas formas. 59 00:04:49,188 --> 00:04:50,110 Me preocupa. 60 00:04:52,598 --> 00:04:57,453 Hay otra linda conexi�n que tienes con el Doctor, �no? 61 00:04:57,455 --> 00:04:58,286 �Una familiar? 62 00:04:58,287 --> 00:05:03,247 S�, soy el patriarca de la dinast�a. La comenc� cuando mi hija 63 00:05:03,385 --> 00:05:05,984 se cas� con David Tennant, el d�cimo Doctor 64 00:05:06,562 --> 00:05:10,500 Interpreta a su hija, se casa con �l. Nos confundimos. Es genial. 65 00:05:10,501 --> 00:05:13,661 Mi discurso como padre de la novia fue muy confuso. 66 00:05:16,288 --> 00:05:21,648 Liza, eres una gran fan. �A qu� se deber� tanto �xito? 67 00:05:21,921 --> 00:05:26,092 Creo que estaba dada para la televisi�n. 68 00:05:26,127 --> 00:05:29,335 Nos permite sentarnos y ver TV en familia 69 00:05:29,370 --> 00:05:32,630 o verla cuando no deber�as 70 00:05:32,773 --> 00:05:36,021 y entonces asustarte mucho. 71 00:05:36,022 --> 00:05:39,696 Lo digo por los Yeti. A�n me asustan. 72 00:05:40,750 --> 00:05:46,350 Y creo que hay algo para todos. A todos les atrae un Doctor 73 00:05:46,492 --> 00:05:49,448 que hace algo por nosotros. 74 00:05:49,483 --> 00:05:54,004 -Es buena TV. �No? -Y es bueno tener miedo. 75 00:05:55,370 --> 00:05:57,708 Daniel, qu� emoci�n tenerte en el programa. �Hola! 76 00:05:57,743 --> 00:06:02,175 �Cu�ndo comenzaste a verlo? �Cu�l es tu primer recuerdo? 77 00:06:02,280 --> 00:06:03,381 Bueno... 78 00:06:03,382 --> 00:06:08,413 Mi mam� me recomend� los cl�sicos porque los ve�a con su hermano de joven. 79 00:06:08,720 --> 00:06:13,793 Vi el primer episodio un s�bado sin saber qu� era 80 00:06:13,795 --> 00:06:15,971 y me encant�. Me gust� mucho. 81 00:06:17,781 --> 00:06:19,617 Era tan diferente a todo lo dem�s. 82 00:06:19,731 --> 00:06:23,504 Lo empec� a ver desde entonces y lo he visto todo. 83 00:06:23,544 --> 00:06:26,939 -�Qu� Doctor era? -Christopher Eccleston. 84 00:06:27,145 --> 00:06:30,065 �Te gustar�a ser su compa�ero, Daniel? 85 00:06:30,534 --> 00:06:33,894 Si quisieran contratar a un ni�o, s�. 86 00:06:33,929 --> 00:06:37,216 �Llamen a Steven Moffat ahora! Debo preguntar 87 00:06:37,217 --> 00:06:42,551 �cu�l es su Doctor favorito? Si se puede elegir a uno solo. 88 00:06:42,813 --> 00:06:45,405 Liza, tu favorito, y por qu�. 89 00:06:45,406 --> 00:06:49,936 Debo decir que John Pertwee. A diferencia del quinto. 90 00:06:53,768 --> 00:06:58,014 Pero tendr�a preferencia por Chris Eccleston. 91 00:06:58,049 --> 00:07:02,629 Porque sin alguien tan bueno para reproducir el gui�n de Russell 92 00:07:02,932 --> 00:07:04,338 no tendr�amos todo esto. 93 00:07:04,339 --> 00:07:06,739 -S�, Russell T. Davies, un genio. -S�. 94 00:07:08,086 --> 00:07:13,432 -Daniel, tu favorito y por qu�. -David Tennant porque... 95 00:07:13,674 --> 00:07:19,528 Porque �l era el que... He vivido poco desde que comenz�. 96 00:07:21,290 --> 00:07:24,940 Era el Doctor durante la mayor�a del tiempo que lo he visto. 97 00:07:25,350 --> 00:07:27,698 As� que tengo m�s recuerdos de �l. 98 00:07:28,497 --> 00:07:34,986 Adem�s, tiene algo �nico. Es algo oscuro y sensible, una gran mezcla. 99 00:07:36,366 --> 00:07:38,975 Perfecto. �Peter? �Tu favorito? 100 00:07:39,279 --> 00:07:43,828 Creo que es Patrick Trouton. Tuvo el trabajo m�s dif�cil. 101 00:07:43,829 --> 00:07:45,808 Fue la primera regeneraci�n 102 00:07:45,809 --> 00:07:49,342 y nadie ten�a idea sobre qu� otro actor ser�a el Doctor en ese entonces. 103 00:07:49,379 --> 00:07:53,080 Recuerdo verlo con aprehensi�n en su primer cap�tulo. 104 00:07:53,115 --> 00:07:58,605 Y me gan�. Desde el primer cap�tulo. De cierta forma, es mi favorito. 