Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,050
♪ If you do want me,
give me little sugar ♪
2
00:00:03,133 --> 00:00:07,133
♪ If you don't want me,
don't lead me on, girl ♪
3
00:00:07,217 --> 00:00:11,967
♪ But if you need me,
show me that you love me ♪
4
00:00:12,050 --> 00:00:17,133
♪ And when I'm feeling blue,
and I want you ♪
5
00:00:17,217 --> 00:00:21,425
♪ There's just one thing
that you should do ♪
6
00:00:21,509 --> 00:00:24,467
♪ Just gimme
some kinda sign, girl ♪
7
00:00:24,550 --> 00:00:26,008
♪ Oh, my baby
8
00:00:26,092 --> 00:00:28,509
♪ To show me
that you're mine, girl ♪
9
00:00:28,591 --> 00:00:29,467
♪ All right
10
00:00:29,716 --> 00:00:32,675
♪ Just gimme
some kinda sign, girl ♪
11
00:00:32,758 --> 00:00:34,175
♪ Oh, my darlin'
12
00:00:34,259 --> 00:00:36,675
♪ To show me
that you're mine, girl ♪
13
00:00:36,758 --> 00:00:38,133
♪ All right
14
00:00:38,217 --> 00:00:41,716
♪ If you do want me,
give me little sweet talk ♪
15
00:00:41,800 --> 00:00:46,967
♪ And if you don't want me,
don't lead me on, girl ♪
16
00:00:47,050 --> 00:00:51,050
♪ But if you need me,
show me that you love me ♪
17
00:00:51,133 --> 00:00:56,217
♪ And when I'm feeling down,
wearin' a frown ♪
18
00:00:56,300 --> 00:01:01,467
♪ You'll be there
when I look around ♪
19
00:01:01,550 --> 00:01:03,800
♪ Just gimme
some kinda sign, girl ♪
20
00:01:03,883 --> 00:01:05,841
♪ Oh, my baby
21
00:01:05,925 --> 00:01:07,841
♪ To show me
that you're mine, girl ♪
22
00:01:07,925 --> 00:01:09,800
♪ All right
23
00:01:09,883 --> 00:01:12,550
♪ Just gimme
some kinda sign, girl ♪
24
00:01:12,633 --> 00:01:13,967
♪ Oh, my darlin'
25
00:01:14,050 --> 00:01:16,384
♪ To show me
that you're mine, girl ♪
26
00:01:16,467 --> 00:01:18,217
♪ All right
27
00:01:18,300 --> 00:01:18,967
Yeah.
28
00:01:19,175 --> 00:01:22,841
Hey, hey, kids, look there!
29
00:01:29,800 --> 00:01:32,342
My name is Abraham Jacob Lee
30
00:01:32,425 --> 00:01:35,217
and I am my father's son.
31
00:01:38,175 --> 00:01:41,092
My father, Hubert Lee,
served in Korea.
32
00:01:41,175 --> 00:01:42,384
( babies crying )
33
00:01:42,467 --> 00:01:45,217
One day he found a baby
in a ditch.
34
00:01:45,300 --> 00:01:46,467
But the baby died
35
00:01:46,675 --> 00:01:48,925
before he could deliver it
to the orphanage.
36
00:01:49,008 --> 00:01:52,259
( babies crying )
37
00:01:54,092 --> 00:01:57,591
( baby cries )
38
00:01:57,675 --> 00:01:58,925
Well, you look happy.
39
00:01:59,008 --> 00:02:02,716
What do you know
that all the others don't?
40
00:02:04,467 --> 00:02:07,008
ABRAHAM:
The moment he saw
my Korean name
41
00:02:07,092 --> 00:02:09,841
I became his son.
42
00:02:09,925 --> 00:02:12,050
Abraham Jacob Lee.
43
00:02:22,050 --> 00:02:23,467
( baby cries )
44
00:02:23,550 --> 00:02:24,467
So who's that?
45
00:02:24,716 --> 00:02:27,967
Is she afraid I'll take you
and not her?
46
00:02:28,050 --> 00:02:30,008
( baby cries )
47
00:02:37,841 --> 00:02:40,591
I think I know you.
48
00:02:40,675 --> 00:02:47,175
I think you are none other
than Louise Janine Lee.
49
00:02:49,591 --> 00:02:51,550
Abraham Jacob Lee?
50
00:02:51,633 --> 00:02:52,342
Yes, Dad?
51
00:02:52,675 --> 00:02:54,133
Who's your
favorite father?
You are.
52
00:02:54,217 --> 00:02:55,342
Who's your
only father?
53
00:02:55,425 --> 00:02:57,509
You are.
54
00:02:57,591 --> 00:02:59,008
Janine Louise Lee?
55
00:02:59,092 --> 00:03:00,675
Who's your
favorite father?
56
00:03:00,758 --> 00:03:02,133
Daddy, must we?
57
00:03:02,217 --> 00:03:04,008
Who's your favorite
father, Louise?
58
00:03:04,092 --> 00:03:05,467
( "Runaway" plays on radio )
59
00:03:05,550 --> 00:03:07,092
♪ I wonder...
60
00:03:07,175 --> 00:03:11,384
♪ I wah wah wah wah wonder
61
00:03:11,467 --> 00:03:13,008
♪ Why...
62
00:03:13,092 --> 00:03:16,300
♪ Why, why, why, why, why
63
00:03:16,384 --> 00:03:17,467
♪ She ran away
64
00:03:17,550 --> 00:03:20,008
♪ And I wonder...
65
00:03:20,092 --> 00:03:23,675
♪ Where she will stay
66
00:03:23,758 --> 00:03:25,967
♪ My little runaway
67
00:03:26,050 --> 00:03:29,342
♪ Run, run, run, run, runaway
68
00:03:29,425 --> 00:03:32,509
♪ Run, run, run, run, runaway
69
00:03:32,591 --> 00:03:35,591
♪ Run, run, run, run,
runaway... ♪
70
00:03:42,217 --> 00:03:46,467
( waves crashing )
71
00:04:13,425 --> 00:04:14,633
Right here.
72
00:04:28,883 --> 00:04:31,633
( Hubert laughs )
73
00:04:33,467 --> 00:04:36,175
ABRAHAM:
This, I knew immediately,
was our journey's end.
74
00:04:36,259 --> 00:04:37,633
A stretch of sand
75
00:04:37,716 --> 00:04:42,175
halfway between Jacksonville
and Saint Augustine.
76
00:04:42,259 --> 00:04:44,467
HUBERT:
This is going to be
just right, don't you think?
77
00:04:44,550 --> 00:04:47,092
ABRAHAM:
Here my father would build
his great wall of life
78
00:04:47,175 --> 00:04:49,841
and it would be exactly
as he saw it in his mind...
79
00:04:49,925 --> 00:04:51,591
big as a dream.
80
00:04:51,675 --> 00:04:52,841
HUBERT:
What's that?
81
00:05:01,342 --> 00:05:03,591
ABRAHAM:
My father studied literature
in college
82
00:05:03,675 --> 00:05:06,967
and to him the world was full
of signs and symbols.
83
00:05:07,050 --> 00:05:09,342
Everything had a meaning.
84
00:05:09,425 --> 00:05:12,633
From the moment my father
first laid eyes on him
85
00:05:12,716 --> 00:05:16,217
Turner Knight
was Death personified.
86
00:05:16,300 --> 00:05:19,300
And since my father
saw himself as life
87
00:05:19,384 --> 00:05:23,342
it was inevitable
that they would be
adversaries.
88
00:05:31,883 --> 00:05:33,342
Bye.
89
00:05:33,425 --> 00:05:36,550
ABRAHAM:
Perhaps other things
were inevitable, too
90
00:05:36,633 --> 00:05:40,841
etched in stone long
before any of us were born.
91
00:05:40,925 --> 00:05:42,008
HUBERT:
Look at him, kids.
92
00:05:42,092 --> 00:05:43,050
He has no idea
93
00:05:43,133 --> 00:05:45,467
what the future has
in store for him...
94
00:05:45,550 --> 00:05:48,133
that Hubert T. Lee and
his great wall of life
95
00:05:48,217 --> 00:05:50,175
are going to put him
in the dark.
96
00:05:50,259 --> 00:05:51,133
Abraham, Louise
97
00:05:51,217 --> 00:05:53,175
your father is
a dramatic man.
98
00:05:53,259 --> 00:05:54,509
Pay him no mind.
99
00:05:54,591 --> 00:05:56,175
Come on.
100
00:06:25,883 --> 00:06:30,175
( mid-tempo rhythm and blues
tune playing )
101
00:06:30,259 --> 00:06:32,675
♪ Oogum, oogum, boogum, boogum
102
00:06:32,758 --> 00:06:33,591
♪ Boogum, now, baby
103
00:06:33,841 --> 00:06:35,800
♪ You're casting your spell
on me ♪
104
00:06:35,883 --> 00:06:36,883
HUBERT:
All right now
105
00:06:36,967 --> 00:06:38,008
here we go,
here we go.
106
00:06:38,092 --> 00:06:39,008
♪ I say
107
00:06:39,092 --> 00:06:40,384
♪ Oogum, oogum, boogum, boogum
108
00:06:40,467 --> 00:06:41,925
♪ Boogum, now, baby
109
00:06:42,008 --> 00:06:46,342
♪ You're casting your spell
on me ♪
110
00:06:46,425 --> 00:06:51,092
♪ You got me doin' funny things
like a clown ♪
111
00:06:51,175 --> 00:06:53,883
♪ Just look at me
112
00:06:56,008 --> 00:06:59,217
ABRAHAM:
My father thought that once
The Flamingo was built
113
00:06:59,300 --> 00:07:01,841
Turner Knight would be forced
to relocate.
114
00:07:01,925 --> 00:07:04,425
Life would send Death packing.
115
00:07:04,509 --> 00:07:06,591
♪ And you wear
that cute miniskirt ♪
116
00:07:06,675 --> 00:07:08,300
♪ With your brother's
sloppy shirt ♪
117
00:07:08,384 --> 00:07:09,509
ABRAHAM:
He was wrong.
118
00:07:09,591 --> 00:07:14,300
I'm glad your mother
didn't live to see this.
119
00:07:14,384 --> 00:07:15,425
MAN:
Come inside, Dad.
120
00:07:15,509 --> 00:07:16,509
♪ Boogum, now, baby
121
00:07:16,591 --> 00:07:20,883
♪ You're casting your spell
on me ♪
122
00:07:20,967 --> 00:07:21,883
♪ I say
123
00:07:21,967 --> 00:07:23,925
♪ Oogum, oogum, boogum, boogum
124
00:07:24,008 --> 00:07:25,092
♪ Boogum, now, baby
125
00:07:25,175 --> 00:07:28,550
♪ You're casting your spell
on me ♪
126
00:07:28,633 --> 00:07:33,716
♪ You got me doin' funny things
like a clown ♪
127
00:07:33,800 --> 00:07:36,841
♪ Just look at me
128
00:07:38,259 --> 00:07:40,259
♪ When you wear
your high-heel boots ♪
129
00:07:40,342 --> 00:07:42,800
♪ With your hip-hugger suit
130
00:07:42,883 --> 00:07:45,092
♪ Huh! It's all right
131
00:07:45,175 --> 00:07:46,675
♪ You're outta sight
132
00:07:46,758 --> 00:07:48,716
♪ And you wear
that cute miniskirt ♪
133
00:07:48,800 --> 00:07:51,217
♪ With your brother's
sloppy shirt ♪
134
00:07:51,300 --> 00:07:53,300
♪ Huh! I admit it
135
00:07:53,384 --> 00:07:55,092
♪ Girl, that I can dig it
136
00:07:55,175 --> 00:07:56,092
♪ And I say
137
00:07:56,175 --> 00:07:58,259
♪ Oogum, oogum, boogum, boogum
138
00:07:58,342 --> 00:07:59,384
♪ Boogum, now, baby
139
00:07:59,467 --> 00:08:02,591
♪ You're casting your spell
on me ♪
140
00:08:02,675 --> 00:08:03,384
♪ I say
141
00:08:03,591 --> 00:08:06,800
♪ Oogum, oogum, boogum, boogum
142
00:08:06,883 --> 00:08:07,800
♪ Boogum, now, baby
143
00:08:07,967 --> 00:08:09,675
♪ You're casting your spell
on me ♪
144
00:08:12,675 --> 00:08:15,925
♪ You got me doing funny things
like a clown ♪
145
00:08:16,008 --> 00:08:18,384
♪ Just look at me
146
00:08:20,633 --> 00:08:23,259
♪ When you wear
your bell-bottom pants ♪
147
00:08:23,342 --> 00:08:25,217
♪ I just stand there
in a trance ♪
148
00:08:25,300 --> 00:08:27,591
♪ Huh! I can't move
149
00:08:27,675 --> 00:08:29,300
♪ You're in the groove
150
00:08:29,384 --> 00:08:31,633
♪ Would you believe,
little girl ♪
151
00:08:31,716 --> 00:08:34,883
♪ That I am crazy 'bout you?
152
00:08:34,967 --> 00:08:36,716
♪ Huh!
153
00:08:36,800 --> 00:08:39,175
♪ Now, go on now
with your bad self... ♪
154
00:08:39,259 --> 00:08:41,050
( truck horn blares )
155
00:08:46,716 --> 00:08:49,633
♪ Ooh, ooh...
156
00:08:49,716 --> 00:08:51,758
Uh-oh.
157
00:08:51,841 --> 00:08:52,509
What?
158
00:08:52,675 --> 00:08:55,092
Death's paying
life a visit.
159
00:08:55,175 --> 00:08:57,133
♪ Ooh, ooh...
160
00:08:57,217 --> 00:09:00,883
♪ Ooh, now, mercy,
mercy on me... ♪
161
00:09:00,967 --> 00:09:03,008
ABRAHAM:
During the year
we built the Flamingo
162
00:09:03,092 --> 00:09:06,509
we didn't formally introduce
ourselves to Turner Knight.
163
00:09:06,591 --> 00:09:08,925
He and my father communicated
only through lawyers.
164
00:09:09,008 --> 00:09:11,550
♪ You got style, girl,
that shore is wild ♪
165
00:09:11,633 --> 00:09:13,841
♪ And wear
that cute trench coat ♪
166
00:09:13,925 --> 00:09:16,716
♪ And you're standing
and posing ♪
167
00:09:16,800 --> 00:09:18,217
♪ You got soul
168
00:09:18,300 --> 00:09:20,217
♪ You got too much soul
169
00:09:20,300 --> 00:09:21,217
♪ And I say
170
00:09:21,300 --> 00:09:22,300
♪ Oogum, oogum, boogum...
171
00:09:22,509 --> 00:09:23,883
KNIGHT::
I beg you to be
reasonable, Mr. Lee.
172
00:09:23,967 --> 00:09:25,550
I'm trying to conduct
a funeral service.
173
00:09:25,633 --> 00:09:26,716
HUBERT:
I thought we agreed
174
00:09:26,800 --> 00:09:28,008
that you were
going to stay
175
00:09:28,092 --> 00:09:29,384
on your side
of the highway
176
00:09:29,467 --> 00:09:31,133
and I was going
to stay on mine.
177
00:09:31,217 --> 00:09:33,384
That's just the point,
Mr. Lee.
178
00:09:33,467 --> 00:09:35,217
Your music
is on my side
179
00:09:35,300 --> 00:09:37,384
of the highway.
180
00:09:37,467 --> 00:09:38,883
HUBERT:
Well, what manner of man
181
00:09:38,967 --> 00:09:39,883
objects to music?
182
00:09:39,967 --> 00:09:40,800
KNIGHT:
I don't object
183
00:09:41,050 --> 00:09:42,758
to music, Mr. Lee,
but I am well aware
184
00:09:42,841 --> 00:09:44,800
you're trying to ruin
my business to drive me out.
