All language subtitles for cash truck.de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,880 --> 00:00:05,960 * sanfte Musik * 2 00:00:22,320 --> 00:00:23,320 * Stille * 3 00:00:37,680 --> 00:00:40,560 * leise, aber immer mehr ansteigende Musik * 4 00:01:03,680 --> 00:01:04,680 * 5 00:01:05,400 --> 00:01:10,160 Öle doch mal die Scharniere. - Das ist nicht das Problem. 6 00:01:10,360 --> 00:01:14,800 Die sind schon im Dino-Alter und sollten in Ruhestand sein. 7 00:01:15,360 --> 00:01:20,160 Ja? Genau wie ich. - Du bist in den besten Jahren. 8 00:01:21,760 --> 00:01:25,680 Ich weiß das, weil wir beide gleich alt sind. 9 00:01:28,320 --> 00:01:31,760 Ist der Kaffee noch heiß? - Ja. - Wunderbar. 10 00:01:33,000 --> 00:01:34,800 Würdest du mir einen geben? 11 00:01:37,000 --> 00:01:40,680 Hast du je an eine eigene Kaffeemaschine gedacht? 12 00:01:41,240 --> 00:01:45,160 An so eine mit einer Aufschäumdüse, du weißt schon. 13 00:01:45,400 --> 00:01:48,200 Milchaufschäumer. Verstehe. - Ja. 14 00:01:48,640 --> 00:01:52,080 Dann hättest du deinen eigenen Cappuccino. - Danke. 15 00:01:52,120 --> 00:01:54,960 Hast du nicht gesagt, der Kaffee wäre heiß? 16 00:01:56,200 --> 00:01:59,160 Was soll das? Wie liegen wir in der Zeit? 17 00:02:01,400 --> 00:02:05,160 Keine Ahnung, aber der Betonmischer muss weg. 18 00:02:07,880 --> 00:02:10,000 Alle Mann rückwärts! - Scheiße! 19 00:02:10,520 --> 00:02:13,880 Wir halten uns ans Protokoll. Dafür ist es da. 20 00:02:14,760 --> 00:02:17,040 Sie schweißen die Scheiß-Tür auf. 21 00:02:17,560 --> 00:02:20,640 Bewaffneter Überfall! Wiederhole: Bewaffneter Überfall! 22 00:02:21,320 --> 00:02:24,200 Sie kommen rein! * dumpfer Knall * 23 00:02:37,080 --> 00:02:40,920 Hände nach oben! - Los, bewegt euch! 24 00:02:41,800 --> 00:02:44,720 Bewege deinen Arsch raus! - Los, raus hier. 25 00:02:44,760 --> 00:02:49,280 Die bezahlen euch zu schlecht, spielt nicht die Helden. - Schon gut. 26 00:02:49,360 --> 00:02:52,400 * Polizeifunk * "Bravo 3729 hat Alarm gemeldet." 27 00:02:53,000 --> 00:02:56,160 "Wiederhole: Alarmmeldung." - "Alarm registriert." 28 00:03:00,760 --> 00:03:04,280 "Zwei Streifenwagen treffen in etwa zwei Minuten ein." 29 00:03:06,800 --> 00:03:08,520 * Schüsse * 30 00:03:11,280 --> 00:03:13,160 Was ist da draußen los? 31 00:03:13,520 --> 00:03:17,400 "Er hat die Geldboten erschossen, Elvis. Er hat sie erschossen!" 32 00:03:25,200 --> 00:03:28,080 Was ist das? - Da kommt jemand! 33 00:03:28,520 --> 00:03:31,880 Es kommt jemand von rechts! - Elvis, wie sieht's aus? 34 00:03:35,000 --> 00:03:38,520 Fuck! Wir haben eine Minute! Beeilung! 35 00:03:39,120 --> 00:03:42,840 Abflug Richtung Westen! Beeilung! Elvis, komm schon! 36 00:03:44,480 --> 00:03:46,320 * dramatische Musik * 37 00:03:53,480 --> 00:03:54,760 * mystische Musik * 38 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 * 39 00:04:46,400 --> 00:04:47,400 * 40 00:05:07,280 --> 00:05:08,280 * 41 00:05:38,120 --> 00:05:39,680 * 42 00:05:53,280 --> 00:05:57,680 FORTICO ist spezialisiert auf Geld- und Werttransporte in LA. 43 00:05:59,280 --> 00:06:02,960 Zu unseren Kunden zählen große Kaufhäuser,Marihuana-Verkaufsstellen, 44 00:06:03,240 --> 00:06:06,360 Bargeldlager, Casinos und Privat-Banken. 45 00:06:08,040 --> 00:06:11,280 Wir sind keine Bundesbehörde. Wir sind nur Mittelsmänner. 46 00:06:11,440 --> 00:06:15,960 Hunderte Mio. Dollar werden von zwölf Wagen jede Woche bewegt. 47 00:06:16,200 --> 00:06:19,800 Jeder mit 2 bis 3 Mann Besatzung: Fahrer, Bote und Wachmann. 48 00:06:20,200 --> 00:06:23,560 Jeder transportiert bis zu 15 Mio am Tag oder mehr. 49 00:06:24,000 --> 00:06:27,600 Das erregt Aufmerksamkeit und kann gefährlich werden. 50 00:06:27,720 --> 00:06:31,560 Deshalb bilden wir gut aus und zahlen auch gute Gehälter. 51 00:06:31,840 --> 00:06:34,240 So schlafen wir alle besser. Danke. 52 00:06:34,400 --> 00:06:38,280 Ihre Überprüfung war positiv. Ihre Referenzen sind hervorragend. 53 00:06:38,440 --> 00:06:42,760 Delta Security war eine gute Firma. Schade, dass sie pleite ist. 54 00:06:42,880 --> 00:06:44,520 Familie? - Geschieden. 55 00:06:44,960 --> 00:06:46,600 Sonst niemanden? - Nein. 56 00:06:48,000 --> 00:06:51,240 Gut. So bleibt man fokussiert. Das gefällt mir. 57 00:06:51,400 --> 00:06:54,680 Nur zu Ihrer Info. Wir haben kürzlich zwei Leute verloren. 58 00:06:55,040 --> 00:06:57,680 Im Dienst getötet. Auch ein Zivilist starb. 59 00:06:58,000 --> 00:06:59,640 Eine verdammte Tragödie. 60 00:07:00,200 --> 00:07:03,600 Die Mistkerle sind immer noch frei. Daher rüsten wir auf. 61 00:07:03,720 --> 00:07:08,240 60 Stunden Schusswaffenausbildung. - Patrick? Bist du Patrick Hill? 62 00:07:08,640 --> 00:07:12,360 Nein, bleib sitzen. Freut mich, dich kennen zu lernen. 63 00:07:13,320 --> 00:07:16,320 Hill? Hill? Ich werde dich "H" nennen. 64 00:07:17,400 --> 00:07:20,920 Ich werde Bullet genannt, was ironisch gemeint ist. 65 00:07:21,760 --> 00:07:23,960 Bereit für dein Schießtraining? - Bin ich. 66 00:07:24,400 --> 00:07:27,600 Wie ich sehe hast du schon einen Waffenschein. 67 00:07:27,760 --> 00:07:31,280 Das ist der vorbereitende Trainingskurs. Dauert 8 Stunden. 68 00:07:31,320 --> 00:07:34,320 Wir schießen Dosen von Mauern und ähnliches. 69 00:07:34,600 --> 00:07:38,000 Mit einer Trefferquote von 70 % hast du bestanden. 70 00:07:38,160 --> 00:07:41,920 Und ein Fitness- und Stresstest folgt, aber das dürfte klar gehen. 71 00:07:41,960 --> 00:07:44,960 Können wir anfangen? - Wann immer du willst. 72 00:07:46,680 --> 00:07:48,400 * flotte Musik * 73 00:08:02,360 --> 00:08:03,960 Das war mehr als genug. 74 00:08:17,040 --> 00:08:20,960 Ist eine Weile her, oder? Etwas Übung, dann klappt es schon. 75 00:08:32,360 --> 00:08:34,880 Zu weit! Zu weit! Ein bisschen vor. 76 00:08:43,640 --> 00:08:47,200 Na sieh einer an. 70 %. Gerade so bestanden. 77 00:08:47,320 --> 00:08:50,120 Somit müssen wir es nicht nochmal machen. 78 00:08:50,200 --> 00:08:53,680 Du wirst sicher kein Formel 1- Pilot, aber für hier ist es okay. 79 00:08:55,000 --> 00:08:57,040 Dann kleiden wir dich mal ein. 80 00:08:58,080 --> 00:08:59,680 Wie viele erwarten wir? 81 00:09:00,720 --> 00:09:04,160 Wenn das so ist, besorge ich drei Pfund Rippchen Chicken Wings. 82 00:09:04,200 --> 00:09:07,080 Rück's raus, Bullet! - Ich telefoniere. - Mir egal. 83 00:09:07,160 --> 00:09:08,560 Ich kriege 30 Dollar. 84 00:09:09,960 --> 00:09:12,280 Gib mir mein Geld. - Hier, Kumpel. 85 00:09:13,480 --> 00:09:15,320 Gebt mir die Dollar, Dollar. 86 00:09:15,520 --> 00:09:19,240 42. So wirst du mich nicht schlagen. - Fick dich, Dana. 87 00:09:20,240 --> 00:09:24,080 Du solltest gar nicht hier sein. - DU bist in der falschen Umkleide. 88 00:09:24,440 --> 00:09:28,240 Kommt. schlaft nicht ein. - Zeig mir dein Geld. 89 00:09:29,640 --> 00:09:34,520 Leute, wir haben einen Neuzugang. Darf ich vorstellen: "H". 90 00:09:37,480 --> 00:09:40,280 Der darf bleiben. - Schön freundlich, Dana. 91 00:09:40,440 --> 00:09:44,000 Komm, ich zeige dir deinen Spind. Der hier ist deiner. 92 00:09:46,800 --> 00:09:47,920 Alles gut? - Ja. 93 00:09:48,520 --> 00:09:50,000 Sehe ich nicht so aus? 94 00:09:50,400 --> 00:09:54,240 Nein, Kumpel, du siehst aus wie ein vakuumverpackter Rolls Royce. 95 00:09:54,400 --> 00:09:56,440 Anders als dieser Unfall hier. 96 00:09:56,760 --> 00:10:00,200 Darf ich vorstellen: Hallow Bob und Boy Sweat Dave. 97 00:10:00,800 --> 00:10:03,880 Ich wette 50, dass du Boy Sweet bei Klimmzügen schlägst. 98 00:10:03,920 --> 00:10:07,240 Er sieht doch fit aus. - Ja. Das glaubt er auch. 99 00:10:07,280 --> 00:10:09,280 Aber er ist auch ein Schwanz. 100 00:10:09,320 --> 00:10:12,600 Wer ist ein Schwanz? - Du bist einer, Dave. 101 00:10:12,640 --> 00:10:16,320 Er könnte ihn dir abreißen. - Kommst du mit meinem Schwanz aus? 102 00:10:16,360 --> 00:10:20,080 Seine kleinen Hände müssten für deinen reichen. 103 00:10:20,120 --> 00:10:21,120 Wie war das? 104 00:10:24,120 --> 00:10:26,840 Ich sagte, ich bin sicher, du gewinnst. 105 00:10:28,160 --> 00:10:30,600 Bei was? - Den Klimmzügen. 106 00:10:34,480 --> 00:10:37,760 Reizend. Einer von deinen? - Den habe ich schon gesucht. 107 00:10:38,280 --> 00:10:42,320 Der kommt zurück in meine Sammlung. - Schön, dass ich helfen konnte. 108 00:10:42,720 --> 00:10:46,440 Es lohnt sich Dave zu kennen. Er ist unabsichtlich unterhaltsam. 109 00:10:47,160 --> 00:10:51,000 - Er hat einen Hamster getötet, weil er ihn zu fest gedrückt hat. 110 00:10:53,280 --> 00:10:56,760 Das ist vorerst deine Waffe, bis du deine eigene hast. 111 00:10:56,920 --> 00:11:00,680 Ich will, dass du sie liebst, respektierst und heil zurückgibst. 112 00:11:00,960 --> 00:11:03,560 Wollen die uns auch heil zurück haben? 113 00:11:03,680 --> 00:11:06,920 Hast du ein Problem? - Keine Ahnung. Habe ich? 114 00:11:07,080 --> 00:11:09,160 Was, wenn wir damit auf MGs treffen? 115 00:11:09,200 --> 00:11:13,320 Dann antwortest du mit einer positiven mentalen Einstellung. 116 00:11:13,640 --> 00:11:15,480 Name? - Das ist "H". 117 00:11:15,760 --> 00:11:20,160 "H"? - Wie die Bombe. Oder der Heiland. 118 00:11:21,320 --> 00:11:23,240 Wenn du über Wasser laufen kannst, 119 00:11:23,280 --> 00:11:26,560 warum machst du dir dann Gedanken über Maschinengewehre? 120 00:11:29,800 --> 00:11:32,480 Der Rockstar hat heute seinen ersten Tag. 121 00:11:32,520 --> 00:11:34,720 Ihr habt heute eine leichte Tour. 122 00:11:34,760 --> 00:11:36,920 Also lass deinen Prügel schön im Halfter. 123 00:11:36,960 --> 00:11:40,480 Hättest du auch dem Schulball sollen. - Dich ärgert nur mein Glück. 124 00:11:40,520 --> 00:11:45,200 Du bist der Einzige, der die erste, die er gebumst hat, geheiratet hat. 125 00:11:55,040 --> 00:11:57,800 Das war nett. Wer ist dein Freund? 126 00:11:57,840 --> 00:11:59,160 Erkläre ich später. 127 00:12:02,600 --> 00:12:05,840 Dann tu wenigstens so als wärst du beschäftigt. 128 00:12:07,240 --> 00:12:10,640 Du wirst von deinem neuen Partner begeistert sein. 129 00:12:10,760 --> 00:12:14,880 Sag nicht, es ist der Inselaffe. - Der Großherzog persönlich. 130 00:12:16,200 --> 00:12:20,240 Boy Sweat, es wird dich freuen, dass "H" Sticky John ersetzt. 131 00:12:20,360 --> 00:12:23,960 Steh mir nicht im Weg, dann kommen wir prima zurecht. 132 00:12:24,160 --> 00:12:27,480 Weißt du, wie gefährlich der Job sein kann? 133 00:12:27,640 --> 00:12:29,360 Ein bisschen, ja. - Nein. 134 00:12:29,560 --> 00:12:32,680 Nein, wir sind nicht die Raubtiere. Wir sind die Beute. 