105 00:07:59,014 --> 00:08:01,913 T� eres mi favorito. Pero se lo digo a todos los Se�ores del Tiempo. 106 00:08:02,109 --> 00:08:04,377 �Un gran aplauso a los invitados! 107 00:08:08,972 --> 00:08:13,089 Esta semana, hablamos con el Doctor actual, Matt Smith 108 00:08:13,091 --> 00:08:14,919 de su paso por la TARDIS 109 00:08:14,954 --> 00:08:17,311 Y seg�n parece, tambi�n por la barber�a. 110 00:08:18,200 --> 00:08:20,871 Lo am�. Enserio. Lo extra�ar�. Pero... 111 00:08:21,787 --> 00:08:23,786 Cuando llega la hora debes irte. 112 00:08:41,064 --> 00:08:43,021 Reaccionaron mal cuando me eligieron. 113 00:08:43,494 --> 00:08:47,289 Ten�a 26, no me conoc�an y dec�an "ese no es Doctor Who". 114 00:08:48,072 --> 00:08:50,070 Cielos... Cabello. 115 00:08:51,120 --> 00:08:52,028 �Soy mujer! 116 00:08:52,164 --> 00:08:54,452 Siempre quise que fuera muy f�sico 117 00:08:54,487 --> 00:08:59,660 y que la comedia fuera f�sica y sab�a que quer�a que fuera listo. 118 00:08:59,662 --> 00:09:02,887 pero que tambi�n no comprendiera a la raza humana. 119 00:09:02,971 --> 00:09:06,853 -�Te han dicho que eres raro? -Jam�s se detienen. 120 00:09:07,086 --> 00:09:11,310 En mi audici�n us� una chaqueta de tweed porque ten�a una. 121 00:09:11,311 --> 00:09:15,927 Y me puse una corbata de mo�o y Steven y Beth dijeron "oh, no..." 122 00:09:16,174 --> 00:09:18,069 Despu�s fue un "quiz�s". 123 00:09:18,070 --> 00:09:19,327 Linda corbata de mo�o. 124 00:09:19,328 --> 00:09:20,926 Son geniales. 125 00:09:21,588 --> 00:09:23,090 -La tuya es muy... -Gracias. 126 00:09:23,367 --> 00:09:26,535 Luego piensas que alg�n d�a dejar�s de hacerlo. 127 00:09:29,056 --> 00:09:33,467 Me encant� el fez. Ped� llev�rmelo para volver a usarlo. 128 00:09:33,469 --> 00:09:36,165 Ahora uso un fez. Son geniales. 129 00:09:40,143 --> 00:09:42,647 Extra�o interpretar un personaje que va de la A a la Z. 130 00:09:43,021 --> 00:09:43,895 As�. 131 00:09:44,357 --> 00:09:47,558 Es el m�s listo de todos. El m�s tonto tambi�n. 132 00:09:47,559 --> 00:09:49,926 Ahora uso Stetsons. Los Stetson son geniales. 133 00:09:50,832 --> 00:09:53,646 Solo ser el Doctor. Ser... Es... 134 00:09:53,997 --> 00:09:55,554 Es el Doctor, �sabes? 135 00:09:55,555 --> 00:09:56,555 Qu� personaje. 136 00:09:58,174 --> 00:10:01,147 Siempre hay una parte de ti que nunca se quiere ir. 137 00:10:01,696 --> 00:10:03,776 No hay roles como este. 138 00:10:06,648 --> 00:10:08,265 Creo que es buen momento para continuar. 139 00:10:08,266 --> 00:10:10,215 Tenemos el 50 aniversario. 140 00:10:10,580 --> 00:10:13,426 Es el a�o m�s importante en la historia del show. 141 00:10:13,813 --> 00:10:18,307 Hice mi parte y se lo dejo... 142 00:10:18,431 --> 00:10:22,346 sonri�ndole al siguiente, dici�ndole "buena suerte, amigo. 143 00:10:23,594 --> 00:10:25,681 Tendr�s que trabajar duro". 144 00:10:26,448 --> 00:10:28,950 S� quienes son. 145 00:10:28,951 --> 00:10:30,618 Si de m� dependiera... 146 00:10:32,030 --> 00:10:36,373 lo elegir�a a �l. Porque es genial, es genial. 147 00:10:36,375 --> 00:10:39,345 Es raro, pero despu�s de mi primer cap�tulo 148 00:10:39,380 --> 00:10:42,577 me vio en la calle y me dijo, "amigo, bien hecho. 149 00:10:42,579 --> 00:10:46,033 Anoche vi tu cap�tulo. Brillante. Creo que eres muy bueno". 150 00:10:46,228 --> 00:10:50,245 Y necesitaba ese apoyo. Nunca lo olvid�. 151 00:10:50,692 --> 00:10:51,888 �Qui�n es? 152 00:10:51,889 --> 00:10:56,925 Me emociona porque s� lo que se viene. �l lo pasar� muy bien. 153 00:11:04,154 --> 00:11:07,276 Salir de la regeneraci�n no fue tan doloroso 154 00:11:07,277 --> 00:11:09,413 solo muy emocionante, y entonces �pum! 155 00:11:09,414 --> 00:11:12,514 Quiz�s entrar es m�s doloroso. 