185
00:09:44,883 --> 00:09:47,509
♪ When you wear
your bell-bottom pants... ♪
186
00:09:47,591 --> 00:09:49,509
I'm trying to conduct
a funeral service
187
00:09:49,591 --> 00:09:51,133
for the 17-year-old daughter
188
00:09:51,217 --> 00:09:53,467
of the mayor
of Saint Augustine!
189
00:09:53,550 --> 00:09:55,716
How would you like to kneel
190
00:09:55,800 --> 00:09:57,425
in my chapel
191
00:09:57,509 --> 00:10:00,133
beside the casket
of your daughter
192
00:10:00,217 --> 00:10:02,342
and be forced to listen
to "Oogum Boogum"?
193
00:10:02,425 --> 00:10:03,550
( record scratches )
194
00:10:07,633 --> 00:10:11,675
I will never kneel
in your chapel, Mr. Knight.
195
00:10:11,758 --> 00:10:14,467
On this you may
rely implicitly.
196
00:10:17,633 --> 00:10:19,467
EDNA:
Mr. Knight...
197
00:10:21,050 --> 00:10:22,841
Mr. Knight.
198
00:10:24,175 --> 00:10:26,841
( panting )
199
00:10:28,550 --> 00:10:31,133
Mr. Knight...
200
00:10:31,217 --> 00:10:34,467
I fear we have been
very inconsiderate.
201
00:10:34,550 --> 00:10:36,467
Mrs. Lee, believe me
202
00:10:36,550 --> 00:10:39,925
I harbor no ill feeling
for you or your...
203
00:10:40,008 --> 00:10:41,591
Husband.
204
00:10:44,425 --> 00:10:45,883
...family.
205
00:10:45,967 --> 00:10:46,675
Surely, we could come
206
00:10:46,925 --> 00:10:49,675
to some reasonable
accommodation.
207
00:10:49,758 --> 00:10:53,591
Of course, perhaps
you could telephone
208
00:10:53,675 --> 00:10:56,300
our office when you're
having a service.
209
00:10:56,384 --> 00:10:58,133
Thank you, Mrs. Lee.
210
00:10:58,217 --> 00:11:00,967
And we will be installing
individual speaker posts
211
00:11:01,050 --> 00:11:02,050
as soon as possible.
212
00:11:02,133 --> 00:11:03,092
According to whom?
213
00:11:03,175 --> 00:11:04,758
According to me, Hubert.
214
00:11:08,008 --> 00:11:09,175
If you'll excuse me.
215
00:11:09,259 --> 00:11:10,591
Gladly, you're excused.
216
00:11:11,633 --> 00:11:13,217
Hubert, Hubert!
217
00:11:15,633 --> 00:11:18,008
Hubert,
you're a good, decent man.
218
00:11:18,092 --> 00:11:20,300
Act like one.
219
00:11:20,384 --> 00:11:22,925
Oh, Hubert.
220
00:11:23,008 --> 00:11:25,217
What gets into you?
221
00:11:35,425 --> 00:11:36,925
Abraham?
222
00:11:37,008 --> 00:11:37,716
Yes, Dad?
223
00:11:37,800 --> 00:11:38,883
Later on, when you grow up
224
00:11:38,967 --> 00:11:42,175
and find yourself
a good woman...
225
00:11:42,259 --> 00:11:44,050
run like crazy.
226
00:11:44,133 --> 00:11:45,675
Yes, Dad.
227
00:11:47,384 --> 00:11:49,467
♪ Let me in, whee-ooh
228
00:11:49,550 --> 00:11:51,633
♪ Whee-ooh, whee-ooh ♪
229
00:11:51,716 --> 00:11:56,050
♪ Hoop-whee-ooh ♪
230
00:11:56,133 --> 00:11:58,259
♪ Whee-ooh, whee-ooh ♪
231
00:11:58,342 --> 00:12:01,259
♪ Hoop-whee-ooh ♪
232
00:12:01,342 --> 00:12:04,758
♪ I can see them dancin'
233
00:12:04,841 --> 00:12:06,425
♪ The silhouettes on the shade
234
00:12:06,509 --> 00:12:08,300
♪ I hear the music
235
00:12:08,384 --> 00:12:10,217
♪ All the lovers on parade
236
00:12:10,300 --> 00:12:11,758
♪ Open up
237
00:12:11,841 --> 00:12:13,925
♪ I want to come in again
238
00:12:14,008 --> 00:12:15,342
( horn blares )
239
00:12:15,425 --> 00:12:17,591
♪ I thought you were my friend
240
00:12:17,675 --> 00:12:25,550
♪ Pitter-patter of those feet
241
00:12:25,633 --> 00:12:32,425
♪ Movin' and a-groovin'
with that beat ♪
242
00:12:32,509 --> 00:12:40,259
♪ Jumpin' and stompin'
on the floor ♪
243
00:12:40,342 --> 00:12:41,841
♪ Let me in!
244
00:12:41,925 --> 00:12:44,633
♪ Open up!
245
00:12:46,008 --> 00:12:47,883
Oh, oh, my, yes!
246
00:12:47,967 --> 00:12:50,342
You know what this place
is going to be?
247
00:12:50,425 --> 00:12:51,384
ALL:
A gold mine!
248
00:12:51,467 --> 00:12:52,550
That is right.
249
00:12:53,841 --> 00:12:55,133
We ran out of everything.
250
00:12:55,300 --> 00:12:57,925
I'm guessing about 50 or 60 kids
snuck in in car trunks.
251
00:12:58,008 --> 00:12:58,841
Maybe more.
252
00:12:59,008 --> 00:13:00,591
They're sneaking
in the exit, too.
253
00:13:00,675 --> 00:13:02,550
We should hire
someone to guard it.
254
00:13:02,633 --> 00:13:04,217
Mm-hmm.
EDNA:
Hubert, listen.
255
00:13:04,300 --> 00:13:05,425
Louise is right.
256
00:13:05,509 --> 00:13:07,217
We're seriously understaffed
on weekends.
257
00:13:07,300 --> 00:13:10,675
We need two registers going
Fridays and Saturdays.
258
00:13:10,758 --> 00:13:12,509
Popcorn is where
we make our money.
259
00:13:12,591 --> 00:13:13,841
Yeah, Daddy,
you're going to have
260
00:13:13,925 --> 00:13:15,384
to adopt at least
two more kids.
261
00:13:15,467 --> 00:13:15,967
( giggles )
262
00:13:16,050 --> 00:13:16,675
Ooh!
263
00:13:17,967 --> 00:13:19,300
I know what we really need.
264
00:13:20,550 --> 00:13:22,509
Pirate costumes!
265
00:13:22,591 --> 00:13:23,967
Daddy.
( groans )
266
00:13:24,050 --> 00:13:24,800
Yes.
267
00:13:25,467 --> 00:13:26,092
Pirate...
268
00:13:26,175 --> 00:13:27,092
Yeah.
269
00:13:27,175 --> 00:13:28,925
Pirate costumes.
270
00:13:29,008 --> 00:13:30,133
Oh, yes.
271
00:13:30,217 --> 00:13:31,509
( laughs )
272
00:13:31,591 --> 00:13:33,509
Ten, 20...
273
00:13:33,591 --> 00:13:35,384
Come on, Abraham.
274
00:13:35,467 --> 00:13:38,175
Oh, yes... here, hold these.
275
00:13:38,259 --> 00:13:40,425
You got that?
276
00:13:40,509 --> 00:13:42,008
Here.
277
00:13:42,092 --> 00:13:43,633
Huh?
278
00:13:43,716 --> 00:13:44,925
( laughing )
279
00:13:45,008 --> 00:13:45,967
Ha!
280
00:13:46,050 --> 00:13:47,758
You like it?
281
00:13:47,841 --> 00:13:49,758
Yeah.
282
00:13:49,841 --> 00:13:51,591
Ha!
283
00:13:51,675 --> 00:13:53,300
My goodness!
284
00:13:53,384 --> 00:13:55,133
( tires squealing )
285
00:13:55,217 --> 00:13:57,008
Stand back, stand back!
286
00:14:05,342 --> 00:14:06,259
My goodness, are you...?
287
00:14:06,342 --> 00:14:07,259
Come on out of there.
288
00:14:07,342 --> 00:14:08,342
Are you... are you all right?
289
00:14:08,425 --> 00:14:09,425
Yeah.
290
00:14:09,509 --> 00:14:10,841
Now, really,
are you all right?
Yeah.
291
00:14:10,925 --> 00:14:12,425
Are you sure
you're all right, Mr...?
292
00:14:12,509 --> 00:14:15,175
Maws, Pete Maws.
293
00:14:15,259 --> 00:14:16,509
Really?
294
00:14:16,591 --> 00:14:17,509
Yeah.
295
00:14:17,591 --> 00:14:20,384
Hubert T. Lee.
296
00:14:20,467 --> 00:14:22,259
Edna Lee, Abraham Lee,
Louise Janine Lee.
297
00:14:25,259 --> 00:14:26,217
How do you do?
298
00:14:26,300 --> 00:14:27,008
Pleased to meet you.
299
00:14:27,300 --> 00:14:28,841
I'm sorry about
the fence, Mr. Lee.
300
00:14:28,925 --> 00:14:31,591
Not at all, not at all,
don't you worry about that.
301
00:14:31,675 --> 00:14:32,675
That's not important.
302
00:14:32,758 --> 00:14:34,550
This, this your drive-in?
303
00:14:34,633 --> 00:14:36,008
It's not just a
drive-in, Mr. Maws.
304
00:14:36,092 --> 00:14:38,259
You're looking at
the world's largest
movie screen...
305
00:14:38,342 --> 00:14:41,217
conceived, built, and operated
by the Hubert T. Lee family
306
00:14:41,300 --> 00:14:42,550
formerly of North Carolina.
307
00:14:42,633 --> 00:14:43,591
North Carolina?
308
00:14:43,675 --> 00:14:44,716
Mm-hmm.
309
00:14:44,800 --> 00:14:46,008
Where you headed,
Mr. Maws?
310
00:14:46,092 --> 00:14:48,217
I wasn't headed for
your fence, Mrs. Lee.
311
00:14:48,300 --> 00:14:49,425
I'm not exactly sure
312
00:14:49,509 --> 00:14:50,591
where I'm headed.
313
00:14:50,800 --> 00:14:52,675
I was just looking for
a place to park my engine.
314
00:14:52,758 --> 00:14:55,425
Do you possess any
skills, Mr. Maws?
315
00:14:55,509 --> 00:14:57,342
For instance, uh, carpentry?
316
00:14:57,425 --> 00:15:00,384
I can pound a nail,
if that's what you're asking.
317
00:15:00,467 --> 00:15:04,384
Matter of fact, I'm looking
for a job, if you're offering.
318
00:15:07,008 --> 00:15:09,591
Do you believe in
accidents, Mr. Maws?
319
00:15:09,675 --> 00:15:10,883
I believe
I just had one.
320
00:15:10,967 --> 00:15:13,175
I don't... believe
in accidents, that is.
321
00:15:13,259 --> 00:15:15,425
I believe everything
happens for a reason.
322
00:15:15,509 --> 00:15:17,384
And I believe that if you're
not just looking for a job
323
00:15:17,467 --> 00:15:20,008
but also for a new home,
you just found both.
324
00:15:20,092 --> 00:15:21,883
Both?
Mm-hmm.
325
00:15:21,967 --> 00:15:23,758
What do you think about that,
Mr. Abraham?
326
00:15:23,841 --> 00:15:24,883
My dad's
usually right.
327
00:15:24,967 --> 00:15:26,217
Your dad's
always right.
328
00:15:26,300 --> 00:15:27,384
Put her there.
Come on in.
329
00:15:27,467 --> 00:15:28,384
Come on in?
330
00:15:28,467 --> 00:15:29,509
Yeah.
331
00:15:29,591 --> 00:15:31,175
HUBERT:
You're a lucky
man, Pete Maws.
332
00:15:31,259 --> 00:15:33,300
You've escaped the
"Iron Line of Necessity"
333
00:15:33,384 --> 00:15:35,550
and become part of
the "Great Wall of Life."
334
00:15:35,633 --> 00:15:37,841
Directionless just a
few short hours ago
335
00:15:37,925 --> 00:15:39,633
you are now part of
the "Grand Design."
336
00:15:39,716 --> 00:15:40,758
( chuckles )
337
00:15:41,675 --> 00:15:42,675
Well, Mrs. Lee
338
00:15:42,841 --> 00:15:45,008
you have yourself
two beautiful children.
339
00:15:45,092 --> 00:15:47,758
Miss Louise,
I believe, favors you
340
00:15:47,841 --> 00:15:49,050
and Mr. Abraham...
341
00:15:49,133 --> 00:15:50,259
his father.
342
00:15:50,342 --> 00:15:51,384
( Hubert chuckles )
343
00:15:54,133 --> 00:15:55,841
At the risk of appearing nosy
344
00:15:55,925 --> 00:15:57,591
Mr., Mr. Maws,
there's, uh...
345
00:15:57,675 --> 00:16:00,008
well, there's something
about your story
346
00:16:00,092 --> 00:16:01,591
I don't quite understand.
347
00:16:01,675 --> 00:16:03,384
What's that, Mr. Lee?
348
00:16:03,467 --> 00:16:04,425
You retired from the railroad?
349
00:16:04,509 --> 00:16:05,633
Yes, sir.
350
00:16:05,716 --> 00:16:07,591
On the Palm Coast Line,
in Florida?
351
00:16:07,675 --> 00:16:08,925
Yes, sir, started out in linens
352
00:16:09,008 --> 00:16:10,883
and worked my way up
through the dining car.
353
00:16:10,967 --> 00:16:13,425
And I spent the last ten years
in charge of maintenance.
354
00:16:15,633 --> 00:16:17,342
And the Palm Coast gave you
a pension?
355
00:16:17,425 --> 00:16:22,384
The Palm Coast Line is under
the mistaken impression that...
356
00:16:22,467 --> 00:16:23,883
I'm white.
357
00:16:24,800 --> 00:16:27,217
You may have to explain
358
00:16:27,300 --> 00:16:28,384
that one, Mr. Maws.
359
00:16:28,467 --> 00:16:29,841
Well, Mrs. Lee, I was hired
360
00:16:29,925 --> 00:16:31,883
with a bunch of boys
out of Palatka.
361
00:16:31,967 --> 00:16:34,633
And, well, I was
the only one that could write
362
00:16:34,716 --> 00:16:37,800
so I got to fill out
all the forms.
363
00:16:37,883 --> 00:16:39,008
Now, you had to check either
364
00:16:39,092 --> 00:16:40,883
that you were colored
or you were white.
365
00:16:40,967 --> 00:16:44,467
At that time... I must have
been about Mr. Abraham's age...
366
00:16:44,550 --> 00:16:46,841
and, well, I wished I was white.
367
00:16:46,925 --> 00:16:49,591
So when it came down
to my own form
368
00:16:49,675 --> 00:16:52,425
well, guess which one I checked?
369
00:16:53,633 --> 00:16:54,591
Wasn't that a lie?
370
00:16:55,342 --> 00:16:57,967
Yes, that's exactly what
it was, Mr. Abraham.
371
00:16:58,050 --> 00:16:59,384
Big, old white lie.
372
00:16:59,467 --> 00:17:00,758
I mean, as young as I was
373
00:17:00,841 --> 00:17:02,925
I didn't know
that there's some things
374
00:17:03,008 --> 00:17:05,675
that you just can't change
by wishing, you know?
375
00:17:05,758 --> 00:17:07,883
And later on, well,
I felt more ashamed
376
00:17:07,967 --> 00:17:09,550
about the wish than the lie
377
00:17:09,633 --> 00:17:12,008
if you follow
my meaning.
378
00:17:13,425 --> 00:17:16,259
You still look a little young
to retire, hmm?
