Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:05,960
* sanfte Musik *
2
00:00:22,320 --> 00:00:23,320
* Stille *
3
00:00:37,680 --> 00:00:40,560
* leise, aber immer mehr
ansteigende Musik *
4
00:01:03,680 --> 00:01:04,680
*
5
00:01:05,400 --> 00:01:10,160
Öle doch mal die Scharniere.
- Das ist nicht das Problem.
6
00:01:10,360 --> 00:01:14,800
Die sind schon im Dino-Alter
und sollten in Ruhestand sein.
7
00:01:15,360 --> 00:01:20,160
Ja? Genau wie ich.
- Du bist in den besten Jahren.
8
00:01:21,760 --> 00:01:25,680
Ich weiß das,
weil wir beide gleich alt sind.
9
00:01:28,320 --> 00:01:31,760
Ist der Kaffee noch heiß?
- Ja. - Wunderbar.
10
00:01:33,000 --> 00:01:34,800
Würdest du mir einen geben?
11
00:01:37,000 --> 00:01:40,680
Hast du je an eine eigene
Kaffeemaschine gedacht?
12
00:01:41,240 --> 00:01:45,160
An so eine mit einer Aufschäumdüse,
du weißt schon.
13
00:01:45,400 --> 00:01:48,200
Milchaufschäumer. Verstehe.
- Ja.
14
00:01:48,640 --> 00:01:52,080
Dann hättest du
deinen eigenen Cappuccino. - Danke.
15
00:01:52,120 --> 00:01:54,960
Hast du nicht gesagt,
der Kaffee wäre heiß?
16
00:01:56,200 --> 00:01:59,160
Was soll das?
Wie liegen wir in der Zeit?
17
00:02:01,400 --> 00:02:05,160
Keine Ahnung,
aber der Betonmischer muss weg.
18
00:02:07,880 --> 00:02:10,000
Alle Mann rückwärts!
- Scheiße!
19
00:02:10,520 --> 00:02:13,880
Wir halten uns ans Protokoll.
Dafür ist es da.
20
00:02:14,760 --> 00:02:17,040
Sie schweißen die Scheiß-Tür auf.
21
00:02:17,560 --> 00:02:20,640
Bewaffneter Überfall!
Wiederhole: Bewaffneter Überfall!
22
00:02:21,320 --> 00:02:24,200
Sie kommen rein!
* dumpfer Knall *
23
00:02:37,080 --> 00:02:40,920
Hände nach oben!
- Los, bewegt euch!
24
00:02:41,800 --> 00:02:44,720
Bewege deinen Arsch raus!
- Los, raus hier.
25
00:02:44,760 --> 00:02:49,280
Die bezahlen euch zu schlecht, spielt
nicht die Helden. - Schon gut.
26
00:02:49,360 --> 00:02:52,400
* Polizeifunk *
"Bravo 3729 hat Alarm gemeldet."
27
00:02:53,000 --> 00:02:56,160
"Wiederhole: Alarmmeldung."
- "Alarm registriert."
28
00:03:00,760 --> 00:03:04,280
"Zwei Streifenwagen treffen
in etwa zwei Minuten ein."
29
00:03:06,800 --> 00:03:08,520
* Schüsse *
30
00:03:11,280 --> 00:03:13,160
Was ist da draußen los?
31
00:03:13,520 --> 00:03:17,400
"Er hat die Geldboten erschossen,
Elvis. Er hat sie erschossen!"
32
00:03:25,200 --> 00:03:28,080
Was ist das?
- Da kommt jemand!
33
00:03:28,520 --> 00:03:31,880
Es kommt jemand von rechts!
- Elvis, wie sieht's aus?
34
00:03:35,000 --> 00:03:38,520
Fuck! Wir haben eine Minute!
Beeilung!
35
00:03:39,120 --> 00:03:42,840
Abflug Richtung Westen!
Beeilung! Elvis, komm schon!
36
00:03:44,480 --> 00:03:46,320
* dramatische Musik *
37
00:03:53,480 --> 00:03:54,760
* mystische Musik *
38
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
*
39
00:04:46,400 --> 00:04:47,400
*
40
00:05:07,280 --> 00:05:08,280
*
41
00:05:38,120 --> 00:05:39,680
*
42
00:05:53,280 --> 00:05:57,680
FORTICO ist spezialisiert
auf Geld- und Werttransporte in LA.
43
00:05:59,280 --> 00:06:02,960
Zu unseren Kunden zählen große
Kaufhäuser,Marihuana-Verkaufsstellen,
44
00:06:03,240 --> 00:06:06,360
Bargeldlager, Casinos
und Privat-Banken.
45
00:06:08,040 --> 00:06:11,280
Wir sind keine Bundesbehörde.
Wir sind nur Mittelsmänner.
46
00:06:11,440 --> 00:06:15,960
Hunderte Mio. Dollar werden von
zwölf Wagen jede Woche bewegt.
47
00:06:16,200 --> 00:06:19,800
Jeder mit 2 bis 3 Mann Besatzung:
Fahrer, Bote und Wachmann.
48
00:06:20,200 --> 00:06:23,560
Jeder transportiert bis zu 15 Mio
am Tag oder mehr.
49
00:06:24,000 --> 00:06:27,600
Das erregt Aufmerksamkeit
und kann gefährlich werden.
50
00:06:27,720 --> 00:06:31,560
Deshalb bilden wir gut aus
und zahlen auch gute Gehälter.
51
00:06:31,840 --> 00:06:34,240
So schlafen wir alle besser.
Danke.
52
00:06:34,400 --> 00:06:38,280
Ihre Überprüfung war positiv.
Ihre Referenzen sind hervorragend.
53
00:06:38,440 --> 00:06:42,760
Delta Security war eine gute Firma.
Schade, dass sie pleite ist.
54
00:06:42,880 --> 00:06:44,520
Familie?
- Geschieden.
55
00:06:44,960 --> 00:06:46,600
Sonst niemanden?
- Nein.
56
00:06:48,000 --> 00:06:51,240
Gut. So bleibt man fokussiert.
Das gefällt mir.
57
00:06:51,400 --> 00:06:54,680
Nur zu Ihrer Info. Wir haben
kürzlich zwei Leute verloren.
58
00:06:55,040 --> 00:06:57,680
Im Dienst getötet.
Auch ein Zivilist starb.
59
00:06:58,000 --> 00:06:59,640
Eine verdammte Tragödie.
60
00:07:00,200 --> 00:07:03,600
Die Mistkerle sind immer noch frei.
Daher rüsten wir auf.
61
00:07:03,720 --> 00:07:08,240
60 Stunden Schusswaffenausbildung.
- Patrick? Bist du Patrick Hill?
62
00:07:08,640 --> 00:07:12,360
Nein, bleib sitzen. Freut mich,
dich kennen zu lernen.
63
00:07:13,320 --> 00:07:16,320
Hill? Hill?
Ich werde dich "H" nennen.
64
00:07:17,400 --> 00:07:20,920
Ich werde Bullet genannt,
was ironisch gemeint ist.
65
00:07:21,760 --> 00:07:23,960
Bereit für dein Schießtraining?
- Bin ich.
66
00:07:24,400 --> 00:07:27,600
Wie ich sehe hast du schon
einen Waffenschein.
67
00:07:27,760 --> 00:07:31,280
Das ist der vorbereitende
Trainingskurs. Dauert 8 Stunden.
68
00:07:31,320 --> 00:07:34,320
Wir schießen Dosen von Mauern
und ähnliches.
69
00:07:34,600 --> 00:07:38,000
Mit einer Trefferquote
von 70 % hast du bestanden.
70
00:07:38,160 --> 00:07:41,920
Und ein Fitness- und Stresstest
folgt, aber das dürfte klar gehen.
71
00:07:41,960 --> 00:07:44,960
Können wir anfangen?
- Wann immer du willst.
72
00:07:46,680 --> 00:07:48,400
* flotte Musik *
73
00:08:02,360 --> 00:08:03,960
Das war mehr als genug.
74
00:08:17,040 --> 00:08:20,960
Ist eine Weile her, oder?
Etwas Übung, dann klappt es schon.
75
00:08:32,360 --> 00:08:34,880
Zu weit! Zu weit!
Ein bisschen vor.
76
00:08:43,640 --> 00:08:47,200
Na sieh einer an. 70 %.
Gerade so bestanden.
77
00:08:47,320 --> 00:08:50,120
Somit müssen wir es
nicht nochmal machen.
78
00:08:50,200 --> 00:08:53,680
Du wirst sicher kein Formel 1-
Pilot, aber für hier ist es okay.
79
00:08:55,000 --> 00:08:57,040
Dann kleiden wir dich mal ein.
80
00:08:58,080 --> 00:08:59,680
Wie viele erwarten wir?
81
00:09:00,720 --> 00:09:04,160
Wenn das so ist, besorge ich
drei Pfund Rippchen Chicken Wings.
82
00:09:04,200 --> 00:09:07,080
Rück's raus, Bullet!
- Ich telefoniere. - Mir egal.
83
00:09:07,160 --> 00:09:08,560
Ich kriege 30 Dollar.
84
00:09:09,960 --> 00:09:12,280
Gib mir mein Geld.
- Hier, Kumpel.
85
00:09:13,480 --> 00:09:15,320
Gebt mir die Dollar, Dollar.
86
00:09:15,520 --> 00:09:19,240
42. So wirst du mich nicht schlagen.
- Fick dich, Dana.
87
00:09:20,240 --> 00:09:24,080
Du solltest gar nicht hier sein.
- DU bist in der falschen Umkleide.
88
00:09:24,440 --> 00:09:28,240
Kommt. schlaft nicht ein.
- Zeig mir dein Geld.
89
00:09:29,640 --> 00:09:34,520
Leute, wir haben einen Neuzugang.
Darf ich vorstellen: "H".
90
00:09:37,480 --> 00:09:40,280
Der darf bleiben.
- Schön freundlich, Dana.
91
00:09:40,440 --> 00:09:44,000
Komm, ich zeige dir deinen Spind.
Der hier ist deiner.
92
00:09:46,800 --> 00:09:47,920
Alles gut?
- Ja.
93
00:09:48,520 --> 00:09:50,000
Sehe ich nicht so aus?
94
00:09:50,400 --> 00:09:54,240
Nein, Kumpel, du siehst aus
wie ein vakuumverpackter Rolls Royce.
95
00:09:54,400 --> 00:09:56,440
Anders als dieser Unfall hier.
96
00:09:56,760 --> 00:10:00,200
Darf ich vorstellen: Hallow Bob
und Boy Sweat Dave.
97
00:10:00,800 --> 00:10:03,880
Ich wette 50, dass du Boy Sweet
bei Klimmzügen schlägst.
98
00:10:03,920 --> 00:10:07,240
Er sieht doch fit aus.
- Ja. Das glaubt er auch.
99
00:10:07,280 --> 00:10:09,280
Aber er ist auch ein Schwanz.
100
00:10:09,320 --> 00:10:12,600
Wer ist ein Schwanz?
- Du bist einer, Dave.
101
00:10:12,640 --> 00:10:16,320
Er könnte ihn dir abreißen.
- Kommst du mit meinem Schwanz aus?
102
00:10:16,360 --> 00:10:20,080
Seine kleinen Hände
müssten für deinen reichen.
103
00:10:20,120 --> 00:10:21,120
Wie war das?
104
00:10:24,120 --> 00:10:26,840
Ich sagte, ich bin sicher,
du gewinnst.
105
00:10:28,160 --> 00:10:30,600
Bei was?
- Den Klimmzügen.
106
00:10:34,480 --> 00:10:37,760
Reizend. Einer von deinen?
- Den habe ich schon gesucht.
107
00:10:38,280 --> 00:10:42,320
Der kommt zurück in meine Sammlung.
- Schön, dass ich helfen konnte.
108
00:10:42,720 --> 00:10:46,440
Es lohnt sich Dave zu kennen.
Er ist unabsichtlich unterhaltsam.
109
00:10:47,160 --> 00:10:51,000
- Er hat einen Hamster getötet,
weil er ihn zu fest gedrückt hat.
110
00:10:53,280 --> 00:10:56,760
Das ist vorerst deine Waffe,
bis du deine eigene hast.
111
00:10:56,920 --> 00:11:00,680
Ich will, dass du sie liebst,
respektierst und heil zurückgibst.
112
00:11:00,960 --> 00:11:03,560
Wollen die uns auch
heil zurück haben?
113
00:11:03,680 --> 00:11:06,920
Hast du ein Problem?
- Keine Ahnung. Habe ich?
114
00:11:07,080 --> 00:11:09,160
Was, wenn wir damit auf MGs treffen?
115
00:11:09,200 --> 00:11:13,320
Dann antwortest du mit einer
positiven mentalen Einstellung.
116
00:11:13,640 --> 00:11:15,480
Name?
- Das ist "H".
117
00:11:15,760 --> 00:11:20,160
"H"?
- Wie die Bombe. Oder der Heiland.
118
00:11:21,320 --> 00:11:23,240
Wenn du über Wasser laufen kannst,
119
00:11:23,280 --> 00:11:26,560
warum machst du dir dann Gedanken
über Maschinengewehre?
120
00:11:29,800 --> 00:11:32,480
Der Rockstar hat heute
seinen ersten Tag.
121
00:11:32,520 --> 00:11:34,720
Ihr habt heute eine leichte Tour.
122
00:11:34,760 --> 00:11:36,920
Also lass deinen Prügel
schön im Halfter.
123
00:11:36,960 --> 00:11:40,480
Hättest du auch dem Schulball sollen.
- Dich ärgert nur mein Glück.
124
00:11:40,520 --> 00:11:45,200
Du bist der Einzige, der die erste,
die er gebumst hat, geheiratet hat.
125
00:11:55,040 --> 00:11:57,800
Das war nett.
Wer ist dein Freund?
126
00:11:57,840 --> 00:11:59,160
Erkläre ich später.
127
00:12:02,600 --> 00:12:05,840
Dann tu wenigstens so
als wärst du beschäftigt.
128
00:12:07,240 --> 00:12:10,640
Du wirst von deinem neuen Partner
begeistert sein.
129
00:12:10,760 --> 00:12:14,880
Sag nicht, es ist der Inselaffe.
- Der Großherzog persönlich.
130
00:12:16,200 --> 00:12:20,240
Boy Sweat, es wird dich freuen,
dass "H" Sticky John ersetzt.
131
00:12:20,360 --> 00:12:23,960
Steh mir nicht im Weg,
dann kommen wir prima zurecht.
132
00:12:24,160 --> 00:12:27,480
Weißt du, wie gefährlich
der Job sein kann?
133
00:12:27,640 --> 00:12:29,360
Ein bisschen, ja.
- Nein.
134
00:12:29,560 --> 00:12:32,680
Nein, wir sind nicht die Raubtiere.
Wir sind die Beute.