156 00:11:13,639 --> 00:11:14,475 S�. 157 00:11:16,279 --> 00:11:17,623 Es hora. 158 00:11:20,173 --> 00:11:21,523 Adi�s, Doctor. 159 00:11:22,611 --> 00:11:28,539 �Piernas? S�. �Corbata? Puedo comprar un fez. 160 00:11:42,839 --> 00:11:44,471 Mira qu� genial es esto. 161 00:11:50,209 --> 00:11:52,414 No s� si haga el baile del Doctor 162 00:11:52,416 --> 00:11:56,661 me gustar�a estar en el especial de navidad. 163 00:11:56,696 --> 00:11:59,216 El �ltimo hurra de la jirafa ebria. 164 00:11:59,303 --> 00:12:00,680 Ha sido genial, hombre. 165 00:12:00,938 --> 00:12:03,657 Ha sido... ya sabes. Es un trabajo genial. 166 00:12:03,926 --> 00:12:05,185 Dif�cil de superar. 167 00:12:09,272 --> 00:12:12,486 S�, ahora tiene el pelo corto. 168 00:12:12,487 --> 00:12:16,013 Matt Smith nos revel� una mezcla de pena. 169 00:12:16,014 --> 00:12:17,886 Es un negocio emocional. �No? 170 00:12:17,980 --> 00:12:20,677 Est� en Los Angeles. Pero creo que todos acordamos 171 00:12:20,679 --> 00:12:23,865 que es un Doctor maravilloso y que lo extra�aremos. 172 00:12:28,343 --> 00:12:33,765 �Mis orejas grandes me enga�aron o lo escuch� decir "�l"? 173 00:12:33,800 --> 00:12:37,005 Ser�a inc�modo si el Doctor termina siendo una mujer. 174 00:12:37,040 --> 00:12:41,159 �Podr�a suceder! �Podr�a! Alg�n d�a. Qui�n sabe. Podr�a ser. 175 00:12:41,194 --> 00:12:46,330 Y nos ser� revelado muy pronto ya que el pr�ximo Doctor ya entr� en el edificio. 176 00:12:46,365 --> 00:12:49,383 Damas y caballeros. El pr�ximo Doctor est� en el edificio. 177 00:12:51,152 --> 00:12:52,937 Estoy tan asustada que dir� algo mal. 178 00:12:52,938 --> 00:12:55,767 Estamos en vivo y es como si todo el mundo nos viera. 179 00:12:55,768 --> 00:12:56,990 Gracias por los mensajes. 180 00:12:56,992 --> 00:12:59,415 Creo que la internet colapsa. 181 00:12:59,416 --> 00:13:04,429 Cabe decir que Doctor Who ha tenido ideas creativas 182 00:13:04,464 --> 00:13:09,138 pero nada supera que el hombre principal cambie su apariencia. 183 00:13:09,173 --> 00:13:11,972 Es un proceso llamado regeneraci�n. 184 00:13:12,128 --> 00:13:15,218 Osea que cuando el Doctor muere, su cuerpo rejuvenece 185 00:13:15,325 --> 00:13:17,690 y revive con una apariencia nueva 186 00:13:17,692 --> 00:13:19,892 y personalidad diferente. Brillante. 187 00:13:20,208 --> 00:13:23,957 Desde William Hartnell a Matt Smith, lo han interpretado 11 actores 188 00:13:23,959 --> 00:13:27,253 y el 12do Doctor tiene que reemplazarlo bien. 189 00:13:35,256 --> 00:13:36,961 El Doctor es un h�roe exc�ntrico. 190 00:13:37,063 --> 00:13:40,033 Un viajero entrometido que dice no serlo. 191 00:13:40,035 --> 00:13:42,291 Es como todo... y todo a la vez. 192 00:13:42,292 --> 00:13:46,500 Es viejo, joven, puede ser tu abuelo, tu hermano. 193 00:13:46,535 --> 00:13:52,427 -Es como el llanero solitario. -Es una fuerza del bien, de la justicia 194 00:13:52,602 --> 00:13:54,659 y generalmente tiene un compa�ero. 195 00:13:55,013 --> 00:13:58,855 Con Susan nos aislaron de nuestro planeta. Sin amigos ni protecci�n. 196 00:13:58,857 --> 00:14:01,780 Con el coraz�n de un caballero viejo y sabio. 197 00:14:01,783 --> 00:14:06,695 Era un soldado que ten�a el valor y todo lo que necesita para ser el Doctor. 198 00:14:06,994 --> 00:14:10,206 �Ah� est�n! �Qu� bueno es volver a verlos! 199 00:14:10,298 --> 00:14:13,316 Les dec�a a todos qu� era qu� y c�mo hacerlo. 200 00:14:14,763 --> 00:14:18,579 La regeneraci�n es una muy buena idea. 201 00:14:18,580 --> 00:14:22,893 Es un papel que 12 actores tendr�n y han interpretado. 