379
00:17:16,342 --> 00:17:19,509
Well, sir,
that's another lie I told.
380
00:17:19,591 --> 00:17:25,008
Instead of 14, I wrote down
that I was 40 on the form.
381
00:17:26,967 --> 00:17:28,217
Yeah, yeah, Mrs. Lee.
That's true.
382
00:17:28,300 --> 00:17:32,175
You're looking at
a 65-year-old white man.
383
00:17:32,259 --> 00:17:33,092
( laughter )
384
00:17:33,925 --> 00:17:35,217
Are you, are you sure
385
00:17:35,384 --> 00:17:37,591
you're telling us the truth
about all this, Mr. Maws?
386
00:17:37,675 --> 00:17:39,967
Now, would I lie to you?
387
00:17:40,050 --> 00:17:41,883
( chuckling )
388
00:17:41,967 --> 00:17:44,384
Here's to retirement.
389
00:17:44,467 --> 00:17:45,425
ALL:
Yes!
390
00:17:45,509 --> 00:17:46,591
( giggling )
391
00:17:46,675 --> 00:17:49,175
♪ Joyful, joyful,
we adore Thee ♪
392
00:17:49,259 --> 00:17:53,259
♪ God of glory, Lord of love
393
00:17:53,342 --> 00:17:57,800
♪ Hearts unfold
like flowers before Thee ♪
394
00:17:57,883 --> 00:18:00,883
♪ Opening to the sun above
395
00:18:00,967 --> 00:18:04,967
♪ Melt the clouds
of sin and sadness ♪
396
00:18:05,050 --> 00:18:09,550
♪ Drive the dark of doubt away
397
00:18:09,633 --> 00:18:14,967
♪ Giver of immortal gladness
398
00:18:15,050 --> 00:18:19,716
♪ Fill us
with the light of day ♪
399
00:18:19,800 --> 00:18:22,633
PRIEST:
Let us pray.
400
00:18:22,716 --> 00:18:24,967
O Lord, be merciful
to your people.
401
00:18:25,050 --> 00:18:26,633
Fill us with your gifts
402
00:18:26,716 --> 00:18:28,425
and make us always
eager to serve you
403
00:18:28,509 --> 00:18:29,716
in faith
404
00:18:29,800 --> 00:18:31,217
hope and love.
405
00:18:31,300 --> 00:18:33,008
( whispers ):
What's your name?
406
00:18:33,092 --> 00:18:34,758
We ask this through
Christ, our Lord...
407
00:18:34,841 --> 00:18:36,384
Amen.
408
00:18:36,467 --> 00:18:37,300
( giggles )
409
00:18:46,633 --> 00:18:49,425
A reading from the
First Epistle of Paul
to the Corinthians...
410
00:18:49,509 --> 00:18:50,425
I'm Gary.
411
00:18:50,509 --> 00:18:52,133
Gary.
412
00:18:52,217 --> 00:18:54,217
"Now I will show you
the greater way
413
00:18:54,300 --> 00:18:55,841
"which surpasses all others.
414
00:18:55,925 --> 00:18:57,425
"If I speak with human tongues
415
00:18:57,509 --> 00:19:00,883
"and angelic as well,
but do not have love
416
00:19:00,967 --> 00:19:03,550
"I am a noisy gong,
a clanging cymbal.
417
00:19:04,175 --> 00:19:05,967
"If I have the gift of prophesy
418
00:19:06,050 --> 00:19:08,425
"and with full knowledge
comprehend all mysteries
419
00:19:08,591 --> 00:19:10,925
"and have faith great
enough to move mountains
420
00:19:11,008 --> 00:19:14,716
"but do not have love,
I am nothing.
421
00:19:14,800 --> 00:19:16,509
"Love is patient.
422
00:19:16,591 --> 00:19:19,342
"It is never self-seeking.
423
00:19:19,425 --> 00:19:20,967
"Love never fails.
424
00:19:21,050 --> 00:19:22,841
"Prophesies will cease.
425
00:19:22,925 --> 00:19:24,633
"Tongues will be silent.
426
00:19:24,716 --> 00:19:26,967
"Knowledge will pass away.
427
00:19:27,384 --> 00:19:28,259
"In the end
428
00:19:28,675 --> 00:19:35,008
"but three things last:
faith, hope and love.
429
00:19:35,092 --> 00:19:38,925
And the greatest
of these is love."
430
00:19:39,008 --> 00:19:41,550
( bells ringing )
431
00:19:54,008 --> 00:19:56,800
Mrs. Lee, how nice to see you.
432
00:19:56,883 --> 00:19:58,217
Mr. Knight.
433
00:19:58,425 --> 00:20:01,050
LOUISE:
Mother, can I wait for you
across the street?
434
00:20:03,467 --> 00:20:05,175
Close by, Louise.
435
00:20:05,259 --> 00:20:07,633
I don't want to have
to search for you.
Yes, Mother.
436
00:20:07,716 --> 00:20:10,342
I didn't know you were a member
of the parish, Mr. Knight.
437
00:20:10,425 --> 00:20:14,550
Oh, I belong to seven churches
and, and a synagogue.
438
00:20:14,633 --> 00:20:16,425
My vocation requires it.
439
00:20:16,509 --> 00:20:17,342
( chuckles )
440
00:20:17,425 --> 00:20:18,967
Does that make me
a hypocrite,
441
00:20:19,050 --> 00:20:20,384
do you suppose?
442
00:20:20,467 --> 00:20:22,925
Well, that would be
a rather harsh judgment.
443
00:20:23,008 --> 00:20:24,800
Harsh, but perhaps just.
444
00:20:25,217 --> 00:20:30,259
Faith and I have been resolute
strangers since my wife died.
445
00:20:33,967 --> 00:20:35,800
Abraham, go keep
your sister company.
446
00:20:35,883 --> 00:20:37,050
She's got company.
447
00:20:37,133 --> 00:20:39,050
Yes, but I think she
could benefit from yours.
448
00:20:39,133 --> 00:20:40,259
Dad said not to be late.
449
00:20:40,342 --> 00:20:41,300
Go.
450
00:20:45,633 --> 00:20:46,758
Mrs. Lee
451
00:20:46,841 --> 00:20:49,092
I am happy
to run into you.
452
00:20:49,175 --> 00:20:50,591
I've been wanting
453
00:20:50,675 --> 00:20:54,259
to thank you
for intervening
with your husband.
454
00:20:54,342 --> 00:20:59,092
Oh, what you were asking for
was more than reasonable.
455
00:20:59,175 --> 00:21:01,967
Mrs. Lee, might I ask you
456
00:21:02,259 --> 00:21:04,925
why he hates me so?
457
00:21:05,008 --> 00:21:09,217
Oh, now, Hubert doesn't
hate you, Mr. Knight.
458
00:21:09,300 --> 00:21:11,175
He hates...
459
00:21:11,841 --> 00:21:14,883
the idea of you.
460
00:21:14,967 --> 00:21:16,133
Ah, well...
461
00:21:16,217 --> 00:21:18,591
that's reassuring.
462
00:21:18,675 --> 00:21:20,133
( chuckling )
463
00:21:20,217 --> 00:21:22,425
Have you been
down the street?
464
00:21:22,509 --> 00:21:25,800
( indistinct )
465
00:21:25,883 --> 00:21:28,008
Well, I think
it's a great success.
466
00:21:28,092 --> 00:21:30,217
( laughter )
467
00:21:32,050 --> 00:21:34,467
Mother's found an
admirer, Abraham.
468
00:21:34,550 --> 00:21:35,967
Mom loves Dad.
469
00:21:36,050 --> 00:21:37,259
EDNA:
It was kind of you
470
00:21:37,342 --> 00:21:39,550
to give me that advice
about the schools.
471
00:21:39,633 --> 00:21:41,800
KNIGHT:
Oh, I'm happy to
any... anytime.
472
00:21:41,883 --> 00:21:43,133
EDNA:
I do appreciate it.
473
00:21:43,217 --> 00:21:45,841
Bye-bye.
Bye.
474
00:21:50,967 --> 00:21:53,300
Abraham, Louise.
475
00:21:53,384 --> 00:21:55,967
Mr. Knight has suggested
a school for the two of you:
476
00:21:56,050 --> 00:21:57,342
Saint Margaret.
477
00:21:57,800 --> 00:21:59,591
Catholic school?
478
00:21:59,758 --> 00:22:02,008
With nuns and uniforms?
479
00:22:02,342 --> 00:22:04,758
Dad would never allow it.
480
00:22:21,092 --> 00:22:23,841
Uh-huh...
481
00:22:23,925 --> 00:22:25,259
Who's your favorite father?
482
00:22:25,467 --> 00:22:28,342
My favorite father
wouldn't make me go
to Catholic school.
483
00:22:28,425 --> 00:22:31,509
You'll have to take that up
with your favorite mother.
484
00:22:33,342 --> 00:22:35,425
All right, how old
is the earth?
485
00:22:35,509 --> 00:22:37,133
Millions
of years?
And how do we know?
486
00:22:37,217 --> 00:22:38,342
Carbon dating.
487
00:22:38,425 --> 00:22:40,175
Who's the father
of modern science?
Galileo.
488
00:22:40,259 --> 00:22:41,758
And who had Galileo
thrown in prison
489
00:22:41,841 --> 00:22:42,758
for telling the truth?
490
00:22:42,841 --> 00:22:43,716
The Pope.
491
00:22:44,008 --> 00:22:45,758
Where'd your mother
come up with this idea
492
00:22:45,841 --> 00:22:46,841
is what I'd like to know.
493
00:22:51,925 --> 00:22:53,841
All right.
494
00:22:53,967 --> 00:22:55,883
Be careful, now.
495
00:22:57,967 --> 00:22:59,467
Don't grow up now.
496
00:22:59,550 --> 00:23:02,050
Don't you ever grow up now.
497
00:23:02,133 --> 00:23:03,591
( school bell ringing )
498
00:23:03,675 --> 00:23:05,425
( chattering )
499
00:23:11,841 --> 00:23:13,716
Sister.
Mother.
500
00:23:13,800 --> 00:23:15,716
( class murmurs )
501
00:23:15,800 --> 00:23:18,217
MOTHER SUPERIOR:
Today is a special day, class.
502
00:23:18,300 --> 00:23:19,925
( pounds on chalkboard )
503
00:23:22,758 --> 00:23:23,841
Class!
504
00:23:23,925 --> 00:23:26,175
Today it is my pleasure
505
00:23:26,342 --> 00:23:30,259
to introduce to you, not one,
but two new classmates.
506
00:23:31,967 --> 00:23:33,050
Ow!
507
00:23:33,133 --> 00:23:34,259
( laughing )
508
00:23:35,758 --> 00:23:37,092
Their names are
509
00:23:37,175 --> 00:23:39,092
Abraham Jacob Lee
510
00:23:39,175 --> 00:23:40,384
and Louise Janine Lee.
511
00:23:40,467 --> 00:23:43,133
I'm sure you'll want to join me
512
00:23:43,217 --> 00:23:44,883
in welcoming them.
513
00:23:44,967 --> 00:23:46,800
( applause )
514
00:23:51,509 --> 00:23:53,716
You may go to your seats.
515
00:23:57,092 --> 00:23:59,300
GIRL ( whispering ):
I wonder what's wrong with her.
516
00:23:59,384 --> 00:24:01,175
BOY ( whispering ):
I don't know, maybe...
517
00:24:10,550 --> 00:24:11,716
Nice shot.
518
00:24:11,800 --> 00:24:14,050
Thank you, Mother.
519
00:24:14,133 --> 00:24:16,342
Today we are reading
Romeo and Juliet
520
00:24:16,425 --> 00:24:19,591
Act Two, Scene One.
521
00:24:20,675 --> 00:24:24,425
BOY:
Use this one here.
522
00:24:24,509 --> 00:24:25,925
Come on.
523
00:24:26,008 --> 00:24:28,550
You can look on with me.
524
00:24:28,633 --> 00:24:30,758
Thank you.
525
00:24:30,841 --> 00:24:34,675
( whispers ):
Have you read ever read
Romeo and Juliet before?
526
00:24:34,758 --> 00:24:35,883
What scene is this?
527
00:24:35,967 --> 00:24:38,008
Act Two, Scene One.
528
00:24:38,883 --> 00:24:40,591
( both giggle )
529
00:24:42,800 --> 00:24:44,092
LOUISE:
He dropped all this popcorn
530
00:24:44,175 --> 00:24:46,550
and then he dropped
all the money my mother gave me.
531
00:24:46,633 --> 00:24:49,092
Oh, hey, Louise,
you dropped this.
532
00:24:49,175 --> 00:24:51,300
GIRL:
See you later, Grace.
533
00:24:51,384 --> 00:24:52,841
Bye.
534
00:24:52,925 --> 00:24:55,591
( chattering )
535
00:25:00,550 --> 00:25:02,425
Hi.
536
00:25:04,384 --> 00:25:06,133
Hi.
537
00:25:06,217 --> 00:25:08,217
Your sister's really pretty.
538
00:25:08,300 --> 00:25:10,342
Why was she limping before?
539
00:25:10,425 --> 00:25:12,967
It only happens when
she's really nervous.
540
00:25:13,050 --> 00:25:15,092
You'll probably
never see it again.
541
00:25:15,175 --> 00:25:18,967
Well, it was really nice
the way you took care of her.
542
00:25:20,716 --> 00:25:23,092
The nuns will make her
button her blazer.
543
00:25:23,175 --> 00:25:25,342
They think the sight
of girls' breasts
544
00:25:25,425 --> 00:25:28,259
inspires boys
to evil thoughts.
545
00:25:28,342 --> 00:25:31,883
So, are you Chinese?
546
00:25:31,967 --> 00:25:34,342
Louise and I were
born in Korea.
547
00:25:34,425 --> 00:25:36,008
We were adopted
when we were little.
548
00:25:36,092 --> 00:25:38,259
Do you know
who your parents are?
549
00:25:38,342 --> 00:25:40,841
They're Hubert
and Edna Lee.
550
00:25:40,925 --> 00:25:43,092
No. I mean your real parents.
551
00:25:43,175 --> 00:25:46,050
They are our real parents.
552
00:25:46,133 --> 00:25:49,675
I'm... sorry.
I didn't mean to...
553
00:25:49,758 --> 00:25:51,675
No. That's okay.
554
00:25:53,342 --> 00:25:55,550
We probably shouldn't
even be talking.
555
00:25:55,633 --> 00:25:57,633
My father is Turner Knight,
you know.
556
00:25:58,342 --> 00:25:59,591
I know.
557
00:25:59,675 --> 00:26:02,092
I recognized you.
558
00:26:02,841 --> 00:26:05,800
Guess that makes
you a Capulet.
559
00:26:05,883 --> 00:26:07,967
And you a Montague.
560
00:26:18,925 --> 00:26:21,008
Your top button
has to be fastened.
561
00:26:21,092 --> 00:26:22,008
( school bell ringing )
562
00:26:22,092 --> 00:26:23,425
( laughter )
563
00:26:26,050 --> 00:26:27,259
MAN:
Come on, you guys.
564
00:26:29,467 --> 00:26:30,758
So, what's it like
565
00:26:30,841 --> 00:26:33,092
to live in the world's
largest movie screen?
566
00:26:33,259 --> 00:26:34,716
Pretty normal mostly.
567
00:26:34,800 --> 00:26:37,467
What's it like to live
in a funeral parlor?
568
00:26:37,633 --> 00:26:39,675
Well, it's the same...
pretty normal.
569
00:26:39,758 --> 00:26:41,217
Do you sleep
in a bed or a coffin?
570
00:26:41,300 --> 00:26:42,841
( laughs )
571
00:26:43,591 --> 00:26:46,591
So, since you work in the
Flamingo Drive-in and all...
572
00:26:46,675 --> 00:26:47,259
Yeah.
573
00:26:47,591 --> 00:26:48,509
Are there any
good movies?