135 00:12:36,440 --> 00:12:39,640 Boy Sweat fährt die Karre. Du nimmst den Beifahrersitz. 136 00:12:39,680 --> 00:12:41,400 Was immer du sagst, Boss. 137 00:12:44,280 --> 00:12:46,080 * spannungsgeladene Musik * 138 00:12:49,200 --> 00:12:52,960 Hast du von den Geldboten gehört, die ermordet wurden? Genau hier. 139 00:12:53,000 --> 00:12:56,120 Dave, das ist sein erster Tag. - Er sollte das wissen. 140 00:12:56,240 --> 00:12:59,680 Hör nicht hin, dann vergisst er, was er gesagt hat. 141 00:13:01,040 --> 00:13:03,880 Ich habe es gehört. Es ist eine Tragödie. 142 00:13:04,000 --> 00:13:06,800 Ich sollte an dem Tag den Wagen fahren. 143 00:13:09,280 --> 00:13:13,320 Und warum hast du es nicht getan? - Ich war krank. 144 00:13:14,080 --> 00:13:16,680 Verkatert. - Krank. Aus allen Löchern. 145 00:13:16,760 --> 00:13:19,560 Das letzte, was ich brauchte war das FBI, 146 00:13:19,680 --> 00:13:22,680 dass kam um rauszufinden, ob ich daran beteiligt war. 147 00:13:22,720 --> 00:13:26,240 Gut, dass du ein Alibi hattest. - Fick dich, Bullet. 148 00:13:26,360 --> 00:13:29,920 Er war bei seiner Mom. - Sie weiß, wie ich meine Eier mag. 149 00:13:33,040 --> 00:13:36,160 (Bullet:) Hier holen wir zwei Millionen Dollar ab. 150 00:13:36,320 --> 00:13:38,920 Dave bleibt im Wagen. "H" kommt mit mir. 151 00:13:39,040 --> 00:13:42,880 Du darfst die reizenden Damen an den Kassen kennenlernen. 152 00:13:43,120 --> 00:13:46,080 Aber hüte dich vor der scharfen Netty. 153 00:13:46,160 --> 00:13:49,440 Wenn du Glück hast, reißt sie dir nur den Arm ab. 154 00:13:50,000 --> 00:13:52,400 Gothrie, das ist "H". "H", Gothrie. 155 00:13:52,640 --> 00:13:54,840 Unterschreiben wo das Kreuz ist. 156 00:13:55,800 --> 00:13:58,040 Gothrie, wie immer ein Vergnügen. 157 00:14:01,200 --> 00:14:05,080 Mir gefällt, wie du mit dem Wagen umgehst. Wo hast du das gelernt? 158 00:14:05,120 --> 00:14:07,840 Ich habe viel Zeit in Supermärkten verbracht. 159 00:14:08,640 --> 00:14:11,480 Beim Einkaufen. - Kann ich mir vorstellen. 160 00:14:11,600 --> 00:14:14,600 Ein Paradebeispiel des modernen Mannes auf der Jagd. 161 00:14:14,640 --> 00:14:18,240 Die Regale absuchen und Cornflakes erledigen. 162 00:14:18,280 --> 00:14:21,120 Cornflakes sind nicht mein Ding, Bullet. 163 00:14:21,320 --> 00:14:23,720 Ich fresse mich lieber in ein Koma, 164 00:14:23,760 --> 00:14:28,000 ausgelöst durch synthetischen Käse und billigem Fleischersatz. 165 00:14:28,080 --> 00:14:29,920 Was ist nur aus der Welt geworden? 166 00:14:29,960 --> 00:14:32,120 Die Evolution verläuft geradlinig. 167 00:14:32,160 --> 00:14:36,120 Vom Steinzeitmenschen zum Hausmann mit Diabetes. 168 00:14:37,360 --> 00:14:40,040 Hart. - Aber wahr. 169 00:14:44,800 --> 00:14:46,880 Wie hat sich der Junge gemacht? 170 00:14:47,600 --> 00:14:52,000 Hat er die scharfe Betty überlebt? Ist deine Windel noch trocken? 171 00:14:52,720 --> 00:14:54,840 Er hat das echt Klasse gemacht. 172 00:14:54,880 --> 00:14:58,000 Die scharfe Betty wäre fast vom Stuhl gerutscht. 173 00:14:58,080 --> 00:15:00,800 Also ist noch Saft in der alten Rosine. 174 00:15:03,240 --> 00:15:05,040 * spannungsgeladene Musik * 175 00:15:12,800 --> 00:15:14,600 (Dave:) Aufwachen, Sticky. 176 00:15:18,760 --> 00:15:20,600 2411. Wir kommen zurück. 177 00:15:26,200 --> 00:15:29,320 (Bullet:) Fahr diesmal aber langsam rein, Boy Sweat. 178 00:15:33,920 --> 00:15:37,960 Basis, hier ist Gamma, wir melden uns zurück. - Okay. 179 00:15:38,080 --> 00:15:40,400 Wo ist dein Liebhaber abgeblieben? 180 00:15:40,560 --> 00:15:44,280 Sie müssen immer den Fahrer und die beiden Boten sehen, 181 00:15:44,360 --> 00:15:46,840 sonst kommt man nicht rein. 182 00:15:49,440 --> 00:15:51,480 Okay. Freigabe. 183 00:15:51,960 --> 00:15:55,400 Er hat nicht verkackt, aber ich bevorzuge Sticky John. 184 00:15:56,200 --> 00:15:59,920 Das tun alle. - Du wirst ihn lieben, Dave. 185 00:16:00,720 --> 00:16:04,320 Er hat eine schön ruhige und bescheidene Art an sich. 186 00:16:04,600 --> 00:16:08,440 Du wirst nicht lange brauchen. - (Dana:) Habe ich nicht. 187 00:16:08,640 --> 00:16:12,320 Der Mann ist nicht zu unterschätzen. - Wie meinst du das? 188 00:16:12,360 --> 00:16:15,240 Der ist für das Spiel hier überqualifiziert. 189 00:16:15,280 --> 00:16:19,200 Er hat eine Vorgeschichte. - Überqualifiziert sind wir alle. 190 00:16:19,280 --> 00:16:21,560 Wir haben alle eine Vorgeschichte. 191 00:16:22,200 --> 00:16:24,880 Bier und Billard? Dein erster Tag ist um. 192 00:16:26,280 --> 00:16:29,400 Das ist Tradition. - Klar. Gib mir zwei Minuten. 193 00:16:50,200 --> 00:16:51,320 * düstere Musik * 194 00:17:01,560 --> 00:17:05,800 Es geht darum, die Kugel ins Loch zu bekommen. - Klappe, Dana. 195 00:17:05,920 --> 00:17:10,000 Dein Elitestudium hat viel gebracht. - Bald arbeitet ihr alle für mich. 196 00:17:10,040 --> 00:17:13,560 Die Macht steckt in diesem Kopf. - Sicher nicht in deiner Hose. 197 00:17:15,800 --> 00:17:18,800 Versenkst du die Kugel jetzt, oder was? 198 00:17:19,160 --> 00:17:22,480 Wenigstens kann ich nächste Woche noch eine Kugel versenken. 199 00:17:22,680 --> 00:17:24,200 Was soll das bedeuten? 200 00:17:24,640 --> 00:17:27,280 Hier am Tisch erzählt man sich, 201 00:17:27,320 --> 00:17:30,720 der Boss hat schon ein Auge auf den Neuen geworfen. 202 00:17:30,760 --> 00:17:34,840 Auf den Lahmarsch scheiße ich. - Sag's ihm persönlich. - Möglich. 203 00:17:35,080 --> 00:17:38,400 Ich rieche was, was du nicht riechst. Und das ist Angst. 204 00:17:38,960 --> 00:17:42,200 Das ergibt keinen Sinn. - John, du bist ein Idiot. 205 00:17:44,520 --> 00:17:45,840 Scheiß Arschlöcher! 206 00:17:46,520 --> 00:17:49,280 Jetzt kann es nur noch peinlich werden. 207 00:17:49,760 --> 00:17:52,560 Hey, X-Man, kann ich dir ein Bier ausgeben? 208 00:17:52,760 --> 00:17:53,760 Nein. 209 00:17:57,200 --> 00:17:59,840 Entschuldige. Was dagegen? 210 00:18:06,760 --> 00:18:12,480 Wo hast du vorher gearbeitet? - Orange Delta. Security in Europa. 211 00:18:14,720 --> 00:18:16,880 Das war sicher aufregend, oder? 212 00:18:20,000 --> 00:18:22,480 Ja. Spektakulär. 213 00:18:24,560 --> 00:18:27,880 Reden ist nicht so dein Ding, was, Mary Poppins. 214 00:18:28,080 --> 00:18:31,480 Ich kann reden. Ich will nur nicht mit dir reden. 215 00:18:31,640 --> 00:18:34,800 Ich spendiere dir ein Bier. Aber trinke es da hinten. 216 00:18:46,000 --> 00:18:48,120 Sonst noch was? 217 00:18:55,640 --> 00:18:59,240 Das muss ich dir lassen, "H". Du hast echt Sozialkompetenz. 218 00:19:01,080 --> 00:19:04,520 Erst klaust du seinen Job und dann bringst du ihn zum Heulen. 219 00:19:11,120 --> 00:19:12,400 * spannende Musik * 220 00:19:27,200 --> 00:19:29,000 Wieso braucht er so lange? 221 00:19:29,400 --> 00:19:33,480 Er hätte mit den zehn Riesen vor 5 Minuten zurück sein sollen. 222 00:19:35,440 --> 00:19:37,840 Bullet, warum dauert das so lange? 223 00:19:42,160 --> 00:19:45,560 Bullet, hast du einen hübschen Latino-Burschen gefunden? 224 00:19:45,600 --> 00:19:47,800 Du solltest längst bei uns sein. 225 00:19:53,040 --> 00:19:56,440 (Mann aus dem Funkgerät:) "Wehe, du guckst mich an." 226 00:19:56,560 --> 00:19:58,600 "Wenn du das tust bist du tot!" 227 00:20:06,080 --> 00:20:08,480 (anderer Mann:) "Bringen wir ihn um!" 228 00:20:11,960 --> 00:20:14,840 (Mann mit verzerrter Stimme:) "Hört gut zu, Ladies." 229 00:20:14,880 --> 00:20:19,200 "Wenn ihr eure Freundin wiedersehen wollt, macht ihr, was ich sage." 230 00:20:20,480 --> 00:20:22,240 Nein, nein! 231 00:20:23,680 --> 00:20:27,120 Dafür gibt es ein Protokoll. Wir müssen wegfahren. 232 00:20:27,720 --> 00:20:30,520 Was? - Die wollen nicht die zehn Riesen. 233 00:20:30,640 --> 00:20:34,080 Die wollen, was hier drin ist. Da liegen 2,5 Mio. Dollar. 234 00:20:34,120 --> 00:20:38,040 Die töten ihn nicht für zehn Riesen. Wir müssen wegfahren. 235 00:20:38,800 --> 00:20:42,400 Du musst das überdenken. - Überdenken? 236 00:20:42,520 --> 00:20:45,520 Dafür haben wir die beschissenen Protokolle. 237 00:20:45,560 --> 00:20:50,760 Dann steig sofort aus. Aber wir lassen ihn nicht zurück. 238 00:20:50,880 --> 00:20:54,360 Er ist einer von uns. Ich bringe ihn zurück. 239 00:20:56,400 --> 00:20:59,640 (Mann am Funk:) "Hört auf rumzueiern." 240 00:20:59,680 --> 00:21:03,000 "Ich habt eine Minute, bevor eure Freundin stirbt." 241 00:21:03,160 --> 00:21:07,160 "Jetzt fahr los und ich sage dir, wann du anhalten sollst." 242 00:21:08,960 --> 00:21:11,520 Fährst du, oder steigst du aus? 243 00:21:12,400 --> 00:21:15,560 Scheiße. Das ist eine dämliche Idee. 244 00:21:19,760 --> 00:21:21,040 * spannende Musik * 245 00:21:27,800 --> 00:21:30,000 (Mann am Funk:) "Die nächste links." 246 00:21:46,440 --> 00:21:48,720 "Jetzt stopp den Wagen!" 247 00:21:58,680 --> 00:22:02,200 Is ja gut, is ja gut! - Beweg deinen Arsch. 248 00:22:02,680 --> 00:22:05,560 "Hier ist euer beschissener Freund? Er ist uns egal." 249 00:22:06,080 --> 00:22:09,760 Die meinen das Ernst. Ah! - Halt deine beschissene Fresse. 250 00:22:10,320 --> 00:22:13,320 (Mann am Funk:) "Macht die scheiß Türen auf!" 251 00:22:13,520 --> 00:22:16,720 "Nehmt das Geld und werft es auf die Ladefläche." 252 00:22:16,800 --> 00:22:20,120 Wenn du das tust nehmen sie das Geld und töten uns trotzdem. 253 00:22:20,280 --> 00:22:23,720 Kümmere dich um deinen Arsch und überlass das mir. 254 00:22:24,720 --> 00:22:25,720 Fuck! 255 00:22:43,960 --> 00:22:47,520 Fuck! Der Typ verarscht uns. Er wirft die Säcke auf den Boden. 256 00:22:47,560 --> 00:22:51,200 Wirf das Geld auf die Ladefläche, du verdammter Wixer! 257 00:22:51,240 --> 00:22:55,320 Verarscht du uns, verteile ich deinen Freund auf der Straße! 258 00:22:55,600 --> 00:22:58,960 Tu einfach was sie sagen. Die meinen es Ernst. 259 00:23:03,200 --> 00:23:06,520 Wirf nächstes Mal auf die Ladefläche, du Arschloch! 260 00:23:06,600 --> 00:23:08,000 Entschuldige, Kumpel. 261 00:23:19,480 --> 00:23:20,480 Ah! 262 00:23:31,440 --> 00:23:32,440 Ah! 263 00:23:44,840 --> 00:23:48,320 Bullet! Bullet! Wer ist dieser beschissene Wahnsinnige? 264 00:23:51,840 --> 00:23:53,240 * dramatische Musik * 265 00:24:00,280 --> 00:24:01,280 * Schuss * Ah! 266 00:24:09,040 --> 00:24:10,040 * Schuss * Ah! 267 00:24:15,200 --> 00:24:16,600 Für wen arbeitest du? 268 00:24:16,960 --> 00:24:19,360 Du kannst meinen scheiß Schwanz lutschen. 269 00:24:19,400 --> 00:24:20,400 Was sagst du? 270 00:24:22,040 --> 00:24:25,040 Ich sagte, lutsch meinen verdammten Schwanz. 