135
00:12:36,440 --> 00:12:39,640
Boy Sweat fährt die Karre.
Du nimmst den Beifahrersitz.
136
00:12:39,680 --> 00:12:41,400
Was immer du sagst, Boss.
137
00:12:44,280 --> 00:12:46,080
* spannungsgeladene Musik *
138
00:12:49,200 --> 00:12:52,960
Hast du von den Geldboten gehört,
die ermordet wurden? Genau hier.
139
00:12:53,000 --> 00:12:56,120
Dave, das ist sein erster Tag.
- Er sollte das wissen.
140
00:12:56,240 --> 00:12:59,680
Hör nicht hin, dann vergisst er,
was er gesagt hat.
141
00:13:01,040 --> 00:13:03,880
Ich habe es gehört.
Es ist eine Tragödie.
142
00:13:04,000 --> 00:13:06,800
Ich sollte an dem Tag
den Wagen fahren.
143
00:13:09,280 --> 00:13:13,320
Und warum hast du es nicht getan?
- Ich war krank.
144
00:13:14,080 --> 00:13:16,680
Verkatert.
- Krank. Aus allen Löchern.
145
00:13:16,760 --> 00:13:19,560
Das letzte, was ich brauchte
war das FBI,
146
00:13:19,680 --> 00:13:22,680
dass kam um rauszufinden,
ob ich daran beteiligt war.
147
00:13:22,720 --> 00:13:26,240
Gut, dass du ein Alibi hattest.
- Fick dich, Bullet.
148
00:13:26,360 --> 00:13:29,920
Er war bei seiner Mom.
- Sie weiß, wie ich meine Eier mag.
149
00:13:33,040 --> 00:13:36,160
(Bullet:) Hier holen wir
zwei Millionen Dollar ab.
150
00:13:36,320 --> 00:13:38,920
Dave bleibt im Wagen.
"H" kommt mit mir.
151
00:13:39,040 --> 00:13:42,880
Du darfst die reizenden Damen
an den Kassen kennenlernen.
152
00:13:43,120 --> 00:13:46,080
Aber hüte dich
vor der scharfen Netty.
153
00:13:46,160 --> 00:13:49,440
Wenn du Glück hast,
reißt sie dir nur den Arm ab.
154
00:13:50,000 --> 00:13:52,400
Gothrie, das ist "H".
"H", Gothrie.
155
00:13:52,640 --> 00:13:54,840
Unterschreiben wo das Kreuz ist.
156
00:13:55,800 --> 00:13:58,040
Gothrie, wie immer ein Vergnügen.
157
00:14:01,200 --> 00:14:05,080
Mir gefällt, wie du mit dem Wagen
umgehst. Wo hast du das gelernt?
158
00:14:05,120 --> 00:14:07,840
Ich habe viel Zeit
in Supermärkten verbracht.
159
00:14:08,640 --> 00:14:11,480
Beim Einkaufen.
- Kann ich mir vorstellen.
160
00:14:11,600 --> 00:14:14,600
Ein Paradebeispiel des modernen
Mannes auf der Jagd.
161
00:14:14,640 --> 00:14:18,240
Die Regale absuchen
und Cornflakes erledigen.
162
00:14:18,280 --> 00:14:21,120
Cornflakes sind nicht mein Ding,
Bullet.
163
00:14:21,320 --> 00:14:23,720
Ich fresse mich lieber in ein Koma,
164
00:14:23,760 --> 00:14:28,000
ausgelöst durch synthetischen Käse
und billigem Fleischersatz.
165
00:14:28,080 --> 00:14:29,920
Was ist nur aus der Welt geworden?
166
00:14:29,960 --> 00:14:32,120
Die Evolution verläuft geradlinig.
167
00:14:32,160 --> 00:14:36,120
Vom Steinzeitmenschen
zum Hausmann mit Diabetes.
168
00:14:37,360 --> 00:14:40,040
Hart.
- Aber wahr.
169
00:14:44,800 --> 00:14:46,880
Wie hat sich der Junge gemacht?
170
00:14:47,600 --> 00:14:52,000
Hat er die scharfe Betty überlebt?
Ist deine Windel noch trocken?
171
00:14:52,720 --> 00:14:54,840
Er hat das echt Klasse gemacht.
172
00:14:54,880 --> 00:14:58,000
Die scharfe Betty
wäre fast vom Stuhl gerutscht.
173
00:14:58,080 --> 00:15:00,800
Also ist noch Saft
in der alten Rosine.
174
00:15:03,240 --> 00:15:05,040
* spannungsgeladene Musik *
175
00:15:12,800 --> 00:15:14,600
(Dave:) Aufwachen, Sticky.
176
00:15:18,760 --> 00:15:20,600
2411. Wir kommen zurück.
177
00:15:26,200 --> 00:15:29,320
(Bullet:) Fahr diesmal
aber langsam rein, Boy Sweat.
178
00:15:33,920 --> 00:15:37,960
Basis, hier ist Gamma,
wir melden uns zurück. - Okay.
179
00:15:38,080 --> 00:15:40,400
Wo ist dein Liebhaber abgeblieben?
180
00:15:40,560 --> 00:15:44,280
Sie müssen immer den Fahrer
und die beiden Boten sehen,
181
00:15:44,360 --> 00:15:46,840
sonst kommt man nicht rein.
182
00:15:49,440 --> 00:15:51,480
Okay. Freigabe.
183
00:15:51,960 --> 00:15:55,400
Er hat nicht verkackt,
aber ich bevorzuge Sticky John.
184
00:15:56,200 --> 00:15:59,920
Das tun alle.
- Du wirst ihn lieben, Dave.
185
00:16:00,720 --> 00:16:04,320
Er hat eine schön ruhige
und bescheidene Art an sich.
186
00:16:04,600 --> 00:16:08,440
Du wirst nicht lange brauchen.
- (Dana:) Habe ich nicht.
187
00:16:08,640 --> 00:16:12,320
Der Mann ist nicht zu unterschätzen.
- Wie meinst du das?
188
00:16:12,360 --> 00:16:15,240
Der ist für das Spiel hier
überqualifiziert.
189
00:16:15,280 --> 00:16:19,200
Er hat eine Vorgeschichte.
- Überqualifiziert sind wir alle.
190
00:16:19,280 --> 00:16:21,560
Wir haben alle eine Vorgeschichte.
191
00:16:22,200 --> 00:16:24,880
Bier und Billard?
Dein erster Tag ist um.
192
00:16:26,280 --> 00:16:29,400
Das ist Tradition.
- Klar. Gib mir zwei Minuten.
193
00:16:50,200 --> 00:16:51,320
* düstere Musik *
194
00:17:01,560 --> 00:17:05,800
Es geht darum, die Kugel ins Loch
zu bekommen. - Klappe, Dana.
195
00:17:05,920 --> 00:17:10,000
Dein Elitestudium hat viel gebracht.
- Bald arbeitet ihr alle für mich.
196
00:17:10,040 --> 00:17:13,560
Die Macht steckt in diesem Kopf.
- Sicher nicht in deiner Hose.
197
00:17:15,800 --> 00:17:18,800
Versenkst du die Kugel jetzt,
oder was?
198
00:17:19,160 --> 00:17:22,480
Wenigstens kann ich nächste Woche
noch eine Kugel versenken.
199
00:17:22,680 --> 00:17:24,200
Was soll das bedeuten?
200
00:17:24,640 --> 00:17:27,280
Hier am Tisch erzählt man sich,
201
00:17:27,320 --> 00:17:30,720
der Boss hat schon ein Auge
auf den Neuen geworfen.
202
00:17:30,760 --> 00:17:34,840
Auf den Lahmarsch scheiße ich.
- Sag's ihm persönlich. - Möglich.
203
00:17:35,080 --> 00:17:38,400
Ich rieche was, was du nicht
riechst. Und das ist Angst.
204
00:17:38,960 --> 00:17:42,200
Das ergibt keinen Sinn.
- John, du bist ein Idiot.
205
00:17:44,520 --> 00:17:45,840
Scheiß Arschlöcher!
206
00:17:46,520 --> 00:17:49,280
Jetzt kann es
nur noch peinlich werden.
207
00:17:49,760 --> 00:17:52,560
Hey, X-Man,
kann ich dir ein Bier ausgeben?
208
00:17:52,760 --> 00:17:53,760
Nein.
209
00:17:57,200 --> 00:17:59,840
Entschuldige. Was dagegen?
210
00:18:06,760 --> 00:18:12,480
Wo hast du vorher gearbeitet?
- Orange Delta. Security in Europa.
211
00:18:14,720 --> 00:18:16,880
Das war sicher aufregend, oder?
212
00:18:20,000 --> 00:18:22,480
Ja. Spektakulär.
213
00:18:24,560 --> 00:18:27,880
Reden ist nicht so dein Ding, was,
Mary Poppins.
214
00:18:28,080 --> 00:18:31,480
Ich kann reden. Ich will nur
nicht mit dir reden.
215
00:18:31,640 --> 00:18:34,800
Ich spendiere dir ein Bier.
Aber trinke es da hinten.
216
00:18:46,000 --> 00:18:48,120
Sonst noch was?
217
00:18:55,640 --> 00:18:59,240
Das muss ich dir lassen, "H".
Du hast echt Sozialkompetenz.
218
00:19:01,080 --> 00:19:04,520
Erst klaust du seinen Job
und dann bringst du ihn zum Heulen.
219
00:19:11,120 --> 00:19:12,400
* spannende Musik *
220
00:19:27,200 --> 00:19:29,000
Wieso braucht er so lange?
221
00:19:29,400 --> 00:19:33,480
Er hätte mit den zehn Riesen
vor 5 Minuten zurück sein sollen.
222
00:19:35,440 --> 00:19:37,840
Bullet, warum dauert das so lange?
223
00:19:42,160 --> 00:19:45,560
Bullet, hast du einen hübschen
Latino-Burschen gefunden?
224
00:19:45,600 --> 00:19:47,800
Du solltest längst bei uns sein.
225
00:19:53,040 --> 00:19:56,440
(Mann aus dem Funkgerät:)
"Wehe, du guckst mich an."
226
00:19:56,560 --> 00:19:58,600
"Wenn du das tust bist du tot!"
227
00:20:06,080 --> 00:20:08,480
(anderer Mann:)
"Bringen wir ihn um!"
228
00:20:11,960 --> 00:20:14,840
(Mann mit verzerrter Stimme:)
"Hört gut zu, Ladies."
229
00:20:14,880 --> 00:20:19,200
"Wenn ihr eure Freundin wiedersehen
wollt, macht ihr, was ich sage."
230
00:20:20,480 --> 00:20:22,240
Nein, nein!
231
00:20:23,680 --> 00:20:27,120
Dafür gibt es ein Protokoll.
Wir müssen wegfahren.
232
00:20:27,720 --> 00:20:30,520
Was?
- Die wollen nicht die zehn Riesen.
233
00:20:30,640 --> 00:20:34,080
Die wollen, was hier drin ist.
Da liegen 2,5 Mio. Dollar.
234
00:20:34,120 --> 00:20:38,040
Die töten ihn nicht für zehn Riesen.
Wir müssen wegfahren.
235
00:20:38,800 --> 00:20:42,400
Du musst das überdenken.
- Überdenken?
236
00:20:42,520 --> 00:20:45,520
Dafür haben wir
die beschissenen Protokolle.
237
00:20:45,560 --> 00:20:50,760
Dann steig sofort aus.
Aber wir lassen ihn nicht zurück.
238
00:20:50,880 --> 00:20:54,360
Er ist einer von uns.
Ich bringe ihn zurück.
239
00:20:56,400 --> 00:20:59,640
(Mann am Funk:)
"Hört auf rumzueiern."
240
00:20:59,680 --> 00:21:03,000
"Ich habt eine Minute,
bevor eure Freundin stirbt."
241
00:21:03,160 --> 00:21:07,160
"Jetzt fahr los und ich sage dir,
wann du anhalten sollst."
242
00:21:08,960 --> 00:21:11,520
Fährst du, oder steigst du aus?
243
00:21:12,400 --> 00:21:15,560
Scheiße.
Das ist eine dämliche Idee.
244
00:21:19,760 --> 00:21:21,040
* spannende Musik *
245
00:21:27,800 --> 00:21:30,000
(Mann am Funk:)
"Die nächste links."
246
00:21:46,440 --> 00:21:48,720
"Jetzt stopp den Wagen!"
247
00:21:58,680 --> 00:22:02,200
Is ja gut, is ja gut!
- Beweg deinen Arsch.
248
00:22:02,680 --> 00:22:05,560
"Hier ist euer beschissener Freund?
Er ist uns egal."
249
00:22:06,080 --> 00:22:09,760
Die meinen das Ernst. Ah!
- Halt deine beschissene Fresse.
250
00:22:10,320 --> 00:22:13,320
(Mann am Funk:)
"Macht die scheiß Türen auf!"
251
00:22:13,520 --> 00:22:16,720
"Nehmt das Geld und werft es
auf die Ladefläche."
252
00:22:16,800 --> 00:22:20,120
Wenn du das tust nehmen sie das Geld
und töten uns trotzdem.
253
00:22:20,280 --> 00:22:23,720
Kümmere dich um deinen Arsch
und überlass das mir.
254
00:22:24,720 --> 00:22:25,720
Fuck!
255
00:22:43,960 --> 00:22:47,520
Fuck! Der Typ verarscht uns.
Er wirft die Säcke auf den Boden.
256
00:22:47,560 --> 00:22:51,200
Wirf das Geld auf die Ladefläche,
du verdammter Wixer!
257
00:22:51,240 --> 00:22:55,320
Verarscht du uns, verteile ich
deinen Freund auf der Straße!
258
00:22:55,600 --> 00:22:58,960
Tu einfach was sie sagen.
Die meinen es Ernst.
259
00:23:03,200 --> 00:23:06,520
Wirf nächstes Mal auf die Ladefläche,
du Arschloch!
260
00:23:06,600 --> 00:23:08,000
Entschuldige, Kumpel.
261
00:23:19,480 --> 00:23:20,480
Ah!
262
00:23:31,440 --> 00:23:32,440
Ah!
263
00:23:44,840 --> 00:23:48,320
Bullet! Bullet! Wer ist dieser
beschissene Wahnsinnige?
264
00:23:51,840 --> 00:23:53,240
* dramatische Musik *
265
00:24:00,280 --> 00:24:01,280
* Schuss *
Ah!
266
00:24:09,040 --> 00:24:10,040
* Schuss *
Ah!
267
00:24:15,200 --> 00:24:16,600
Für wen arbeitest du?
268
00:24:16,960 --> 00:24:19,360
Du kannst meinen scheiß Schwanz
lutschen.
269
00:24:19,400 --> 00:24:20,400
Was sagst du?
270
00:24:22,040 --> 00:24:25,040
Ich sagte, lutsch meinen
verdammten Schwanz.
271
00:24:25,120 --> 00:24:26,560
Kannst du selbst tun.