574
00:26:48,675 --> 00:26:49,425
No.
575
00:26:49,800 --> 00:26:51,342
No? Not at all?
576
00:26:51,425 --> 00:26:53,716
No. Not at all.
577
00:26:53,800 --> 00:26:55,217
BOY:
...cheerleading class?
578
00:26:55,300 --> 00:26:57,092
LOUISE:
Do you really think I should?
579
00:26:57,175 --> 00:26:59,384
BOY:
Yeah. I definitely think
you should.
580
00:26:59,467 --> 00:27:02,384
BOY:
They could really use
somebody like you.
581
00:27:02,467 --> 00:27:04,633
I don't know.
582
00:27:04,716 --> 00:27:05,883
LOUISE:
There's my dad.
583
00:27:05,967 --> 00:27:06,925
I'll see you later.
584
00:27:07,008 --> 00:27:08,467
BOY #2:
Take care. I'll see you.
585
00:27:08,550 --> 00:27:09,342
Her name's Ashley.
586
00:27:09,425 --> 00:27:10,967
And she's on... she's like...
587
00:27:11,050 --> 00:27:13,092
Oh, that's so sweet.
588
00:27:17,050 --> 00:27:19,050
LOUISE:
Abe. Come on.
589
00:27:19,133 --> 00:27:20,008
Sorry. I-I have to go.
590
00:27:20,092 --> 00:27:21,050
MAN:
So long now.
591
00:27:21,133 --> 00:27:22,217
BOY #2:
Okay, I'll...
592
00:27:22,300 --> 00:27:23,633
MAN:
We've got to get going.
593
00:27:23,716 --> 00:27:24,675
BOY #2:
Okay.
594
00:27:24,758 --> 00:27:25,925
LOUISE:
Hi, Mom.
595
00:27:26,008 --> 00:27:28,008
EDNA:
How was it?
596
00:27:28,092 --> 00:27:28,925
How was your school?
597
00:27:29,008 --> 00:27:29,550
LOUISE:
Fine.
598
00:27:29,633 --> 00:27:31,133
ABRAHAM:
Great.
599
00:27:32,008 --> 00:27:33,633
You got a lot
of homework.
600
00:27:33,716 --> 00:27:34,800
Yes.
No.
601
00:27:35,008 --> 00:27:36,883
I'm glad you brought
your books home, Abe.
602
00:27:36,967 --> 00:27:37,758
I'd like to have a look
through them.
603
00:27:38,384 --> 00:27:39,925
Your father wants to check them
for Papal fallacies.
604
00:27:40,008 --> 00:27:41,300
We've already read
most of them.
605
00:27:41,633 --> 00:27:43,259
Our living room
has more books than
the school library.
606
00:27:43,467 --> 00:27:44,800
HUBERT:
See? What
did tell you?
607
00:27:44,967 --> 00:27:46,133
Maybe a donation
is in order.
608
00:27:46,217 --> 00:27:47,758
You give hand-outs
to everyone else.
609
00:27:47,841 --> 00:27:48,758
Fine with me, Edna.
610
00:27:48,967 --> 00:27:50,259
I'll start making
a list of books
611
00:27:50,342 --> 00:27:52,050
no high school library
should be without.
612
00:27:52,133 --> 00:27:53,633
D.H. Lawrence,
Nabokov, Salinger.
613
00:27:53,716 --> 00:27:54,800
So you make
614
00:27:54,883 --> 00:27:55,841
any new friends?
615
00:27:55,925 --> 00:27:57,175
Yeah.
Yeah?
616
00:27:57,259 --> 00:27:58,716
Who's the young lady, Abe?
617
00:27:58,800 --> 00:27:59,758
Which one?
618
00:27:59,967 --> 00:28:01,509
Forgive me, Father,
for I have sinned.
619
00:28:01,591 --> 00:28:03,092
HUBERT:
Under the elms
620
00:28:03,175 --> 00:28:04,092
just now.
621
00:28:04,175 --> 00:28:07,591
I think her name was Grace.
622
00:28:08,008 --> 00:28:09,217
Grace what?
623
00:28:09,300 --> 00:28:10,259
Hubert.
624
00:28:10,342 --> 00:28:11,300
Edna.
625
00:28:11,384 --> 00:28:12,550
LOUISE:
Yeah, Abraham.
626
00:28:12,633 --> 00:28:13,925
Grace what?
627
00:28:14,008 --> 00:28:16,925
How come you two
are arguing so much lately?
628
00:28:17,008 --> 00:28:18,467
Both:
Who?
629
00:28:35,550 --> 00:28:39,716
( airplane whirring )
630
00:28:41,591 --> 00:28:42,758
Here he comes.
631
00:28:49,467 --> 00:28:51,467
( crowd chatting excitedly )
632
00:29:02,342 --> 00:29:04,217
MAN:
Money. Money.
633
00:29:13,675 --> 00:29:14,675
Watch this.
Watch. Watch.
634
00:29:14,758 --> 00:29:16,342
He said he's going to do
a loop-de-loop.
635
00:29:20,800 --> 00:29:21,716
Isn't that dangerous?
636
00:29:21,800 --> 00:29:22,800
Don't you worry, son.
637
00:29:22,883 --> 00:29:23,800
That is none other than
638
00:29:23,883 --> 00:29:24,925
Judge Lester at the throttle.
639
00:29:25,008 --> 00:29:27,342
He's the best circus pilot
in all of Dixie.
640
00:29:27,425 --> 00:29:31,259
Rule #1 in business, son:
Advertise, advertise, advertise.
641
00:29:31,342 --> 00:29:35,133
Rule Number Two:
Always, always hire the best.
642
00:29:40,591 --> 00:29:41,883
Hey, what's that?
643
00:29:51,217 --> 00:29:52,133
( gasping )
644
00:29:53,133 --> 00:29:55,092
Oh!
645
00:29:57,509 --> 00:29:59,967
Oh! Oh!
646
00:30:00,050 --> 00:30:02,175
Whoo!
647
00:30:02,259 --> 00:30:03,633
( gasps )
648
00:30:03,716 --> 00:30:06,758
( frustrated muttering )
649
00:30:12,092 --> 00:30:14,050
Come on.
650
00:30:31,092 --> 00:30:32,925
Whoa!
651
00:30:39,633 --> 00:30:41,217
Is he okay?
652
00:30:41,300 --> 00:30:43,384
Uh... I think so.
653
00:30:43,467 --> 00:30:45,092
I-I think he made it.
654
00:30:56,050 --> 00:30:57,384
Hey!
655
00:30:57,467 --> 00:30:58,550
You kids
656
00:30:58,633 --> 00:31:00,217
stay away
from there now!
657
00:31:00,300 --> 00:31:01,758
That's not a toy.
658
00:31:01,841 --> 00:31:04,384
It's not exactly a
plane anymore, either.
659
00:31:04,467 --> 00:31:08,550
Yeah. She'll need a little work
before she flies again.
660
00:31:08,633 --> 00:31:11,425
Judge Lester, this
is my son, Abraham,
you remember?
661
00:31:11,509 --> 00:31:13,217
Young man...
662
00:31:13,300 --> 00:31:15,591
you are the spitting
image of your father.
663
00:31:15,675 --> 00:31:17,008
Thanks.
664
00:31:17,092 --> 00:31:19,967
Well, it could have been worse.
665
00:31:20,050 --> 00:31:22,092
How?
666
00:31:22,175 --> 00:31:23,550
You could have been killed.
667
00:31:23,633 --> 00:31:24,591
These children
668
00:31:24,675 --> 00:31:26,758
could have been killed.
669
00:31:26,841 --> 00:31:28,841
( frogs croaking )
670
00:31:28,925 --> 00:31:31,217
Could have been
better, too.
671
00:31:37,259 --> 00:31:38,133
Mr. Lee
672
00:31:38,217 --> 00:31:39,925
maybe this ain't such
a good idea.
673
00:31:40,008 --> 00:31:42,092
Come along. Edna probably
doesn't even remember you.
674
00:31:42,175 --> 00:31:44,217
It's okay. Come
on in. Come in.
675
00:31:44,300 --> 00:31:45,633
Well...
676
00:31:45,716 --> 00:31:47,509
Look what the cat dragged in.
677
00:31:47,591 --> 00:31:49,259
Sweetheart.
678
00:31:49,342 --> 00:31:50,509
( laughs )
679
00:31:50,925 --> 00:31:53,008
Hi. Now, you may
not recall, but
this is Judge Lester.
680
00:31:53,092 --> 00:31:54,925
He's the best stunt
pilot in all of Dixie.
681
00:31:55,008 --> 00:31:56,300
Oh, I remember Judge Lester.
682
00:31:56,467 --> 00:31:58,550
They finally run you out
of North Carolina, Judge.
683
00:32:00,008 --> 00:32:01,092
HUBERT:
And-and this...
684
00:32:01,175 --> 00:32:02,841
is our new projectionist,
Mr. Pete Maws.
685
00:32:02,925 --> 00:32:03,967
Hey, Judge.
686
00:32:04,133 --> 00:32:07,342
Well... an outdoor
cinematic technician.
687
00:32:08,716 --> 00:32:09,467
Whoa!
688
00:32:09,550 --> 00:32:10,967
Is that Miss Louise there?
689
00:32:11,050 --> 00:32:12,800
Why, you're even prettier
than your pictures.
690
00:32:12,883 --> 00:32:14,384
And old honest
Abe there, why
691
00:32:14,467 --> 00:32:16,300
he-he looks like a...
692
00:32:16,384 --> 00:32:17,925
a doctor.
693
00:32:18,008 --> 00:32:20,133
Hey, how about some candy,
you two, huh?
694
00:32:20,217 --> 00:32:22,342
Yeah. Take as
much as you want.
695
00:32:22,425 --> 00:32:24,342
I got connections
with all the candy kings
696
00:32:24,425 --> 00:32:25,342
of North America.
697
00:32:25,425 --> 00:32:27,050
Whoo!
698
00:32:27,133 --> 00:32:30,092
And, uh, Mrs. Lee...
699
00:32:30,175 --> 00:32:34,300
the lady of the house
always deserves a gift
700
00:32:34,384 --> 00:32:36,800
when a guest comes
for a long visit.
701
00:32:42,591 --> 00:32:44,675
A long visit?
702
00:32:44,758 --> 00:32:47,050
Um...
703
00:32:47,133 --> 00:32:49,259
I've invited the judge
to work here at the Flamingo
704
00:32:49,342 --> 00:32:51,217
for a while until he gets
his plane fixed up.
705
00:32:51,300 --> 00:32:53,550
We had a little problem in town
this afternoon.
706
00:32:53,633 --> 00:32:54,591
I know that, Hubert.
707
00:32:54,675 --> 00:32:56,342
It was all over the radio.
708
00:32:56,425 --> 00:32:57,841
You know what they call that,
Judge?
709
00:32:57,925 --> 00:32:58,800
Hmm?
710
00:32:58,883 --> 00:32:59,800
Free publicity.
711
00:32:59,883 --> 00:33:01,133
Yeah.
712
00:33:01,217 --> 00:33:02,675
Well, it's a good thing
713
00:33:02,758 --> 00:33:03,967
we just made a $5,000 donation
714
00:33:04,050 --> 00:33:06,008
to the Policeman's
Benevolent Fund
715
00:33:06,092 --> 00:33:08,716
or you two overgrown adolescents
would be in jail
716
00:33:08,800 --> 00:33:11,008
for public endangerment.
717
00:33:17,425 --> 00:33:19,175
Rule #1 in business,
Abraham:
718
00:33:19,259 --> 00:33:21,133
Always make friends
with the cops.
719
00:33:21,217 --> 00:33:22,633
I thought Rule #1 was:
720
00:33:22,716 --> 00:33:24,050
"Advertise, advertise,
advertise."
721
00:33:24,133 --> 00:33:25,217
Well, Rule #2, then.
722
00:33:25,300 --> 00:33:27,300
Dad, Rule #2
is "Always hire the best."
723
00:33:27,384 --> 00:33:29,883
Okay, then, call it
2A and 2B.
724
00:33:29,967 --> 00:33:32,509
Your father's full of #2,
isn't he?
725
00:33:32,591 --> 00:33:34,591
( laughter )
726
00:33:34,675 --> 00:33:36,342
Would you take
me flying?
727
00:33:37,883 --> 00:33:39,008
EDNA:
Sweetie
728
00:33:39,092 --> 00:33:40,300
the finest stunt pilot
in all
729
00:33:40,384 --> 00:33:42,259
of Dixie just wrecked his plane.
730
00:33:42,342 --> 00:33:44,633
Oh, there's lots of planes
for hire, Mrs. Lee.
731
00:33:45,967 --> 00:33:47,259
I'll be glad to take you up.
732
00:33:47,425 --> 00:33:49,342
Louise, darling, we don't
need to discuss that now.
733
00:33:49,425 --> 00:33:51,008
Oh, Please, Daddy?
We really don't.
734
00:33:51,092 --> 00:33:52,008
Please, Daddy, please.
735
00:33:52,092 --> 00:33:53,300
Louise, no-no sugar.
736
00:33:53,384 --> 00:33:55,050
Mom, please. I want to fly
more than anything.
737
00:33:55,133 --> 00:33:56,509
You have to say yes. Please?
738
00:33:56,591 --> 00:33:57,550
Louise!
739
00:33:57,633 --> 00:33:59,550
Please?
No.
740
00:33:59,633 --> 00:34:01,008
Please?
741
00:34:01,092 --> 00:34:02,716
On one condition.
742
00:34:02,800 --> 00:34:04,758
Anything. Anything.
I promise.
743
00:34:04,841 --> 00:34:08,800
The Judge takes me up first
so I know it's safe.
744
00:34:08,883 --> 00:34:10,467
But, Mom, you're scared
of heights.
745
00:34:10,550 --> 00:34:12,591
You won't even go
up on the roof.
746
00:34:12,675 --> 00:34:16,633
Oh, I think I'll be safe enough,
won't I, Judge?
747
00:34:50,800 --> 00:34:54,259
You're a different man up here.
748
00:34:54,342 --> 00:34:56,092
Aren't you, Judge?
749
00:34:56,175 --> 00:34:59,509
Nothing to be afraid of
in the sky, Mrs. Lee.
750
00:34:59,591 --> 00:35:03,342
It's down there
where everything gets messed up.
751
00:35:03,425 --> 00:35:04,342
Up here...
752
00:35:04,425 --> 00:35:05,217
Even I...
753
00:35:05,300 --> 00:35:06,967
don't make you nervous.
754
00:35:07,050 --> 00:35:09,050
Oh, not a bit, Mrs. Lee.
755
00:35:09,133 --> 00:35:12,342
I got you just where I want you.
756
00:35:54,591 --> 00:35:56,633
What do I do?
Yeah, that's good.
757
00:35:56,716 --> 00:35:57,800
You all right?
I'm fine.
758
00:36:01,259 --> 00:36:03,259
( laughing )
759
00:36:03,342 --> 00:36:05,008
Yeah.
760
00:36:05,092 --> 00:36:06,467
Whee!
761
00:36:07,716 --> 00:36:09,259
LOUISE:
Thanks, Mom.
762
00:36:13,633 --> 00:36:15,509
( laughing )
763
00:36:18,841 --> 00:36:20,425
Come on, little lady.
764
00:36:24,133 --> 00:36:25,675
Abraham...
765
00:36:25,758 --> 00:36:28,342
you were really
worried about me,
weren't you?
766
00:36:32,133 --> 00:36:33,967
Here comes our
767
00:36:34,050 --> 00:36:36,800
next aviator.
768
00:36:36,883 --> 00:36:38,300
( Abraham chuckles )
769
00:37:02,716 --> 00:37:03,925
It's gorgeous.
770
00:37:04,008 --> 00:37:06,092
( plane engine starting )
771
00:37:06,175 --> 00:37:07,841
LOUISE:
Bye!