271 00:24:25,120 --> 00:24:26,560 Kannst du selbst tun. 272 00:24:36,560 --> 00:24:40,480 Alles okay, Dave? Oder sind deine Hosen voll? 273 00:24:43,840 --> 00:24:45,240 * dramatische Musik * 274 00:25:05,520 --> 00:25:07,120 Und jetzt bitte Mr Hill. 275 00:25:07,680 --> 00:25:11,080 Alle erzählen uns das gleiche. - So ist es passiert. 276 00:25:11,840 --> 00:25:16,000 Wieso konnten sie sechs Männer ausschalten ohne einen Kratzer? 277 00:25:16,280 --> 00:25:19,880 Das ist beeindruckend. Er hat seine Partner gerettet. 278 00:25:20,520 --> 00:25:23,640 Wie erfahren sind Sie mit Schusswaffen? 279 00:25:23,680 --> 00:25:26,000 Sie haben sehr präzise geschossen. 280 00:25:26,040 --> 00:25:29,320 Aber ihre Trainingsergebnisse waren nur durchschnittlich. 281 00:25:29,480 --> 00:25:31,480 Sie habe gerade so bestanden. 282 00:25:32,200 --> 00:25:33,920 Töten oder getötet werden. 283 00:25:35,960 --> 00:25:38,240 Das scheint die Sinne zu schärfen. 284 00:25:41,320 --> 00:25:43,640 Schön. Es gibt da noch was. 285 00:25:44,760 --> 00:25:47,680 Sehen Sie sich bitte dieses Video an. 286 00:25:47,720 --> 00:25:51,400 Es sind Bilder des letzten Überfalls auf unseren Geldtransport. 287 00:25:51,440 --> 00:25:52,760 Als die Boten starben. 288 00:25:52,800 --> 00:25:55,480 Ich kann mir das nicht nochmal ansehen. 289 00:25:55,520 --> 00:25:57,320 Sie können gerne rausgehen. 290 00:25:57,440 --> 00:26:01,280 Wir wollen eigentlich nur wissen, ob Sie eine Verbindung sehen, 291 00:26:01,360 --> 00:26:05,160 zwischen diesem Überfall hier und dem, wo Sie dabei waren. 292 00:26:14,240 --> 00:26:17,720 Können Sie sich das weiter ansehen? - Ja. Geht schon. 293 00:26:31,960 --> 00:26:33,040 * ruhige Musik * 294 00:26:38,880 --> 00:26:41,680 Ist da ein Zusammenhang, Mr Hill? - Nein. 295 00:26:43,000 --> 00:26:44,520 Sind Sie sicher? 296 00:26:46,080 --> 00:26:47,080 Ich bin sicher. 297 00:26:50,440 --> 00:26:52,680 Gut, Mr Hill. Wir setzen das später fort. 298 00:26:55,800 --> 00:26:58,960 War es das? - Ja. Wir melden uns dann. 299 00:26:59,480 --> 00:27:02,480 Gehen Sie zur Therapie und ruhen Sie sich aus. 300 00:27:03,880 --> 00:27:05,400 Danke, Mr Hill. 301 00:27:10,560 --> 00:27:13,000 Patrick, kann ich Sie kurz sprechen? 302 00:27:13,040 --> 00:27:14,840 Wir haben eine Vorschrift. 303 00:27:15,120 --> 00:27:19,160 Psychologen raten uns, Mitarbeiter, die mit Gewalt oder Tod 304 00:27:19,200 --> 00:27:22,600 zu tun hatten, vorerst vom Außendienst abzuziehen. 305 00:27:22,720 --> 00:27:25,560 Also versetzen wir Sie in den Innendienst. 306 00:27:25,680 --> 00:27:29,120 Sehe ich etwa verstört aus? - Nein, tun Sie nicht. 307 00:27:29,400 --> 00:27:32,600 Aber man braucht Zeit, um sowas zu verarbeiten. 308 00:27:33,000 --> 00:27:36,240 Es ist wirklich nur in Ihrem Interesse. 309 00:27:36,280 --> 00:27:38,480 Ich habe nur meinen Job gemacht. 310 00:27:38,920 --> 00:27:42,440 Wir haben Sie angestellt, um Geld zu transportieren. 311 00:27:42,560 --> 00:27:45,280 Ich wurde angestellt, um es zu beschützen. 312 00:27:45,560 --> 00:27:49,480 Mr Hill, ich bin Blake Hall, der Besitzer von FORTICO. 313 00:27:49,520 --> 00:27:52,640 Ich gratuliere zu gestern und bedanke mich persönlich. 314 00:27:52,680 --> 00:27:54,400 Sie sind ein echter Held. 315 00:27:54,840 --> 00:27:57,440 Das werde ich Ihnen nie vergessen. 316 00:27:57,760 --> 00:27:59,880 Nehmen Sie sich für heute frei. 317 00:27:59,920 --> 00:28:03,760 Terry und ich werden über Ihre vielversprechende Zukunft reden. 318 00:28:05,280 --> 00:28:08,280 Terry, wir brauchen den Mann im Außendienst. 319 00:28:08,320 --> 00:28:12,480 Hätten wir ihn letztes Jahr gehabt, hätten wir nicht den Schlamassel. 320 00:28:12,520 --> 00:28:15,840 Und die PR für FORTICO ist wirklich sehr positiv. 321 00:28:16,040 --> 00:28:19,480 Unsere Mitarbeiter sind inspiriert. Also bestrafen Sie ihn nicht. 322 00:28:19,520 --> 00:28:20,760 Befördern Sie ihn. 323 00:28:24,320 --> 00:28:26,920 (Mann am Funk:) "Und?" - Ja, er war es. 324 00:28:28,080 --> 00:28:31,880 Das Ganze trägt seine Handschrift, aber was hatte er da zu suchen? 325 00:28:32,080 --> 00:28:36,040 Ich denke, das wissen wir genau. - Sie sind sehr schlau. 326 00:28:36,560 --> 00:28:39,480 Sowas nennt man Sarkasmus. - Was sollen wir machen? 327 00:28:39,520 --> 00:28:42,160 Gar nichts. Lassen wir den Maler malen. 328 00:28:42,240 --> 00:28:45,320 Wir haben den Fuchs in den Hühnerstall gelassen. 329 00:28:45,360 --> 00:28:47,680 Was, wenn das jemand herausfindet? 330 00:28:47,760 --> 00:28:50,760 Das FBI will den Mann seit 25 Jahren fassen. 331 00:28:50,800 --> 00:28:54,640 Und wir geben ihm hunderte Millionen Dollar in die Hand? 332 00:28:54,680 --> 00:28:56,280 Geld bedeutet ihm nichts. 333 00:28:56,320 --> 00:29:00,600 Sie beiden wurden ausgesucht, weil wir idente Prioritäten haben. 334 00:29:00,760 --> 00:29:02,760 Hören Sie mir genau zu. 335 00:29:02,800 --> 00:29:06,600 Für Sie ist er nur ein gewöhnlicher Geldbote, verstanden? 336 00:29:07,800 --> 00:29:09,000 Laut und deutlich. 337 00:29:12,160 --> 00:29:16,000 Lass den Maler malen? - Scheiße, was machen wir? 338 00:29:20,880 --> 00:29:22,080 * Jemand klopft. * 339 00:29:31,320 --> 00:29:34,560 FORTICOS Personalakten, Fotos von Danas Familie. 340 00:29:36,400 --> 00:29:39,160 Und ... der Obduktionsbericht. 341 00:29:50,480 --> 00:29:51,600 * düstere Musik * 342 00:30:02,040 --> 00:30:05,400 (Stimmen in Hills Erinnerung:) Raus aus der scheiß Karre! 343 00:30:08,240 --> 00:30:12,000 Gesicht nach unten, du Arschloch. Zeig mir deine beschissenen Hände. 344 00:30:13,440 --> 00:30:15,640 Runter auf den Boden! Wird's bald? 345 00:30:17,360 --> 00:30:19,160 Das Gesicht auf den Boden! 346 00:30:28,440 --> 00:30:31,160 Anscheinend kannst du doch auf dem Wasser gehen. 347 00:30:33,760 --> 00:30:35,760 Mach weiter so, Soldat. 348 00:30:39,200 --> 00:30:40,720 Bitte sehr. 349 00:30:42,080 --> 00:30:43,640 Alles klar, Bruder. 350 00:30:45,200 --> 00:30:46,400 * Applaus, Jubel * 351 00:30:49,800 --> 00:30:52,520 Steig ein, mein Freund. 352 00:31:01,840 --> 00:31:05,040 Wir sollten uns bei Blossom was zu essen holen. 353 00:31:06,520 --> 00:31:09,560 Die Nudelsuppe von Neptun's ist auch Bombe. 354 00:31:09,640 --> 00:31:12,440 Ich bevorzuge das Blossom. - Alles klar. 355 00:31:13,600 --> 00:31:16,640 Rufst du da an? - Ich bin beschäftigt. 356 00:31:18,600 --> 00:31:22,240 Das sehe ich. Was ist das für ein Komiker? 357 00:31:23,080 --> 00:31:25,400 Was ist hier los? - Verzieht euch! 358 00:31:28,680 --> 00:31:31,640 Rückwärts. - Ich kann nichts sehen! 359 00:31:34,240 --> 00:31:37,520 Gamma an Basis! Wir haben einen Code Red! 360 00:31:38,040 --> 00:31:41,040 (Mann am Funk:) "Gamma, wo befindet ihr euch?" 361 00:31:41,480 --> 00:31:44,680 Broadway Ecke Hill. Wiederhole: Code Red! 362 00:31:45,400 --> 00:31:49,320 "Alles klar. Bleibt im Wagen. Haltet euch an das Protokoll." 363 00:31:49,560 --> 00:31:53,280 "Die Polizei ist unterwegs." - Raus aus dem scheiß Wagen! 364 00:31:55,600 --> 00:31:58,360 Runter auf den Boden! - Mach die scheiß Tür auf! 365 00:32:01,880 --> 00:32:03,480 Los! Runter! 366 00:32:06,160 --> 00:32:09,200 Runter auf den Boden! Du hast drei Sekunden! 367 00:32:16,800 --> 00:32:20,560 Verstehe ich das richtig? Sie sind einfach gegangen. 368 00:32:22,480 --> 00:32:25,160 Los! Bewegt euch! Weg hier! 369 00:32:33,840 --> 00:32:37,920 Scheiße, was war los, Mike? Er war an Bord. 370 00:32:39,200 --> 00:32:40,560 Das war er. 371 00:32:42,600 --> 00:32:45,440 Ja, sie haben sich umgedreht und sind weg. 372 00:32:47,640 --> 00:32:49,640 Nein, tut mir leid ... 373 00:32:49,680 --> 00:32:53,680 Was Terry sagen will ist: Sie sind eine Legende. 374 00:32:53,960 --> 00:32:57,320 Bald kriegen Sie eine eigene Action-Figur und Fanartikel. 375 00:33:00,320 --> 00:33:03,000 Also raus jetzt und machen Sie weiter so. 376 00:33:06,360 --> 00:33:08,520 Wieso sind Sie so zynisch? 377 00:33:08,920 --> 00:33:11,960 Ich fange an zu glauben, dass er ein Psychopath ist. 378 00:33:15,760 --> 00:33:19,520 Ich habe gehört "H" steht für Held. Drink? 379 00:33:27,400 --> 00:33:28,720 * sehr leise Musik * 380 00:33:35,400 --> 00:33:37,720 Irgendwas ist da komisch. 381 00:33:43,200 --> 00:33:45,960 Es war, als hätte er "H" erkannt. 382 00:33:47,400 --> 00:33:50,400 Als hätte er einen bösen Geist gesehen. 383 00:33:53,280 --> 00:33:55,440 Was willst du damit sagen? 384 00:33:56,560 --> 00:33:57,840 Ich weiß es nicht. 385 00:34:00,480 --> 00:34:02,520 Er ist kein Polizist. 386 00:34:03,240 --> 00:34:07,160 Er riecht nicht wie ein Polizist. - Aber was ist er dann? 387 00:34:10,000 --> 00:34:11,840 Er ist ein dunkler böser Geist. 388 00:34:19,440 --> 00:34:22,400 Zieh das an. Ich bin nebenan. 389 00:34:25,480 --> 00:34:29,280 Ich habe es immer gesagt. Ich traue ihm nicht. 390 00:34:36,280 --> 00:34:39,320 Was soll das werden? - Setz dich. 391 00:34:39,800 --> 00:34:43,520 Ich will mich nicht setzen. Ich will wieder ins Bett. 392 00:34:43,640 --> 00:34:45,040 Dana, setz dich. 393 00:34:47,000 --> 00:34:49,080 * leise, geheimnisvolle Musik * 394 00:35:05,960 --> 00:35:08,800 Du hast zehn Sekunden, um das zu erklären. 395 00:35:11,240 --> 00:35:13,440 Ich sage dir gar nichts. 396 00:35:13,760 --> 00:35:17,440 Dana, es ist sehr wichtig, dass du meine Frage ernst nimmst. 397 00:35:17,840 --> 00:35:21,960 Ich nehme ernst, dass du mich in meinem Haus verhören willst. 398 00:35:26,120 --> 00:35:29,520 Fuck! Scheiße! - Das sind meine Ersparnisse, klar? 399 00:35:29,720 --> 00:35:32,960 Was geht das dich an? - Dana, du hörst nicht zu. 400 00:35:33,160 --> 00:35:35,000 Okay, okay. Bitte, hör auf! 401 00:35:44,360 --> 00:35:45,840 Setz dich! 402 00:35:50,600 --> 00:35:52,080 Ich habe es gefunden. 403 00:35:52,280 --> 00:35:55,520 Das Grand Liquor hat es quittiert und übersehen. 404 00:35:56,400 --> 00:36:00,000 Hast du es gestohlen? - Ja. Es sind 125.000. 405 00:36:02,800 --> 00:36:07,080 Es ist meine Altersvorsorge. - Hängt noch jemand mit drin? 406 00:36:08,720 --> 00:36:13,280 Ich weiß nicht, was du ... - Denk nach, bevor du was sagst. 407 00:36:19,080 --> 00:36:20,080 Nein. 408 00:36:26,120 --> 00:36:28,960 Deine Ersparnisse gehören dir. 409 00:36:29,400 --> 00:36:33,520 Aber wenn ich erfahre, dass du mir etwas verschwiegen hast, 410 00:36:34,920 --> 00:36:38,840 sollte dir bewusst sein, wozu ich fähig sein kann. 411 00:36:40,920 --> 00:36:43,840 Auf dem Tisch liegt ein Foto deiner Eltern. 