272
00:24:36,560 --> 00:24:40,480
Alles okay, Dave?
Oder sind deine Hosen voll?
273
00:24:43,840 --> 00:24:45,240
* dramatische Musik *
274
00:25:05,520 --> 00:25:07,120
Und jetzt bitte Mr Hill.
275
00:25:07,680 --> 00:25:11,080
Alle erzählen uns das gleiche.
- So ist es passiert.
276
00:25:11,840 --> 00:25:16,000
Wieso konnten sie sechs Männer
ausschalten ohne einen Kratzer?
277
00:25:16,280 --> 00:25:19,880
Das ist beeindruckend.
Er hat seine Partner gerettet.
278
00:25:20,520 --> 00:25:23,640
Wie erfahren sind Sie
mit Schusswaffen?
279
00:25:23,680 --> 00:25:26,000
Sie haben sehr präzise geschossen.
280
00:25:26,040 --> 00:25:29,320
Aber ihre Trainingsergebnisse
waren nur durchschnittlich.
281
00:25:29,480 --> 00:25:31,480
Sie habe gerade so bestanden.
282
00:25:32,200 --> 00:25:33,920
Töten oder getötet werden.
283
00:25:35,960 --> 00:25:38,240
Das scheint die Sinne zu schärfen.
284
00:25:41,320 --> 00:25:43,640
Schön. Es gibt da noch was.
285
00:25:44,760 --> 00:25:47,680
Sehen Sie sich bitte
dieses Video an.
286
00:25:47,720 --> 00:25:51,400
Es sind Bilder des letzten Überfalls
auf unseren Geldtransport.
287
00:25:51,440 --> 00:25:52,760
Als die Boten starben.
288
00:25:52,800 --> 00:25:55,480
Ich kann mir das
nicht nochmal ansehen.
289
00:25:55,520 --> 00:25:57,320
Sie können gerne rausgehen.
290
00:25:57,440 --> 00:26:01,280
Wir wollen eigentlich nur wissen,
ob Sie eine Verbindung sehen,
291
00:26:01,360 --> 00:26:05,160
zwischen diesem Überfall hier
und dem, wo Sie dabei waren.
292
00:26:14,240 --> 00:26:17,720
Können Sie sich das weiter ansehen?
- Ja. Geht schon.
293
00:26:31,960 --> 00:26:33,040
* ruhige Musik *
294
00:26:38,880 --> 00:26:41,680
Ist da ein Zusammenhang, Mr Hill?
- Nein.
295
00:26:43,000 --> 00:26:44,520
Sind Sie sicher?
296
00:26:46,080 --> 00:26:47,080
Ich bin sicher.
297
00:26:50,440 --> 00:26:52,680
Gut, Mr Hill.
Wir setzen das später fort.
298
00:26:55,800 --> 00:26:58,960
War es das?
- Ja. Wir melden uns dann.
299
00:26:59,480 --> 00:27:02,480
Gehen Sie zur Therapie
und ruhen Sie sich aus.
300
00:27:03,880 --> 00:27:05,400
Danke, Mr Hill.
301
00:27:10,560 --> 00:27:13,000
Patrick, kann ich Sie kurz sprechen?
302
00:27:13,040 --> 00:27:14,840
Wir haben eine Vorschrift.
303
00:27:15,120 --> 00:27:19,160
Psychologen raten uns, Mitarbeiter,
die mit Gewalt oder Tod
304
00:27:19,200 --> 00:27:22,600
zu tun hatten, vorerst vom
Außendienst abzuziehen.
305
00:27:22,720 --> 00:27:25,560
Also versetzen wir Sie
in den Innendienst.
306
00:27:25,680 --> 00:27:29,120
Sehe ich etwa verstört aus?
- Nein, tun Sie nicht.
307
00:27:29,400 --> 00:27:32,600
Aber man braucht Zeit,
um sowas zu verarbeiten.
308
00:27:33,000 --> 00:27:36,240
Es ist wirklich nur
in Ihrem Interesse.
309
00:27:36,280 --> 00:27:38,480
Ich habe nur meinen Job gemacht.
310
00:27:38,920 --> 00:27:42,440
Wir haben Sie angestellt,
um Geld zu transportieren.
311
00:27:42,560 --> 00:27:45,280
Ich wurde angestellt,
um es zu beschützen.
312
00:27:45,560 --> 00:27:49,480
Mr Hill, ich bin Blake Hall,
der Besitzer von FORTICO.
313
00:27:49,520 --> 00:27:52,640
Ich gratuliere zu gestern
und bedanke mich persönlich.
314
00:27:52,680 --> 00:27:54,400
Sie sind ein echter Held.
315
00:27:54,840 --> 00:27:57,440
Das werde ich Ihnen
nie vergessen.
316
00:27:57,760 --> 00:27:59,880
Nehmen Sie sich für heute frei.
317
00:27:59,920 --> 00:28:03,760
Terry und ich werden über Ihre
vielversprechende Zukunft reden.
318
00:28:05,280 --> 00:28:08,280
Terry, wir brauchen den Mann
im Außendienst.
319
00:28:08,320 --> 00:28:12,480
Hätten wir ihn letztes Jahr gehabt,
hätten wir nicht den Schlamassel.
320
00:28:12,520 --> 00:28:15,840
Und die PR für FORTICO
ist wirklich sehr positiv.
321
00:28:16,040 --> 00:28:19,480
Unsere Mitarbeiter sind inspiriert.
Also bestrafen Sie ihn nicht.
322
00:28:19,520 --> 00:28:20,760
Befördern Sie ihn.
323
00:28:24,320 --> 00:28:26,920
(Mann am Funk:) "Und?"
- Ja, er war es.
324
00:28:28,080 --> 00:28:31,880
Das Ganze trägt seine Handschrift,
aber was hatte er da zu suchen?
325
00:28:32,080 --> 00:28:36,040
Ich denke, das wissen wir genau.
- Sie sind sehr schlau.
326
00:28:36,560 --> 00:28:39,480
Sowas nennt man Sarkasmus.
- Was sollen wir machen?
327
00:28:39,520 --> 00:28:42,160
Gar nichts.
Lassen wir den Maler malen.
328
00:28:42,240 --> 00:28:45,320
Wir haben den Fuchs
in den Hühnerstall gelassen.
329
00:28:45,360 --> 00:28:47,680
Was, wenn das jemand herausfindet?
330
00:28:47,760 --> 00:28:50,760
Das FBI will den Mann
seit 25 Jahren fassen.
331
00:28:50,800 --> 00:28:54,640
Und wir geben ihm hunderte
Millionen Dollar in die Hand?
332
00:28:54,680 --> 00:28:56,280
Geld bedeutet ihm nichts.
333
00:28:56,320 --> 00:29:00,600
Sie beiden wurden ausgesucht,
weil wir idente Prioritäten haben.
334
00:29:00,760 --> 00:29:02,760
Hören Sie mir genau zu.
335
00:29:02,800 --> 00:29:06,600
Für Sie ist er nur ein gewöhnlicher
Geldbote, verstanden?
336
00:29:07,800 --> 00:29:09,000
Laut und deutlich.
337
00:29:12,160 --> 00:29:16,000
Lass den Maler malen?
- Scheiße, was machen wir?
338
00:29:20,880 --> 00:29:22,080
* Jemand klopft. *
339
00:29:31,320 --> 00:29:34,560
FORTICOS Personalakten,
Fotos von Danas Familie.
340
00:29:36,400 --> 00:29:39,160
Und ... der Obduktionsbericht.
341
00:29:50,480 --> 00:29:51,600
* düstere Musik *
342
00:30:02,040 --> 00:30:05,400
(Stimmen in Hills Erinnerung:)
Raus aus der scheiß Karre!
343
00:30:08,240 --> 00:30:12,000
Gesicht nach unten, du Arschloch.
Zeig mir deine beschissenen Hände.
344
00:30:13,440 --> 00:30:15,640
Runter auf den Boden!
Wird's bald?
345
00:30:17,360 --> 00:30:19,160
Das Gesicht auf den Boden!
346
00:30:28,440 --> 00:30:31,160
Anscheinend kannst du doch
auf dem Wasser gehen.
347
00:30:33,760 --> 00:30:35,760
Mach weiter so, Soldat.
348
00:30:39,200 --> 00:30:40,720
Bitte sehr.
349
00:30:42,080 --> 00:30:43,640
Alles klar, Bruder.
350
00:30:45,200 --> 00:30:46,400
* Applaus, Jubel *
351
00:30:49,800 --> 00:30:52,520
Steig ein, mein Freund.
352
00:31:01,840 --> 00:31:05,040
Wir sollten uns bei Blossom
was zu essen holen.
353
00:31:06,520 --> 00:31:09,560
Die Nudelsuppe von Neptun's
ist auch Bombe.
354
00:31:09,640 --> 00:31:12,440
Ich bevorzuge das Blossom.
- Alles klar.
355
00:31:13,600 --> 00:31:16,640
Rufst du da an?
- Ich bin beschäftigt.
356
00:31:18,600 --> 00:31:22,240
Das sehe ich. Was ist das
für ein Komiker?
357
00:31:23,080 --> 00:31:25,400
Was ist hier los?
- Verzieht euch!
358
00:31:28,680 --> 00:31:31,640
Rückwärts.
- Ich kann nichts sehen!
359
00:31:34,240 --> 00:31:37,520
Gamma an Basis!
Wir haben einen Code Red!
360
00:31:38,040 --> 00:31:41,040
(Mann am Funk:)
"Gamma, wo befindet ihr euch?"
361
00:31:41,480 --> 00:31:44,680
Broadway Ecke Hill.
Wiederhole: Code Red!
362
00:31:45,400 --> 00:31:49,320
"Alles klar. Bleibt im Wagen.
Haltet euch an das Protokoll."
363
00:31:49,560 --> 00:31:53,280
"Die Polizei ist unterwegs."
- Raus aus dem scheiß Wagen!
364
00:31:55,600 --> 00:31:58,360
Runter auf den Boden!
- Mach die scheiß Tür auf!
365
00:32:01,880 --> 00:32:03,480
Los! Runter!
366
00:32:06,160 --> 00:32:09,200
Runter auf den Boden!
Du hast drei Sekunden!
367
00:32:16,800 --> 00:32:20,560
Verstehe ich das richtig?
Sie sind einfach gegangen.
368
00:32:22,480 --> 00:32:25,160
Los! Bewegt euch! Weg hier!
369
00:32:33,840 --> 00:32:37,920
Scheiße, was war los, Mike?
Er war an Bord.
370
00:32:39,200 --> 00:32:40,560
Das war er.
371
00:32:42,600 --> 00:32:45,440
Ja, sie haben sich umgedreht
und sind weg.
372
00:32:47,640 --> 00:32:49,640
Nein, tut mir leid ...
373
00:32:49,680 --> 00:32:53,680
Was Terry sagen will ist:
Sie sind eine Legende.
374
00:32:53,960 --> 00:32:57,320
Bald kriegen Sie eine eigene
Action-Figur und Fanartikel.
375
00:33:00,320 --> 00:33:03,000
Also raus jetzt
und machen Sie weiter so.
376
00:33:06,360 --> 00:33:08,520
Wieso sind Sie so zynisch?
377
00:33:08,920 --> 00:33:11,960
Ich fange an zu glauben,
dass er ein Psychopath ist.
378
00:33:15,760 --> 00:33:19,520
Ich habe gehört "H" steht für Held.
Drink?
379
00:33:27,400 --> 00:33:28,720
* sehr leise Musik *
380
00:33:35,400 --> 00:33:37,720
Irgendwas ist da komisch.
381
00:33:43,200 --> 00:33:45,960
Es war, als hätte er "H" erkannt.
382
00:33:47,400 --> 00:33:50,400
Als hätte er
einen bösen Geist gesehen.
383
00:33:53,280 --> 00:33:55,440
Was willst du damit sagen?
384
00:33:56,560 --> 00:33:57,840
Ich weiß es nicht.
385
00:34:00,480 --> 00:34:02,520
Er ist kein Polizist.
386
00:34:03,240 --> 00:34:07,160
Er riecht nicht wie ein Polizist.
- Aber was ist er dann?
387
00:34:10,000 --> 00:34:11,840
Er ist ein dunkler böser Geist.
388
00:34:19,440 --> 00:34:22,400
Zieh das an.
Ich bin nebenan.
389
00:34:25,480 --> 00:34:29,280
Ich habe es immer gesagt.
Ich traue ihm nicht.
390
00:34:36,280 --> 00:34:39,320
Was soll das werden?
- Setz dich.
391
00:34:39,800 --> 00:34:43,520
Ich will mich nicht setzen.
Ich will wieder ins Bett.
392
00:34:43,640 --> 00:34:45,040
Dana, setz dich.
393
00:34:47,000 --> 00:34:49,080
* leise, geheimnisvolle Musik *
394
00:35:05,960 --> 00:35:08,800
Du hast zehn Sekunden,
um das zu erklären.
395
00:35:11,240 --> 00:35:13,440
Ich sage dir gar nichts.
396
00:35:13,760 --> 00:35:17,440
Dana, es ist sehr wichtig,
dass du meine Frage ernst nimmst.
397
00:35:17,840 --> 00:35:21,960
Ich nehme ernst, dass du mich
in meinem Haus verhören willst.
398
00:35:26,120 --> 00:35:29,520
Fuck! Scheiße!
- Das sind meine Ersparnisse, klar?
399
00:35:29,720 --> 00:35:32,960
Was geht das dich an?
- Dana, du hörst nicht zu.
400
00:35:33,160 --> 00:35:35,000
Okay, okay. Bitte, hör auf!
401
00:35:44,360 --> 00:35:45,840
Setz dich!
402
00:35:50,600 --> 00:35:52,080
Ich habe es gefunden.
403
00:35:52,280 --> 00:35:55,520
Das Grand Liquor hat es quittiert
und übersehen.
404
00:35:56,400 --> 00:36:00,000
Hast du es gestohlen?
- Ja. Es sind 125.000.
405
00:36:02,800 --> 00:36:07,080
Es ist meine Altersvorsorge.
- Hängt noch jemand mit drin?
406
00:36:08,720 --> 00:36:13,280
Ich weiß nicht, was du ...
- Denk nach, bevor du was sagst.
407
00:36:19,080 --> 00:36:20,080
Nein.
408
00:36:26,120 --> 00:36:28,960
Deine Ersparnisse gehören dir.
409
00:36:29,400 --> 00:36:33,520
Aber wenn ich erfahre, dass du
mir etwas verschwiegen hast,
410
00:36:34,920 --> 00:36:38,840
sollte dir bewusst sein,
wozu ich fähig sein kann.
411
00:36:40,920 --> 00:36:43,840
Auf dem Tisch liegt ein Foto
deiner Eltern.
412
00:36:43,920 --> 00:36:45,840
Es stammt von letzter Woche.