202 00:14:22,933 --> 00:14:28,140 Nunca se hizo esto antes y no sab�amos si ser�a aceptado. 203 00:14:28,376 --> 00:14:33,240 Patrick Truouton hizo nuestro trabajo. Lo hizo distinto pero igual. 204 00:14:33,241 --> 00:14:34,322 Y todos lo amamos. 205 00:14:34,362 --> 00:14:37,685 Era como un adolescente en un cuerpo viejo. 206 00:14:37,725 --> 00:14:41,112 Tambi�n algo exc�ntrico, tocando la flauta. 207 00:14:41,113 --> 00:14:46,082 Mi Doctor, Peter Davison, era m�s... un hombre de acci�n. 208 00:14:46,117 --> 00:14:48,943 -�Corran! -No como los otros. 209 00:14:50,921 --> 00:14:53,336 Algo glamoroso, apuesto. 210 00:14:56,166 --> 00:14:58,482 De bufanda grande. Loco. 211 00:14:58,483 --> 00:15:05,211 Susurrar� esto. Creo que Tom Baker siempre ser� el Doctor. 212 00:15:05,212 --> 00:15:06,821 "El" Doctor. 213 00:15:06,823 --> 00:15:07,934 Puedes ser un Doctor 214 00:15:07,935 --> 00:15:11,045 pero yo soy EL Doctor. El art�culo definido, si prefieres. 215 00:15:11,080 --> 00:15:14,407 Al decir Doctor Who, asocias a Tom Baker. 216 00:15:14,409 --> 00:15:16,356 Todos tienen a su primer Doctor. 217 00:15:16,460 --> 00:15:20,324 Tiene una rareza que encuentro... muy inquietante. 218 00:15:21,263 --> 00:15:22,275 �Qu� pasa? 219 00:15:22,310 --> 00:15:25,758 El Doctor que hizo John era llamativo. Era un dandi. 220 00:15:25,760 --> 00:15:27,891 Era un maverick. Serio. 221 00:15:27,892 --> 00:15:30,897 Las armas terrestres son malas. Punto. 222 00:15:32,085 --> 00:15:34,936 �Dale color a tu chaqueta, cari�o! 223 00:15:35,209 --> 00:15:38,791 Colin ten�a una levita de colores de payaso. 224 00:15:39,128 --> 00:15:41,452 -�Es en serio? -Siempre soy as�. 225 00:15:41,929 --> 00:15:43,677 Cuando me preguntaron qu� ropa quer�a 226 00:15:43,678 --> 00:15:47,513 describ� la que le dieron a Christopher Eccleston. 227 00:15:47,548 --> 00:15:51,730 Cuando sali� de la TARDIS 228 00:15:51,765 --> 00:15:56,042 -dije "�s�!" -Estaba bien, era oscuro y moderno. 229 00:15:56,044 --> 00:15:57,664 �Por qu� no te mueres? 230 00:15:58,576 --> 00:16:02,109 Ser�as un buen Dalek. 231 00:16:02,111 --> 00:16:04,846 Siempre me gust� Sylvester McCoy. 232 00:16:04,847 --> 00:16:07,636 Me recordaba a Peter Falk en "Colombo". 233 00:16:07,671 --> 00:16:12,651 -Era el m�s lindo. -Disperso, pero siempre calculando todo. 234 00:16:12,899 --> 00:16:17,745 Es el m�s hermoso de todos. Demasiado apuesto. 235 00:16:17,797 --> 00:16:20,327 Era casi una p�rdida de Doctor. 236 00:16:20,328 --> 00:16:25,124 Traicionar� a Patrick porque mi favorito fue David Tennant. 237 00:16:25,125 --> 00:16:26,589 Y despu�s, Patrick Troughton. 238 00:16:26,629 --> 00:16:29,684 David siempre estuvo al tanto de todo. 239 00:16:29,707 --> 00:16:32,950 Es muy bueno para abrir puertas. 240 00:16:33,925 --> 00:16:36,198 Siempre lider�. 241 00:16:36,550 --> 00:16:41,519 Matt Smith ten�a el encanto de un cachorrito hiperactivo. 242 00:16:41,521 --> 00:16:48,090 -Su car�cter f�sico era extraordinario. -Era tan flexible. Incre�ble. 243 00:16:49,668 --> 00:16:53,654 Estuve ah� cuando se celebr� el 50 aniversario. 244 00:16:53,689 --> 00:16:57,292 Es maravilloso ser parte de algo de lo que tantos hablan 245 00:16:57,464 --> 00:17:01,306 y que aman y que los emociona. 246 00:17:13,991 --> 00:17:17,667 50 a�os de incre�ble historia en TV. 247 00:17:17,668 --> 00:17:19,542 �Qu� nos depara el futuro? Ya lo sabremos. 248 00:17:19,582 --> 00:17:23,444 Para mostrar su amor por el programa recibamos a nuestros invitados. 249 00:17:23,484 --> 00:17:26,143 �Aqu� est�n Bernard Cribbins y Rufus Hound! 250 00:17:30,822 --> 00:17:34,342 TEN CALMA Y REGEN�RATE -�Linda polera! 