412 00:36:43,920 --> 00:36:45,840 Es stammt von letzter Woche. 413 00:36:45,960 --> 00:36:49,280 Ich habe deine Kontakte, weiß, wen du liebst, ... 414 00:36:52,640 --> 00:36:54,840 .. und ich bin sehr nachtragend. 415 00:36:55,560 --> 00:36:56,800 Verstehen wir uns? 416 00:37:00,000 --> 00:37:01,000 Gut. 417 00:37:08,080 --> 00:37:11,520 Sie sagen, der Klimawandel sei ein natürliches Problem. 418 00:37:11,760 --> 00:37:15,040 Wie erklärst du die globale Erwärmung? 419 00:37:15,400 --> 00:37:16,920 Die schmelzenden Pole. 420 00:37:17,080 --> 00:37:20,280 Was oben schmilzt, bildet sich dann unten neu. 421 00:37:20,400 --> 00:37:23,520 Weißt du, warum man Arktis und Antarktis sagt? 422 00:37:23,640 --> 00:37:25,360 Nein, das weiß ich nicht. 423 00:37:25,480 --> 00:37:28,200 Deswegen bezahle ich dir ja deine guten Schulen. 424 00:37:28,240 --> 00:37:31,960 Arktos bedeutet Bär auf griechisch. Ant bedeutet ohne. 425 00:37:32,040 --> 00:37:33,560 Antarktos. Ohne Bären. 426 00:37:35,400 --> 00:37:36,800 Oben mit, unten ohne. 427 00:37:37,520 --> 00:37:40,880 Gute Nachrichten für Eiswürfel, schlechte für Eisbären. 428 00:37:40,920 --> 00:37:44,520 Wann fängt das Spiel an? - 18 Uhr 30. Wir haben Zeit. 429 00:37:44,760 --> 00:37:47,400 Was willst du machen? - Keine Ahnung. Was essen? 430 00:37:47,440 --> 00:37:48,440 * Handy * 431 00:37:48,840 --> 00:37:52,120 Klar. Hallo? Was gibt's, Mike? 432 00:38:00,080 --> 00:38:03,320 Dougie, hol deine Jacke. - Es wird nicht regnen. 433 00:38:04,000 --> 00:38:07,160 Deine Jacke! - Aber wieso? 434 00:38:07,200 --> 00:38:09,920 Weil ich dein Vater bin und es dir sage. 435 00:38:12,800 --> 00:38:16,160 Das soll jemand anderer machen. - Es gibt niemanden. 436 00:38:16,200 --> 00:38:19,200 Du musst es machen. Zwei verdammte Minuten. 437 00:38:19,680 --> 00:38:23,280 Du weißt, dass mein Sohn über die Feiertage hier ist. 438 00:38:23,320 --> 00:38:26,480 Ich sehe ihn sonst nie. Erledige du den Job. 439 00:38:29,280 --> 00:38:32,920 Renton sollte das machen, aber er hatte einen Motorradunfall. 440 00:38:33,160 --> 00:38:36,080 Sag dem Boss, dass ein Betrunkener Schuld ist. 441 00:38:37,200 --> 00:38:40,040 Er ist gerade bei der Polizei für seine Aussage. 442 00:38:40,280 --> 00:38:42,000 Daher gibt es niemand anderen. 443 00:38:42,040 --> 00:38:45,160 Ich will dich in der Stadt und Moby observiert das Büro. 444 00:38:45,480 --> 00:38:48,520 Ich würde dir helfen, wenn ich könnte, Mike. 445 00:38:48,680 --> 00:38:51,000 Aber ich klebe hier am Depot fest. 446 00:38:51,040 --> 00:38:54,040 Verschieb es. - Das wirft uns drei Monate zurück. 447 00:38:54,200 --> 00:38:57,640 Wir müssen die Routen kennen. Wo sie wie abbiegen. 448 00:38:57,720 --> 00:39:02,280 Nur das sollst du überprüfen. Du kannst großen Abstand halten. 449 00:39:02,360 --> 00:39:05,160 Hast du keine Tracker installiert? 450 00:39:05,200 --> 00:39:09,440 Sie scannen die Wagen immer, wenn sie zur Basis zurückkehren. 451 00:39:10,720 --> 00:39:11,720 Und, Boss ... 452 00:39:13,280 --> 00:39:16,720 Ich tracke dich gerade. Du bist nur ein paar Blocks entfernt. 453 00:39:16,760 --> 00:39:18,760 Ich wiederhole. Keine Gefahr. 454 00:39:20,360 --> 00:39:23,760 - Dad! Zufrieden? - Zufrieden. 455 00:39:28,920 --> 00:39:30,040 * düstere Musik * 456 00:39:34,480 --> 00:39:37,800 Ich sterbe vor Hunger. Lust auf einen Burrito? 457 00:39:37,840 --> 00:39:41,080 Du magst doch keine Burritos. - Ja, aber ich habe Hunger. 458 00:39:47,760 --> 00:39:51,800 Ich brauche zwei Minuten, okay? Schließ die Tür und bleib da. 459 00:40:05,760 --> 00:40:07,960 Ja, Sir? - Zwei Burritos bitte. 460 00:40:08,120 --> 00:40:10,240 Kommt sofort. - Schieß los, Mike. 461 00:40:10,280 --> 00:40:12,160 (Mike:) Ich kann dich sehen. 462 00:40:14,000 --> 00:40:16,480 Also, siehst du das Tor links von dir? 463 00:40:18,680 --> 00:40:21,120 In einer Minute öffnet sich das Tor. 464 00:40:22,880 --> 00:40:25,560 Und diese besagte Minute ist jetzt! 465 00:40:30,640 --> 00:40:34,560 Ich will von dir nur wissen, fährt der Wagen links oder rechts? 466 00:40:40,080 --> 00:40:41,200 Letzteres. 467 00:40:44,680 --> 00:40:47,720 Dann kannst du dir deinen eigenen Cappuccino machen. 468 00:40:48,040 --> 00:40:50,440 Verdammt! Was soll denn das? 469 00:40:53,600 --> 00:40:54,720 * düstere Musik * 470 00:41:08,200 --> 00:41:11,680 Raus aus der Karre! Und guck mich nicht an! 471 00:41:15,320 --> 00:41:18,640 Alles klar, Mike. Ist meine Arbeit getan? 472 00:41:20,440 --> 00:41:23,760 Hast du nicht gehört? Raus aus der Scheiß Karre! 473 00:41:23,800 --> 00:41:28,120 Gesicht nach unten, Arschloch! Mach schon! Zeig mir deine Hände! 474 00:41:28,520 --> 00:41:32,200 Na geht doch! Das Gesicht auf den scheiß Boden! 475 00:41:33,760 --> 00:41:35,840 Danke. - Schönen Tag noch. 476 00:41:39,640 --> 00:41:42,160 Zwei Minuten. * Schüsse * 477 00:41:45,440 --> 00:41:46,840 * bedrohliche Musik * 478 00:41:53,800 --> 00:41:55,000 Alles gut! - Dougie? 479 00:42:00,600 --> 00:42:01,600 * Stille * 480 00:42:07,760 --> 00:42:08,760 * Schuss * 481 00:42:19,760 --> 00:42:20,880 * düstere Musik * 482 00:42:41,000 --> 00:42:42,000 * 483 00:43:01,960 --> 00:43:02,960 * 484 00:43:09,480 --> 00:43:11,560 * Medizinische Geräte piepen. * 485 00:43:26,400 --> 00:43:29,760 Sie sollten sich nicht zu schnell bewegen. 486 00:43:30,720 --> 00:43:34,400 Sie sind in einem Krankenhaus. Auf Sie wurde geschossen. 487 00:43:35,160 --> 00:43:38,840 Sechs Kugeln wurden in drei Operationen entfernt. 488 00:43:39,920 --> 00:43:42,320 Zwei davon haben ihr Leben gerettet. 489 00:43:42,440 --> 00:43:44,480 Sie haben viel Blut verloren. 490 00:43:44,520 --> 00:43:48,160 Aber Sie haben den Kampfgeist eines Kriegers, Mr Meas. 491 00:43:49,680 --> 00:43:51,680 Was ist mit meinem Sohn? 492 00:43:54,920 --> 00:43:55,920 Dougie. 493 00:44:00,600 --> 00:44:01,720 * düstere Musik * 494 00:44:08,840 --> 00:44:11,000 (Frau:) Mein wundervoller Junge. 495 00:44:16,040 --> 00:44:17,840 Und jetzt ist er tot. 496 00:44:22,760 --> 00:44:24,840 Er hat zu dir aufgeschaut. 497 00:44:30,560 --> 00:44:32,600 Er war besessen von dir. 498 00:44:37,840 --> 00:44:40,280 Es lag nicht an meiner Arbeit, Jane. 499 00:44:44,560 --> 00:44:46,920 Du hast unseren Sohn getötet. 500 00:44:59,440 --> 00:45:02,120 Und dennoch hast du nichts dazu zu sagen. 501 00:45:10,160 --> 00:45:13,320 Du bist ein kaltes, eiskaltes Arschloch. 502 00:45:19,200 --> 00:45:20,400 * traurige Musik * 503 00:45:39,200 --> 00:45:40,600 * 504 00:45:48,520 --> 00:45:51,120 Mein Beileid wegen Ihres Verlustes. 505 00:45:54,880 --> 00:45:57,560 Wir haben leider keine Hinweise in der Sache. 506 00:45:59,000 --> 00:46:01,680 Was seltsam ist für einen so großen Coup. 507 00:46:04,040 --> 00:46:07,680 Irgendjemand weiß irgendwas. - Das ist doch immer so. 508 00:46:07,720 --> 00:46:10,800 Ich darf nur keine unangenehmen Fragen stellen. 509 00:46:17,200 --> 00:46:20,400 Hier ist die Arschloch-Liste. Toben Sie sich aus. 510 00:46:29,120 --> 00:46:33,480 Muss einen von den am Leben bleiben? - Ich vermisse niemanden. 511 00:46:36,680 --> 00:46:40,040 Dann lassen Sie es mich auf meine Art machen. 512 00:46:43,600 --> 00:46:48,200 Ich kann in zwei Wochen erledigen, wofür Sie 20 Jahre brauchen würden. 513 00:46:50,360 --> 00:46:52,840 Für die auf der Liste haben Sie freie Hand. 514 00:46:54,520 --> 00:46:58,600 Aber bedenken Sie, dass ich mich nicht ewig dumm stellen kann. 515 00:46:58,760 --> 00:47:01,040 Dann legen Sie mal los. 516 00:47:17,920 --> 00:47:21,280 Brandon, du musst damit aufhören. 517 00:47:22,480 --> 00:47:25,920 Ich bekomme kaum Luft. - Es war nicht deine Schuld. 518 00:47:27,120 --> 00:47:29,240 Es war ein betrunkener Fahrer. 519 00:47:30,080 --> 00:47:31,520 Du hast leicht reden. 520 00:47:32,280 --> 00:47:36,160 Es ist sein Sohn. Sein einziger Sohn. - Wir haben alle versagt. 521 00:47:36,720 --> 00:47:40,040 Also übernehmen wir alle die Verantwortung dafür. 522 00:47:40,600 --> 00:47:42,640 Brandon, behalte deine Würde. 523 00:47:51,520 --> 00:47:54,040 Es ist eine verdammte Tragödie, Boss. 524 00:47:54,080 --> 00:47:57,720 Wir alle haben Dougie geliebt. Unser Mitgefühl ist tief. 525 00:47:57,840 --> 00:48:01,160 - Wir tun alles, um die Verantwortlichen zu finden. 526 00:48:04,120 --> 00:48:06,720 Ich will wissen, wer abgedrückt hat. 527 00:48:09,800 --> 00:48:13,120 Ich brauche ein Gesicht. - Ja, klar. 528 00:48:13,160 --> 00:48:16,120 Wir haben alles unternommen, um Antworten zu finden. 529 00:48:16,720 --> 00:48:19,440 Es ist keiner der üblichen Verdächtigen. 530 00:48:22,200 --> 00:48:25,840 Ihr werdet uns sagen, was wir wissen wollen. Eure letzte Chance. 531 00:48:30,000 --> 00:48:33,320 Wir haben jeden Stein umgedreht. Und das nicht gerade sanft. 532 00:48:36,760 --> 00:48:38,200 Ich will einen Namen. 533 00:48:38,960 --> 00:48:42,600 Wer hat davon Kenntnis und das Know-how? 534 00:48:43,320 --> 00:48:45,440 Uns sind die Namen ausgegangen. 535 00:48:45,840 --> 00:48:49,280 Wir haben sehr viel Zeit, Geld und Mühe investiert. 536 00:48:52,520 --> 00:48:54,160 Es war eine lange Liste. 537 00:48:55,040 --> 00:48:58,040 Nicht gut genug. - Das verstehen wir. 538 00:48:58,280 --> 00:49:01,600 Aber wir haben viel verbrannte Erde hinterlassen. 539 00:49:01,840 --> 00:49:04,080 Nein, ihr habt nichts verstanden. 540 00:49:06,040 --> 00:49:08,880 Ihr habt mir gesagt, ihr würdet alles tun. 541 00:49:09,040 --> 00:49:12,400 Aber was ich höre ist, ihr denkt, ihr hättet alles getan. 542 00:49:20,280 --> 00:49:21,280 Verstanden. 543 00:49:22,360 --> 00:49:25,760 * Musik: "Folsom Prison Blues" von Johnny Cash * 544 00:49:26,800 --> 00:49:30,720 # I hear the train a comin'. It's rolling round the bent. 545 00:49:31,320 --> 00:49:34,560 # And a'int seen the sunshine since I don't know when 546 00:49:39,400 --> 00:49:42,920 # I stuck in Folsom Prison and time keeps draggin' on. 547 00:49:47,120 --> 00:49:50,720 # But that train keeps a rollin' on down to San Antone. 548 00:49:56,400 --> 00:49:57,800 # Down to San Antone. 549 00:50:01,800 --> 00:50:05,040 # When I was just a Baby, my Mama told me "Son", 550 00:50:08,000 --> 00:50:11,200 Was zum Teufel ... - Einen Ton und du bist tot. 551 00:50:11,840 --> 00:50:15,360 # "Always be a good boy, don't ever play with guns." 552 00:50:15,400 --> 00:50:16,400 * Kreischen * 553 00:50:19,760 --> 00:50:22,880 Also gut, Jerome. Jetzt hör mal gut zu. 554 00:50:22,920 --> 00:50:26,920 Es ist spät und wir haben alle noch was vor. 555 00:50:27,160 --> 00:50:30,560 Erspar dir Ärger und uns Zeit. - Wie bitte? Ärger? 