413
00:36:45,960 --> 00:36:49,280
Ich habe deine Kontakte,
weiß, wen du liebst, ...
414
00:36:52,640 --> 00:36:54,840
.. und ich bin sehr nachtragend.
415
00:36:55,560 --> 00:36:56,800
Verstehen wir uns?
416
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
Gut.
417
00:37:08,080 --> 00:37:11,520
Sie sagen, der Klimawandel sei
ein natürliches Problem.
418
00:37:11,760 --> 00:37:15,040
Wie erklärst du
die globale Erwärmung?
419
00:37:15,400 --> 00:37:16,920
Die schmelzenden Pole.
420
00:37:17,080 --> 00:37:20,280
Was oben schmilzt,
bildet sich dann unten neu.
421
00:37:20,400 --> 00:37:23,520
Weißt du, warum man Arktis
und Antarktis sagt?
422
00:37:23,640 --> 00:37:25,360
Nein, das weiß ich nicht.
423
00:37:25,480 --> 00:37:28,200
Deswegen bezahle ich dir ja
deine guten Schulen.
424
00:37:28,240 --> 00:37:31,960
Arktos bedeutet Bär auf griechisch.
Ant bedeutet ohne.
425
00:37:32,040 --> 00:37:33,560
Antarktos. Ohne Bären.
426
00:37:35,400 --> 00:37:36,800
Oben mit, unten ohne.
427
00:37:37,520 --> 00:37:40,880
Gute Nachrichten für Eiswürfel,
schlechte für Eisbären.
428
00:37:40,920 --> 00:37:44,520
Wann fängt das Spiel an?
- 18 Uhr 30. Wir haben Zeit.
429
00:37:44,760 --> 00:37:47,400
Was willst du machen?
- Keine Ahnung. Was essen?
430
00:37:47,440 --> 00:37:48,440
* Handy *
431
00:37:48,840 --> 00:37:52,120
Klar. Hallo?
Was gibt's, Mike?
432
00:38:00,080 --> 00:38:03,320
Dougie, hol deine Jacke.
- Es wird nicht regnen.
433
00:38:04,000 --> 00:38:07,160
Deine Jacke!
- Aber wieso?
434
00:38:07,200 --> 00:38:09,920
Weil ich dein Vater bin
und es dir sage.
435
00:38:12,800 --> 00:38:16,160
Das soll jemand anderer machen.
- Es gibt niemanden.
436
00:38:16,200 --> 00:38:19,200
Du musst es machen.
Zwei verdammte Minuten.
437
00:38:19,680 --> 00:38:23,280
Du weißt, dass mein Sohn
über die Feiertage hier ist.
438
00:38:23,320 --> 00:38:26,480
Ich sehe ihn sonst nie.
Erledige du den Job.
439
00:38:29,280 --> 00:38:32,920
Renton sollte das machen,
aber er hatte einen Motorradunfall.
440
00:38:33,160 --> 00:38:36,080
Sag dem Boss,
dass ein Betrunkener Schuld ist.
441
00:38:37,200 --> 00:38:40,040
Er ist gerade bei der Polizei
für seine Aussage.
442
00:38:40,280 --> 00:38:42,000
Daher gibt es niemand anderen.
443
00:38:42,040 --> 00:38:45,160
Ich will dich in der Stadt
und Moby observiert das Büro.
444
00:38:45,480 --> 00:38:48,520
Ich würde dir helfen,
wenn ich könnte, Mike.
445
00:38:48,680 --> 00:38:51,000
Aber ich klebe hier am Depot fest.
446
00:38:51,040 --> 00:38:54,040
Verschieb es.
- Das wirft uns drei Monate zurück.
447
00:38:54,200 --> 00:38:57,640
Wir müssen die Routen kennen.
Wo sie wie abbiegen.
448
00:38:57,720 --> 00:39:02,280
Nur das sollst du überprüfen.
Du kannst großen Abstand halten.
449
00:39:02,360 --> 00:39:05,160
Hast du keine Tracker installiert?
450
00:39:05,200 --> 00:39:09,440
Sie scannen die Wagen immer,
wenn sie zur Basis zurückkehren.
451
00:39:10,720 --> 00:39:11,720
Und, Boss ...
452
00:39:13,280 --> 00:39:16,720
Ich tracke dich gerade. Du bist
nur ein paar Blocks entfernt.
453
00:39:16,760 --> 00:39:18,760
Ich wiederhole. Keine Gefahr.
454
00:39:20,360 --> 00:39:23,760
- Dad! Zufrieden?
- Zufrieden.
455
00:39:28,920 --> 00:39:30,040
* düstere Musik *
456
00:39:34,480 --> 00:39:37,800
Ich sterbe vor Hunger.
Lust auf einen Burrito?
457
00:39:37,840 --> 00:39:41,080
Du magst doch keine Burritos.
- Ja, aber ich habe Hunger.
458
00:39:47,760 --> 00:39:51,800
Ich brauche zwei Minuten, okay?
Schließ die Tür und bleib da.
459
00:40:05,760 --> 00:40:07,960
Ja, Sir?
- Zwei Burritos bitte.
460
00:40:08,120 --> 00:40:10,240
Kommt sofort.
- Schieß los, Mike.
461
00:40:10,280 --> 00:40:12,160
(Mike:) Ich kann dich sehen.
462
00:40:14,000 --> 00:40:16,480
Also, siehst du das Tor
links von dir?
463
00:40:18,680 --> 00:40:21,120
In einer Minute öffnet sich das Tor.
464
00:40:22,880 --> 00:40:25,560
Und diese besagte Minute ist jetzt!
465
00:40:30,640 --> 00:40:34,560
Ich will von dir nur wissen,
fährt der Wagen links oder rechts?
466
00:40:40,080 --> 00:40:41,200
Letzteres.
467
00:40:44,680 --> 00:40:47,720
Dann kannst du dir
deinen eigenen Cappuccino machen.
468
00:40:48,040 --> 00:40:50,440
Verdammt! Was soll denn das?
469
00:40:53,600 --> 00:40:54,720
* düstere Musik *
470
00:41:08,200 --> 00:41:11,680
Raus aus der Karre!
Und guck mich nicht an!
471
00:41:15,320 --> 00:41:18,640
Alles klar, Mike.
Ist meine Arbeit getan?
472
00:41:20,440 --> 00:41:23,760
Hast du nicht gehört?
Raus aus der Scheiß Karre!
473
00:41:23,800 --> 00:41:28,120
Gesicht nach unten, Arschloch!
Mach schon! Zeig mir deine Hände!
474
00:41:28,520 --> 00:41:32,200
Na geht doch!
Das Gesicht auf den scheiß Boden!
475
00:41:33,760 --> 00:41:35,840
Danke.
- Schönen Tag noch.
476
00:41:39,640 --> 00:41:42,160
Zwei Minuten.
* Schüsse *
477
00:41:45,440 --> 00:41:46,840
* bedrohliche Musik *
478
00:41:53,800 --> 00:41:55,000
Alles gut!
- Dougie?
479
00:42:00,600 --> 00:42:01,600
* Stille *
480
00:42:07,760 --> 00:42:08,760
* Schuss *
481
00:42:19,760 --> 00:42:20,880
* düstere Musik *
482
00:42:41,000 --> 00:42:42,000
*
483
00:43:01,960 --> 00:43:02,960
*
484
00:43:09,480 --> 00:43:11,560
* Medizinische Geräte piepen. *
485
00:43:26,400 --> 00:43:29,760
Sie sollten sich
nicht zu schnell bewegen.
486
00:43:30,720 --> 00:43:34,400
Sie sind in einem Krankenhaus.
Auf Sie wurde geschossen.
487
00:43:35,160 --> 00:43:38,840
Sechs Kugeln wurden
in drei Operationen entfernt.
488
00:43:39,920 --> 00:43:42,320
Zwei davon haben ihr Leben gerettet.
489
00:43:42,440 --> 00:43:44,480
Sie haben viel Blut verloren.
490
00:43:44,520 --> 00:43:48,160
Aber Sie haben den Kampfgeist
eines Kriegers, Mr Meas.
491
00:43:49,680 --> 00:43:51,680
Was ist mit meinem Sohn?
492
00:43:54,920 --> 00:43:55,920
Dougie.
493
00:44:00,600 --> 00:44:01,720
* düstere Musik *
494
00:44:08,840 --> 00:44:11,000
(Frau:) Mein wundervoller Junge.
495
00:44:16,040 --> 00:44:17,840
Und jetzt ist er tot.
496
00:44:22,760 --> 00:44:24,840
Er hat zu dir aufgeschaut.
497
00:44:30,560 --> 00:44:32,600
Er war besessen von dir.
498
00:44:37,840 --> 00:44:40,280
Es lag nicht an meiner Arbeit, Jane.
499
00:44:44,560 --> 00:44:46,920
Du hast unseren Sohn getötet.
500
00:44:59,440 --> 00:45:02,120
Und dennoch hast du
nichts dazu zu sagen.
501
00:45:10,160 --> 00:45:13,320
Du bist ein kaltes,
eiskaltes Arschloch.
502
00:45:19,200 --> 00:45:20,400
* traurige Musik *
503
00:45:39,200 --> 00:45:40,600
*
504
00:45:48,520 --> 00:45:51,120
Mein Beileid wegen Ihres Verlustes.
505
00:45:54,880 --> 00:45:57,560
Wir haben leider keine Hinweise
in der Sache.
506
00:45:59,000 --> 00:46:01,680
Was seltsam ist
für einen so großen Coup.
507
00:46:04,040 --> 00:46:07,680
Irgendjemand weiß irgendwas.
- Das ist doch immer so.
508
00:46:07,720 --> 00:46:10,800
Ich darf nur keine
unangenehmen Fragen stellen.
509
00:46:17,200 --> 00:46:20,400
Hier ist die Arschloch-Liste.
Toben Sie sich aus.
510
00:46:29,120 --> 00:46:33,480
Muss einen von den am Leben bleiben?
- Ich vermisse niemanden.
511
00:46:36,680 --> 00:46:40,040
Dann lassen Sie es mich
auf meine Art machen.
512
00:46:43,600 --> 00:46:48,200
Ich kann in zwei Wochen erledigen,
wofür Sie 20 Jahre brauchen würden.
513
00:46:50,360 --> 00:46:52,840
Für die auf der Liste
haben Sie freie Hand.
514
00:46:54,520 --> 00:46:58,600
Aber bedenken Sie, dass ich mich
nicht ewig dumm stellen kann.
515
00:46:58,760 --> 00:47:01,040
Dann legen Sie mal los.
516
00:47:17,920 --> 00:47:21,280
Brandon, du musst damit aufhören.
517
00:47:22,480 --> 00:47:25,920
Ich bekomme kaum Luft.
- Es war nicht deine Schuld.
518
00:47:27,120 --> 00:47:29,240
Es war ein betrunkener Fahrer.
519
00:47:30,080 --> 00:47:31,520
Du hast leicht reden.
520
00:47:32,280 --> 00:47:36,160
Es ist sein Sohn. Sein einziger
Sohn. - Wir haben alle versagt.
521
00:47:36,720 --> 00:47:40,040
Also übernehmen wir alle
die Verantwortung dafür.
522
00:47:40,600 --> 00:47:42,640
Brandon, behalte deine Würde.
523
00:47:51,520 --> 00:47:54,040
Es ist eine verdammte Tragödie,
Boss.
524
00:47:54,080 --> 00:47:57,720
Wir alle haben Dougie geliebt.
Unser Mitgefühl ist tief.
525
00:47:57,840 --> 00:48:01,160
- Wir tun alles,
um die Verantwortlichen zu finden.
526
00:48:04,120 --> 00:48:06,720
Ich will wissen, wer abgedrückt hat.
527
00:48:09,800 --> 00:48:13,120
Ich brauche ein Gesicht.
- Ja, klar.
528
00:48:13,160 --> 00:48:16,120
Wir haben alles unternommen,
um Antworten zu finden.
529
00:48:16,720 --> 00:48:19,440
Es ist keiner
der üblichen Verdächtigen.
530
00:48:22,200 --> 00:48:25,840
Ihr werdet uns sagen, was wir wissen
wollen. Eure letzte Chance.
531
00:48:30,000 --> 00:48:33,320
Wir haben jeden Stein umgedreht.
Und das nicht gerade sanft.
532
00:48:36,760 --> 00:48:38,200
Ich will einen Namen.
533
00:48:38,960 --> 00:48:42,600
Wer hat davon Kenntnis
und das Know-how?
534
00:48:43,320 --> 00:48:45,440
Uns sind die Namen ausgegangen.
535
00:48:45,840 --> 00:48:49,280
Wir haben sehr viel Zeit,
Geld und Mühe investiert.
536
00:48:52,520 --> 00:48:54,160
Es war eine lange Liste.
537
00:48:55,040 --> 00:48:58,040
Nicht gut genug.
- Das verstehen wir.
538
00:48:58,280 --> 00:49:01,600
Aber wir haben viel
verbrannte Erde hinterlassen.
539
00:49:01,840 --> 00:49:04,080
Nein, ihr habt nichts verstanden.
540
00:49:06,040 --> 00:49:08,880
Ihr habt mir gesagt,
ihr würdet alles tun.
541
00:49:09,040 --> 00:49:12,400
Aber was ich höre ist, ihr denkt,
ihr hättet alles getan.
542
00:49:20,280 --> 00:49:21,280
Verstanden.
543
00:49:22,360 --> 00:49:25,760
* Musik: "Folsom Prison Blues"
von Johnny Cash *
544
00:49:26,800 --> 00:49:30,720
# I hear the train a comin'.
It's rolling round the bent.
545
00:49:31,320 --> 00:49:34,560
# And a'int seen the sunshine
since I don't know when
546
00:49:39,400 --> 00:49:42,920
# I stuck in Folsom Prison
and time keeps draggin' on.
547
00:49:47,120 --> 00:49:50,720
# But that train keeps a rollin' on
down to San Antone.
548
00:49:56,400 --> 00:49:57,800
# Down to San Antone.
549
00:50:01,800 --> 00:50:05,040
# When I was just a Baby,
my Mama told me "Son",
550
00:50:08,000 --> 00:50:11,200
Was zum Teufel ...
- Einen Ton und du bist tot.
551
00:50:11,840 --> 00:50:15,360
# "Always be a good boy,
don't ever play with guns."
552
00:50:15,400 --> 00:50:16,400
* Kreischen *
553
00:50:19,760 --> 00:50:22,880
Also gut, Jerome.
Jetzt hör mal gut zu.
554
00:50:22,920 --> 00:50:26,920
Es ist spät und wir haben alle
noch was vor.
555
00:50:27,160 --> 00:50:30,560
Erspar dir Ärger und uns Zeit.
- Wie bitte? Ärger?
556
00:50:30,600 --> 00:50:35,320
Ihr Wichser wisst gar nicht,
wie viel Ärger ihr euch einhandelt.