251 00:17:34,377 --> 00:17:36,384 Parece acertado que est�s aqu�, Bernard 252 00:17:36,424 --> 00:17:39,197 porque tu personaje, Wilf, el abuelo de Donna 253 00:17:39,198 --> 00:17:43,330 caus� la regeneraci�n la �ltima vez. 254 00:17:43,365 --> 00:17:44,864 Si te pones grosera, me ir�. 255 00:17:45,958 --> 00:17:50,207 -�No te sientes culpable? -No, porque mi personaje Wilf 256 00:17:50,208 --> 00:17:55,024 fue bueno con alguien. Atrapada ah�, �l entr� y �l qued� atrapado 257 00:17:55,168 --> 00:17:59,127 y entonces David hizo el sacrificio y me liber� 258 00:17:59,355 --> 00:18:02,416 -y luego fue destruido. -Qu� miedo. 259 00:18:02,417 --> 00:18:06,070 Hoy fue a mi vestidor a saludar, golpe� 3 veces. 260 00:18:06,072 --> 00:18:07,103 Pens� que morir�a. 261 00:18:09,440 --> 00:18:12,699 -�No eran cuatro? -Fueron cuatro, s�. 262 00:18:14,164 --> 00:18:17,090 �Me equivoqu�! �Estoy arruinado! 263 00:18:19,769 --> 00:18:23,698 Bernard, �te gustar�a ser el Doctor alguna vez? 264 00:18:23,738 --> 00:18:27,850 Me entrevistaron cuando John Pertwee se iba 265 00:18:28,052 --> 00:18:32,209 y vi al productor y me salud�. Nos saludamos. 266 00:18:32,244 --> 00:18:35,594 Me pregunt� qu� pod�a hacer yo, dije que sab�a nadar bien. 267 00:18:36,155 --> 00:18:40,144 Muy bien, s�. Dije "soy paracaidista, puedo pelear". 268 00:18:40,184 --> 00:18:44,137 Dijo "no, no, el Doctor nunca pelea". Y nunca me dieron el papel y 269 00:18:44,139 --> 00:18:46,961 lo primero que veo es a Tom Baker golpeando a alguien. 270 00:18:48,106 --> 00:18:51,311 T�pico. Rufus, eres un gran fan... 271 00:18:51,728 --> 00:18:55,458 Aunque dije "tres veces". Me pegar� un tiro. 272 00:18:56,452 --> 00:18:59,427 �Cu�ndo comenzaste a verlo? �No fue de ni�o? 273 00:18:59,507 --> 00:19:02,740 No. Fui de la generaci�n con edad para verlo 274 00:19:02,780 --> 00:19:04,010 despu�s de que lo cancelaron. 275 00:19:04,011 --> 00:19:08,376 Comenc� a verlo desde Russel T. Davies y Pete Eccleston porque... 276 00:19:08,857 --> 00:19:11,985 �Es Christopher Eccleston! 277 00:19:19,591 --> 00:19:21,914 Solo est� emocionado, como todos. 278 00:19:21,916 --> 00:19:26,080 Les prometo que en el auto me dec�a, "hagas lo que hagas 279 00:19:26,081 --> 00:19:27,732 no confundas los hechos". 280 00:19:29,796 --> 00:19:31,912 -Muero por dentro. -No funcion�. 281 00:19:33,017 --> 00:19:37,592 �Qu� crees que hace tan especial al Doctor, Rufus? Red�mete. 282 00:19:38,001 --> 00:19:44,184 La ciencia-ficci�n te permite ver problemas humanos 283 00:19:44,185 --> 00:19:47,907 pero un poco distanciados de ellos. 284 00:19:48,047 --> 00:19:52,947 El Doctor nos puede hablar de la vida, la muerte, su significado 285 00:19:52,982 --> 00:19:56,199 de la ni�ez, la vejez, y lo que es ser diferente. 286 00:19:56,448 --> 00:20:01,713 Podemos entender esas historias en una forma fant�stica 287 00:20:01,714 --> 00:20:06,178 pero que define todo eso que es verdadero de la experiencia humana. 288 00:20:06,213 --> 00:20:09,832 -Qu� hermoso. -Creo que ese es el poder del programa. 289 00:20:09,834 --> 00:20:14,141 Y lo m�s poderoso del programa, es que es ingl�s. 290 00:20:14,176 --> 00:20:16,165 -S�. -Tenemos a este... 291 00:20:18,868 --> 00:20:22,791 Brillante, brillante. Mientras estamos aqu� 292 00:20:22,793 --> 00:20:25,608 de "The Boys of the Wombles", los comerciales de Tufty Road 293 00:20:25,609 --> 00:20:28,206 y de "The Railway Children", este a�o Bernard Cribbins 294 00:20:28,208 --> 00:20:30,659 celebra 70 a�os en el espect�culo. 295 00:20:34,560 --> 00:20:37,520 �Un aplauso para Bernard Cribbins y Rufus Hound! 