556 00:50:30,600 --> 00:50:35,320 Ihr Wichser wisst gar nicht, wie viel Ärger ihr euch einhandelt. 557 00:50:36,320 --> 00:50:39,360 Ich weiß, wer du bist. Deswegen bist du hier. 558 00:50:40,200 --> 00:50:41,800 Pack ihn ein. - Ah! 559 00:50:43,000 --> 00:50:45,520 # I hear the train is comin'. 560 00:50:46,400 --> 00:50:48,440 # It's rolling round the bent. 561 00:50:51,440 --> 00:50:54,920 # And ain't see the sunshine since I don't know when. 562 00:51:00,480 --> 00:51:05,480 # When I was just a baby, my Mama told me "Son", 563 00:51:07,840 --> 00:51:11,840 # "Always be a good boy, don't ever play with guns." 564 00:51:21,200 --> 00:51:22,600 Na gut. Runter damit. 565 00:51:24,480 --> 00:51:26,000 * Er ringt nach Luft. * 566 00:51:36,440 --> 00:51:38,760 Ich glaube nicht, dass er was weiß. 567 00:51:43,600 --> 00:51:45,040 Das werden wir sehen. 568 00:51:51,320 --> 00:51:54,960 Es heißt, du bist ein zäher Bursche. Harter Arbeiter. Schön für dich. 569 00:51:57,840 --> 00:52:00,560 Dennoch wirst du mir einen Namen geben. 570 00:52:02,560 --> 00:52:06,000 Wenn nicht für dein Leben, dann für ihres. 571 00:52:07,920 --> 00:52:11,560 Fasst sie nicht an! Ich sagte, fasst sie nicht an! 572 00:52:13,360 --> 00:52:14,360 Sackt sie ein. 573 00:52:16,920 --> 00:52:19,040 Na gut. Nur einen scheiß Namen. 574 00:52:26,480 --> 00:52:28,480 Die Gashi-Brüder. 575 00:52:42,280 --> 00:52:44,200 Wenn es jemand war, dann die. 576 00:52:45,640 --> 00:52:49,440 Finstere Typen. Menschenhandel, Pornos, Hexerei, Kinder. 577 00:52:50,320 --> 00:52:55,040 Einbrüche in Privathäuser. Es heißt, es geht auch um Geldtransporter. 578 00:52:56,560 --> 00:52:59,200 Aber das habt ihr nicht von mir gehört. 579 00:53:00,160 --> 00:53:02,560 Und wenn doch, dann tötet mich jetzt. 580 00:53:10,520 --> 00:53:14,040 Gib ihm 200 Riesen. Leg den Schlüssel ins Auto. 581 00:53:29,440 --> 00:53:30,760 Gib mir das Wasser. 582 00:53:32,960 --> 00:53:34,280 Alles in Ordnung? 583 00:53:36,960 --> 00:53:38,280 Nein, ist es nicht. 584 00:53:39,600 --> 00:53:43,360 Das ist sowas von Scheiße. Beschissene Schweine. 585 00:53:47,040 --> 00:53:49,040 Es sind sogar Kinder da drin. 586 00:53:52,120 --> 00:53:55,040 Ich werde den ganzen Tag putzen müssen. 587 00:54:07,240 --> 00:54:08,240 Mike! 588 00:54:17,520 --> 00:54:18,920 * bedrohliche Musik * 589 00:54:48,960 --> 00:54:49,960 * 590 00:55:00,480 --> 00:55:02,520 Hier, Schätzchen. Trink Wasser. 591 00:55:04,000 --> 00:55:05,280 So ist es gut. 592 00:55:25,680 --> 00:55:26,960 * Ein Baby weint. * 593 00:55:35,280 --> 00:55:39,920 Wieviel ist im Topf? - Ich denke 2,5 Millionen. 594 00:55:41,440 --> 00:55:42,760 Und? Was meinst du? 595 00:55:44,320 --> 00:55:47,920 Ich würde sagen, sie waren es nicht. 596 00:55:51,760 --> 00:55:53,600 Du musst es dem Boss sagen. 597 00:56:03,400 --> 00:56:05,080 Das sind dreckige Wichser. 598 00:56:05,560 --> 00:56:08,160 Sie haben einen Geldtransporter überfallen. 599 00:56:08,240 --> 00:56:12,480 Aber das sind nicht unsere Männer. Der Job war zu groß für die. 600 00:56:13,080 --> 00:56:16,600 Die gehen eher brachialer vor. Sie haben 2,5 Mio. erbeutet. 601 00:56:17,760 --> 00:56:19,560 Was soll ich jetzt machen? 602 00:56:23,120 --> 00:56:25,600 Du sollst gar nichts machen. 603 00:56:42,000 --> 00:56:45,120 Wie alt sind diese Mädchen? - Nicht alt genug. 604 00:56:51,600 --> 00:56:53,600 * Eines der Mädchen wimmert. * 605 00:56:56,600 --> 00:56:59,920 Gebt den Mädchen das Geld. Dann lasst sie gehen. 606 00:57:18,920 --> 00:57:20,040 * 607 00:57:29,000 --> 00:57:31,360 Darf ich ehrlich sein, Boss? 608 00:57:35,680 --> 00:57:38,360 Ich glaube, wir sollten damit aufhören. 609 00:57:39,760 --> 00:57:44,520 Es ist verständlich, dass du im Moment nicht rational denkst. 610 00:57:46,440 --> 00:57:48,320 Du brauchst eine Auszeit. 611 00:57:50,720 --> 00:57:53,400 Wir können so nicht weitermachen. 612 00:57:53,440 --> 00:57:56,640 Irgendwann kommen uns irgendwelche Wichser zuvor. 613 00:58:00,280 --> 00:58:03,560 Ganz ehrlich? Wir brauchen einen anderen Ansatz. 614 00:58:06,080 --> 00:58:08,080 Es müssen Insider gewesen sein. 615 00:58:10,120 --> 00:58:12,080 Du hast recht, Mike. 616 00:58:13,680 --> 00:58:15,920 Ich hätte euch nicht mit reinziehen dürfen. 617 00:58:20,200 --> 00:58:23,240 Ich gehe für eine Weile zurück nach London. 618 00:58:26,360 --> 00:58:28,240 Patrick. - Patrick? 619 00:58:29,040 --> 00:58:32,040 Ich bin Brite, kein Ire. - Deine Mutter ist Irin. 620 00:58:32,200 --> 00:58:35,680 Die übliche Geschichte. Diesmal bist du Patrick Hill. 621 00:58:35,800 --> 00:58:39,640 Du hast einen Führerschein, bekommst US-Steuerunterlagen, 622 00:58:39,720 --> 00:58:41,640 und eine medizinische Akte. 623 00:58:42,120 --> 00:58:45,880 Du bist nicht vorbestraft und hast 25 Jahre Erfahrung als Angestellter 624 00:58:46,360 --> 00:58:48,360 und du hast Referenzen aus Europa. 625 00:58:49,800 --> 00:58:55,680 Deine Akte wurde in das System von Delta Orange Security eingefügt. 626 00:58:56,440 --> 00:59:00,440 Sollte überprüft werden: Du hast dort elf Jahre gearbeitet. 627 00:59:01,040 --> 00:59:03,480 Du hast sogar einen College-Abschluss. 628 00:59:04,200 --> 00:59:07,440 Du bist Mitglied in einem Fitness-Club seit 2011. 629 00:59:07,640 --> 00:59:11,120 Wie gewünscht hast du einen Waffenschein. 630 00:59:11,160 --> 00:59:14,240 Und es wurde ein Hotelzimmer reserviert. 631 00:59:14,760 --> 00:59:18,400 Du hast ein brandneues Ich. - Eine Sache habe ich noch. 632 00:59:19,840 --> 00:59:22,120 Besorge mir den Obduktionsbericht. 633 00:59:24,440 --> 00:59:28,160 Sicher, dass das eine gute Idee ist? - Tue es einfach. 634 00:59:28,360 --> 00:59:32,120 - Ihre Referenzen von Orange Delta Security sind beeindruckend. 635 00:59:32,440 --> 00:59:35,040 Familie? - Verheiratet und geschieden. 636 00:59:35,280 --> 00:59:36,920 Sonst niemanden? - Nein. 637 00:59:37,920 --> 00:59:40,760 Freut mich, Sie kennen zu lernen, Mr Hill. 638 00:59:43,880 --> 00:59:47,200 Reden ist nicht so dein Ding, oder, Marry Poppins? 639 00:59:47,320 --> 00:59:50,400 Ich spendiere dir ein Bier, aber trinke es da hinten. 640 00:59:51,160 --> 00:59:54,480 Kristy, hier sind die Personalfotos. Ich überprüfe alle. 641 00:59:56,200 --> 00:59:57,720 Der Obduktionsbericht. 642 01:00:00,560 --> 01:00:04,280 Raus aus dem Wagen, du Arschloch! Na mach schon! 643 01:00:05,160 --> 01:00:08,360 Gesicht nach unten! Auf den Boden! Sofort! 644 01:00:13,520 --> 01:00:16,840 Wie kommst du zurecht, Sam? - Was soll ich sagen? 645 01:00:17,760 --> 01:00:21,240 Ich wache später auf, gucke Fernsehen, trinke ein Bier 646 01:00:21,280 --> 01:00:23,400 und gucke noch mehr Fernsehen. 647 01:00:23,760 --> 01:00:28,360 Vielleicht gibt mir Mom ein paar Dollar, dann kaufe ich mehr Bier. 648 01:00:28,480 --> 01:00:30,480 Bis ich betrunken einschlafe. 649 01:00:31,240 --> 01:00:34,280 Hatte ich erwähnt, dass ich Fernsehen gucke? 650 01:00:35,000 --> 01:00:38,520 Du bist ziemlich still, Brad? - Ich bin nicht still. 651 01:00:39,800 --> 01:00:42,600 Mir ist langweilig. - Was langweilt dich? 652 01:00:42,640 --> 01:00:46,160 Nicht zu arbeiten. Wir sind fürs Kämpfen gemacht. 653 01:00:46,200 --> 01:00:48,400 Nicht fürs Nachmittagsfernsehen. 654 01:00:50,960 --> 01:00:54,240 Selbst die Afghanen haben uns besser behandelt. 655 01:00:54,720 --> 01:00:57,760 Ich wünschte, ich wäre wieder in der Einheit. 656 01:00:57,880 --> 01:01:00,800 Langeweile ist gefährlicher als Projektile. 657 01:01:01,720 --> 01:01:05,040 Gibt mir einen Feind, den ich sehen kann. 658 01:01:08,480 --> 01:01:12,640 Und du. Arbeitest du schon, Boss? - Immer noch Teilzeit in der Mall. 659 01:01:12,680 --> 01:01:15,000 Kostet mich mehr als ich verdiene. 660 01:01:15,200 --> 01:01:18,160 Ohne Amys Eltern säßen wir auf der Straße. 661 01:01:18,280 --> 01:01:21,760 Scheinbar hat Carlos als Einziger einen Treffer gelandet. 662 01:01:21,840 --> 01:01:25,080 Ich bin von 6 Uhr früh bis nachts um 12 da. 663 01:01:25,560 --> 01:01:29,560 Mein Boss schwimmt in Gold, aber zahlt keine Überstunden. 664 01:01:29,760 --> 01:01:34,360 Grad noch killen wir die Araber, jetzt küssen wir ihnen die Ärsche. 665 01:01:34,560 --> 01:01:38,160 Afghanen sind keine Araber. - Sind sie nicht? Was dann? 666 01:01:38,880 --> 01:01:43,040 Afghanen. - Egal, aber keine Amerikaner. 667 01:01:43,520 --> 01:01:46,760 Ich will ihm einen seiner kostbaren Juwelen klauen, 668 01:01:46,800 --> 01:01:49,880 bis er meine scheiß Überstunden bezahlt hat. 669 01:01:49,920 --> 01:01:53,400 Warum machst du es nicht? - Warum mache ich was nicht? 670 01:01:55,600 --> 01:01:58,200 Sie dazu bringen zu bezahlen. 671 01:02:01,120 --> 01:02:02,640 Sind wir uns schuldig. 672 01:02:04,480 --> 01:02:08,160 Warum fragst du mich? Frag den Sarge. 673 01:02:16,320 --> 01:02:18,720 Haben die Bargeld zu Hause? 674 01:02:20,960 --> 01:02:22,080 * düstere Musik * 675 01:02:28,520 --> 01:02:29,520 Was ist das? 676 01:02:33,800 --> 01:02:34,800 Das ist es. 677 01:02:37,080 --> 01:02:39,000 Scheiße, das ist was? 678 01:02:39,080 --> 01:02:42,800 Das ist alles, was übrig ist nach der Geldwäsche. 679 01:02:42,920 --> 01:02:47,080 Was liegt auf dem Tisch? - 110, 2 Rolex, eine Patek, 680 01:02:47,120 --> 01:02:50,360 ein sechskarätiger Ring, Ketten und 40.000 Cash. 681 01:02:52,480 --> 01:02:56,600 Also ich kriege eins über den Schädel, aber für was? 682 01:02:56,680 --> 01:02:58,080 18 Riesen für jeden? 683 01:02:58,480 --> 01:03:02,720 Ich dachte, wir sprechen über eine halbe Million in Wertsachen. 684 01:03:03,440 --> 01:03:07,160 Wir sind rumgelaufen, haben telefoniert und geschuftet. 685 01:03:07,680 --> 01:03:12,400 Und uns um den Hehler gekümmert. Das ist das, was wir kriegen. 686 01:03:13,440 --> 01:03:14,440 Salam Aleikum! 687 01:03:15,640 --> 01:03:16,640 Fair geteilt. 688 01:03:20,280 --> 01:03:22,920 Wir sind nicht die Mafia. Wir sind Soldaten. 689 01:03:23,200 --> 01:03:27,680 Nein, irgendwas stimmt hier nicht. - Willst du was sagen, Jan? 690 01:03:27,800 --> 01:03:28,840 Fick dich, Jan. 691 01:03:30,160 --> 01:03:33,160 Such dir einen anderen Knochen zum Knabbern. 692 01:03:33,200 --> 01:03:37,120 An dem beißt du dir die Zähne aus. 693 01:03:37,320 --> 01:03:39,920 Und steh auf, wenn der Boss redet. 694 01:03:43,640 --> 01:03:47,280 Wir könnten es aber ändern. Die Mittelsmänner umgehen. 