557
00:50:36,320 --> 00:50:39,360
Ich weiß, wer du bist.
Deswegen bist du hier.
558
00:50:40,200 --> 00:50:41,800
Pack ihn ein.
- Ah!
559
00:50:43,000 --> 00:50:45,520
# I hear the train is comin'.
560
00:50:46,400 --> 00:50:48,440
# It's rolling round the bent.
561
00:50:51,440 --> 00:50:54,920
# And ain't see the sunshine
since I don't know when.
562
00:51:00,480 --> 00:51:05,480
# When I was just a baby,
my Mama told me "Son",
563
00:51:07,840 --> 00:51:11,840
# "Always be a good boy,
don't ever play with guns."
564
00:51:21,200 --> 00:51:22,600
Na gut. Runter damit.
565
00:51:24,480 --> 00:51:26,000
* Er ringt nach Luft. *
566
00:51:36,440 --> 00:51:38,760
Ich glaube nicht, dass er was weiß.
567
00:51:43,600 --> 00:51:45,040
Das werden wir sehen.
568
00:51:51,320 --> 00:51:54,960
Es heißt, du bist ein zäher Bursche.
Harter Arbeiter. Schön für dich.
569
00:51:57,840 --> 00:52:00,560
Dennoch wirst du mir einen Namen
geben.
570
00:52:02,560 --> 00:52:06,000
Wenn nicht für dein Leben,
dann für ihres.
571
00:52:07,920 --> 00:52:11,560
Fasst sie nicht an!
Ich sagte, fasst sie nicht an!
572
00:52:13,360 --> 00:52:14,360
Sackt sie ein.
573
00:52:16,920 --> 00:52:19,040
Na gut. Nur einen scheiß Namen.
574
00:52:26,480 --> 00:52:28,480
Die Gashi-Brüder.
575
00:52:42,280 --> 00:52:44,200
Wenn es jemand war, dann die.
576
00:52:45,640 --> 00:52:49,440
Finstere Typen. Menschenhandel,
Pornos, Hexerei, Kinder.
577
00:52:50,320 --> 00:52:55,040
Einbrüche in Privathäuser. Es heißt,
es geht auch um Geldtransporter.
578
00:52:56,560 --> 00:52:59,200
Aber das habt ihr
nicht von mir gehört.
579
00:53:00,160 --> 00:53:02,560
Und wenn doch, dann tötet mich
jetzt.
580
00:53:10,520 --> 00:53:14,040
Gib ihm 200 Riesen.
Leg den Schlüssel ins Auto.
581
00:53:29,440 --> 00:53:30,760
Gib mir das Wasser.
582
00:53:32,960 --> 00:53:34,280
Alles in Ordnung?
583
00:53:36,960 --> 00:53:38,280
Nein, ist es nicht.
584
00:53:39,600 --> 00:53:43,360
Das ist sowas von Scheiße.
Beschissene Schweine.
585
00:53:47,040 --> 00:53:49,040
Es sind sogar Kinder da drin.
586
00:53:52,120 --> 00:53:55,040
Ich werde
den ganzen Tag putzen müssen.
587
00:54:07,240 --> 00:54:08,240
Mike!
588
00:54:17,520 --> 00:54:18,920
* bedrohliche Musik *
589
00:54:48,960 --> 00:54:49,960
*
590
00:55:00,480 --> 00:55:02,520
Hier, Schätzchen. Trink Wasser.
591
00:55:04,000 --> 00:55:05,280
So ist es gut.
592
00:55:25,680 --> 00:55:26,960
* Ein Baby weint. *
593
00:55:35,280 --> 00:55:39,920
Wieviel ist im Topf?
- Ich denke 2,5 Millionen.
594
00:55:41,440 --> 00:55:42,760
Und? Was meinst du?
595
00:55:44,320 --> 00:55:47,920
Ich würde sagen, sie waren es nicht.
596
00:55:51,760 --> 00:55:53,600
Du musst es dem Boss sagen.
597
00:56:03,400 --> 00:56:05,080
Das sind dreckige Wichser.
598
00:56:05,560 --> 00:56:08,160
Sie haben
einen Geldtransporter überfallen.
599
00:56:08,240 --> 00:56:12,480
Aber das sind nicht unsere Männer.
Der Job war zu groß für die.
600
00:56:13,080 --> 00:56:16,600
Die gehen eher brachialer vor.
Sie haben 2,5 Mio. erbeutet.
601
00:56:17,760 --> 00:56:19,560
Was soll ich jetzt machen?
602
00:56:23,120 --> 00:56:25,600
Du sollst gar nichts machen.
603
00:56:42,000 --> 00:56:45,120
Wie alt sind diese Mädchen?
- Nicht alt genug.
604
00:56:51,600 --> 00:56:53,600
* Eines der Mädchen wimmert. *
605
00:56:56,600 --> 00:56:59,920
Gebt den Mädchen das Geld.
Dann lasst sie gehen.
606
00:57:18,920 --> 00:57:20,040
*
607
00:57:29,000 --> 00:57:31,360
Darf ich ehrlich sein, Boss?
608
00:57:35,680 --> 00:57:38,360
Ich glaube,
wir sollten damit aufhören.
609
00:57:39,760 --> 00:57:44,520
Es ist verständlich, dass du
im Moment nicht rational denkst.
610
00:57:46,440 --> 00:57:48,320
Du brauchst eine Auszeit.
611
00:57:50,720 --> 00:57:53,400
Wir können so nicht weitermachen.
612
00:57:53,440 --> 00:57:56,640
Irgendwann kommen uns
irgendwelche Wichser zuvor.
613
00:58:00,280 --> 00:58:03,560
Ganz ehrlich?
Wir brauchen einen anderen Ansatz.
614
00:58:06,080 --> 00:58:08,080
Es müssen Insider gewesen sein.
615
00:58:10,120 --> 00:58:12,080
Du hast recht, Mike.
616
00:58:13,680 --> 00:58:15,920
Ich hätte euch
nicht mit reinziehen dürfen.
617
00:58:20,200 --> 00:58:23,240
Ich gehe für eine Weile
zurück nach London.
618
00:58:26,360 --> 00:58:28,240
Patrick.
- Patrick?
619
00:58:29,040 --> 00:58:32,040
Ich bin Brite, kein Ire.
- Deine Mutter ist Irin.
620
00:58:32,200 --> 00:58:35,680
Die übliche Geschichte.
Diesmal bist du Patrick Hill.
621
00:58:35,800 --> 00:58:39,640
Du hast einen Führerschein,
bekommst US-Steuerunterlagen,
622
00:58:39,720 --> 00:58:41,640
und eine medizinische Akte.
623
00:58:42,120 --> 00:58:45,880
Du bist nicht vorbestraft und hast
25 Jahre Erfahrung als Angestellter
624
00:58:46,360 --> 00:58:48,360
und du hast Referenzen aus Europa.
625
00:58:49,800 --> 00:58:55,680
Deine Akte wurde in das System
von Delta Orange Security eingefügt.
626
00:58:56,440 --> 00:59:00,440
Sollte überprüft werden:
Du hast dort elf Jahre gearbeitet.
627
00:59:01,040 --> 00:59:03,480
Du hast sogar
einen College-Abschluss.
628
00:59:04,200 --> 00:59:07,440
Du bist Mitglied in einem
Fitness-Club seit 2011.
629
00:59:07,640 --> 00:59:11,120
Wie gewünscht
hast du einen Waffenschein.
630
00:59:11,160 --> 00:59:14,240
Und es wurde
ein Hotelzimmer reserviert.
631
00:59:14,760 --> 00:59:18,400
Du hast ein brandneues Ich.
- Eine Sache habe ich noch.
632
00:59:19,840 --> 00:59:22,120
Besorge mir den Obduktionsbericht.
633
00:59:24,440 --> 00:59:28,160
Sicher, dass das eine gute Idee ist?
- Tue es einfach.
634
00:59:28,360 --> 00:59:32,120
- Ihre Referenzen von Orange Delta
Security sind beeindruckend.
635
00:59:32,440 --> 00:59:35,040
Familie?
- Verheiratet und geschieden.
636
00:59:35,280 --> 00:59:36,920
Sonst niemanden?
- Nein.
637
00:59:37,920 --> 00:59:40,760
Freut mich, Sie kennen zu lernen,
Mr Hill.
638
00:59:43,880 --> 00:59:47,200
Reden ist nicht so dein Ding,
oder, Marry Poppins?
639
00:59:47,320 --> 00:59:50,400
Ich spendiere dir ein Bier,
aber trinke es da hinten.
640
00:59:51,160 --> 00:59:54,480
Kristy, hier sind die Personalfotos.
Ich überprüfe alle.
641
00:59:56,200 --> 00:59:57,720
Der Obduktionsbericht.
642
01:00:00,560 --> 01:00:04,280
Raus aus dem Wagen, du Arschloch!
Na mach schon!
643
01:00:05,160 --> 01:00:08,360
Gesicht nach unten!
Auf den Boden! Sofort!
644
01:00:13,520 --> 01:00:16,840
Wie kommst du zurecht, Sam?
- Was soll ich sagen?
645
01:00:17,760 --> 01:00:21,240
Ich wache später auf,
gucke Fernsehen, trinke ein Bier
646
01:00:21,280 --> 01:00:23,400
und gucke noch mehr Fernsehen.
647
01:00:23,760 --> 01:00:28,360
Vielleicht gibt mir Mom ein paar
Dollar, dann kaufe ich mehr Bier.
648
01:00:28,480 --> 01:00:30,480
Bis ich betrunken einschlafe.
649
01:00:31,240 --> 01:00:34,280
Hatte ich erwähnt,
dass ich Fernsehen gucke?
650
01:00:35,000 --> 01:00:38,520
Du bist ziemlich still, Brad?
- Ich bin nicht still.
651
01:00:39,800 --> 01:00:42,600
Mir ist langweilig.
- Was langweilt dich?
652
01:00:42,640 --> 01:00:46,160
Nicht zu arbeiten.
Wir sind fürs Kämpfen gemacht.
653
01:00:46,200 --> 01:00:48,400
Nicht fürs Nachmittagsfernsehen.
654
01:00:50,960 --> 01:00:54,240
Selbst die Afghanen
haben uns besser behandelt.
655
01:00:54,720 --> 01:00:57,760
Ich wünschte,
ich wäre wieder in der Einheit.
656
01:00:57,880 --> 01:01:00,800
Langeweile ist gefährlicher
als Projektile.
657
01:01:01,720 --> 01:01:05,040
Gibt mir einen Feind,
den ich sehen kann.
658
01:01:08,480 --> 01:01:12,640
Und du. Arbeitest du schon, Boss?
- Immer noch Teilzeit in der Mall.
659
01:01:12,680 --> 01:01:15,000
Kostet mich mehr als ich verdiene.
660
01:01:15,200 --> 01:01:18,160
Ohne Amys Eltern
säßen wir auf der Straße.
661
01:01:18,280 --> 01:01:21,760
Scheinbar hat Carlos als Einziger
einen Treffer gelandet.
662
01:01:21,840 --> 01:01:25,080
Ich bin von 6 Uhr früh
bis nachts um 12 da.
663
01:01:25,560 --> 01:01:29,560
Mein Boss schwimmt in Gold,
aber zahlt keine Überstunden.
664
01:01:29,760 --> 01:01:34,360
Grad noch killen wir die Araber,
jetzt küssen wir ihnen die Ärsche.
665
01:01:34,560 --> 01:01:38,160
Afghanen sind keine Araber.
- Sind sie nicht? Was dann?
666
01:01:38,880 --> 01:01:43,040
Afghanen.
- Egal, aber keine Amerikaner.
667
01:01:43,520 --> 01:01:46,760
Ich will ihm einen
seiner kostbaren Juwelen klauen,
668
01:01:46,800 --> 01:01:49,880
bis er meine scheiß Überstunden
bezahlt hat.
669
01:01:49,920 --> 01:01:53,400
Warum machst du es nicht?
- Warum mache ich was nicht?
670
01:01:55,600 --> 01:01:58,200
Sie dazu bringen zu bezahlen.
671
01:02:01,120 --> 01:02:02,640
Sind wir uns schuldig.
672
01:02:04,480 --> 01:02:08,160
Warum fragst du mich?
Frag den Sarge.
673
01:02:16,320 --> 01:02:18,720
Haben die Bargeld zu Hause?
674
01:02:20,960 --> 01:02:22,080
* düstere Musik *
675
01:02:28,520 --> 01:02:29,520
Was ist das?
676
01:02:33,800 --> 01:02:34,800
Das ist es.
677
01:02:37,080 --> 01:02:39,000
Scheiße, das ist was?
678
01:02:39,080 --> 01:02:42,800
Das ist alles, was übrig ist
nach der Geldwäsche.
679
01:02:42,920 --> 01:02:47,080
Was liegt auf dem Tisch?
- 110, 2 Rolex, eine Patek,
680
01:02:47,120 --> 01:02:50,360
ein sechskarätiger Ring, Ketten
und 40.000 Cash.
681
01:02:52,480 --> 01:02:56,600
Also ich kriege eins
über den Schädel, aber für was?
682
01:02:56,680 --> 01:02:58,080
18 Riesen für jeden?
683
01:02:58,480 --> 01:03:02,720
Ich dachte, wir sprechen über
eine halbe Million in Wertsachen.
684
01:03:03,440 --> 01:03:07,160
Wir sind rumgelaufen, haben
telefoniert und geschuftet.
685
01:03:07,680 --> 01:03:12,400
Und uns um den Hehler gekümmert.
Das ist das, was wir kriegen.
686
01:03:13,440 --> 01:03:14,440
Salam Aleikum!
687
01:03:15,640 --> 01:03:16,640
Fair geteilt.
688
01:03:20,280 --> 01:03:22,920
Wir sind nicht die Mafia.
Wir sind Soldaten.
689
01:03:23,200 --> 01:03:27,680
Nein, irgendwas stimmt hier nicht.
- Willst du was sagen, Jan?
690
01:03:27,800 --> 01:03:28,840
Fick dich, Jan.
691
01:03:30,160 --> 01:03:33,160
Such dir einen anderen Knochen
zum Knabbern.
692
01:03:33,200 --> 01:03:37,120
An dem beißt du dir die Zähne aus.
693
01:03:37,320 --> 01:03:39,920
Und steh auf, wenn der Boss redet.
694
01:03:43,640 --> 01:03:47,280
Wir könnten es aber ändern.
Die Mittelsmänner umgehen.
695
01:03:47,360 --> 01:03:48,560
Was bedeutet das?
696
01:03:50,720 --> 01:03:54,480
Wir wollen Bargeld.
Dann holen wir es uns.
697
01:03:55,160 --> 01:03:56,800
Wir haben einen Insider.
698
01:03:57,640 --> 01:03:58,680
Insider in was?