772
00:37:07,925 --> 00:37:09,259
Bye.
773
00:37:37,425 --> 00:37:38,841
SON:
Dad, can you listen?
774
00:37:38,925 --> 00:37:42,384
DAD:
He is going to give us
a practical demonstration
775
00:37:42,467 --> 00:37:44,300
of what I feel safe
in saying
776
00:37:44,384 --> 00:37:46,758
is a pretty exciting
birthday present.
777
00:37:46,841 --> 00:37:49,633
SON:
Dad, we need to talk
about this for a second.
778
00:37:49,716 --> 00:37:52,050
DAD:
I can't hold them
much longer, Ben.
779
00:37:52,133 --> 00:37:53,425
You'd better get out here.
780
00:37:53,509 --> 00:37:55,259
SON:
I'd like to discuss this.
781
00:37:55,342 --> 00:37:57,509
Hey, you're flexing
my face.
Air.
782
00:37:58,675 --> 00:38:01,591
GARY:
Hey, fellas,
that's $3.75.
783
00:38:01,675 --> 00:38:03,633
Oh, come on, man.
Give us a break.
784
00:38:03,716 --> 00:38:06,175
Admission is one and a quarter
times three.
785
00:38:06,259 --> 00:38:07,467
Makes $3.75, fellas.
786
00:38:07,550 --> 00:38:08,300
Ah, man.
787
00:38:08,384 --> 00:38:09,841
BOY:
Come on, fellas.
788
00:38:09,925 --> 00:38:11,217
Let's bug out...
789
00:38:11,300 --> 00:38:14,008
Come on, baby.
790
00:38:14,092 --> 00:38:15,716
ABRAHAM:
Thanks a lot, guys.
791
00:38:15,800 --> 00:38:16,800
Enjoy the show.
792
00:38:18,591 --> 00:38:20,092
This remarkable young man
793
00:38:20,175 --> 00:38:22,050
is going to perform for you...
794
00:38:22,133 --> 00:38:24,716
I think your sister's
in love with me.
795
00:38:24,800 --> 00:38:26,550
Don't you?
796
00:38:26,633 --> 00:38:27,675
No.
797
00:38:29,925 --> 00:38:31,509
Not even a little?
798
00:38:31,591 --> 00:38:34,467
She loves the fact
that you love her.
799
00:38:34,550 --> 00:38:36,509
That's not the same
thing, is it?
800
00:38:36,591 --> 00:38:38,384
She wants to be
an actress.
801
00:38:38,467 --> 00:38:40,217
That way everybody
will love her.
802
00:38:40,300 --> 00:38:42,175
You could be one
of the everybody.
803
00:38:42,259 --> 00:38:44,841
What I want to be
is the only body.
804
00:38:44,925 --> 00:38:46,591
( laughing )
805
00:38:52,217 --> 00:38:55,300
( coins clanking )
806
00:39:08,633 --> 00:39:09,716
All right...
807
00:39:09,800 --> 00:39:11,133
spill it.
808
00:39:11,217 --> 00:39:12,300
What?
809
00:39:12,384 --> 00:39:13,342
Whatever's wrong.
810
00:39:13,425 --> 00:39:15,591
You've been moping
since yesterday.
811
00:39:17,467 --> 00:39:19,758
You regret now
you didn't go flying.
812
00:39:20,800 --> 00:39:21,925
No.
813
00:39:23,300 --> 00:39:25,092
What then?
814
00:39:25,175 --> 00:39:28,591
I wasn't supposed to know
about you and Grace Knight?
815
00:39:28,675 --> 00:39:29,758
Is that it?
816
00:39:29,841 --> 00:39:32,175
How did you find out?
817
00:39:32,259 --> 00:39:34,175
You didn't invent
818
00:39:34,259 --> 00:39:35,925
falling in love, Abraham.
819
00:39:37,342 --> 00:39:39,883
You going to tell Dad?
820
00:39:39,967 --> 00:39:41,758
You're going to.
821
00:39:47,633 --> 00:39:49,550
Why not?
822
00:39:49,633 --> 00:39:51,883
Shall I tell you why not?
823
00:39:53,175 --> 00:39:57,092
You're not going to tell him
because you love him, right?
824
00:39:57,175 --> 00:39:59,758
Because you're crazy
about Grace.
825
00:39:59,841 --> 00:40:01,591
And because telling
your father
826
00:40:01,675 --> 00:40:03,883
would serve no
useful purpose.
827
00:40:08,008 --> 00:40:10,092
Do you like Turner Knight?
828
00:40:10,175 --> 00:40:13,675
Yes, Abraham, I do.
829
00:40:15,841 --> 00:40:19,342
Why do you have to talk to him
every Sunday after church?
830
00:40:19,425 --> 00:40:22,467
I think I just answered
that question.
831
00:40:22,550 --> 00:40:24,841
Were you paying attention?
832
00:40:30,050 --> 00:40:32,509
Abraham, look at me.
833
00:40:33,925 --> 00:40:35,133
Look at me.
834
00:40:35,217 --> 00:40:37,675
Turner Knight
835
00:40:37,758 --> 00:40:40,633
is a lonely man
in need of a friend.
836
00:40:40,716 --> 00:40:45,384
That's all we are though
if that's what's worrying you.
837
00:40:49,509 --> 00:40:50,800
I haven't told your father
838
00:40:50,883 --> 00:40:53,008
about my friendship
with Mr. Knight.
839
00:40:54,716 --> 00:40:57,883
The same reason you haven't
told him about Grace
840
00:40:57,967 --> 00:41:00,675
because no possible good
could come of it.
841
00:41:00,758 --> 00:41:01,883
Keeping a secret...
842
00:41:02,425 --> 00:41:05,841
isn't that the same as a lie?
843
00:41:05,925 --> 00:41:07,509
Abraham...
844
00:41:07,591 --> 00:41:09,675
( sighs )
845
00:41:09,758 --> 00:41:11,133
your father's right.
846
00:41:11,217 --> 00:41:14,509
We shouldn't be sending you
to a Catholic school.
847
00:41:14,591 --> 00:41:17,092
You were born a Jesuit.
848
00:41:17,175 --> 00:41:19,509
( laughs )
849
00:41:23,050 --> 00:41:23,550
Whoa.
850
00:41:23,716 --> 00:41:24,509
Man:
Run. Run.
851
00:41:24,591 --> 00:41:27,300
( can clanking )
852
00:41:27,384 --> 00:41:29,175
HUBERT:
Abraham
Easy.
853
00:41:29,259 --> 00:41:32,092
don't, uh... okay.
854
00:41:32,175 --> 00:41:33,342
Here.
855
00:41:33,425 --> 00:41:34,550
This boy...
856
00:41:34,633 --> 00:41:35,800
he's either
real brave or...
857
00:41:35,883 --> 00:41:37,675
he don't understand
too good.
858
00:41:37,758 --> 00:41:40,217
PETE:
That boy's name
is Abraham.
859
00:41:40,300 --> 00:41:41,467
And he's smart enough
860
00:41:41,550 --> 00:41:43,175
not to drop that crate
in the first place.
861
00:41:43,259 --> 00:41:45,384
You know what
would be extra neat?
862
00:41:45,967 --> 00:41:47,342
Set them babies off
863
00:41:47,425 --> 00:41:49,259
from the top
of the screen.
864
00:41:59,425 --> 00:42:00,883
Too dangerous.
865
00:42:02,967 --> 00:42:04,384
Let's just
go along
866
00:42:04,467 --> 00:42:05,591
as we planned, okay?
867
00:42:05,675 --> 00:42:07,259
Set them off
from the barge.
868
00:42:07,342 --> 00:42:08,716
Just in case
anything happens...
869
00:42:08,800 --> 00:42:09,591
there's an accident
or something
870
00:42:09,800 --> 00:42:10,967
it happens right
over the water.
871
00:42:11,509 --> 00:42:13,342
Now, if something
goes wrong up there
872
00:42:13,800 --> 00:42:16,342
it's over a crowd
of people.
873
00:42:16,425 --> 00:42:17,342
( groans )
874
00:42:17,425 --> 00:42:18,883
Pete's right.
875
00:42:19,050 --> 00:42:21,509
Well, I just don't see
what's going to go wrong,
I guess.
876
00:42:21,591 --> 00:42:24,092
So, exactly who makes
the decisions around here?
877
00:42:24,175 --> 00:42:25,925
I do.
878
00:42:26,008 --> 00:42:27,967
And I like the idea
as much as you do, Judge
879
00:42:28,050 --> 00:42:29,217
but Pete's right.
880
00:42:29,716 --> 00:42:32,300
We're gonna fire the rockets
off the barge, like we planned.
881
00:42:33,175 --> 00:42:34,758
( groans )
882
00:42:34,841 --> 00:42:36,175
Except for the finale.
883
00:42:37,591 --> 00:42:39,300
I don't see where
it'd hurt to shoot
884
00:42:39,384 --> 00:42:41,008
the last four Rebel Dogs
off the roof.
885
00:42:41,092 --> 00:42:43,133
Just when folks think
it's all over
886
00:42:43,217 --> 00:42:44,092
bang, bang, bang!
887
00:42:44,175 --> 00:42:45,133
Bang, bang.
Right in a row.
888
00:42:45,217 --> 00:42:46,008
Right overhead.
889
00:42:46,259 --> 00:42:48,008
Heck, that'd bring down
the house.
890
00:42:48,175 --> 00:42:50,133
( laughing )
891
00:42:50,384 --> 00:42:51,758
It's your house.
892
00:42:54,217 --> 00:42:57,050
( laughing )
893
00:43:01,591 --> 00:43:03,675
Are you ready
for the biggest
894
00:43:03,758 --> 00:43:06,259
fireworks display ever witnessed
in the great state
895
00:43:06,342 --> 00:43:07,259
of Florida, huh?
896
00:43:07,342 --> 00:43:08,925
The line in front
of the snack bar
897
00:43:09,008 --> 00:43:10,800
is going to wind halfway
to Jacksonville, son.
898
00:43:10,883 --> 00:43:12,550
And you'll be glad
to know that I hired
899
00:43:12,633 --> 00:43:14,008
I hired two extra
girls to help.
900
00:43:14,092 --> 00:43:15,758
That way I can emcee things
901
00:43:15,841 --> 00:43:17,217
instead of being stuck
behind the counter.
902
00:43:17,300 --> 00:43:19,008
Uh, uh, Abraham, could...?
903
00:43:25,342 --> 00:43:26,633
Yep...
904
00:43:26,716 --> 00:43:28,133
about the finale...
905
00:43:28,217 --> 00:43:28,841
Yeah, Dad.
906
00:43:29,467 --> 00:43:30,800
I don't see what
where it's necessary
907
00:43:30,883 --> 00:43:32,342
to tell your mother
about what we're planning.
908
00:43:32,675 --> 00:43:35,300
Oh, you mean shooting
the Rebel Dogs off the roof
instead of the barge?
909
00:43:35,384 --> 00:43:36,342
Shh, shh, shh.
910
00:43:37,758 --> 00:43:39,467
Why, thank you.
Here.
911
00:43:39,550 --> 00:43:40,925
You want me
to lie
912
00:43:41,008 --> 00:43:42,092
to Mom?
No.
913
00:43:42,175 --> 00:43:44,883
No, no, not lie.
914
00:43:44,967 --> 00:43:46,092
Just...
915
00:43:46,175 --> 00:43:46,800
Keep a secret?
916
00:43:47,133 --> 00:43:48,841
Exactly. A small secret.
917
00:43:48,925 --> 00:43:51,800
A small, insignificant
little secret.
918
00:43:51,883 --> 00:43:54,591
Isn't a secret
the same as a lie?
919
00:43:56,758 --> 00:43:59,175
I just don't see the point
in worrying her.
920
00:43:59,259 --> 00:44:00,133
Do you?
921
00:44:05,967 --> 00:44:07,800
Hi.
922
00:44:07,883 --> 00:44:09,509
Oh, you-you
like the green?
923
00:44:09,591 --> 00:44:11,092
I prefer the red.
Mm-hmm.
924
00:44:12,259 --> 00:44:13,008
Hello, sugar.
925
00:44:13,217 --> 00:44:15,509
Hot as a biscuit
today, isn't it?
926
00:44:15,591 --> 00:44:17,133
( door closes )
927
00:44:17,217 --> 00:44:18,841
( waves roaring )
928
00:44:18,925 --> 00:44:21,217
( seagulls singing )
929
00:44:35,591 --> 00:44:37,716
What?
930
00:44:37,800 --> 00:44:40,967
It's nothing.
931
00:44:41,050 --> 00:44:43,300
I just hate lying
to my father.
932
00:44:43,384 --> 00:44:44,800
Well... it's not a lie.
933
00:44:44,883 --> 00:44:46,509
You didn't lie to him.
934
00:44:46,591 --> 00:44:48,467
Abraham, I snuck out
of the house.
935
00:44:48,550 --> 00:44:50,300
If I'd asked
for his permission
936
00:44:50,384 --> 00:44:51,467
he would have said no.
937
00:44:51,550 --> 00:44:55,008
Well, they keep secrets,
too, you know?
938
00:44:56,841 --> 00:44:58,050
Who?
939
00:44:58,133 --> 00:44:59,758
My parents.
940
00:45:17,133 --> 00:45:21,675
What are those lights
out on the water?
941
00:45:21,758 --> 00:45:23,591
They're shrimp boats.
942
00:45:23,675 --> 00:45:26,550
They like to
fish at night.
943
00:45:26,633 --> 00:45:29,800
The shrimp are attracted
to the light.
944
00:45:31,509 --> 00:45:33,800
It's all so beautiful.
945
00:45:33,883 --> 00:45:36,841
I'm really glad
we're here.
946
00:45:48,925 --> 00:45:51,175
LOUISE:
Abraham!
947
00:45:54,509 --> 00:45:55,384
Abraham!
948
00:45:55,467 --> 00:45:57,259
Have you
met her?
Met who?
949
00:45:57,342 --> 00:45:59,509
Go, right this minute.
She's in the snack bar.
950
00:45:59,591 --> 00:46:01,550
Hurry!
951
00:46:01,633 --> 00:46:03,300
( loud rock music plays )
952
00:46:03,384 --> 00:46:04,425
Hurry!
953
00:46:05,967 --> 00:46:07,967
♪ Judy in the sky
954
00:46:08,050 --> 00:46:11,259
♪ Hey, that's what you are
955
00:46:11,342 --> 00:46:13,716
♪ A lemonade pie
956
00:46:13,800 --> 00:46:15,800
♪ Hey, got your brand-new car
957
00:46:15,883 --> 00:46:17,050
WOMAN:
Stare much?
958
00:46:18,384 --> 00:46:20,633
♪ Cantaloupe eyes come
jumping tonight ♪
959
00:46:20,716 --> 00:46:22,259
♪ Judy in the sky
960
00:46:22,342 --> 00:46:23,633
( giggles )
961
00:46:23,716 --> 00:46:25,633
Who are you?
962
00:46:25,716 --> 00:46:28,633
WOMAN:
Cat seems to have
got his tongue.
963
00:46:28,716 --> 00:46:30,217
But unless I miss my guess
964
00:46:30,300 --> 00:46:33,967
this is none other
than Abraham Jacob Lee
965
00:46:34,050 --> 00:46:35,384
future heir
to the fortune
966
00:46:35,467 --> 00:46:37,217
of Hubert Lee, our employer.
967
00:46:37,300 --> 00:46:39,758
No one told me he was a mute,
though.
968
00:46:39,841 --> 00:46:40,883
I'm not a mute.
969
00:46:41,050 --> 00:46:43,384
Good.
970
00:46:43,758 --> 00:46:46,550
The one you were admiring
over here
971
00:46:46,633 --> 00:46:48,300
this is Polly.
972
00:46:49,217 --> 00:46:51,633
And the one who scares you...