695 01:03:47,360 --> 01:03:48,560 Was bedeutet das? 696 01:03:50,720 --> 01:03:54,480 Wir wollen Bargeld. Dann holen wir es uns. 697 01:03:55,160 --> 01:03:56,800 Wir haben einen Insider. 698 01:03:57,640 --> 01:03:58,680 Insider in was? 699 01:04:00,360 --> 01:04:01,680 Geldtransporte. 700 01:04:06,080 --> 01:04:09,920 Wir haben 1,18 Millionen eingenommen. 701 01:04:11,560 --> 01:04:15,200 Das ist der Gegenwert von 3 Jahren Arbeit an einem Tag. 702 01:04:15,240 --> 01:04:19,040 168.571 Dollar für jeden. - Das sind eine Menge Scheine. 703 01:04:20,600 --> 01:04:24,320 Wartet mal. Es wird durch 7 geteilt? Nicht durch sechs? 704 01:04:24,960 --> 01:04:28,200 Es gibt keine Mittelsmänner, aber einen Insider. 705 01:04:28,320 --> 01:04:29,720 Er will einen Anteil. 706 01:04:35,720 --> 01:04:40,120 Und wer ist dieser Insider? - Musst du nicht wissen. 707 01:04:41,160 --> 01:04:45,000 Ihr Arschlöcher, wir zögern nicht, euch zu töten. - Kein Heldentum! 708 01:04:45,040 --> 01:04:48,880 Es ist nicht dein Geld. - Zeig mir deine Hände, Weißbrot. 709 01:04:49,720 --> 01:04:53,640 Wie heißt euer Fahrer? Wenn du lügst, töte ich dich. - Seth. 710 01:04:53,680 --> 01:04:57,480 Scheiße. Und wie weiter? - Seth Read. - Schlimmer Name. 711 01:04:58,280 --> 01:05:02,200 Gentlemen, wir haben wieder die Chance aufrecht zu stehen, 712 01:05:02,320 --> 01:05:06,040 nachdem wir jahrelang nur zu Boden gestarrt haben. 713 01:05:06,160 --> 01:05:09,600 Kündigt eure Jobs noch nicht. Normaler Tagesablauf. 714 01:05:09,920 --> 01:05:14,040 Kauft nicht irgendwas Auffälliges. Nur, was ihr auch braucht. 715 01:05:14,120 --> 01:05:18,440 Hast du mich gehört, Jan? - Oh ja. Laut und deutlich. 716 01:05:19,360 --> 01:05:22,080 Lebensmittel gut. Sportwagen schlecht. 717 01:05:22,520 --> 01:05:25,320 Das reicht noch nicht für die Rente. 718 01:05:25,360 --> 01:05:28,480 Aber wenn wir es richtig machen, könnte es so sein. 719 01:05:29,600 --> 01:05:31,120 Joe, Dave, kommen. 720 01:05:32,400 --> 01:05:36,320 Kommen, Dave. Ich will nur wissen, ob alles in Ordnung ist. 721 01:05:38,240 --> 01:05:40,160 Kommen in zwei Minuten raus. 722 01:05:41,280 --> 01:05:44,480 Ist das so glatt gelaufen wie ich denke? - Ja. 723 01:05:45,400 --> 01:05:48,560 Aber die Gans ist noch nicht gerupft. 724 01:05:49,000 --> 01:05:52,240 Augenblick! - Wenn Sie bitte unterschreiben. 725 01:05:53,360 --> 01:05:56,000 Wie geht's denn so? - Alles gut. 726 01:05:57,240 --> 01:05:58,680 Fantastisch. - Danke. 727 01:06:00,640 --> 01:06:04,680 Ich sage euch, auf diesem Acker gibt es noch mehr zu ernten. 728 01:06:05,000 --> 01:06:09,200 Ja, und wir haben unsere Fähigkeiten noch gar nicht eingesetzt. 729 01:06:09,280 --> 01:06:13,320 Den Job hätten Affen machen können. - Nehmen wir uns was Größeres vor. 730 01:06:13,520 --> 01:06:18,240 Vor dem Laufen kommt das Gehen. - Ich gehe schon verdammt lange. 731 01:06:19,600 --> 01:06:22,800 # Happy Birthday to you, happy Birthday to you! 732 01:06:27,760 --> 01:06:31,560 # Happy Birthday, dear Jack ... - Happy Birthday, Dad! 733 01:06:42,240 --> 01:06:44,960 Oh, es wird immer schwerer und schwerer. 734 01:06:48,040 --> 01:06:52,760 Ich weiß, es ist mein Geburtstag. Aber ich hab ein Geschenk für euch. 735 01:06:53,440 --> 01:06:55,360 Wovon redest du, alter Mann? 736 01:06:55,720 --> 01:06:58,920 Mehr Arbeit, aber eine deutlich größere Nummer. 737 01:07:00,240 --> 01:07:04,040 Wieder ein Transporter mit mindestens sechs Mio. drin. 738 01:07:04,600 --> 01:07:06,320 Uh! Das hört sich gut an. 739 01:07:06,480 --> 01:07:09,400 Wesentlich profitabler als Araber zu töten. 740 01:07:09,560 --> 01:07:11,760 Und bringt mein Blut in Wallung. 741 01:07:14,160 --> 01:07:18,680 Liebling, was ist mit den Kindern? - Ja, sie zuerst. Böse Jungs, böse. 742 01:07:19,840 --> 01:07:21,760 Warten Sie, ich helfe Ihnen. 743 01:07:24,320 --> 01:07:27,920 Sind die Informationen gut? - Wir haben einen guten Insider. 744 01:07:27,960 --> 01:07:31,360 Ist einer von uns. - Er hat damals unter mir gedient. 745 01:07:31,640 --> 01:07:34,680 Ich bin dabei. - Ich will wieder im Einsatz sein. 746 01:07:34,720 --> 01:07:38,560 Das Geld reicht mir schon. Fuck, ich liebe solche Missionen. 747 01:07:38,600 --> 01:07:40,520 Aber wo ist der Haken dabei? 748 01:07:40,640 --> 01:07:44,800 Wir werden weniger geschützt sein und wir müssen umfangreich planen. 749 01:07:44,840 --> 01:07:46,840 Es braucht sechs Wochen Training. 750 01:07:49,240 --> 01:07:50,840 * spannungsvolle Musik * 751 01:08:01,080 --> 01:08:02,080 * 752 01:08:20,120 --> 01:08:21,120 * 753 01:08:23,720 --> 01:08:24,720 Drei Minuten. 754 01:08:31,320 --> 01:08:33,600 Fuck. Wer sind die Idioten? 755 01:08:38,960 --> 01:08:42,200 Ist das ein Problem? - Nein, ich denke nicht. 756 01:08:43,200 --> 01:08:46,440 Fünf zum Wagen. Regelt das. - Geht klar. 757 01:08:47,560 --> 01:08:49,880 Zeit, sich an die Arbeit zu machen. 758 01:08:50,600 --> 01:08:52,800 Du solltest die Scharniere ölen. 759 01:08:58,240 --> 01:08:59,360 Was soll das? 760 01:09:06,880 --> 01:09:09,560 Die halbe Stadt ... oh, fuck! 761 01:09:13,200 --> 01:09:15,000 * spannungsgeladene Musik * 762 01:09:22,200 --> 01:09:26,000 (Frau am Funk:) Alles klar? - Immer noch keine Reaktion. 763 01:09:30,720 --> 01:09:31,720 30 Sekunden. 764 01:09:35,160 --> 01:09:37,280 Los! Raus aus der scheiß Karre! 765 01:09:38,160 --> 01:09:41,560 Guck mich nicht an! Raus aus der Karre! 766 01:09:42,760 --> 01:09:45,880 (Frau am Funk:) "Alarm ausgelöst!" - Alarm registriert. 767 01:09:45,920 --> 01:09:48,160 Gesicht nach unten auf den Boden! 768 01:09:48,960 --> 01:09:52,080 Keine Bewegung und ihr bleibt am Leben. 769 01:09:52,320 --> 01:09:55,320 (Frau am Funk:) "Zwei Streifenwagen sind unterwegs." 770 01:09:55,360 --> 01:09:57,400 "Drei Einheiten sind unterwegs." 771 01:10:00,600 --> 01:10:03,920 Nicht. Tu es nicht. - "Ankunft in zwei Minuten." 772 01:10:03,960 --> 01:10:04,960 * Schuss * 773 01:10:11,000 --> 01:10:13,760 Fuck! - Er hat die Geldboten erschossen! 774 01:10:15,800 --> 01:10:18,840 Ist alles gut, Nummer 1? - Alles gut. 775 01:10:21,560 --> 01:10:22,920 * dramatische Musik * 776 01:10:32,000 --> 01:10:35,120 Nr. 1 hat gerade einen Jungen erschossen! 777 01:10:37,120 --> 01:10:38,960 Da kommt jemand von rechts! 778 01:10:39,440 --> 01:10:42,120 Ich mache das. - Auf die Beine! 779 01:10:44,360 --> 01:10:47,440 Ich sagte, du sollst auf die scheiß Beine schießen. 780 01:10:48,280 --> 01:10:50,000 Los, wir haben eine Minute. 781 01:10:51,000 --> 01:10:54,400 Bewegung. - Abrücken nach Westen. Los! 782 01:11:01,200 --> 01:11:02,600 * dramatische Musik * 783 01:11:14,200 --> 01:11:15,800 * ferne Polizeisirenen * 784 01:11:34,720 --> 01:11:35,720 * 785 01:11:37,320 --> 01:11:40,760 Ich muss sagen, ich war überrascht von dir zu hören. 786 01:11:41,000 --> 01:11:43,720 Schön, dass ihr es alle geschafft habt. 787 01:11:43,880 --> 01:11:47,000 Freut mich, dass Gras über die Sache gewachsen ist. 788 01:11:47,160 --> 01:11:49,280 Da bin ich mir nicht so sicher. 789 01:11:49,960 --> 01:11:53,040 Du hast Glück, dass du hier noch sitzen darfst. 790 01:11:53,800 --> 01:11:54,880 Verstanden. 791 01:12:00,360 --> 01:12:04,080 Wir alle wissen, dass wir eine Altersvorsorge brauchen. 792 01:12:04,120 --> 01:12:06,320 Es fängt schon an zu jucken. 793 01:12:06,360 --> 01:12:10,160 Aber wissen: Je größer der Lohn, umso höher das Risiko. 794 01:12:10,200 --> 01:12:13,440 Alles hat seinen Preis. - Seid ihr dafür bereit? 795 01:12:13,640 --> 01:12:16,760 Dieses Mal gibt es keine Erfolgsgarantie. 796 01:12:17,640 --> 01:12:20,800 Nichts von dem war jemals garantiert, oder? 797 01:12:21,440 --> 01:12:26,000 Wir haben Schlimmeres durchgemacht. - Also erzähl. Wir sind neugierig. 798 01:12:26,800 --> 01:12:31,440 Wenn wir das richtig machen, müssen wir nie wieder arbeiten. 799 01:12:31,600 --> 01:12:35,800 Und unsere Kinder auch nicht. - Und wenn wir es falsch machen? 800 01:12:35,920 --> 01:12:37,240 Game over. 801 01:12:39,280 --> 01:12:41,000 Also, worum geht es? 802 01:12:43,040 --> 01:12:46,960 Wir überfallen nicht einen Geldtransporter, sondern alle. 803 01:12:48,040 --> 01:12:49,960 Wie soll das funktionieren? 804 01:12:50,840 --> 01:12:53,000 Das Depot. Black Friday. 805 01:12:56,800 --> 01:13:01,680 Wie viel? - Mehr als 150 Millionen. - Uh! 806 01:13:06,080 --> 01:13:09,120 Wir haben acht Wochen für Training und Aufklärung. 807 01:13:11,160 --> 01:13:14,080 Basis, wir melden uns zurück. 808 01:13:17,280 --> 01:13:18,360 * sanfte Musik * 809 01:13:26,200 --> 01:13:27,800 * leises Stimmengewirr * 810 01:13:39,680 --> 01:13:43,080 Das sind 160 Millionen geteilt durch sieben Personen. 811 01:13:45,240 --> 01:13:48,400 Wir sind zurück, Mr Rossi. - Danke, Mr Hill. 812 01:13:49,040 --> 01:13:51,240 Das ist unser bester Plan. - Ja. 813 01:13:51,280 --> 01:13:54,280 Aber alles umsonst, wenn unser Mann nicht liefert. 814 01:13:54,400 --> 01:13:57,040 Warum riecht dieser Raum immer so gut? 815 01:13:57,360 --> 01:14:00,760 Vielleicht kann mein Garten irgendwann so riechen. 816 01:14:00,920 --> 01:14:04,320 Morgen ist Black Friday. Wir werden abtauchen und sehen. 817 01:14:04,360 --> 01:14:07,560 Nähme ich Sie ernst, müsste ich Sie melden. 818 01:14:07,600 --> 01:14:11,000 Natürlich meine ich das nicht ernst. Oder vielleicht doch? 819 01:14:11,680 --> 01:14:16,000 Sie sollten lieber auf Action-Man aufpassen, nicht auf mich. - Ja. 820 01:14:16,040 --> 01:14:18,360 Ja, irgendwas stimmt da nicht. 821 01:14:19,040 --> 01:14:22,360 Ihr Geld war noch nie sicherer, Mr Rossi. 822 01:14:22,960 --> 01:14:25,960 Mach dir keine Sorgen, Tom. Er wird liefern. 823 01:14:26,880 --> 01:14:29,680 Okay, gehen wir es ein letztes Mal durch. 824 01:14:33,120 --> 01:14:37,440 Hat jemand meine Clutch gesehen? - Was? - Meine Handtasche, Schatz. 825 01:14:37,520 --> 01:14:40,920 Auf der Treppe ist die Grüne. - Danke. - Ja, komm. 826 01:14:41,120 --> 01:14:45,160 Was machst du heute, Dad? - Ich muss arbeiten. - In der Mall? 827 01:14:45,200 --> 01:14:48,840 Ja. Genau. - Kommst du zu meinem Spiel? - Ja. 828 01:14:49,120 --> 01:14:53,400 Komm, Mom. Hab dich lieb, Dad. - Ich dich auch. - Ich liebe dich. 829 01:14:55,680 --> 01:14:58,880 Ich komme zu spät zur Arbeit. - Ich liebe dich. 830 01:15:00,840 --> 01:15:02,120 Bis dann. 831 01:15:14,520 --> 01:15:18,600 Wir sind bereit. Ich fahre los und hole Jan ab. 832 01:15:19,200 --> 01:15:21,120 Jetzt hängt alles von dir ab. 833 01:15:23,520 --> 01:15:26,760 Vergesst nicht, nehmt verschiedene Routen. 