699
01:04:00,360 --> 01:04:01,680
Geldtransporte.
700
01:04:06,080 --> 01:04:09,920
Wir haben 1,18 Millionen eingenommen.
701
01:04:11,560 --> 01:04:15,200
Das ist der Gegenwert
von 3 Jahren Arbeit an einem Tag.
702
01:04:15,240 --> 01:04:19,040
168.571 Dollar für jeden.
- Das sind eine Menge Scheine.
703
01:04:20,600 --> 01:04:24,320
Wartet mal. Es wird durch 7 geteilt?
Nicht durch sechs?
704
01:04:24,960 --> 01:04:28,200
Es gibt keine Mittelsmänner,
aber einen Insider.
705
01:04:28,320 --> 01:04:29,720
Er will einen Anteil.
706
01:04:35,720 --> 01:04:40,120
Und wer ist dieser Insider?
- Musst du nicht wissen.
707
01:04:41,160 --> 01:04:45,000
Ihr Arschlöcher, wir zögern nicht,
euch zu töten. - Kein Heldentum!
708
01:04:45,040 --> 01:04:48,880
Es ist nicht dein Geld.
- Zeig mir deine Hände, Weißbrot.
709
01:04:49,720 --> 01:04:53,640
Wie heißt euer Fahrer? Wenn du lügst,
töte ich dich. - Seth.
710
01:04:53,680 --> 01:04:57,480
Scheiße. Und wie weiter?
- Seth Read. - Schlimmer Name.
711
01:04:58,280 --> 01:05:02,200
Gentlemen, wir haben wieder
die Chance aufrecht zu stehen,
712
01:05:02,320 --> 01:05:06,040
nachdem wir jahrelang
nur zu Boden gestarrt haben.
713
01:05:06,160 --> 01:05:09,600
Kündigt eure Jobs noch nicht.
Normaler Tagesablauf.
714
01:05:09,920 --> 01:05:14,040
Kauft nicht irgendwas Auffälliges.
Nur, was ihr auch braucht.
715
01:05:14,120 --> 01:05:18,440
Hast du mich gehört, Jan?
- Oh ja. Laut und deutlich.
716
01:05:19,360 --> 01:05:22,080
Lebensmittel gut.
Sportwagen schlecht.
717
01:05:22,520 --> 01:05:25,320
Das reicht noch nicht für die Rente.
718
01:05:25,360 --> 01:05:28,480
Aber wenn wir es richtig machen,
könnte es so sein.
719
01:05:29,600 --> 01:05:31,120
Joe, Dave, kommen.
720
01:05:32,400 --> 01:05:36,320
Kommen, Dave. Ich will nur wissen,
ob alles in Ordnung ist.
721
01:05:38,240 --> 01:05:40,160
Kommen in zwei Minuten raus.
722
01:05:41,280 --> 01:05:44,480
Ist das so glatt gelaufen
wie ich denke? - Ja.
723
01:05:45,400 --> 01:05:48,560
Aber die Gans
ist noch nicht gerupft.
724
01:05:49,000 --> 01:05:52,240
Augenblick!
- Wenn Sie bitte unterschreiben.
725
01:05:53,360 --> 01:05:56,000
Wie geht's denn so?
- Alles gut.
726
01:05:57,240 --> 01:05:58,680
Fantastisch.
- Danke.
727
01:06:00,640 --> 01:06:04,680
Ich sage euch, auf diesem Acker
gibt es noch mehr zu ernten.
728
01:06:05,000 --> 01:06:09,200
Ja, und wir haben unsere Fähigkeiten
noch gar nicht eingesetzt.
729
01:06:09,280 --> 01:06:13,320
Den Job hätten Affen machen können.
- Nehmen wir uns was Größeres vor.
730
01:06:13,520 --> 01:06:18,240
Vor dem Laufen kommt das Gehen.
- Ich gehe schon verdammt lange.
731
01:06:19,600 --> 01:06:22,800
# Happy Birthday to you,
happy Birthday to you!
732
01:06:27,760 --> 01:06:31,560
# Happy Birthday, dear Jack ...
- Happy Birthday, Dad!
733
01:06:42,240 --> 01:06:44,960
Oh, es wird immer schwerer und
schwerer.
734
01:06:48,040 --> 01:06:52,760
Ich weiß, es ist mein Geburtstag.
Aber ich hab ein Geschenk für euch.
735
01:06:53,440 --> 01:06:55,360
Wovon redest du, alter Mann?
736
01:06:55,720 --> 01:06:58,920
Mehr Arbeit, aber eine
deutlich größere Nummer.
737
01:07:00,240 --> 01:07:04,040
Wieder ein Transporter
mit mindestens sechs Mio. drin.
738
01:07:04,600 --> 01:07:06,320
Uh! Das hört sich gut an.
739
01:07:06,480 --> 01:07:09,400
Wesentlich profitabler
als Araber zu töten.
740
01:07:09,560 --> 01:07:11,760
Und bringt mein Blut in Wallung.
741
01:07:14,160 --> 01:07:18,680
Liebling, was ist mit den Kindern?
- Ja, sie zuerst. Böse Jungs, böse.
742
01:07:19,840 --> 01:07:21,760
Warten Sie, ich helfe Ihnen.
743
01:07:24,320 --> 01:07:27,920
Sind die Informationen gut?
- Wir haben einen guten Insider.
744
01:07:27,960 --> 01:07:31,360
Ist einer von uns.
- Er hat damals unter mir gedient.
745
01:07:31,640 --> 01:07:34,680
Ich bin dabei.
- Ich will wieder im Einsatz sein.
746
01:07:34,720 --> 01:07:38,560
Das Geld reicht mir schon.
Fuck, ich liebe solche Missionen.
747
01:07:38,600 --> 01:07:40,520
Aber wo ist der Haken dabei?
748
01:07:40,640 --> 01:07:44,800
Wir werden weniger geschützt sein
und wir müssen umfangreich planen.
749
01:07:44,840 --> 01:07:46,840
Es braucht sechs Wochen Training.
750
01:07:49,240 --> 01:07:50,840
* spannungsvolle Musik *
751
01:08:01,080 --> 01:08:02,080
*
752
01:08:20,120 --> 01:08:21,120
*
753
01:08:23,720 --> 01:08:24,720
Drei Minuten.
754
01:08:31,320 --> 01:08:33,600
Fuck. Wer sind die Idioten?
755
01:08:38,960 --> 01:08:42,200
Ist das ein Problem?
- Nein, ich denke nicht.
756
01:08:43,200 --> 01:08:46,440
Fünf zum Wagen. Regelt das.
- Geht klar.
757
01:08:47,560 --> 01:08:49,880
Zeit, sich an die Arbeit zu machen.
758
01:08:50,600 --> 01:08:52,800
Du solltest die Scharniere ölen.
759
01:08:58,240 --> 01:08:59,360
Was soll das?
760
01:09:06,880 --> 01:09:09,560
Die halbe Stadt ... oh, fuck!
761
01:09:13,200 --> 01:09:15,000
* spannungsgeladene Musik *
762
01:09:22,200 --> 01:09:26,000
(Frau am Funk:) Alles klar?
- Immer noch keine Reaktion.
763
01:09:30,720 --> 01:09:31,720
30 Sekunden.
764
01:09:35,160 --> 01:09:37,280
Los! Raus aus der scheiß Karre!
765
01:09:38,160 --> 01:09:41,560
Guck mich nicht an!
Raus aus der Karre!
766
01:09:42,760 --> 01:09:45,880
(Frau am Funk:) "Alarm ausgelöst!"
- Alarm registriert.
767
01:09:45,920 --> 01:09:48,160
Gesicht nach unten auf den Boden!
768
01:09:48,960 --> 01:09:52,080
Keine Bewegung
und ihr bleibt am Leben.
769
01:09:52,320 --> 01:09:55,320
(Frau am Funk:)
"Zwei Streifenwagen sind unterwegs."
770
01:09:55,360 --> 01:09:57,400
"Drei Einheiten sind unterwegs."
771
01:10:00,600 --> 01:10:03,920
Nicht. Tu es nicht.
- "Ankunft in zwei Minuten."
772
01:10:03,960 --> 01:10:04,960
* Schuss *
773
01:10:11,000 --> 01:10:13,760
Fuck!
- Er hat die Geldboten erschossen!
774
01:10:15,800 --> 01:10:18,840
Ist alles gut, Nummer 1?
- Alles gut.
775
01:10:21,560 --> 01:10:22,920
* dramatische Musik *
776
01:10:32,000 --> 01:10:35,120
Nr. 1 hat gerade
einen Jungen erschossen!
777
01:10:37,120 --> 01:10:38,960
Da kommt jemand von rechts!
778
01:10:39,440 --> 01:10:42,120
Ich mache das.
- Auf die Beine!
779
01:10:44,360 --> 01:10:47,440
Ich sagte, du sollst
auf die scheiß Beine schießen.
780
01:10:48,280 --> 01:10:50,000
Los, wir haben eine Minute.
781
01:10:51,000 --> 01:10:54,400
Bewegung.
- Abrücken nach Westen. Los!
782
01:11:01,200 --> 01:11:02,600
* dramatische Musik *
783
01:11:14,200 --> 01:11:15,800
* ferne Polizeisirenen *
784
01:11:34,720 --> 01:11:35,720
*
785
01:11:37,320 --> 01:11:40,760
Ich muss sagen, ich war überrascht
von dir zu hören.
786
01:11:41,000 --> 01:11:43,720
Schön, dass ihr es alle
geschafft habt.
787
01:11:43,880 --> 01:11:47,000
Freut mich, dass Gras
über die Sache gewachsen ist.
788
01:11:47,160 --> 01:11:49,280
Da bin ich mir nicht so sicher.
789
01:11:49,960 --> 01:11:53,040
Du hast Glück, dass du hier
noch sitzen darfst.
790
01:11:53,800 --> 01:11:54,880
Verstanden.
791
01:12:00,360 --> 01:12:04,080
Wir alle wissen, dass wir
eine Altersvorsorge brauchen.
792
01:12:04,120 --> 01:12:06,320
Es fängt schon an zu jucken.
793
01:12:06,360 --> 01:12:10,160
Aber wissen: Je größer der Lohn,
umso höher das Risiko.
794
01:12:10,200 --> 01:12:13,440
Alles hat seinen Preis.
- Seid ihr dafür bereit?
795
01:12:13,640 --> 01:12:16,760
Dieses Mal gibt es
keine Erfolgsgarantie.
796
01:12:17,640 --> 01:12:20,800
Nichts von dem
war jemals garantiert, oder?
797
01:12:21,440 --> 01:12:26,000
Wir haben Schlimmeres durchgemacht.
- Also erzähl. Wir sind neugierig.
798
01:12:26,800 --> 01:12:31,440
Wenn wir das richtig machen,
müssen wir nie wieder arbeiten.
799
01:12:31,600 --> 01:12:35,800
Und unsere Kinder auch nicht.
- Und wenn wir es falsch machen?
800
01:12:35,920 --> 01:12:37,240
Game over.
801
01:12:39,280 --> 01:12:41,000
Also, worum geht es?
802
01:12:43,040 --> 01:12:46,960
Wir überfallen nicht einen
Geldtransporter, sondern alle.
803
01:12:48,040 --> 01:12:49,960
Wie soll das funktionieren?
804
01:12:50,840 --> 01:12:53,000
Das Depot. Black Friday.
805
01:12:56,800 --> 01:13:01,680
Wie viel?
- Mehr als 150 Millionen. - Uh!
806
01:13:06,080 --> 01:13:09,120
Wir haben acht Wochen
für Training und Aufklärung.
807
01:13:11,160 --> 01:13:14,080
Basis, wir melden uns zurück.
808
01:13:17,280 --> 01:13:18,360
* sanfte Musik *
809
01:13:26,200 --> 01:13:27,800
* leises Stimmengewirr *
810
01:13:39,680 --> 01:13:43,080
Das sind 160 Millionen
geteilt durch sieben Personen.
811
01:13:45,240 --> 01:13:48,400
Wir sind zurück, Mr Rossi.
- Danke, Mr Hill.
812
01:13:49,040 --> 01:13:51,240
Das ist unser bester Plan.
- Ja.
813
01:13:51,280 --> 01:13:54,280
Aber alles umsonst,
wenn unser Mann nicht liefert.
814
01:13:54,400 --> 01:13:57,040
Warum riecht dieser Raum
immer so gut?
815
01:13:57,360 --> 01:14:00,760
Vielleicht kann mein Garten
irgendwann so riechen.
816
01:14:00,920 --> 01:14:04,320
Morgen ist Black Friday.
Wir werden abtauchen und sehen.
817
01:14:04,360 --> 01:14:07,560
Nähme ich Sie ernst,
müsste ich Sie melden.
818
01:14:07,600 --> 01:14:11,000
Natürlich meine ich das nicht ernst.
Oder vielleicht doch?
819
01:14:11,680 --> 01:14:16,000
Sie sollten lieber auf Action-Man
aufpassen, nicht auf mich. - Ja.
820
01:14:16,040 --> 01:14:18,360
Ja, irgendwas stimmt da nicht.
821
01:14:19,040 --> 01:14:22,360
Ihr Geld war noch nie sicherer,
Mr Rossi.
822
01:14:22,960 --> 01:14:25,960
Mach dir keine Sorgen, Tom.
Er wird liefern.
823
01:14:26,880 --> 01:14:29,680
Okay, gehen wir es
ein letztes Mal durch.
824
01:14:33,120 --> 01:14:37,440
Hat jemand meine Clutch gesehen?
- Was? - Meine Handtasche, Schatz.
825
01:14:37,520 --> 01:14:40,920
Auf der Treppe ist die Grüne.
- Danke. - Ja, komm.
826
01:14:41,120 --> 01:14:45,160
Was machst du heute, Dad?
- Ich muss arbeiten. - In der Mall?
827
01:14:45,200 --> 01:14:48,840
Ja. Genau.
- Kommst du zu meinem Spiel? - Ja.
828
01:14:49,120 --> 01:14:53,400
Komm, Mom. Hab dich lieb, Dad.
- Ich dich auch. - Ich liebe dich.
829
01:14:55,680 --> 01:14:58,880
Ich komme zu spät zur Arbeit.
- Ich liebe dich.
830
01:15:00,840 --> 01:15:02,120
Bis dann.
831
01:15:14,520 --> 01:15:18,600
Wir sind bereit.
Ich fahre los und hole Jan ab.
832
01:15:19,200 --> 01:15:21,120
Jetzt hängt alles von dir ab.
833
01:15:23,520 --> 01:15:26,760
Vergesst nicht,
nehmt verschiedene Routen.
834
01:15:26,800 --> 01:15:30,640
Wenn Ihnen etwas seltsam vorkommt,
dann melden Sie sich.
835
01:15:30,760 --> 01:15:34,320
Heute ist Black Friday.
Die Kassen werden klingeln.