296 00:20:37,560 --> 00:20:44,976 Nos acercamos al momento de la verdad. 297 00:20:45,011 --> 00:20:48,085 Aqu� est� el hombre que sabe qui�n es quien. 298 00:20:48,120 --> 00:20:50,194 No solo porque tom� la decisi�n. 299 00:20:50,195 --> 00:20:54,012 Es el productor ejecutivo, guionista y �ngel guardi�n. 300 00:20:54,013 --> 00:20:55,153 Steven Moffat. 301 00:20:55,484 --> 00:21:01,548 Cada d�a filmando con Matt, �l hac�a algo loco. 302 00:21:01,739 --> 00:21:05,443 Hac�a algo tan atrevido y listo que era inesperado. 303 00:21:05,571 --> 00:21:07,854 Y extra�o ese ingenio y creatividad. 304 00:21:07,855 --> 00:21:10,495 Sin duda, soy un loco con una caja. 305 00:21:10,497 --> 00:21:12,126 El Doctor es un �cono. 306 00:21:12,127 --> 00:21:15,697 A todos nos intriga saber qui�n ser� el nuevo Doctor. 307 00:21:15,700 --> 00:21:20,409 -Todos especulan. Es divertido, �no? -Es como elegir al pr�ximo Primer Ministro. 308 00:21:20,547 --> 00:21:24,812 -�Podr�a ser un desastre! -Podr�a ser Harry Styles. 309 00:21:25,049 --> 00:21:28,961 En este proceso ves a mucha gente y eso hicimos la �ltima vez. 310 00:21:28,962 --> 00:21:31,554 Pero la mayor�a de las veces en Doctor Who no ha sido as�. 311 00:21:31,555 --> 00:21:33,626 No fue as� esta vez. 312 00:21:33,628 --> 00:21:39,800 Todos ten�amos una idea, la misma idea. Era una muy diferente. 313 00:21:39,840 --> 00:21:44,026 As� que llevamos a nuestro posible N�mero 12 a mi casa 314 00:21:44,027 --> 00:21:48,022 lo grabamos como el Doctor 315 00:21:48,057 --> 00:21:53,119 y se lo mostramos a todos los que necesitan tomar esa decisi�n 316 00:21:53,154 --> 00:21:56,132 porque es como elegir a un presidente o algo as�. 317 00:21:56,172 --> 00:21:58,577 Todos dijeron "s�, ese es el Doctor". 318 00:21:58,837 --> 00:22:01,740 Ser�a genial ver a un actor connotado. 319 00:22:01,780 --> 00:22:05,480 Quiz�s ver a alguien mayor pero experimentado. 320 00:22:05,484 --> 00:22:07,873 �El Doctor debe ser ingl�s! 321 00:22:08,111 --> 00:22:11,953 Ya sea para el Doctor o James Bond o Sherlock Holmes... 322 00:22:12,081 --> 00:22:15,208 Hay un tiempo para elegir al adecuado. 323 00:22:15,572 --> 00:22:19,901 Consider� a esta persona por un tiempo la �ltima vez. 324 00:22:19,993 --> 00:22:27,063 No lo cre� adecuado, pero ahora, �vaya! Lleg� la hora. 325 00:22:27,573 --> 00:22:31,873 Me encantar�a un giro inesperado. 326 00:22:32,063 --> 00:22:37,752 Me gustar�a ver al pr�ximo Doctor como una mujer con compa�ero masculino. 327 00:22:37,754 --> 00:22:40,557 Establecimos que los Se�ores del Tiempo pueden cambiar de g�nero 328 00:22:40,558 --> 00:22:42,749 as� que seguir�a las reglas 329 00:22:42,865 --> 00:22:46,185 si lo lleg�ramos a hacer y si por eso ven el programa. 330 00:22:47,091 --> 00:22:50,847 Me gusta que Helen Mirren diga que deber�amos tener a una Doctora. 331 00:22:50,882 --> 00:22:51,993 Lo dejar� claro. 332 00:22:51,995 --> 00:22:54,973 Creo que es hora de que la Reina sea interpretada por un hombre. 333 00:22:55,326 --> 00:22:59,425 -Sospecho que puede ser un joven. -Puede ser anciano otra vez. 334 00:22:59,426 --> 00:23:05,311 -Alguien oscuro y atemorizante. -Ojal� fuera divertido. 335 00:23:05,684 --> 00:23:09,258 Me gustar�a que fuera el mejor amigo de Clara. 336 00:23:09,996 --> 00:23:15,077 Tres palabras que describen al nuevo: Diferente a Matt. 337 00:23:19,460 --> 00:23:23,793 Es el encargado pero no nos revela nada, �no? 338 00:23:23,828 --> 00:23:27,130 Ya que Steven no lo dijo, creo que es mi deber. 339 00:23:27,260 --> 00:23:31,870 Damas y caballeros, es el final, pero ya estamos preparados. 