973
00:46:52,425 --> 00:46:53,675
I'm Alice.
974
00:46:53,758 --> 00:46:56,217
And I forgive you
for admiring her and not me.
975
00:46:57,008 --> 00:46:58,591
♪ Unzipping the strings
in my kite ♪
976
00:46:58,675 --> 00:47:02,133
So, um, what do people call you?
977
00:47:02,217 --> 00:47:03,133
Abraham.
978
00:47:03,217 --> 00:47:04,175
Hmm...
979
00:47:04,259 --> 00:47:06,425
Then I'm going
to call you Jacob.
980
00:47:09,550 --> 00:47:13,675
Aw, I like the way
you blush, Jacob.
981
00:47:13,800 --> 00:47:14,675
♪ Judy in the sky
982
00:47:15,133 --> 00:47:16,133
You know we are going
to be very good friends
983
00:47:16,217 --> 00:47:17,133
you and I.
984
00:47:17,633 --> 00:47:19,967
Did you know that I used to go
to Saint Margaret myself
985
00:47:20,050 --> 00:47:21,217
until I was expelled?
986
00:47:21,300 --> 00:47:22,716
( laughing )
987
00:47:22,800 --> 00:47:23,800
What for?
988
00:47:23,883 --> 00:47:25,716
( giggles )
989
00:47:27,550 --> 00:47:29,967
So what do you think?
Isn't she something?
990
00:47:30,050 --> 00:47:32,217
Oh, she's gorgeous
all right, but...
991
00:47:32,300 --> 00:47:32,883
Gorgeous?
992
00:47:33,633 --> 00:47:35,217
Abe, I'm not talking about
the muffin in the mini.
993
00:47:35,300 --> 00:47:36,509
I'm talking about Alice.
994
00:47:36,925 --> 00:47:37,841
Don't you get it?
995
00:47:37,925 --> 00:47:39,883
She's the
Alice King.
The?
996
00:47:40,217 --> 00:47:41,550
Haven't you heard
the stories
997
00:47:41,633 --> 00:47:42,675
about Alice King
at school?
998
00:47:42,758 --> 00:47:44,175
She's a legend.
999
00:47:44,259 --> 00:47:46,967
She's the one who got caught
dancing in her birthday suit
1000
00:47:47,050 --> 00:47:49,550
in the courtyard fountain
during the bishop's visit.
1001
00:47:49,633 --> 00:47:50,591
ABRAHAM:
I don't believe it.
1002
00:47:50,675 --> 00:47:52,633
It's true, Abraham,
I'm telling you.
1003
00:47:52,716 --> 00:47:53,133
( car horn honking )
1004
00:47:54,008 --> 00:47:56,300
I don't know.
That's a pretty small fountain.
1005
00:47:56,675 --> 00:47:57,633
( both laugh )
1006
00:47:57,716 --> 00:48:00,133
( up-tempo soul song plays )
1007
00:48:01,550 --> 00:48:02,716
No, no, no, no.
1008
00:48:02,800 --> 00:48:05,384
Go to the other side,
other side.
1009
00:48:05,467 --> 00:48:07,675
♪ Show me a man out there
who's got a good woman ♪
1010
00:48:07,758 --> 00:48:08,716
No, no...
1011
00:48:08,800 --> 00:48:11,841
( indistinct shouting )
1012
00:48:11,925 --> 00:48:13,633
No, you have to park.
1013
00:48:13,716 --> 00:48:15,509
No, you have to park.
1014
00:48:15,591 --> 00:48:16,883
Whoa.
1015
00:48:16,967 --> 00:48:18,384
♪ Show me a man
that's got a good woman ♪
1016
00:48:18,467 --> 00:48:21,883
♪ Show me a man
that's got a good woman ♪
1017
00:48:21,967 --> 00:48:25,342
♪ Show me a man
that's got a good woman ♪
1018
00:48:25,425 --> 00:48:27,384
( giggles )
1019
00:48:27,467 --> 00:48:30,342
( shouting playfully )
1020
00:48:39,716 --> 00:48:41,425
Bye-bye.
1021
00:48:41,509 --> 00:48:43,008
Bye.
1022
00:48:47,217 --> 00:48:50,217
Virgil.
1023
00:48:51,883 --> 00:48:53,633
Is it busy out there?
1024
00:48:53,716 --> 00:48:55,467
ROD STEIGER:
You take care, you hear?
1025
00:48:55,550 --> 00:48:57,509
Uh-huh.
1026
00:48:57,591 --> 00:48:58,925
MAN:
Excuse me.
1027
00:49:01,841 --> 00:49:02,800
Can I help you?
1028
00:49:02,883 --> 00:49:04,633
Two popcorns.
1029
00:49:04,716 --> 00:49:05,758
Psst...
1030
00:49:05,841 --> 00:49:08,800
MAN:
One with butter,
one without.
1031
00:49:08,883 --> 00:49:11,758
Would you like some advice?
1032
00:49:11,841 --> 00:49:13,175
Sure, I guess.
1033
00:49:13,259 --> 00:49:16,008
Okay, you like
Grace Knight...
1034
00:49:16,092 --> 00:49:17,008
right?
1035
00:49:17,591 --> 00:49:18,800
Yeah.
1036
00:49:18,925 --> 00:49:22,175
Then how come every
time Polly is around
1037
00:49:22,259 --> 00:49:25,092
you make a beeline
for her?
1038
00:49:27,675 --> 00:49:30,133
When you walk into a room
and there are two girls there
1039
00:49:30,675 --> 00:49:33,342
you don't always have to sit
next to the pretty one.
1040
00:49:37,259 --> 00:49:39,050
Popcorn.
1041
00:49:39,133 --> 00:49:41,133
PETE:
Abraham, Abraham.
1042
00:49:41,217 --> 00:49:43,008
listen, there's been
a change of plans.
1043
00:49:43,092 --> 00:49:44,425
Now, your dad's gone off
to the barge
1044
00:49:44,509 --> 00:49:45,716
to set the
fireworks off now.
1045
00:49:45,967 --> 00:49:47,384
He wants you to
find the Judge
1046
00:49:47,467 --> 00:49:49,008
and head to the top.
1047
00:49:49,092 --> 00:49:52,425
And he said remember your cue!
1048
00:49:53,259 --> 00:49:54,384
Got to go.
1049
00:50:00,633 --> 00:50:04,092
( Sousa march plays )
1050
00:50:22,967 --> 00:50:26,883
Your dad invited me
to come live with you guys
for the rest of the summer.
1051
00:50:26,967 --> 00:50:28,092
That's great.
1052
00:50:28,175 --> 00:50:30,092
He likes the regular crew
to live here.
1053
00:50:30,175 --> 00:50:32,675
He's neat, your dad.
1054
00:50:33,967 --> 00:50:35,550
There's the big, green one!
1055
00:50:37,092 --> 00:50:39,259
Th-that's our cue.
1056
00:50:50,342 --> 00:50:51,925
All right, get back there now.
1057
00:50:52,008 --> 00:50:52,716
Come on.
1058
00:50:56,092 --> 00:50:57,967
JUDGE LESTER:
There they go.
1059
00:50:58,050 --> 00:50:59,591
( cheers )
1060
00:51:14,467 --> 00:51:17,133
( groaning ):
What happened here?
1061
00:51:27,050 --> 00:51:29,217
It's a dud.
1062
00:51:31,217 --> 00:51:33,092
Judge!
Get down!
Hey!
1063
00:51:36,758 --> 00:51:38,758
( breaking glass )
1064
00:51:46,342 --> 00:51:48,509
Uh-oh.
1065
00:51:48,591 --> 00:51:51,384
MAN:
Hurry up!
1066
00:51:51,467 --> 00:51:53,133
Hurry up!
1067
00:51:53,217 --> 00:51:55,300
Daddy!
( coughs )
1068
00:51:58,342 --> 00:52:00,342
Damn.
1069
00:52:02,092 --> 00:52:03,925
Hold onto your sister.
1070
00:52:04,008 --> 00:52:05,133
You all right?
1071
00:52:05,217 --> 00:52:07,259
Yeah, we're all right.
1072
00:52:09,925 --> 00:52:11,800
( Sousa march stops )
1073
00:52:11,883 --> 00:52:13,716
JUDGE LESTER:
Uh-oh.
1074
00:52:18,425 --> 00:52:20,550
Oh, man...
1075
00:52:39,925 --> 00:52:42,259
Well...
1076
00:52:42,342 --> 00:52:44,259
it was the biggest
night in the history
1077
00:52:44,342 --> 00:52:45,841
of the Flamingo Drive-In.
1078
00:52:45,925 --> 00:52:47,342
Every single space
in that park
1079
00:52:47,467 --> 00:52:48,425
had a car sitting in it.
1080
00:52:48,509 --> 00:52:50,550
The snack bar broke
the record, right?
1081
00:52:50,633 --> 00:52:52,467
Abraham, we made more
money in one night
1082
00:52:52,550 --> 00:52:54,550
than we usually do
in a good week.
1083
00:52:54,633 --> 00:52:56,675
Subtract the cost of a new roof
1084
00:52:56,758 --> 00:52:59,175
for the Knight Funeral Home,
and what did we make?
1085
00:52:59,259 --> 00:53:01,841
Well, that's why we have
insurance, sweetheart
1086
00:53:01,925 --> 00:53:02,633
because accidents happen.
1087
00:53:02,716 --> 00:53:04,342
Oh, I'm sorry, Hubert.
1088
00:53:04,425 --> 00:53:06,217
Aren't you the one
that's always saying
1089
00:53:06,300 --> 00:53:07,550
there's no such thing
as an accident?
1090
00:53:07,633 --> 00:53:08,800
Or was that somebody else?
1091
00:53:09,300 --> 00:53:11,259
Turner Knight does
not need to worry.
1092
00:53:11,342 --> 00:53:12,425
He'll get his new roof.
1093
00:53:12,509 --> 00:53:13,591
That is not the point.
1094
00:53:14,133 --> 00:53:16,300
Good grief!
1095
00:53:16,467 --> 00:53:18,883
We almost burned
that man's house down.
1096
00:53:18,967 --> 00:53:20,384
If it hadn't rained when it did
1097
00:53:20,467 --> 00:53:22,259
that's exactly
what we'd be guilty of.
1098
00:53:22,342 --> 00:53:26,550
You did a bad
thing, Hubert.
1099
00:53:26,633 --> 00:53:30,092
You did it secretly,
because you knew I'd object.
1100
00:53:30,175 --> 00:53:31,050
And you!
1101
00:53:31,633 --> 00:53:32,883
You kept the secret.
1102
00:53:32,967 --> 00:53:35,967
It's not like you don't have
secrets, too, Mother.
1103
00:53:40,550 --> 00:53:42,633
I don't know what
you're talking about, Louise.
1104
00:53:42,716 --> 00:53:44,425
And do you know what?
Neither do you.
1105
00:53:44,509 --> 00:53:45,675
Now, you go upstairs
to your room
1106
00:53:45,758 --> 00:53:47,883
and you think about that
for a little while.
1107
00:53:56,384 --> 00:53:58,509
Abraham, you are not excused.
1108
00:54:01,008 --> 00:54:04,967
Don't you ever expect me
to apologize to Turner Knight.
1109
00:54:05,133 --> 00:54:06,133
EDNA:
I've already apologized.
1110
00:54:06,217 --> 00:54:07,133
What I want is
for you to quit
1111
00:54:07,633 --> 00:54:10,133
this senseless feud,
and leave the poor man alone.
1112
00:54:15,217 --> 00:54:18,758
All this is unnecessary, Hubert.
1113
00:54:36,050 --> 00:54:38,425
May I be excused?
1114
00:54:38,509 --> 00:54:39,675
Yes.
1115
00:54:48,050 --> 00:54:51,008
♪ Let's just stay together
1116
00:54:51,092 --> 00:54:55,300
♪ If you only know...
1117
00:54:56,675 --> 00:54:59,425
Aren't you going to ask me
if I got the job?
1118
00:55:00,967 --> 00:55:02,716
Did you get the job?
1119
00:55:02,800 --> 00:55:05,175
Yes, Abraham, I did.
1120
00:55:05,259 --> 00:55:07,841
You may now congratulate me.
1121
00:55:07,925 --> 00:55:10,133
I just don't see why
you need a job.
1122
00:55:10,217 --> 00:55:12,550
I don't need one.
I want one.
1123
00:55:13,967 --> 00:55:16,967
It was different
when I was teaching
you and your sister.
1124
00:55:18,591 --> 00:55:19,758
Now you're in school.
1125
00:55:19,841 --> 00:55:21,883
I could use a little help
filling up the days.
1126
00:55:21,967 --> 00:55:25,509
I was a teacher before
you came along, you know.
1127
00:55:25,591 --> 00:55:27,841
Who's going to
look after Dad?
1128
00:55:27,925 --> 00:55:29,342
Well, Abraham, it is true
1129
00:55:29,425 --> 00:55:32,716
your father needs more or less
constant supervision.
1130
00:55:32,800 --> 00:55:34,758
I guess we'll have
to take turns.
1131
00:55:34,841 --> 00:55:39,300
REPORTER:
To repeat this breaking story:
the Reverend Martin Luther King
1132
00:55:39,384 --> 00:55:40,633
has been shot and killed
1133
00:55:40,716 --> 00:55:42,925
by an assassin's bullet
in Memphis...
1134
00:55:43,008 --> 00:55:44,300
Oh, dear.
1135
00:55:44,384 --> 00:55:46,259
Witnesses say the shots
were fired from the window
1136
00:55:46,342 --> 00:55:50,092
of a building adjacent
to the Lorraine Motel...
1137
00:56:12,384 --> 00:56:14,591
♪ Mmm...
1138
00:56:23,008 --> 00:56:26,509
Let's give Pete some
privacy, son, okay?
1139
00:56:32,342 --> 00:56:35,509
♪ Mmm...
1140
00:56:46,800 --> 00:56:49,509
WOMAN:
I think she overdid it
a little bit, don't you?
1141
00:56:49,591 --> 00:56:50,550
WOMAN #2:
I completely agree.
1142
00:56:50,633 --> 00:56:51,633
GARY:
Great turnout.
1143
00:56:51,716 --> 00:56:53,342
WOMAN #2:
The flowers...
1144
00:56:53,425 --> 00:56:54,758
She just tries too hard.
1145
00:56:54,841 --> 00:56:57,467
How come your dad booked
The Bliss of Mrs. Blossom?
1146
00:56:57,716 --> 00:56:58,716
( chuckles )
1147
00:56:58,800 --> 00:56:59,967
Mom wanted to see it.
1148
00:57:00,050 --> 00:57:02,384
He's still trying to get
back on her good side.
1149
00:57:02,467 --> 00:57:05,008
She still hasn't
forgiven him?
1150
00:57:05,092 --> 00:57:06,925
Actually, she forgave
him right away.
1151
00:57:07,008 --> 00:57:09,092
Then why's he still
being so nice to her?
1152
00:57:09,175 --> 00:57:10,883
I don't know.
It's the way they are.
1153
00:57:10,967 --> 00:57:12,550
Don't your parents
ever argue?
1154
00:57:12,633 --> 00:57:15,633
No, that would require
my dad to speak.
1155
00:57:15,716 --> 00:57:17,133
( women laughing )
1156
00:57:18,259 --> 00:57:19,925
POLLY:
There you are!
What is it?
1157
00:57:20,008 --> 00:57:22,133
They need you
in the ladies' room!
1158
00:57:23,841 --> 00:57:24,509
Hurry!
1159
00:57:27,675 --> 00:57:29,925
Go! Go!
1160
00:57:30,008 --> 00:57:31,591
( knocking )
1161
00:57:31,675 --> 00:57:33,008
Read the sign!
1162
00:57:33,092 --> 00:57:34,425
ABRAHAM:
It's me, Alice.