836
01:15:34,520 --> 01:15:36,960
Also gehen Sie kein Risiko ein.
837
01:15:37,000 --> 01:15:41,160
Wir gehen davon aus, dass heute
etwa 180 Millionen reinkommen.
838
01:15:41,560 --> 01:15:44,200
Haben Sie das verstanden?
- (alle:) Ja.
839
01:15:44,880 --> 01:15:48,360
Ich will jeden von Ihnen
unversehrt hier wiedersehen.
840
01:15:48,400 --> 01:15:50,080
Inklusive der Ware.
841
01:15:50,280 --> 01:15:52,000
Lass uns fahren, "H".
842
01:15:53,480 --> 01:15:54,920
* düstere Musik *
843
01:16:01,640 --> 01:16:03,360
Was? Gefällt es dir nicht?
844
01:16:04,080 --> 01:16:05,880
Wir kann sich jemand wie du
845
01:16:06,240 --> 01:16:10,800
so 'ne Bude und ein Motorrad
für 28.000 leisten? - Kreditkarte.
846
01:16:12,000 --> 01:16:15,320
Es läuft nicht auf meinen Namen.
- Gib es zurück.
847
01:16:17,080 --> 01:16:19,840
Pack das Bier weg.
Jetzt geht es los.
848
01:16:20,880 --> 01:16:22,240
Wird's bald?
849
01:16:26,760 --> 01:16:28,360
* spannungsvolle Musik *
850
01:16:34,520 --> 01:16:36,480
Das ist die letzte.
851
01:16:57,440 --> 01:16:58,440
Was?
852
01:17:00,280 --> 01:17:02,200
Du weißt, ich mag dich, "H".
853
01:17:05,120 --> 01:17:08,720
Es gibt da etwas,
was ich dir sagen muss über mich.
854
01:17:11,840 --> 01:17:13,360
Ich habe Freunde.
855
01:17:14,720 --> 01:17:16,400
Ich helfe Ihnen etwas.
856
01:17:17,600 --> 01:17:19,960
Und hin und wieder helfen sie mir.
857
01:17:21,560 --> 01:17:25,560
Ich habe ihnen geholfen,
hier einen Fuß reinzukriegen.
858
01:17:26,520 --> 01:17:28,440
Ins Geldtransportgeschäft.
859
01:17:29,920 --> 01:17:31,720
Mit mir als Insider.
860
01:17:33,120 --> 01:17:34,560
Verstehst du?
861
01:17:35,880 --> 01:17:36,880
Nein, Bullet.
862
01:17:38,760 --> 01:17:40,080
Tue ich nicht.
863
01:17:41,120 --> 01:17:44,560
Ich sage Ihnen, welche Transporte
sie überfallen sollen
864
01:17:44,600 --> 01:17:46,200
und sie überfallen sie.
865
01:17:47,120 --> 01:17:50,120
Die zwei getöteten Geldboten
waren notwendig.
866
01:17:50,680 --> 01:17:52,440
Der Junge war ein Unglück.
867
01:17:54,400 --> 01:17:57,720
Aber wir sind ein Siegerteam.
Militärische Präzision.
868
01:18:00,520 --> 01:18:03,040
Verstehst du jetzt?
- Ja.
869
01:18:06,520 --> 01:18:11,160
Ich verstehe dich hundertprozentig.
Erzähl weiter.
870
01:18:12,040 --> 01:18:15,960
Erstens: Es befindet sich
keine Patrone in deiner Waffe.
871
01:18:16,000 --> 01:18:19,600
Zweitens: Sie töten dich eiskalt,
wenn du dich widersetzt.
872
01:18:19,640 --> 01:18:22,800
Also tu was ich sage,
dann passiert dir nichts.
873
01:18:24,440 --> 01:18:26,320
Wofür brauchst du mich?
874
01:18:26,640 --> 01:18:31,280
Wir müssen ein großes Ding drehen,
damit wir damit aufhören können.
875
01:18:33,200 --> 01:18:35,000
Wir wollen den Jackpot.
876
01:18:37,440 --> 01:18:39,080
Das Depot.
877
01:18:40,040 --> 01:18:44,160
Ich soll euch reinbringen.
- Du machst einfach die Augen zu.
878
01:18:46,960 --> 01:18:48,160
Wann, Bullet?
879
01:18:50,120 --> 01:18:51,120
Heute.
880
01:18:53,040 --> 01:18:54,640
Es gibt kein zurück.
881
01:18:56,840 --> 01:18:59,200
Und was ist für mich drin?
882
01:19:00,600 --> 01:19:01,960
Dein Leben.
883
01:19:07,040 --> 01:19:08,800
Haben wir einen Deal?
884
01:19:15,400 --> 01:19:18,200
Ja. Wir haben einen Deal.
885
01:19:23,960 --> 01:19:26,680
Es kann losgehen.
Ankunft in zwei Minuten.
886
01:19:30,360 --> 01:19:31,760
* dramatische Musik *
887
01:20:00,280 --> 01:20:04,600
(Mann am Funk:) "Gamma, meldet euch."
- Boss, hier ist Gamma. Wir hören.
888
01:20:04,640 --> 01:20:08,040
Euer Kamerasignal ist weg.
- Kein Grund zur Sorge.
889
01:20:08,080 --> 01:20:11,920
Ich repariere es gerade.
- "Verstanden, Gamma."
890
01:20:12,000 --> 01:20:15,040
Heute ist kein Tag
für so einen Scheiß. Over.
891
01:20:15,320 --> 01:20:18,640
Ich melde mich,
wenn es wieder läuft. Over.
892
01:20:21,720 --> 01:20:24,560
Kann losgehen.
Kameras sind ausgeschaltet.
893
01:20:24,680 --> 01:20:27,200
Wir haben vier Minuten zum Einladen.
894
01:20:27,960 --> 01:20:32,600
Wir treffen uns hier. Und sag dem
Helden, er soll sich zurückhalten.
895
01:20:32,640 --> 01:20:35,960
Wir brauchen ihn um reinzukommen.
Danach tötet ihn.
896
01:20:40,760 --> 01:20:43,760
Lass sie einfach nur ihren Job
machen. Okay?
897
01:20:43,920 --> 01:20:46,600
(Mann am Funk:)
"Lass mich mit ihm reden."
898
01:20:47,200 --> 01:20:51,120
"Hübscher, heute ist nicht der Tag,
um den Helden zu spielen."
899
01:20:51,160 --> 01:20:53,680
"Es gibt keine weitere Warnung."
900
01:20:54,880 --> 01:20:56,400
"Ist das klar?"
901
01:20:57,720 --> 01:20:59,160
"Zeig mir deine Hände."
902
01:21:02,600 --> 01:21:04,080
Spiel mit, "H".
903
01:21:12,000 --> 01:21:13,640
* dramatische Musik *
904
01:21:21,600 --> 01:21:26,120
Wenn du heute ein braver Junge bist,
erlebst du den morgigen Tag.
905
01:21:39,040 --> 01:21:40,680
Dann teilen wir uns auf.
906
01:21:40,720 --> 01:21:43,240
Du, Brad, Carlos und Jan
seid im Transporter.
907
01:21:43,280 --> 01:21:46,080
Sam und ich folgen im Escalade.
908
01:21:50,880 --> 01:21:52,720
* spannungsgeladene Musik *
909
01:22:11,640 --> 01:22:15,080
Bleib cool, "H".
2411. Wir sind zurück.
910
01:22:15,120 --> 01:22:16,960
Fahrt rein. Over.
911
01:22:32,480 --> 01:22:35,880
Dana, alles gut?
- Ja, abgesehen vom Verkehr.
912
01:22:35,920 --> 01:22:38,120
Dana, hilf mir mal.
- Ich komme.
913
01:22:38,240 --> 01:22:40,680
Dann wollen wir sie erleichtern.
914
01:22:46,880 --> 01:22:49,920
Basis. Hier ist Gamma.
Wir melden uns zurück.
915
01:22:54,880 --> 01:22:56,560
Alles klar, Gamma.
916
01:22:58,040 --> 01:23:00,040
Bist du bereit?
- Bin bereit.
917
01:23:02,840 --> 01:23:04,440
Gamma 2411 zur Rampe 5.
918
01:23:07,520 --> 01:23:09,520
Wenn wir am Tor vorbei sind,
919
01:23:09,560 --> 01:23:12,960
ist es nur eine Frage der Zeit
bis wir auffliegen.
920
01:23:13,000 --> 01:23:15,800
Wir bleiben solange es geht
unauffällig.
921
01:23:16,000 --> 01:23:19,440
Je länger es so bleibt,
desto länger vermeiden wir Ärger.
922
01:23:19,960 --> 01:23:22,680
Bullet, alles gut?
- Hier ist alles gut.
923
01:23:23,920 --> 01:23:26,360
Bewegung. Bewegung! Los!
924
01:23:27,080 --> 01:23:30,120
Halt stehen bleiben!
- Runter auf den Boden.
925
01:23:34,040 --> 01:23:35,840
Leise, leise, leise.
926
01:23:36,160 --> 01:23:39,600
Und dann öffnen wir den Safe.
Jans und Connors Job.
927
01:23:40,040 --> 01:23:42,680
Dave, alles ist ordnungsgemäß
gebucht.
928
01:23:43,360 --> 01:23:46,480
Hände hoch und werft die Waffen
auf den Boden.
929
01:23:46,520 --> 01:23:50,000
Tun Sie, was er sagt!
Schieb sie rüber.
930
01:23:50,520 --> 01:23:51,920
Was ist los mit dir?
931
01:23:51,960 --> 01:23:56,360
Leg deine Waffe auf den Boden
und schieb sie rüber, du Arschloch.
932
01:23:56,520 --> 01:23:58,240
Du willst ein Held sein?
933
01:23:58,360 --> 01:24:02,600
Ich setze dich auf die Titelseite
aller beschissenen Zeitungen.
934
01:24:05,560 --> 01:24:07,960
Runter auf den Boden.
Hinlegen!
935
01:24:09,560 --> 01:24:12,160
Los! Du auch runter!
Fesselt ihn.
936
01:24:18,160 --> 01:24:19,880
Schön brav sein.
937
01:24:22,000 --> 01:24:23,040
Hey!
- Was ist?
938
01:24:23,760 --> 01:24:27,560
Unterschreibst du die
Geburtstagskarte für den Boss?
939
01:24:29,000 --> 01:24:31,920
Du, Jane und Brad,
ihr übernehmt den Kontrollraum.
940
01:24:31,960 --> 01:24:33,480
Bullet ist die Geisel.
941
01:24:33,800 --> 01:24:37,400
Wenn das nicht klappt, sprengen wir
uns den Weg frei.
942
01:24:42,880 --> 01:24:44,560
Öffne das Tor!
943
01:24:46,480 --> 01:24:48,160
* Alarmsirenen *
944
01:24:49,080 --> 01:24:50,920
Scheiße! Was ist da los?
945
01:24:51,320 --> 01:24:54,560
Die Zahlenkombination
wird eine Herausforderung.
946
01:24:54,640 --> 01:24:58,360
Die Männer in der Waffenkammer
werden sofort abdrücken.
947
01:24:58,400 --> 01:25:01,600
Mach das Tor auf oder ich puste
seinen Scheiß Kopf weg!
948
01:25:02,840 --> 01:25:04,440
Ihr habt drei Sekunden!
949
01:25:05,880 --> 01:25:10,200
Eins! Zwei! Drei!
- Okay! Wir legen die Waffen weg.
950
01:25:11,200 --> 01:25:15,080
Macht das Tor auf!
- Ist durch den Alarm gesperrt.
951
01:25:15,400 --> 01:25:18,000
Gebt den beschissenen Code
selbst ein.
952
01:25:19,120 --> 01:25:21,440
Die Hasen sind abgetaucht, Nr. 1.
953
01:25:22,640 --> 01:25:26,360
Brecht das Tor auf!
- Diesmal gibt's eine Schießerei.
954
01:25:27,400 --> 01:25:30,320
Gib das weiter!
- Wir brauchen schussfeste Kleidung
955
01:25:30,400 --> 01:25:32,240
Das ist eure letzte Chance.
956
01:25:34,120 --> 01:25:36,160
Los! Macht das scheiß Tor auf!
957
01:25:44,880 --> 01:25:45,960
Fertig!
958
01:25:51,480 --> 01:25:54,320
Keiner bewegt sich!
Nr. 3, was ist da los?
959
01:25:56,600 --> 01:25:58,000
Waffen runter!
960
01:26:19,440 --> 01:26:20,920
Los! Vorwärts!
961
01:26:31,160 --> 01:26:32,160
Ah!
962
01:26:45,800 --> 01:26:48,480
Wo wurdest du getroffen?
Wo wurdest du getroffen?
963
01:26:49,120 --> 01:26:51,560
Vier hat's erwischt, Elvis!
964
01:26:58,760 --> 01:27:03,480
Nein! Nein! Nein! Ich schwöre ...
- Sieh dir das kleine Schwein an.
965
01:27:04,680 --> 01:27:08,920
Bitte, ich habe Kinder.
- So wie ich. - Tun Sie mir nichts.
966
01:27:12,240 --> 01:27:13,800
Das reicht jetzt.
967
01:27:17,400 --> 01:27:19,720
Elvis, komm spielen.
968
01:27:32,640 --> 01:27:35,880
Nr 1, durchsucht den Rest
des Gebäudes. - Verstanden.
969
01:27:43,480 --> 01:27:46,800
5, alles gut?
- Alles sicher, Elvis. Vorrücken.
970
01:27:53,320 --> 01:27:55,040
Willkommen zur Party.
971
01:27:56,080 --> 01:27:59,400
Die Wachen sind gefesselt.
Die Kohle ist da drin.
972
01:28:00,320 --> 01:28:02,240
Unten sind noch drei Wachen.
973
01:28:03,440 --> 01:28:05,640
Das SWAT wurde alarmiert.
974
01:28:12,000 --> 01:28:15,440
(Polizeifunk, Mann:)
"43, 798 sind unterwegs."
975
01:28:18,240 --> 01:28:21,080
(Polizeifunk, Frau:)
"SWAT wurde alarmiert."
976
01:28:21,160 --> 01:28:23,800
"An alle Einheiten:
Erst einmal sichern!"
977
01:28:24,360 --> 01:28:28,200
Wenn der Alarm ausgelöst wurde,
sind die Streifen in Minuten hier.
978
01:28:28,240 --> 01:28:33,000
Aber sie kommen nicht ins Gebäude
rein. Das würden sie nicht wagen.
979
01:28:33,640 --> 01:28:36,680
Egal. Die sind nicht unser Problem.
980
01:28:36,720 --> 01:28:39,960
Wir haben acht Minuten
bis das SWAT-Team da ist.
981
01:28:40,360 --> 01:28:44,240
Mit dem 18-Tonner-Geldtransporter
kommen wir durch die Streifen,
982
01:28:44,280 --> 01:28:47,520
aber nicht durch den gepanzerten
Wagen von SWAT.