340 00:23:31,905 --> 00:23:35,716 S� que no dan m�s de la emoci�n, la tensi�n es incre�ble 341 00:23:35,751 --> 00:23:38,592 y la espera insoportable. 342 00:23:38,627 --> 00:23:41,598 Algunos de la audiencia muerden sus destornilladores s�nicos. 343 00:23:42,006 --> 00:23:47,323 Pongan una cara nueva al viejo nombre. Puede tener mil a�os 344 00:23:47,325 --> 00:23:52,008 pero tendr� toda una vida por delante. Aqu� vamos, la gran revelaci�n. 345 00:23:52,010 --> 00:23:56,686 El momento que todos hemos esperado. Con nosotros, en vivo en el estudio 346 00:23:56,721 --> 00:23:58,359 exclusivo de la BBC 347 00:23:58,360 --> 00:24:01,055 por favor denle la bienvenida al 12do Doctor. 348 00:24:01,189 --> 00:24:04,861 El h�roe de una nueva generaci�n, es... 349 00:24:07,209 --> 00:24:09,174 �Peter Capaldi! 350 00:24:47,749 --> 00:24:50,393 Genial. Ven aqu�, �netenos. 351 00:24:51,784 --> 00:24:54,471 Creo que es seguro decir que les gustaste. 352 00:24:55,986 --> 00:25:01,425 Peter, felicitaciones. Tu primera aparici�n oficial como el 12do Doctor. 353 00:25:01,460 --> 00:25:03,185 �Est�s aliviado? 354 00:25:03,382 --> 00:25:06,611 Es maravilloso no tener que guardar m�s el secreto. 355 00:25:06,612 --> 00:25:09,070 Pero ha sido fant�stico. 356 00:25:09,395 --> 00:25:12,334 Han pasado tantas cosas buenas. 357 00:25:14,277 --> 00:25:16,144 Por un tiempo no le pod�a contar a mi hija 358 00:25:16,146 --> 00:25:21,708 que le�a en internet qui�n deber�a ser Doctor Who. 359 00:25:21,710 --> 00:25:24,535 Y se molestaba porque nadie me nombraba a mi. 360 00:25:25,356 --> 00:25:28,245 Le dec�a "sup�ralo, cari�o, no importa". 361 00:25:28,280 --> 00:25:32,491 Perfecto. �C�mo te preparaste para la audici�n? 362 00:25:33,861 --> 00:25:37,748 Fue muy dif�cil porque aunque ya era un gran fan de Doctor Who 363 00:25:37,788 --> 00:25:41,130 no lo hab�a interpretado desde que ten�a 9 a�os, en el patio. 364 00:25:41,131 --> 00:25:44,682 Como adulto nunca trabaj� en ello. 365 00:25:44,717 --> 00:25:50,985 As� que baj� algunos guiones antiguos de internet 366 00:25:51,137 --> 00:25:54,039 -y los practiqu� frente al espejo. -Fant�stico. 367 00:25:54,228 --> 00:26:01,640 Pero Steven ya hab�a escrito algunas escenas para referirse a mi Doctor. 368 00:26:02,367 --> 00:26:06,767 Qu� emocionante, ya me sudan las manos. En los �ltimos d�as 369 00:26:06,769 --> 00:26:11,445 los fan�ticos nos han enviado preguntas. Kelly, de Dundee, dice: 370 00:26:11,480 --> 00:26:15,271 �Qu� hac�as cuando supiste que ser�as el pr�ximo Doctor? 371 00:26:16,662 --> 00:26:21,033 Filmaba en Praga para la adaptaci�n de la BBC 372 00:26:21,035 --> 00:26:24,005 de Los Tres Mosqueteros, como el Cardenal Richelieu 373 00:26:24,486 --> 00:26:29,543 y mi celular estaba en silencio, as� que perd� la llamada. 374 00:26:30,524 --> 00:26:34,303 Vi que fue hace 10 minutos. Era mi manager. 375 00:26:34,440 --> 00:26:38,909 La llam� de vuelta y la salud� y me dijo "Hola, Doctor". 376 00:26:39,521 --> 00:26:43,402 -�Qu� emocionante! -Me puse a re�r y no he parado. 377 00:26:45,224 --> 00:26:47,303 Nicola, de Stevenage, quiere saber: 378 00:26:47,304 --> 00:26:52,445 �Has practicado frente al espejo y has dicho "Hola, soy el Doctor?" 379 00:26:52,480 --> 00:26:55,057 Porque ya hiciste a un "Spin Doctor" 380 00:26:55,092 --> 00:27:00,480 el ic�nico Malcolm Tucker, uno diferente al que har�s ahora. 381 00:27:00,520 --> 00:27:04,744 S�, Malcolm ya no puede mirarse al espejo 382 00:27:04,784 --> 00:27:09,884 ya que el nuevo Doctor no soporta su lenguaje ni sus actitudes 383 00:27:11,284 --> 00:27:14,728 hacia el mundo. No digo que yo sea el Doctor. 