1163
00:57:34,509 --> 00:57:35,467
Oh!
1164
00:57:35,883 --> 00:57:38,092
Come on, come on, come on,
come on, come on...
1165
00:57:40,883 --> 00:57:42,758
Louise, go get
your mother!
Okay.
1166
00:57:42,841 --> 00:57:44,967
Take over
the ticket office for her!
1167
00:57:50,133 --> 00:57:52,425
ABRAHAM:
Is she sick?
1168
00:57:52,509 --> 00:57:54,633
Not anymore.
1169
00:57:54,716 --> 00:57:55,967
Ooh, she's...
1170
00:57:56,133 --> 00:57:58,800
You know what. Why don't you
go out and guard the door?
1171
00:57:58,883 --> 00:58:00,133
Don't let anybody in here.
1172
00:58:00,217 --> 00:58:01,467
Me, too.
1173
00:58:01,550 --> 00:58:04,300
No-no-no, no-no-no.
No! Not you, Jacob Lee.
1174
00:58:04,384 --> 00:58:05,425
What?
1175
00:58:05,509 --> 00:58:06,758
The door's locked
from the inside.
1176
00:58:06,841 --> 00:58:09,675
So?
1177
00:58:09,758 --> 00:58:11,425
So, climb.
1178
00:58:12,092 --> 00:58:13,217
Come on.
1179
00:58:20,716 --> 00:58:22,092
Oh!
1180
00:58:24,008 --> 00:58:26,467
( gasps )
1181
00:58:26,550 --> 00:58:28,675
The latch is stuck.
1182
00:58:28,758 --> 00:58:30,259
Well, you're upside
down, remember.
1183
00:58:30,342 --> 00:58:31,841
Try turning it the other way.
1184
00:58:31,925 --> 00:58:32,841
( sighing )
1185
00:58:32,925 --> 00:58:34,384
Okay, let me down.
1186
00:58:37,841 --> 00:58:40,633
ALICE:
Oh, you are kidding me.
1187
00:58:42,591 --> 00:58:43,758
Oh, my heavens!
1188
00:58:43,841 --> 00:58:45,509
What are we going to do?
1189
00:58:45,591 --> 00:58:48,092
I don't know, but it's
going to require...
1190
00:58:48,175 --> 00:58:49,925
a Phillips head
screwdriver.
1191
00:58:52,133 --> 00:58:54,841
Hi, hi. Um, I'm sorry, the
ladies' room is out of order.
1192
00:58:54,925 --> 00:58:57,675
Yeah.
But you can
use the men's.
1193
00:58:57,758 --> 00:58:59,008
( giggles )
1194
00:59:00,092 --> 00:59:02,175
Mr. Knight has the solution.
1195
00:59:02,259 --> 00:59:03,716
Come on.
1196
00:59:03,800 --> 00:59:06,008
Come along.
I'll show you what to do.
1197
00:59:17,342 --> 00:59:20,883
( siren wailing in distance )
1198
00:59:20,967 --> 00:59:24,133
That'll be the police.
1199
00:59:24,217 --> 00:59:26,425
I'll go wait for them.
1200
00:59:28,342 --> 00:59:32,883
Pete... you go on to bed.
1201
00:59:32,967 --> 00:59:35,133
Thank you.
1202
00:59:35,217 --> 00:59:37,425
You'll be all right.
1203
00:59:37,509 --> 00:59:39,550
Uh-huh.
1204
00:59:43,300 --> 00:59:46,300
ABRAHAM:
She looks so lonely.
1205
00:59:46,384 --> 00:59:49,633
We shouldn't
have moved her.
1206
00:59:49,716 --> 00:59:52,591
No. It was the right thing.
1207
00:59:52,675 --> 00:59:56,300
If that lady had been found
on your folks' property
1208
00:59:56,384 --> 00:59:58,342
the state would have
closed you down.
1209
00:59:58,425 --> 01:00:01,967
Maybe for a week...
or more.
1210
01:00:02,467 --> 01:00:05,217
Besides, it's better
if her family
1211
01:00:05,300 --> 01:00:07,342
remembers her like this.
1212
01:00:07,425 --> 01:00:11,384
Uh, here come
the professionals.
1213
01:00:49,217 --> 01:00:52,716
I'm to deliver a message
from my daughter.
1214
01:00:56,716 --> 01:00:59,133
She says she misses you.
1215
01:01:00,967 --> 01:01:04,050
I miss her, too.
1216
01:01:06,425 --> 01:01:09,259
Well, you can come
and visit Grace at our house
1217
01:01:09,342 --> 01:01:12,217
anytime you wish.
1218
01:01:33,633 --> 01:01:35,217
Evening, Mr. Knight.
1219
01:01:35,300 --> 01:01:37,550
Good evening, Randy.
1220
01:01:37,633 --> 01:01:38,841
Is she dead?
1221
01:01:38,925 --> 01:01:40,384
It would appear.
1222
01:01:40,467 --> 01:01:43,841
HUBERT:
I'll decide what we need
or do not need around here.
1223
01:01:43,925 --> 01:01:45,008
EDNA:
Listen to me,
Hubert...
1224
01:01:45,092 --> 01:01:46,175
Oh, for goodness' sake.
1225
01:01:46,342 --> 01:01:48,217
No, I don't care, Edna.
I don't want him here.
1226
01:01:48,300 --> 01:01:49,841
I asked him to come,
darling.
1227
01:01:49,925 --> 01:01:51,092
He's doing us a favor.
1228
01:01:51,175 --> 01:01:53,300
No, I don't want
any favors from him.
1229
01:01:53,384 --> 01:01:55,841
I don't want any
favors from him.
Come on.
1230
01:01:55,925 --> 01:01:56,841
Come on.
1231
01:01:56,925 --> 01:01:57,716
Edna, I do not believe
1232
01:01:58,008 --> 01:01:59,591
that I'm talking
to you right now.
1233
01:01:59,675 --> 01:02:00,883
It's all right.
1234
01:02:00,967 --> 01:02:02,092
RAYMOND:
Be easier
1235
01:02:02,175 --> 01:02:06,925
to just bury her
in the car.
1236
01:02:12,800 --> 01:02:14,467
Well, it would.
1237
01:02:21,800 --> 01:02:22,758
EDNA:
Morning!
1238
01:02:22,841 --> 01:02:24,175
KNIGHT:
Good morning to you.
1239
01:02:24,259 --> 01:02:25,300
How are you?
1240
01:02:25,384 --> 01:02:26,300
I'm just fine.
1241
01:02:26,633 --> 01:02:27,925
Did everything work out
to your satisfaction?
1242
01:02:28,008 --> 01:02:29,133
Thank you so much.
1243
01:02:29,217 --> 01:02:30,633
You're very welcome.
1244
01:02:30,716 --> 01:02:32,092
I'll see you later.
1245
01:02:32,175 --> 01:02:33,509
I hope so.
1246
01:02:34,967 --> 01:02:38,342
Don't worry, Dad.
We won't be late.
1247
01:02:40,967 --> 01:02:43,467
Abraham. Just the man
I was looking for.
1248
01:02:43,550 --> 01:02:44,675
I'm kind of late, Dad.
1249
01:02:44,758 --> 01:02:45,591
Oh, I think our
helpful neighbor
1250
01:02:45,675 --> 01:02:46,800
can wait a minute.
1251
01:02:47,342 --> 01:02:48,841
Is this going to be
an everyday thing?
1252
01:02:48,925 --> 01:02:50,133
Just till the end of school.
1253
01:02:50,217 --> 01:02:51,133
Mom says Mr. Knight
1254
01:02:51,217 --> 01:02:52,467
is going to...
1255
01:02:53,259 --> 01:02:54,509
going to drive us to school
in the morning
1256
01:02:54,716 --> 01:02:56,883
and she's going to bring us
home in the afternoon.
1257
01:03:04,716 --> 01:03:07,175
Huh...
1258
01:03:09,259 --> 01:03:10,259
Anyway...
1259
01:03:10,342 --> 01:03:11,800
feast your eyes on this.
Come here.
1260
01:03:11,883 --> 01:03:13,175
Come here, come here, come here.
1261
01:03:13,259 --> 01:03:15,175
Come on,
come on,
come on.
1262
01:03:17,092 --> 01:03:18,509
Not only is he
the world's largest
1263
01:03:18,591 --> 01:03:21,425
freestanding neon cowboy,
you know what else he is?
1264
01:03:22,800 --> 01:03:24,758
That's right, Abraham.
1265
01:03:24,841 --> 01:03:25,675
He's for sale.
1266
01:03:25,758 --> 01:03:26,841
But I like our flamingo.
1267
01:03:26,925 --> 01:03:27,800
I'm not talking
about getting rid
1268
01:03:27,883 --> 01:03:29,008
of the flamingo.
1269
01:03:29,217 --> 01:03:30,050
I don't get it.
1270
01:03:31,425 --> 01:03:33,633
What are we going to do
with a cowboy?
1271
01:03:33,716 --> 01:03:35,217
Hmm...
1272
01:03:37,716 --> 01:03:40,008
♪ One, two, three, four
1273
01:03:40,092 --> 01:03:42,675
♪ Sha, la, la-la-la-la,
live for today... ♪
1274
01:03:42,758 --> 01:03:45,175
HUBERT:
I happen to own
this piece of land right here.
1275
01:03:45,259 --> 01:03:46,883
KNIGHT:
This will not stay
on my property.
1276
01:03:46,967 --> 01:03:48,758
( arguing )
1277
01:03:48,841 --> 01:03:50,384
LOUISE:
Uh-oh.
1278
01:03:50,467 --> 01:03:52,175
♪ Hey, hey, hey
1279
01:03:52,259 --> 01:03:54,967
♪ Sha, la, la-la-la-la,
live for today... ♪
1280
01:03:55,050 --> 01:03:56,550
HUBERT:
You must think I'm crazy.
1281
01:03:56,633 --> 01:03:58,883
MAN 2:
Please yourself.
1282
01:03:58,967 --> 01:03:59,883
HUBERT:
Here you go.
1283
01:03:59,967 --> 01:04:01,050
Thank you
very, very much.
1284
01:04:01,384 --> 01:04:03,342
I appreciate you guys
and getting it done so quickly.
1285
01:04:03,425 --> 01:04:07,967
Okay, we'll see you.
All right, nice job.
Okay, thank you.
1286
01:04:08,050 --> 01:04:10,217
OFFICER:
Now, Mr. Knight,
is there going to be
1287
01:04:10,300 --> 01:04:12,925
any more problem
here today?
1288
01:04:13,008 --> 01:04:13,967
Mr. Knight?
1289
01:04:14,259 --> 01:04:16,133
No more trouble, Cal,
I can promise you that.
1290
01:04:17,175 --> 01:04:18,300
Mr. Knight and I
are going to establish
1291
01:04:18,633 --> 01:04:21,259
a peaceable kingdom
right here in the
Sunshine State.
1292
01:04:22,092 --> 01:04:24,509
Right, partner?
1293
01:04:26,467 --> 01:04:27,384
Hey, whoa!
1294
01:04:27,467 --> 01:04:28,550
Back up! Back up!
1295
01:04:28,633 --> 01:04:29,675
Come on!
Come on!
1296
01:04:29,758 --> 01:04:30,925
Hey, back off!
Let go!
1297
01:04:31,008 --> 01:04:32,633
Hey! Whoa!
Come on, now!
1298
01:04:32,716 --> 01:04:35,550
Hey, hey, back off!
Back off!
1299
01:04:35,633 --> 01:04:37,384
All right, Hubert...
1300
01:04:37,467 --> 01:04:38,633
that does it.
1301
01:04:42,342 --> 01:04:45,716
HUBERT:
Do I or do I not have a
perfectly legal right to erect
1302
01:04:45,800 --> 01:04:46,758
a sign on
my own property?
1303
01:04:46,841 --> 01:04:48,092
You have every legal right,
Hubert.
1304
01:04:48,175 --> 01:04:49,591
No one's saying
you don't own the land.
1305
01:04:49,675 --> 01:04:51,925
Except for the one tiny acre
Turner's business is on
1306
01:04:52,008 --> 01:04:53,133
you own everything
around here.
1307
01:04:53,217 --> 01:04:54,716
Oh, so he's "Turner"
now, is he?
1308
01:04:54,800 --> 01:04:56,050
And what does
he call you? "Edna"?
1309
01:04:56,133 --> 01:04:57,591
Don't change the subject,
Hubert!
1310
01:04:57,675 --> 01:05:00,050
You're a rich man
and you're abusing your power.
1311
01:05:00,133 --> 01:05:01,967
What's worse,
all you're really proving
1312
01:05:02,050 --> 01:05:03,300
is how small you can be.
1313
01:05:03,467 --> 01:05:05,384
You're still angry because
Turner Knight came over here
1314
01:05:05,467 --> 01:05:07,008
and helped us out
when we needed it.
1315
01:05:07,092 --> 01:05:09,841
Oh, Hubert Lee needed
Turner Knight? Ha!
1316
01:05:09,925 --> 01:05:11,716
You're moving that cowboy.
1317
01:05:11,800 --> 01:05:13,008
When pigs fly, Edna.
1318
01:05:13,092 --> 01:05:14,425
Not only are
they going to fly
1319
01:05:14,509 --> 01:05:16,467
they're going to fly
first thing tomorrow morning.
1320
01:05:16,550 --> 01:05:17,591
When I get home
from school
1321
01:05:17,758 --> 01:05:19,800
I expect to see the air
full of flying pigs.
1322
01:05:19,967 --> 01:05:22,967
Well, that's just too bad
if he can't take a joke.
1323
01:05:23,050 --> 01:05:24,008
( grunts )
1324
01:05:24,092 --> 01:05:25,384
I just... ( grunts )
1325
01:05:26,591 --> 01:05:30,633
I'm never going
to see Grace again.
1326
01:05:38,841 --> 01:05:40,425
( horses whinny )
1327
01:05:43,175 --> 01:05:44,675
Sorry about that bump.
1328
01:05:48,883 --> 01:05:52,133
MAN:
Are you going to come up here
and help me or not?
1329
01:05:52,217 --> 01:05:55,384
MAN 2:
I'm a passenger, not a driver.
1330
01:05:55,467 --> 01:05:56,800
Hyah!
1331
01:05:59,384 --> 01:06:01,841
( horses whinny )
1332
01:06:01,925 --> 01:06:03,716
( laughs )
1333
01:06:50,259 --> 01:06:52,509
( electrical buzzing )
1334
01:07:06,591 --> 01:07:08,509
Ow! Ow!
1335
01:07:12,550 --> 01:07:14,509
( grunts )
1336
01:07:25,800 --> 01:07:27,175
Actor:
Hey, grandpa...
1337
01:07:55,509 --> 01:07:57,800
( dog barks in distance )
1338
01:08:16,300 --> 01:08:18,716
( Edna panting )
1339
01:08:22,384 --> 01:08:23,633
You wouldn't think it
1340
01:08:23,716 --> 01:08:26,883
but this is much scarier
than flying in a plane.
1341
01:08:37,217 --> 01:08:41,675
So, you feel like
talking about it?
1342
01:08:41,925 --> 01:08:45,175
What's there to talk about?
1343
01:08:45,259 --> 01:08:46,425
We're freaks.
1344
01:08:47,008 --> 01:08:48,883
That's what you think?
1345
01:08:50,509 --> 01:08:52,633
Mom, we live in a movie screen.
1346
01:08:52,925 --> 01:08:54,342
People are laughing at us
1347
01:08:54,425 --> 01:08:56,050
and everybody thinks
we're crazy.
1348
01:08:56,217 --> 01:08:57,259
Who thinks we're crazy?
1349
01:08:57,342 --> 01:08:59,883
Name one person
who thinks we're crazy.
1350
01:09:03,967 --> 01:09:07,259
Everybody thinks... Dad's crazy.