834 01:15:26,800 --> 01:15:30,640 Wenn Ihnen etwas seltsam vorkommt, dann melden Sie sich. 835 01:15:30,760 --> 01:15:34,320 Heute ist Black Friday. Die Kassen werden klingeln. 836 01:15:34,520 --> 01:15:36,960 Also gehen Sie kein Risiko ein. 837 01:15:37,000 --> 01:15:41,160 Wir gehen davon aus, dass heute etwa 180 Millionen reinkommen. 838 01:15:41,560 --> 01:15:44,200 Haben Sie das verstanden? - (alle:) Ja. 839 01:15:44,880 --> 01:15:48,360 Ich will jeden von Ihnen unversehrt hier wiedersehen. 840 01:15:48,400 --> 01:15:50,080 Inklusive der Ware. 841 01:15:50,280 --> 01:15:52,000 Lass uns fahren, "H". 842 01:15:53,480 --> 01:15:54,920 * düstere Musik * 843 01:16:01,640 --> 01:16:03,360 Was? Gefällt es dir nicht? 844 01:16:04,080 --> 01:16:05,880 Wir kann sich jemand wie du 845 01:16:06,240 --> 01:16:10,800 so 'ne Bude und ein Motorrad für 28.000 leisten? - Kreditkarte. 846 01:16:12,000 --> 01:16:15,320 Es läuft nicht auf meinen Namen. - Gib es zurück. 847 01:16:17,080 --> 01:16:19,840 Pack das Bier weg. Jetzt geht es los. 848 01:16:20,880 --> 01:16:22,240 Wird's bald? 849 01:16:26,760 --> 01:16:28,360 * spannungsvolle Musik * 850 01:16:34,520 --> 01:16:36,480 Das ist die letzte. 851 01:16:57,440 --> 01:16:58,440 Was? 852 01:17:00,280 --> 01:17:02,200 Du weißt, ich mag dich, "H". 853 01:17:05,120 --> 01:17:08,720 Es gibt da etwas, was ich dir sagen muss über mich. 854 01:17:11,840 --> 01:17:13,360 Ich habe Freunde. 855 01:17:14,720 --> 01:17:16,400 Ich helfe Ihnen etwas. 856 01:17:17,600 --> 01:17:19,960 Und hin und wieder helfen sie mir. 857 01:17:21,560 --> 01:17:25,560 Ich habe ihnen geholfen, hier einen Fuß reinzukriegen. 858 01:17:26,520 --> 01:17:28,440 Ins Geldtransportgeschäft. 859 01:17:29,920 --> 01:17:31,720 Mit mir als Insider. 860 01:17:33,120 --> 01:17:34,560 Verstehst du? 861 01:17:35,880 --> 01:17:36,880 Nein, Bullet. 862 01:17:38,760 --> 01:17:40,080 Tue ich nicht. 863 01:17:41,120 --> 01:17:44,560 Ich sage Ihnen, welche Transporte sie überfallen sollen 864 01:17:44,600 --> 01:17:46,200 und sie überfallen sie. 865 01:17:47,120 --> 01:17:50,120 Die zwei getöteten Geldboten waren notwendig. 866 01:17:50,680 --> 01:17:52,440 Der Junge war ein Unglück. 867 01:17:54,400 --> 01:17:57,720 Aber wir sind ein Siegerteam. Militärische Präzision. 868 01:18:00,520 --> 01:18:03,040 Verstehst du jetzt? - Ja. 869 01:18:06,520 --> 01:18:11,160 Ich verstehe dich hundertprozentig. Erzähl weiter. 870 01:18:12,040 --> 01:18:15,960 Erstens: Es befindet sich keine Patrone in deiner Waffe. 871 01:18:16,000 --> 01:18:19,600 Zweitens: Sie töten dich eiskalt, wenn du dich widersetzt. 872 01:18:19,640 --> 01:18:22,800 Also tu was ich sage, dann passiert dir nichts. 873 01:18:24,440 --> 01:18:26,320 Wofür brauchst du mich? 874 01:18:26,640 --> 01:18:31,280 Wir müssen ein großes Ding drehen, damit wir damit aufhören können. 875 01:18:33,200 --> 01:18:35,000 Wir wollen den Jackpot. 876 01:18:37,440 --> 01:18:39,080 Das Depot. 877 01:18:40,040 --> 01:18:44,160 Ich soll euch reinbringen. - Du machst einfach die Augen zu. 878 01:18:46,960 --> 01:18:48,160 Wann, Bullet? 879 01:18:50,120 --> 01:18:51,120 Heute. 880 01:18:53,040 --> 01:18:54,640 Es gibt kein zurück. 881 01:18:56,840 --> 01:18:59,200 Und was ist für mich drin? 882 01:19:00,600 --> 01:19:01,960 Dein Leben. 883 01:19:07,040 --> 01:19:08,800 Haben wir einen Deal? 884 01:19:15,400 --> 01:19:18,200 Ja. Wir haben einen Deal. 885 01:19:23,960 --> 01:19:26,680 Es kann losgehen. Ankunft in zwei Minuten. 886 01:19:30,360 --> 01:19:31,760 * dramatische Musik * 887 01:20:00,280 --> 01:20:04,600 (Mann am Funk:) "Gamma, meldet euch." - Boss, hier ist Gamma. Wir hören. 888 01:20:04,640 --> 01:20:08,040 Euer Kamerasignal ist weg. - Kein Grund zur Sorge. 889 01:20:08,080 --> 01:20:11,920 Ich repariere es gerade. - "Verstanden, Gamma." 890 01:20:12,000 --> 01:20:15,040 Heute ist kein Tag für so einen Scheiß. Over. 891 01:20:15,320 --> 01:20:18,640 Ich melde mich, wenn es wieder läuft. Over. 892 01:20:21,720 --> 01:20:24,560 Kann losgehen. Kameras sind ausgeschaltet. 893 01:20:24,680 --> 01:20:27,200 Wir haben vier Minuten zum Einladen. 894 01:20:27,960 --> 01:20:32,600 Wir treffen uns hier. Und sag dem Helden, er soll sich zurückhalten. 895 01:20:32,640 --> 01:20:35,960 Wir brauchen ihn um reinzukommen. Danach tötet ihn. 896 01:20:40,760 --> 01:20:43,760 Lass sie einfach nur ihren Job machen. Okay? 897 01:20:43,920 --> 01:20:46,600 (Mann am Funk:) "Lass mich mit ihm reden." 898 01:20:47,200 --> 01:20:51,120 "Hübscher, heute ist nicht der Tag, um den Helden zu spielen." 899 01:20:51,160 --> 01:20:53,680 "Es gibt keine weitere Warnung." 900 01:20:54,880 --> 01:20:56,400 "Ist das klar?" 901 01:20:57,720 --> 01:20:59,160 "Zeig mir deine Hände." 902 01:21:02,600 --> 01:21:04,080 Spiel mit, "H". 903 01:21:12,000 --> 01:21:13,640 * dramatische Musik * 904 01:21:21,600 --> 01:21:26,120 Wenn du heute ein braver Junge bist, erlebst du den morgigen Tag. 905 01:21:39,040 --> 01:21:40,680 Dann teilen wir uns auf. 906 01:21:40,720 --> 01:21:43,240 Du, Brad, Carlos und Jan seid im Transporter. 907 01:21:43,280 --> 01:21:46,080 Sam und ich folgen im Escalade. 908 01:21:50,880 --> 01:21:52,720 * spannungsgeladene Musik * 909 01:22:11,640 --> 01:22:15,080 Bleib cool, "H". 2411. Wir sind zurück. 910 01:22:15,120 --> 01:22:16,960 Fahrt rein. Over. 911 01:22:32,480 --> 01:22:35,880 Dana, alles gut? - Ja, abgesehen vom Verkehr. 912 01:22:35,920 --> 01:22:38,120 Dana, hilf mir mal. - Ich komme. 913 01:22:38,240 --> 01:22:40,680 Dann wollen wir sie erleichtern. 914 01:22:46,880 --> 01:22:49,920 Basis. Hier ist Gamma. Wir melden uns zurück. 915 01:22:54,880 --> 01:22:56,560 Alles klar, Gamma. 916 01:22:58,040 --> 01:23:00,040 Bist du bereit? - Bin bereit. 917 01:23:02,840 --> 01:23:04,440 Gamma 2411 zur Rampe 5. 918 01:23:07,520 --> 01:23:09,520 Wenn wir am Tor vorbei sind, 919 01:23:09,560 --> 01:23:12,960 ist es nur eine Frage der Zeit bis wir auffliegen. 920 01:23:13,000 --> 01:23:15,800 Wir bleiben solange es geht unauffällig. 921 01:23:16,000 --> 01:23:19,440 Je länger es so bleibt, desto länger vermeiden wir Ärger. 922 01:23:19,960 --> 01:23:22,680 Bullet, alles gut? - Hier ist alles gut. 923 01:23:23,920 --> 01:23:26,360 Bewegung. Bewegung! Los! 924 01:23:27,080 --> 01:23:30,120 Halt stehen bleiben! - Runter auf den Boden. 925 01:23:34,040 --> 01:23:35,840 Leise, leise, leise. 926 01:23:36,160 --> 01:23:39,600 Und dann öffnen wir den Safe. Jans und Connors Job. 927 01:23:40,040 --> 01:23:42,680 Dave, alles ist ordnungsgemäß gebucht. 928 01:23:43,360 --> 01:23:46,480 Hände hoch und werft die Waffen auf den Boden. 929 01:23:46,520 --> 01:23:50,000 Tun Sie, was er sagt! Schieb sie rüber. 930 01:23:50,520 --> 01:23:51,920 Was ist los mit dir? 931 01:23:51,960 --> 01:23:56,360 Leg deine Waffe auf den Boden und schieb sie rüber, du Arschloch. 932 01:23:56,520 --> 01:23:58,240 Du willst ein Held sein? 933 01:23:58,360 --> 01:24:02,600 Ich setze dich auf die Titelseite aller beschissenen Zeitungen. 934 01:24:05,560 --> 01:24:07,960 Runter auf den Boden. Hinlegen! 935 01:24:09,560 --> 01:24:12,160 Los! Du auch runter! Fesselt ihn. 936 01:24:18,160 --> 01:24:19,880 Schön brav sein. 937 01:24:22,000 --> 01:24:23,040 Hey! - Was ist? 938 01:24:23,760 --> 01:24:27,560 Unterschreibst du die Geburtstagskarte für den Boss? 939 01:24:29,000 --> 01:24:31,920 Du, Jane und Brad, ihr übernehmt den Kontrollraum. 940 01:24:31,960 --> 01:24:33,480 Bullet ist die Geisel. 941 01:24:33,800 --> 01:24:37,400 Wenn das nicht klappt, sprengen wir uns den Weg frei. 942 01:24:42,880 --> 01:24:44,560 Öffne das Tor! 943 01:24:46,480 --> 01:24:48,160 * Alarmsirenen * 944 01:24:49,080 --> 01:24:50,920 Scheiße! Was ist da los? 945 01:24:51,320 --> 01:24:54,560 Die Zahlenkombination wird eine Herausforderung. 946 01:24:54,640 --> 01:24:58,360 Die Männer in der Waffenkammer werden sofort abdrücken. 947 01:24:58,400 --> 01:25:01,600 Mach das Tor auf oder ich puste seinen Scheiß Kopf weg! 948 01:25:02,840 --> 01:25:04,440 Ihr habt drei Sekunden! 949 01:25:05,880 --> 01:25:10,200 Eins! Zwei! Drei! - Okay! Wir legen die Waffen weg. 950 01:25:11,200 --> 01:25:15,080 Macht das Tor auf! - Ist durch den Alarm gesperrt. 951 01:25:15,400 --> 01:25:18,000 Gebt den beschissenen Code selbst ein. 952 01:25:19,120 --> 01:25:21,440 Die Hasen sind abgetaucht, Nr. 1. 953 01:25:22,640 --> 01:25:26,360 Brecht das Tor auf! - Diesmal gibt's eine Schießerei. 954 01:25:27,400 --> 01:25:30,320 Gib das weiter! - Wir brauchen schussfeste Kleidung 955 01:25:30,400 --> 01:25:32,240 Das ist eure letzte Chance. 956 01:25:34,120 --> 01:25:36,160 Los! Macht das scheiß Tor auf! 957 01:25:44,880 --> 01:25:45,960 Fertig! 958 01:25:51,480 --> 01:25:54,320 Keiner bewegt sich! Nr. 3, was ist da los? 959 01:25:56,600 --> 01:25:58,000 Waffen runter! 960 01:26:19,440 --> 01:26:20,920 Los! Vorwärts! 961 01:26:31,160 --> 01:26:32,160 Ah! 962 01:26:45,800 --> 01:26:48,480 Wo wurdest du getroffen? Wo wurdest du getroffen? 963 01:26:49,120 --> 01:26:51,560 Vier hat's erwischt, Elvis! 964 01:26:58,760 --> 01:27:03,480 Nein! Nein! Nein! Ich schwöre ... - Sieh dir das kleine Schwein an. 965 01:27:04,680 --> 01:27:08,920 Bitte, ich habe Kinder. - So wie ich. - Tun Sie mir nichts. 966 01:27:12,240 --> 01:27:13,800 Das reicht jetzt. 967 01:27:17,400 --> 01:27:19,720 Elvis, komm spielen. 968 01:27:32,640 --> 01:27:35,880 Nr 1, durchsucht den Rest des Gebäudes. - Verstanden. 969 01:27:43,480 --> 01:27:46,800 5, alles gut? - Alles sicher, Elvis. Vorrücken. 970 01:27:53,320 --> 01:27:55,040 Willkommen zur Party. 971 01:27:56,080 --> 01:27:59,400 Die Wachen sind gefesselt. Die Kohle ist da drin. 972 01:28:00,320 --> 01:28:02,240 Unten sind noch drei Wachen. 973 01:28:03,440 --> 01:28:05,640 Das SWAT wurde alarmiert. 974 01:28:12,000 --> 01:28:15,440 (Polizeifunk, Mann:) "43, 798 sind unterwegs." 975 01:28:18,240 --> 01:28:21,080 (Polizeifunk, Frau:) "SWAT wurde alarmiert." 976 01:28:21,160 --> 01:28:23,800 "An alle Einheiten: Erst einmal sichern!" 977 01:28:24,360 --> 01:28:28,200 Wenn der Alarm ausgelöst wurde, sind die Streifen in Minuten hier. 978 01:28:28,240 --> 01:28:33,000 Aber sie kommen nicht ins Gebäude rein. Das würden sie nicht wagen. 979 01:28:33,640 --> 01:28:36,680 Egal. Die sind nicht unser Problem. 