384 00:27:14,768 --> 00:27:17,618 Me sorprende no ver al Doctor Who en el reflejo. 385 00:27:17,619 --> 00:27:19,390 Eso es muy raro. 386 00:27:19,541 --> 00:27:26,288 Miro en el espejo y lo veo a �l, pero �l a�n no es yo. 387 00:27:26,328 --> 00:27:30,510 Pero viene en camino y espero que lo logremos juntos. 388 00:27:31,144 --> 00:27:35,872 A�n es temprano. Ya saliste en Doctor Who en "The Fires of Pompeii". 389 00:27:35,912 --> 00:27:43,377 Dijiste que has sido fan por mucho tiempo, y tanto as� que escribiste a The Radio Times 390 00:27:43,412 --> 00:27:46,937 hace a�os. Veamos esta carta. Esta es la carta 391 00:27:47,099 --> 00:27:52,712 que un joven Peter escribi� a The Radio Times 392 00:27:54,429 --> 00:27:58,171 "Espero que en 15 a�os, en 1988, publiquen otro Especial 393 00:27:58,172 --> 00:28:02,059 para celebrar los 25 a�os de viajes en el tiempo con el Doctor. 394 00:28:02,060 --> 00:28:05,646 Peter Capaldi, 15 a�os, Glasgow". �Qu� lindo! 395 00:28:12,066 --> 00:28:17,815 Escond� eso de mi esposa por 25 a�os. Es muy geek. Era demasiado. 396 00:28:17,967 --> 00:28:20,645 Nunca tendr�s novia con una carta as�. 397 00:28:22,987 --> 00:28:27,223 En el 50 aniversario del programa, aqu� est�s, el centro de atenci�n. 398 00:28:27,258 --> 00:28:30,000 �Tienes alg�n mensaje para los fans? 399 00:28:30,167 --> 00:28:32,636 Creo que Doctor Who es un programa extraordinario 400 00:28:32,676 --> 00:28:37,320 y lo que causa revuelo es que a�n perdura. Creo que se debe al 401 00:28:37,360 --> 00:28:42,368 trabajo de los guionistas y directores y productores, el trabajo 402 00:28:42,408 --> 00:28:45,545 de todos los actores. No me refiero solo a los fabulosos actores 403 00:28:45,546 --> 00:28:48,259 que han interpretado al Doctor, sino que a quienes han 404 00:28:48,299 --> 00:28:50,767 sudado en los trajes de monstruos de goma 405 00:28:50,768 --> 00:28:53,725 y que usaron trajes de gato futur�stas. 406 00:28:53,760 --> 00:28:57,464 La gran raz�n por la que Doctor Who a�n sigue 407 00:28:57,504 --> 00:29:03,855 es porque cada espectador, quien haya visto el programa 408 00:29:04,019 --> 00:29:07,356 de cualquier edad, en cualquier a�o, cualquiera sea su historia 409 00:29:07,396 --> 00:29:11,128 y quien lo haya acogido en su coraz�n, porque Doctor Who nos pertenece a todos 410 00:29:11,328 --> 00:29:18,586 -Todos hicieron a Doctor Who. -�Hermoso! Es un mensaje muy especial. 411 00:29:19,891 --> 00:29:24,417 Y tenemos... Matt Smith tiene un mensaje especial para ti. 412 00:29:25,060 --> 00:29:31,521 Solo quiero desearle a mi sucesor lo mejor y... 413 00:29:33,775 --> 00:29:34,858 Desearle buena suerte. 414 00:29:35,306 --> 00:29:36,613 Felicidades por obtener el papel 415 00:29:37,005 --> 00:29:40,340 porque s� es un gran fan del programa 416 00:29:40,520 --> 00:29:47,667 y un hombre muy bueno. Creo que la elecci�n me emocion� mucho 417 00:29:49,661 --> 00:29:54,298 y, como fan, creo que fue una elecci�n muy inteligente. 418 00:29:54,480 --> 00:29:55,778 Creo que ser� muy acertado. 419 00:29:56,067 --> 00:29:59,234 Buena suerte, hombre. Ser� emocionante. 420 00:30:00,749 --> 00:30:07,925 Hermoso. Y eso es todo, Peter. Muchas gracias a los invitados 421 00:30:08,164 --> 00:30:12,823 y a Matt Smith. V�anlo en la promo de Doctor Who el 26 de agosto. 422 00:30:13,314 --> 00:30:15,677 Un aplauso para la nueva encarnaci�n 423 00:30:15,847 --> 00:30:17,929 del h�roe n�mero 1 de la galaxia 424 00:30:18,093 --> 00:30:22,220 el 12do Doctor. Todo el tiempo y espacio lo espera. 425 00:30:22,221 --> 00:30:24,858 Un aplauso para �Peter Capaldi! 36905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.