983
01:28:47,560 --> 01:28:50,840
Wir müssen raus, bevor sie
den Eingang verriegeln.
984
01:28:51,960 --> 01:28:56,080
Die haben schwere Sturmgewehre
und gepanzerte Schutzkleidung.
985
01:28:56,120 --> 01:28:57,760
Es gibt viele Verletzte.
986
01:28:58,480 --> 01:29:01,480
Was ist den hier los?
- Steig ein! Steig ein!
987
01:29:01,520 --> 01:29:05,040
Ich warte nicht auf SWAT.
- Wir haben ein Protokoll.
988
01:29:05,080 --> 01:29:08,360
Nein, wir müssen was tun.
- Warte!
989
01:29:11,880 --> 01:29:16,280
Warte, bis wir geladen haben
und dann gehst du zum Transporter.
990
01:29:16,720 --> 01:29:18,760
Die Nase auf den scheiß Boden.
991
01:29:19,640 --> 01:29:20,920
Stottere ich?
992
01:29:26,520 --> 01:29:29,440
Drei, Abgang. ich hole Fünf.
993
01:29:31,800 --> 01:29:35,440
Scheiße, was ist da los?
- Hier schießt ein Arschloch.
994
01:29:40,160 --> 01:29:41,360
Ah!
995
01:29:43,360 --> 01:29:44,800
* dramatische Musik *
996
01:29:48,480 --> 01:29:49,880
Es wurde geschossen!
997
01:30:01,760 --> 01:30:03,680
Noch sieben Minuten!
998
01:30:14,560 --> 01:30:15,560
Gesichert!
999
01:30:28,920 --> 01:30:31,160
Scheiß drauf! Ich gehe raus.
1000
01:30:41,320 --> 01:30:44,840
Der Alarm wurde ausgelöst.
Wir sollten einfach warten.
1001
01:30:45,960 --> 01:30:47,600
Also was sollen wir tun?
1002
01:30:48,920 --> 01:30:52,360
Ihr könnt machen
was immer ihr wollt.
1003
01:31:00,920 --> 01:31:04,600
Nein, David. Die haben Schutzkleidung
gegen die Pistolen.
1004
01:31:04,640 --> 01:31:08,440
Es ist nicht Ihr Geld.
Also verschwinden wir.
1005
01:31:13,560 --> 01:31:16,120
(Polizeifunk:)
"Ankunft in sechs Minuten!"
1006
01:31:18,880 --> 01:31:20,800
* spannungsgeladene Musik *
1007
01:31:25,960 --> 01:31:29,680
Nr 1, 4 ist verletzt.
Siehst du 3 irgendwo?
1008
01:31:32,320 --> 01:31:33,760
3, antworte!
1009
01:31:36,080 --> 01:31:37,080
Wer schießt?
1010
01:31:45,240 --> 01:31:49,560
3 ist ausgeschaltet. Wir haben
eine freilaufende Ratte.
1011
01:31:51,000 --> 01:31:52,840
Elvis verlässt das Gebäude.
1012
01:31:55,840 --> 01:31:58,240
Waffe runter
und verstecken Sie sich.
1013
01:31:58,280 --> 01:32:02,360
Das SWAT-Team ist unterwegs.
- Wenn jemand den Flur langläuft,
1014
01:32:02,400 --> 01:32:03,600
erschieße ich ihn.
1015
01:32:03,760 --> 01:32:06,280
Ich mache mich auf den Weg zu dir,
Elvis
1016
01:32:10,000 --> 01:32:12,600
Komm raus, dann passiert dir nichts.
1017
01:32:14,360 --> 01:32:17,080
Komm schon, komm!
Ich tue dir nichts.
1018
01:32:21,080 --> 01:32:22,080
Ah!
1019
01:32:24,200 --> 01:32:26,360
* hochdramatische Musik *
1020
01:32:29,800 --> 01:32:31,400
Komm schon! Beweg dich.
1021
01:32:31,800 --> 01:32:36,400
Wo bleibt das verdammte SWAT-Team?
Wir brauchen Hilfe! - Nimm das.
1022
01:32:38,760 --> 01:32:40,240
* Polizeisirenen *
1023
01:33:00,560 --> 01:33:02,560
"Noch vier Minuten!"
1024
01:33:21,320 --> 01:33:22,320
Ah!
1025
01:33:38,520 --> 01:33:39,520
* Stille *
1026
01:33:46,160 --> 01:33:47,480
* Er atmet schwer. *
1027
01:34:03,200 --> 01:34:05,320
* Schüsse in der Ferne. *
1028
01:34:09,880 --> 01:34:11,800
Ist alles in Ordnung?
1029
01:34:21,720 --> 01:34:24,320
Das ist eine wandelnde Zielscheibe.
1030
01:34:31,480 --> 01:34:35,720
Stuart, gib mir eine Waffe.
- Es klemmt. - Gib mir eine Waffe!
1031
01:34:37,560 --> 01:34:38,720
Danke.
1032
01:34:41,840 --> 01:34:44,840
Gesichert!
Wir müssen los! Beweg dich!
1033
01:34:45,600 --> 01:34:47,640
In zwei Minuten ist SWAT hier.
1034
01:34:49,880 --> 01:34:51,360
Gesichert!
1035
01:34:54,760 --> 01:34:56,880
Los! Kommt schon!
1036
01:35:16,960 --> 01:35:18,120
*
1037
01:35:19,480 --> 01:35:21,080
4 ist ausgeschaltet.
1038
01:35:23,160 --> 01:35:24,840
* hochdramatische Musik *
1039
01:35:49,880 --> 01:35:53,920
Hey, Boy Sweat, ich bin's, Bullet!
- Bullet?
1040
01:35:56,600 --> 01:35:58,160
Komm, hilf mir mal.
1041
01:36:03,000 --> 01:36:04,760
Bullet, was zum Teufel ...
1042
01:36:18,480 --> 01:36:20,920
Alles klar?
- Alles klar. Fahr los.
1043
01:36:29,040 --> 01:36:30,720
* sehr ruhige Musik *
1044
01:36:40,240 --> 01:36:43,840
Wenn der Wagen beladen ist
und wir alle drin sind,
1045
01:36:43,880 --> 01:36:47,680
stoßen wir durch die Polizeisperre
und biegen rechts ab.
1046
01:36:47,800 --> 01:36:50,920
Die und der Hubschrauber
werden uns verfolgen.
1047
01:36:51,000 --> 01:36:53,320
Aber sie können uns nicht stoppen.
1048
01:37:01,960 --> 01:37:03,680
* flotte Musik *
1049
01:37:09,040 --> 01:37:10,040
Fuck!
1050
01:37:16,680 --> 01:37:20,560
Ab hier sind es zwei Kilometer
bis zum Treffpunkt in Gebäude D.
1051
01:37:20,600 --> 01:37:24,200
Die Tore hier verhindern
jedes sofortige Eindringen.
1052
01:37:24,920 --> 01:37:29,160
(Polizeifunk, Frau:) "Wir haben vier
Maschinen in der Luft. Zwei folgen."
1053
01:37:30,240 --> 01:37:33,360
Das ändert gar nichts.
Halte dich an den Plan.
1054
01:37:50,760 --> 01:37:54,360
Wir haben fünf Minuten
bis das SWAT-Team durchbricht.
1055
01:37:54,560 --> 01:37:57,240
Sie werden denken,
wir sitzen in der Falle.
1056
01:37:57,360 --> 01:38:00,680
Sie werden schießen,
aber wir nicht mehr da sein.
1057
01:38:00,920 --> 01:38:04,320
Sie kennen den Servicetunnel
sicher nicht? - Nein.
1058
01:38:04,560 --> 01:38:07,360
Es gibt keine neuen Pläne mehr
seit 1957.
1059
01:38:08,320 --> 01:38:11,920
(Polizeifunk, Mann:) "Sie sind
umstellt. SWAT ist vor Ort."
1060
01:38:17,800 --> 01:38:19,560
Wie geht's dir, Sarge?
1061
01:38:22,640 --> 01:38:26,200
Ich werde es schaffen.
Geh und beende den Plan.
1062
01:38:32,760 --> 01:38:33,760
Los!
1063
01:38:35,800 --> 01:38:38,160
Das ist der Rest. Gehen wir.
1064
01:38:46,960 --> 01:38:49,280
Okay, ich hole den Boss.
1065
01:39:01,040 --> 01:39:04,680
Ganz ruhig.
Den brauchen wir nicht mehr, Sarge.
1066
01:39:24,160 --> 01:39:25,160
*
1067
01:39:27,760 --> 01:39:30,160
Uns allen sind die Risiken bewusst.
1068
01:39:31,320 --> 01:39:33,640
Einige werden es nicht schaffen.
1069
01:39:33,680 --> 01:39:35,880
Wenn nur einer übrig bleiben sollte,
1070
01:39:35,920 --> 01:39:40,200
ist es sein Job,
sich um die Familien zu kümmern.
1071
01:39:40,560 --> 01:39:43,520
Meine diesbezüglich einzige Sorge
gilt Jan.
1072
01:39:45,000 --> 01:39:48,400
Es geschehen seltsame Dinge
mit Männern, wenn sie Geld riechen.
1073
01:39:49,760 --> 01:39:53,160
Er ist Soldat.
Letztendlich befolgt er Befehle.
1074
01:39:56,360 --> 01:39:58,880
Wo ist der Sarge?
- Der kommt nicht.
1075
01:40:00,200 --> 01:40:04,040
Wie meinst du das, er kommt nicht?
- Er ist tot, Bullet!
1076
01:40:08,000 --> 01:40:09,360
* spannende Musik *
1077
01:40:28,920 --> 01:40:30,840
Hier beladen wir die Quads
1078
01:40:30,920 --> 01:40:34,040
und fahren 3 km weiter
bis zum silbernen Prius.
1079
01:40:34,080 --> 01:40:37,320
Dann verladen wir das Geld
wo uns keiner sieht.
1080
01:40:39,640 --> 01:40:41,320
* spannungsvolle Musik *
1081
01:41:01,000 --> 01:41:02,320
*
1082
01:41:18,880 --> 01:41:21,760
Ah! Ah! Ah!
Leider viel zu langsam.
1083
01:41:26,160 --> 01:41:27,480
* düstere Musik *
1084
01:41:45,520 --> 01:41:48,120
(Polizeifunk, Mann:)
"Weiter vorrücken."
1085
01:41:48,640 --> 01:41:51,200
"Wartet!
Ich sehe den Transporter."
1086
01:41:51,320 --> 01:41:55,080
"Verdächtiger noch im Wagen!
Wir rücken vor. Vorwärts!"
1087
01:41:55,320 --> 01:41:58,920
"Alpha Command, kommen.
Wir haben einen toten Verdächtigen."
1088
01:41:59,160 --> 01:42:01,720
"Die andern sind weg.
Wir brauchen mehr Leute."
1089
01:42:02,000 --> 01:42:03,720
"Hier sind überall Tunnel."
1090
01:42:04,440 --> 01:42:07,760
Captain, es gibt ein Netz
unterirdischer Tunnel.
1091
01:42:07,800 --> 01:42:10,920
Es ist wie in einem
beschissenen Kaninchenbau.
1092
01:42:10,960 --> 01:42:15,240
"Hier ist Hunter 4 vom FBI.
Hier oben wäre Unterstützung gut."
1093
01:42:16,600 --> 01:42:18,840
"737, wir können euch nicht sehen."
1094
01:42:19,240 --> 01:42:22,840
"Wir brauchen mehr Unterstützung
aus der Luft."
1095
01:42:23,080 --> 01:42:25,880
"Zusätzliche Hubschrauber
sind unterwegs."
1096
01:42:26,800 --> 01:42:29,280
* Hektisches Durcheinander
im Polizeifunk *
1097
01:42:37,240 --> 01:42:39,040
* spannungsgeladene Musik *
1098
01:42:46,280 --> 01:42:47,640
* Polizeisirenen *
1099
01:43:07,000 --> 01:43:08,120
*
1100
01:43:12,640 --> 01:43:14,200
* bedrohliche Musik *
1101
01:43:32,760 --> 01:43:33,960
*
1102
01:43:49,040 --> 01:43:50,240
* Handyvibration *
1103
01:43:58,080 --> 01:44:01,680
* Handy-Klingelton: "Walkürenritt"
von Richard Wagner *
1104
01:44:09,360 --> 01:44:11,640
* Das Handyklingeln wird lauter. *
1105
01:44:21,520 --> 01:44:23,520
Willst du nicht rangehen?
1106
01:44:32,960 --> 01:44:34,480
Was willst du?
1107
01:44:37,280 --> 01:44:41,080
Geht es dir um das Geld?
- Ich will das Geld nicht.
1108
01:44:43,480 --> 01:44:45,520
Ich will, dass du das liest.
1109
01:44:56,720 --> 01:45:00,920
"Projektil A1 und A2 dringen
in die rechte Lunge ein."
1110
01:45:01,040 --> 01:45:03,080
"Das führte zu einem Kollaps."
1111
01:45:03,200 --> 01:45:07,520
"Projektil B1 durchdrang die Leber.
B2 zerriss die Milz."
1112
01:45:09,920 --> 01:45:13,640
"Projektil C1 und C2
zerfetzten das Herz."
1113
01:45:14,800 --> 01:45:17,520
"Todesursache:
Blutverlust und Traumata."
1114
01:45:17,920 --> 01:45:19,480
"Todesart: Mord."
1115
01:45:25,160 --> 01:45:27,120
* ruhige Musik *
1116
01:45:34,200 --> 01:45:38,720
Zusammengefasst: Leber, Lunge, Milz
und das Herz.
1117
01:45:46,240 --> 01:45:49,760
Was, zum Teufel, willst du?
- Ich will deine Leber.
1118
01:45:54,320 --> 01:45:55,520
Fuck!
1119
01:45:58,680 --> 01:46:00,280
Die Lunge.
1120
01:46:07,600 --> 01:46:08,880
Die Milz.
1121
01:46:18,800 --> 01:46:20,600
Übrigens ...
1122
01:46:22,880 --> 01:46:24,680
.. sein Name war Dougie.
1123
01:46:30,680 --> 01:46:32,080
* ein Schuss *
1124
01:46:35,640 --> 01:46:37,160
* düstere Musik *
1125
01:46:56,040 --> 01:46:57,320
*
1126
01:47:13,560 --> 01:47:15,160
Sind wir fertig?
1127
01:47:16,080 --> 01:47:17,800
Wir sind fertig.
1128
01:47:23,040 --> 01:47:24,400
* ruhige Musik *
1129
01:47:43,880 --> 01:47:45,040
*
1130
01:48:05,160 --> 01:48:06,440
*
1131
01:48:29,600 --> 01:48:31,880
Untertitel im Auftrag der ORF,
2023
91767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.