980 01:28:36,720 --> 01:28:39,960 Wir haben acht Minuten bis das SWAT-Team da ist. 981 01:28:40,360 --> 01:28:44,240 Mit dem 18-Tonner-Geldtransporter kommen wir durch die Streifen, 982 01:28:44,280 --> 01:28:47,520 aber nicht durch den gepanzerten Wagen von SWAT. 983 01:28:47,560 --> 01:28:50,840 Wir müssen raus, bevor sie den Eingang verriegeln. 984 01:28:51,960 --> 01:28:56,080 Die haben schwere Sturmgewehre und gepanzerte Schutzkleidung. 985 01:28:56,120 --> 01:28:57,760 Es gibt viele Verletzte. 986 01:28:58,480 --> 01:29:01,480 Was ist den hier los? - Steig ein! Steig ein! 987 01:29:01,520 --> 01:29:05,040 Ich warte nicht auf SWAT. - Wir haben ein Protokoll. 988 01:29:05,080 --> 01:29:08,360 Nein, wir müssen was tun. - Warte! 989 01:29:11,880 --> 01:29:16,280 Warte, bis wir geladen haben und dann gehst du zum Transporter. 990 01:29:16,720 --> 01:29:18,760 Die Nase auf den scheiß Boden. 991 01:29:19,640 --> 01:29:20,920 Stottere ich? 992 01:29:26,520 --> 01:29:29,440 Drei, Abgang. ich hole Fünf. 993 01:29:31,800 --> 01:29:35,440 Scheiße, was ist da los? - Hier schießt ein Arschloch. 994 01:29:40,160 --> 01:29:41,360 Ah! 995 01:29:43,360 --> 01:29:44,800 * dramatische Musik * 996 01:29:48,480 --> 01:29:49,880 Es wurde geschossen! 997 01:30:01,760 --> 01:30:03,680 Noch sieben Minuten! 998 01:30:14,560 --> 01:30:15,560 Gesichert! 999 01:30:28,920 --> 01:30:31,160 Scheiß drauf! Ich gehe raus. 1000 01:30:41,320 --> 01:30:44,840 Der Alarm wurde ausgelöst. Wir sollten einfach warten. 1001 01:30:45,960 --> 01:30:47,600 Also was sollen wir tun? 1002 01:30:48,920 --> 01:30:52,360 Ihr könnt machen was immer ihr wollt. 1003 01:31:00,920 --> 01:31:04,600 Nein, David. Die haben Schutzkleidung gegen die Pistolen. 1004 01:31:04,640 --> 01:31:08,440 Es ist nicht Ihr Geld. Also verschwinden wir. 1005 01:31:13,560 --> 01:31:16,120 (Polizeifunk:) "Ankunft in sechs Minuten!" 1006 01:31:18,880 --> 01:31:20,800 * spannungsgeladene Musik * 1007 01:31:25,960 --> 01:31:29,680 Nr 1, 4 ist verletzt. Siehst du 3 irgendwo? 1008 01:31:32,320 --> 01:31:33,760 3, antworte! 1009 01:31:36,080 --> 01:31:37,080 Wer schießt? 1010 01:31:45,240 --> 01:31:49,560 3 ist ausgeschaltet. Wir haben eine freilaufende Ratte. 1011 01:31:51,000 --> 01:31:52,840 Elvis verlässt das Gebäude. 1012 01:31:55,840 --> 01:31:58,240 Waffe runter und verstecken Sie sich. 1013 01:31:58,280 --> 01:32:02,360 Das SWAT-Team ist unterwegs. - Wenn jemand den Flur langläuft, 1014 01:32:02,400 --> 01:32:03,600 erschieße ich ihn. 1015 01:32:03,760 --> 01:32:06,280 Ich mache mich auf den Weg zu dir, Elvis 1016 01:32:10,000 --> 01:32:12,600 Komm raus, dann passiert dir nichts. 1017 01:32:14,360 --> 01:32:17,080 Komm schon, komm! Ich tue dir nichts. 1018 01:32:21,080 --> 01:32:22,080 Ah! 1019 01:32:24,200 --> 01:32:26,360 * hochdramatische Musik * 1020 01:32:29,800 --> 01:32:31,400 Komm schon! Beweg dich. 1021 01:32:31,800 --> 01:32:36,400 Wo bleibt das verdammte SWAT-Team? Wir brauchen Hilfe! - Nimm das. 1022 01:32:38,760 --> 01:32:40,240 * Polizeisirenen * 1023 01:33:00,560 --> 01:33:02,560 "Noch vier Minuten!" 1024 01:33:21,320 --> 01:33:22,320 Ah! 1025 01:33:38,520 --> 01:33:39,520 * Stille * 1026 01:33:46,160 --> 01:33:47,480 * Er atmet schwer. * 1027 01:34:03,200 --> 01:34:05,320 * Schüsse in der Ferne. * 1028 01:34:09,880 --> 01:34:11,800 Ist alles in Ordnung? 1029 01:34:21,720 --> 01:34:24,320 Das ist eine wandelnde Zielscheibe. 1030 01:34:31,480 --> 01:34:35,720 Stuart, gib mir eine Waffe. - Es klemmt. - Gib mir eine Waffe! 1031 01:34:37,560 --> 01:34:38,720 Danke. 1032 01:34:41,840 --> 01:34:44,840 Gesichert! Wir müssen los! Beweg dich! 1033 01:34:45,600 --> 01:34:47,640 In zwei Minuten ist SWAT hier. 1034 01:34:49,880 --> 01:34:51,360 Gesichert! 1035 01:34:54,760 --> 01:34:56,880 Los! Kommt schon! 1036 01:35:16,960 --> 01:35:18,120 * 1037 01:35:19,480 --> 01:35:21,080 4 ist ausgeschaltet. 1038 01:35:23,160 --> 01:35:24,840 * hochdramatische Musik * 1039 01:35:49,880 --> 01:35:53,920 Hey, Boy Sweat, ich bin's, Bullet! - Bullet? 1040 01:35:56,600 --> 01:35:58,160 Komm, hilf mir mal. 1041 01:36:03,000 --> 01:36:04,760 Bullet, was zum Teufel ... 1042 01:36:18,480 --> 01:36:20,920 Alles klar? - Alles klar. Fahr los. 1043 01:36:29,040 --> 01:36:30,720 * sehr ruhige Musik * 1044 01:36:40,240 --> 01:36:43,840 Wenn der Wagen beladen ist und wir alle drin sind, 1045 01:36:43,880 --> 01:36:47,680 stoßen wir durch die Polizeisperre und biegen rechts ab. 1046 01:36:47,800 --> 01:36:50,920 Die und der Hubschrauber werden uns verfolgen. 1047 01:36:51,000 --> 01:36:53,320 Aber sie können uns nicht stoppen. 1048 01:37:01,960 --> 01:37:03,680 * flotte Musik * 1049 01:37:09,040 --> 01:37:10,040 Fuck! 1050 01:37:16,680 --> 01:37:20,560 Ab hier sind es zwei Kilometer bis zum Treffpunkt in Gebäude D. 1051 01:37:20,600 --> 01:37:24,200 Die Tore hier verhindern jedes sofortige Eindringen. 1052 01:37:24,920 --> 01:37:29,160 (Polizeifunk, Frau:) "Wir haben vier Maschinen in der Luft. Zwei folgen." 1053 01:37:30,240 --> 01:37:33,360 Das ändert gar nichts. Halte dich an den Plan. 1054 01:37:50,760 --> 01:37:54,360 Wir haben fünf Minuten bis das SWAT-Team durchbricht. 1055 01:37:54,560 --> 01:37:57,240 Sie werden denken, wir sitzen in der Falle. 1056 01:37:57,360 --> 01:38:00,680 Sie werden schießen, aber wir nicht mehr da sein. 1057 01:38:00,920 --> 01:38:04,320 Sie kennen den Servicetunnel sicher nicht? - Nein. 1058 01:38:04,560 --> 01:38:07,360 Es gibt keine neuen Pläne mehr seit 1957. 1059 01:38:08,320 --> 01:38:11,920 (Polizeifunk, Mann:) "Sie sind umstellt. SWAT ist vor Ort." 1060 01:38:17,800 --> 01:38:19,560 Wie geht's dir, Sarge? 1061 01:38:22,640 --> 01:38:26,200 Ich werde es schaffen. Geh und beende den Plan. 1062 01:38:32,760 --> 01:38:33,760 Los! 1063 01:38:35,800 --> 01:38:38,160 Das ist der Rest. Gehen wir. 1064 01:38:46,960 --> 01:38:49,280 Okay, ich hole den Boss. 1065 01:39:01,040 --> 01:39:04,680 Ganz ruhig. Den brauchen wir nicht mehr, Sarge. 1066 01:39:24,160 --> 01:39:25,160 * 1067 01:39:27,760 --> 01:39:30,160 Uns allen sind die Risiken bewusst. 1068 01:39:31,320 --> 01:39:33,640 Einige werden es nicht schaffen. 1069 01:39:33,680 --> 01:39:35,880 Wenn nur einer übrig bleiben sollte, 1070 01:39:35,920 --> 01:39:40,200 ist es sein Job, sich um die Familien zu kümmern. 1071 01:39:40,560 --> 01:39:43,520 Meine diesbezüglich einzige Sorge gilt Jan. 1072 01:39:45,000 --> 01:39:48,400 Es geschehen seltsame Dinge mit Männern, wenn sie Geld riechen. 1073 01:39:49,760 --> 01:39:53,160 Er ist Soldat. Letztendlich befolgt er Befehle. 1074 01:39:56,360 --> 01:39:58,880 Wo ist der Sarge? - Der kommt nicht. 1075 01:40:00,200 --> 01:40:04,040 Wie meinst du das, er kommt nicht? - Er ist tot, Bullet! 1076 01:40:08,000 --> 01:40:09,360 * spannende Musik * 1077 01:40:28,920 --> 01:40:30,840 Hier beladen wir die Quads 1078 01:40:30,920 --> 01:40:34,040 und fahren 3 km weiter bis zum silbernen Prius. 1079 01:40:34,080 --> 01:40:37,320 Dann verladen wir das Geld wo uns keiner sieht. 1080 01:40:39,640 --> 01:40:41,320 * spannungsvolle Musik * 1081 01:41:01,000 --> 01:41:02,320 * 1082 01:41:18,880 --> 01:41:21,760 Ah! Ah! Ah! Leider viel zu langsam. 1083 01:41:26,160 --> 01:41:27,480 * düstere Musik * 1084 01:41:45,520 --> 01:41:48,120 (Polizeifunk, Mann:) "Weiter vorrücken." 1085 01:41:48,640 --> 01:41:51,200 "Wartet! Ich sehe den Transporter." 1086 01:41:51,320 --> 01:41:55,080 "Verdächtiger noch im Wagen! Wir rücken vor. Vorwärts!" 1087 01:41:55,320 --> 01:41:58,920 "Alpha Command, kommen. Wir haben einen toten Verdächtigen." 1088 01:41:59,160 --> 01:42:01,720 "Die andern sind weg. Wir brauchen mehr Leute." 1089 01:42:02,000 --> 01:42:03,720 "Hier sind überall Tunnel." 1090 01:42:04,440 --> 01:42:07,760 Captain, es gibt ein Netz unterirdischer Tunnel. 1091 01:42:07,800 --> 01:42:10,920 Es ist wie in einem beschissenen Kaninchenbau. 1092 01:42:10,960 --> 01:42:15,240 "Hier ist Hunter 4 vom FBI. Hier oben wäre Unterstützung gut." 1093 01:42:16,600 --> 01:42:18,840 "737, wir können euch nicht sehen." 1094 01:42:19,240 --> 01:42:22,840 "Wir brauchen mehr Unterstützung aus der Luft." 1095 01:42:23,080 --> 01:42:25,880 "Zusätzliche Hubschrauber sind unterwegs." 1096 01:42:26,800 --> 01:42:29,280 * Hektisches Durcheinander im Polizeifunk * 1097 01:42:37,240 --> 01:42:39,040 * spannungsgeladene Musik * 1098 01:42:46,280 --> 01:42:47,640 * Polizeisirenen * 1099 01:43:07,000 --> 01:43:08,120 * 1100 01:43:12,640 --> 01:43:14,200 * bedrohliche Musik * 1101 01:43:32,760 --> 01:43:33,960 * 1102 01:43:49,040 --> 01:43:50,240 * Handyvibration * 1103 01:43:58,080 --> 01:44:01,680 * Handy-Klingelton: "Walkürenritt" von Richard Wagner * 1104 01:44:09,360 --> 01:44:11,640 * Das Handyklingeln wird lauter. * 1105 01:44:21,520 --> 01:44:23,520 Willst du nicht rangehen? 1106 01:44:32,960 --> 01:44:34,480 Was willst du? 1107 01:44:37,280 --> 01:44:41,080 Geht es dir um das Geld? - Ich will das Geld nicht. 1108 01:44:43,480 --> 01:44:45,520 Ich will, dass du das liest. 1109 01:44:56,720 --> 01:45:00,920 "Projektil A1 und A2 dringen in die rechte Lunge ein." 1110 01:45:01,040 --> 01:45:03,080 "Das führte zu einem Kollaps." 1111 01:45:03,200 --> 01:45:07,520 "Projektil B1 durchdrang die Leber. B2 zerriss die Milz." 1112 01:45:09,920 --> 01:45:13,640 "Projektil C1 und C2 zerfetzten das Herz." 1113 01:45:14,800 --> 01:45:17,520 "Todesursache: Blutverlust und Traumata." 1114 01:45:17,920 --> 01:45:19,480 "Todesart: Mord." 1115 01:45:25,160 --> 01:45:27,120 * ruhige Musik * 1116 01:45:34,200 --> 01:45:38,720 Zusammengefasst: Leber, Lunge, Milz und das Herz. 1117 01:45:46,240 --> 01:45:49,760 Was, zum Teufel, willst du? - Ich will deine Leber. 1118 01:45:54,320 --> 01:45:55,520 Fuck! 1119 01:45:58,680 --> 01:46:00,280 Die Lunge. 1120 01:46:07,600 --> 01:46:08,880 Die Milz. 1121 01:46:18,800 --> 01:46:20,600 Übrigens ... 1122 01:46:22,880 --> 01:46:24,680 .. sein Name war Dougie. 1123 01:46:30,680 --> 01:46:32,080 * ein Schuss * 1124 01:46:35,640 --> 01:46:37,160 * düstere Musik * 1125 01:46:56,040 --> 01:46:57,320 * 1126 01:47:13,560 --> 01:47:15,160 Sind wir fertig? 1127 01:47:16,080 --> 01:47:17,800 Wir sind fertig. 1128 01:47:23,040 --> 01:47:24,400 * ruhige Musik * 1129 01:47:43,880 --> 01:47:45,040 * 1130 01:48:05,160 --> 01:48:06,440 * 1131 01:48:29,600 --> 01:48:31,880 Untertitel im Auftrag der ORF, 2023 91767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.