1351
01:09:07,342 --> 01:09:09,883
Uh-huh.
1352
01:09:09,967 --> 01:09:12,384
Why did he do it?
1353
01:09:12,467 --> 01:09:14,925
Put the cowboy there?
1354
01:09:20,716 --> 01:09:22,050
Like most people
1355
01:09:22,133 --> 01:09:24,841
your father's... complicated.
1356
01:09:24,925 --> 01:09:26,217
I don't want him
to be complicated
1357
01:09:26,300 --> 01:09:29,133
and I don't want him
to be crazy.
1358
01:09:29,217 --> 01:09:31,633
Because if he's crazy,
then you're crazy to love him.
1359
01:09:31,716 --> 01:09:33,633
Abraham...
1360
01:09:38,259 --> 01:09:44,550
your father went halfway around
the world to fight a war...
1361
01:09:44,633 --> 01:09:48,841
and every minute he was there,
he was surrounded by death.
1362
01:09:48,925 --> 01:09:51,425
A lot of men brought that death
home with them
1363
01:09:51,509 --> 01:09:52,425
but not your father.
1364
01:09:52,509 --> 01:09:54,883
He brought life...
1365
01:09:54,967 --> 01:09:58,841
two lives:
yours and your sister's.
1366
01:10:02,967 --> 01:10:06,008
There are times, like this
afternoon with the cowboy
1367
01:10:06,092 --> 01:10:07,425
when your father will follow
a notion
1368
01:10:07,509 --> 01:10:10,008
that seems a bit nutty, maybe.
1369
01:10:10,133 --> 01:10:15,008
And there are times
I would like to wring his neck.
1370
01:10:15,092 --> 01:10:17,883
But, sweetie, that's love.
1371
01:10:20,384 --> 01:10:22,467
I love your father
1372
01:10:22,550 --> 01:10:25,384
and so do you.
1373
01:10:27,467 --> 01:10:32,050
Every now and then Hubert Lee
needs to be saved from himself
1374
01:10:32,133 --> 01:10:35,925
but that's my job.
1375
01:10:36,008 --> 01:10:38,259
You want to make a little wager
1376
01:10:38,342 --> 01:10:40,467
what side of the highway
that big ugly cowboy will be on
1377
01:10:40,550 --> 01:10:41,384
this time tomorrow?
1378
01:10:43,716 --> 01:10:45,883
No.
1379
01:10:45,967 --> 01:10:47,591
That's where you're smart.
1380
01:10:47,675 --> 01:10:52,800
♪ For goodness' sake,
I got the hippie-hippie shakes ♪
1381
01:10:52,883 --> 01:10:55,967
♪ Yeah, I got the shakes
1382
01:10:56,050 --> 01:10:57,800
♪ I got
the hippie-hippie shakes ♪
1383
01:10:57,883 --> 01:10:59,633
Mm-hmm.
1384
01:10:59,716 --> 01:11:04,175
♪ Oh! I can't sit still
1385
01:11:04,259 --> 01:11:06,550
♪ With the
hippie-hippie shakes... ♪
1386
01:11:14,925 --> 01:11:18,841
Mom, can I fly
again, please?
1387
01:11:18,925 --> 01:11:21,175
You'll have to
ask the Judge.
1388
01:11:24,675 --> 01:11:28,008
You should go up,
too, sweetie.
1389
01:11:28,092 --> 01:11:29,800
Flying gives you
1390
01:11:29,883 --> 01:11:34,425
the most astonishing feeling
of... freedom.
1391
01:11:34,509 --> 01:11:36,758
It's almost like
you're not really tied
1392
01:11:36,841 --> 01:11:38,008
to anything down here.
1393
01:11:38,092 --> 01:11:40,967
I like it down here.
1394
01:11:41,050 --> 01:11:43,133
I don't want it
to be different.
1395
01:11:47,425 --> 01:11:48,675
LESTER:
Whoo!
1396
01:11:48,758 --> 01:11:52,633
Hold on, now. Here we go!
1397
01:12:15,925 --> 01:12:21,633
So, was it fun?
1398
01:12:21,716 --> 01:12:22,758
( sighs )
1399
01:12:22,841 --> 01:12:23,967
I just hope
1400
01:12:24,133 --> 01:12:27,758
falling in love will be
as exciting as flying...
1401
01:12:27,841 --> 01:12:30,800
but I just know it won't.
1402
01:12:30,883 --> 01:12:36,342
Abraham, I'd like
to ask your opinion
about something.
1403
01:12:36,425 --> 01:12:39,591
Turner Knight wants to put in
a cemetery
1404
01:12:39,675 --> 01:12:42,342
in back of his funeral home.
1405
01:12:42,425 --> 01:12:44,217
For the last few months,
he's been after me
1406
01:12:44,300 --> 01:12:47,175
to sell him a parcel
of our land.
1407
01:12:47,259 --> 01:12:51,591
But you don't have
to sell it to him, do you?
1408
01:12:51,675 --> 01:12:53,259
Legally, no.
1409
01:12:53,342 --> 01:12:57,509
No, but he did do us a favor
with that lady who died
1410
01:12:57,591 --> 01:13:01,800
and so now he figures
I owe him.
1411
01:13:01,883 --> 01:13:04,675
What does Mom think?
1412
01:13:04,758 --> 01:13:06,925
Well, I have
to hand it to him.
1413
01:13:07,008 --> 01:13:08,841
He never mentioned
it to your mother.
1414
01:13:08,925 --> 01:13:12,967
I think you should
sell him the land.
1415
01:13:13,050 --> 01:13:18,425
Yes. Yes, you're
probably right.
1416
01:13:18,509 --> 01:13:22,384
But I can't.
1417
01:13:22,467 --> 01:13:25,300
Because if I do, he'll stay.
1418
01:13:31,633 --> 01:13:34,092
Then again, maybe I'm the one
who should give up.
1419
01:13:34,175 --> 01:13:35,967
Give up what?
1420
01:13:36,050 --> 01:13:37,967
Well, the Flamingo,
for one thing.
1421
01:13:38,050 --> 01:13:39,217
I mean...
1422
01:13:39,300 --> 01:13:40,883
more drive-ins
close down every year.
1423
01:13:40,967 --> 01:13:44,050
Some people say
there's no future in it
1424
01:13:44,133 --> 01:13:46,300
and they-they could be right.
1425
01:13:46,384 --> 01:13:47,633
But it's our home.
1426
01:13:47,716 --> 01:13:49,550
The best home in the world.
1427
01:13:52,092 --> 01:13:54,300
Yeah. That's true.
1428
01:13:57,509 --> 01:13:59,841
Dad?
1429
01:13:59,925 --> 01:14:02,841
Mom never liked Turner Knight,
you know.
1430
01:14:02,925 --> 01:14:06,217
She loves you.
1431
01:14:06,300 --> 01:14:08,259
Why?
1432
01:14:09,550 --> 01:14:11,675
Haven't you ever wondered why
1433
01:14:11,758 --> 01:14:15,591
your mother could love
a man like... like me?
1434
01:14:15,675 --> 01:14:18,175
No.
1435
01:14:20,883 --> 01:14:21,967
( plane whirring )
1436
01:14:22,050 --> 01:14:23,175
Here she comes!
1437
01:14:23,259 --> 01:14:25,175
She's coming back.
1438
01:14:25,259 --> 01:14:28,758
Of course she is.
1439
01:15:14,467 --> 01:15:16,425
When do you think your
husband might be willing
1440
01:15:16,509 --> 01:15:19,259
to discontinue his feud?
1441
01:15:19,342 --> 01:15:23,925
With Hubert, one... never knows.
1442
01:15:24,008 --> 01:15:28,092
He's nothing if not
full of surprises.
1443
01:15:28,175 --> 01:15:31,758
Which is...
1444
01:15:31,841 --> 01:15:34,883
one of the reasons I love him.
1445
01:15:38,925 --> 01:15:42,175
I have a confession
to make...
1446
01:15:42,259 --> 01:15:44,675
which shames me.
1447
01:15:46,841 --> 01:15:51,675
Your husband has not
hated me more than
I have hated him.
1448
01:15:54,008 --> 01:15:57,050
No man should
be so lucky.
1449
01:16:01,467 --> 01:16:04,300
I've often wondered,
Mr. Knight...
1450
01:16:04,384 --> 01:16:06,633
Would you call me Turner?
1451
01:16:06,716 --> 01:16:09,550
If I promise never
to embarrass you again
1452
01:16:09,633 --> 01:16:11,925
would you do me that honor?
1453
01:16:12,008 --> 01:16:14,967
I've often wondered, Turner
1454
01:16:15,050 --> 01:16:17,217
does Grace resemble
1455
01:16:17,300 --> 01:16:19,342
her mother?
1456
01:16:21,384 --> 01:16:23,633
More and more every day.
1457
01:16:27,925 --> 01:16:29,800
She was so...
1458
01:16:39,467 --> 01:16:41,800
I have been slow to understand
that for me
1459
01:16:41,883 --> 01:16:43,425
there will never be another.
1460
01:16:45,883 --> 01:16:48,509
And I take your point, Edna...
1461
01:16:52,384 --> 01:16:54,467
that I have been lucky, too.
1462
01:17:01,841 --> 01:17:03,675
Very nice.
1463
01:17:03,841 --> 01:17:05,425
Very nice.
It's very impressive.
1464
01:17:05,509 --> 01:17:07,925
All right, well, let me show you
how this deal works.
1465
01:17:08,008 --> 01:17:08,925
Step over here.
1466
01:17:09,008 --> 01:17:10,425
Oh, watch the wire.
1467
01:17:10,509 --> 01:17:12,425
Oh!
1468
01:17:15,133 --> 01:17:17,175
Okay, you got your two buttons.
1469
01:17:17,259 --> 01:17:19,342
They're marked #1.
1470
01:17:19,425 --> 01:17:20,967
#1.
And #2.
1471
01:17:21,050 --> 01:17:22,591
It's foolproof.
1472
01:17:22,675 --> 01:17:23,967
When you get
1473
01:17:24,050 --> 01:17:26,591
over the drop area,
you press #1.
1474
01:17:26,675 --> 01:17:30,675
That releases the
"Banner of the 10,000
Illuminations"
1475
01:17:30,758 --> 01:17:32,259
from this hook.
1476
01:17:35,300 --> 01:17:36,633
Come here. Let me show you.
1477
01:17:36,716 --> 01:17:38,217
Come on.
1478
01:17:38,300 --> 01:17:39,467
From this hook right back here.
1479
01:17:39,550 --> 01:17:40,633
You all see it?
1480
01:17:40,716 --> 01:17:42,092
Hook.
1481
01:17:42,758 --> 01:17:43,841
I see it.
1482
01:17:43,925 --> 01:17:45,967
Next, you look behind you
1483
01:17:46,050 --> 01:17:48,384
to make sure the banner
has been released.
1484
01:17:48,467 --> 01:17:49,716
Why?
1485
01:17:49,800 --> 01:17:50,633
I'll tell you why.
1486
01:17:51,259 --> 01:17:54,092
Because if it is not
released, you won't
ever touch #2.
1487
01:17:54,591 --> 01:17:55,758
Why?
1488
01:17:55,841 --> 01:17:56,967
I'll tell you why.
1489
01:17:57,050 --> 01:17:58,883
Because that will ignite
that son of a gun
1490
01:17:58,967 --> 01:18:00,175
too close to your airplane.
1491
01:18:00,259 --> 01:18:02,800
So, we're going to drop
a bomb on our audience.
1492
01:18:03,008 --> 01:18:03,550
Safer than
1493
01:18:03,883 --> 01:18:05,425
dropping a payload of feathers.
1494
01:18:06,509 --> 01:18:08,342
Provided you're up
at least 1,300 feet.
1495
01:18:08,425 --> 01:18:09,467
Now, I've already arranged
1496
01:18:09,716 --> 01:18:11,425
for the fire truck
to be on hand, just in case.
1497
01:18:11,509 --> 01:18:13,259
You won't need
no fire truck
1498
01:18:13,342 --> 01:18:15,550
as long as you stay
above 1,300 feet.
1499
01:18:15,633 --> 01:18:16,716
Yeah, right.
1500
01:18:16,800 --> 01:18:18,050
Guarantee you one thing.
1501
01:18:18,259 --> 01:18:20,467
Everybody looking up will swear
the sky is raining fire.
1502
01:18:20,550 --> 01:18:22,175
HUBERT:
Well, that's what
we want, right?
1503
01:18:22,259 --> 01:18:24,217
Something they'll remember
all winter long.
1504
01:18:24,300 --> 01:18:26,384
That way they'll come back
when we reopen next spring.
1505
01:18:26,467 --> 01:18:27,300
Oh, they'll remember.
1506
01:18:27,384 --> 01:18:28,342
Yeah, okay, thank you.
1507
01:18:29,092 --> 01:18:29,925
You got it?
1508
01:18:30,008 --> 01:18:30,467
Oh, yeah.
1509
01:18:30,716 --> 01:18:31,591
HUBERT:
All right.
1510
01:18:31,675 --> 01:18:32,800
Sure you got that?
1511
01:18:32,883 --> 01:18:34,758
You want to have fun?
1512
01:18:34,841 --> 01:18:36,259
Drop that payload
right on top
1513
01:18:36,342 --> 01:18:38,509
of that undertaker fellow
you don't like.
1514
01:18:38,591 --> 01:18:40,550
He'll think the angels
in all their glory
1515
01:18:40,633 --> 01:18:43,133
have come down from heaven
to fetch him on high!
1516
01:18:43,217 --> 01:18:45,633
HUBERT:
That would
be something.
1517
01:18:45,716 --> 01:18:46,967
You've done
a wonderful job.
1518
01:18:47,050 --> 01:18:49,550
I really want
to thank you.
1519
01:18:51,841 --> 01:18:53,259
EDNA:
Every now and then
1520
01:18:53,342 --> 01:18:56,716
Hubert Lee needs
to be saved from himself.
1521
01:19:03,591 --> 01:19:09,217
♪ Oh, the rules
were changed today ♪
1522
01:19:09,300 --> 01:19:10,217
♪ Hey! ♪
1523
01:19:10,300 --> 01:19:11,925
♪ I have no place to stay
1524
01:19:12,008 --> 01:19:12,883
♪ Hey! ♪
1525
01:19:12,967 --> 01:19:16,008
♪ Thinking about the subway
1526
01:19:16,092 --> 01:19:17,550
♪ Hey! ♪
1527
01:19:17,633 --> 01:19:20,925
♪ The love has gone away
1528
01:19:21,008 --> 01:19:21,800
♪ Hey! ♪
1529
01:19:21,883 --> 01:19:24,550
♪ My tears have come and gone
1530
01:19:24,633 --> 01:19:28,384
♪ Hey... ♪
1531
01:19:28,467 --> 01:19:29,841
♪ Time! ♪
1532
01:19:33,758 --> 01:19:35,175
♪ Time... ♪
1533
01:19:39,300 --> 01:19:40,425
Mm-hmm.
1534
01:20:03,841 --> 01:20:05,384
( snoring )
1535
01:20:09,509 --> 01:20:12,259
( movie plays in background )
1536
01:20:22,217 --> 01:20:24,092
ABRAHAM:
Hey, Mom!
1537
01:20:24,175 --> 01:20:27,758
Hey, Mom,
Alice needs some quarters.
1538
01:20:27,841 --> 01:20:30,716
You're just the person
I was looking for.
1539
01:20:30,800 --> 01:20:33,633
Abraham, hold on.
I want to talk to you.
1540
01:20:33,716 --> 01:20:34,925
She needs them right away.
1541
01:20:35,008 --> 01:20:36,550
Yesterday, in fact.
1542
01:20:38,841 --> 01:20:39,967
Hey, Mom?
1543
01:20:41,841 --> 01:20:43,509
Is everything okay?
1544
01:20:43,591 --> 01:20:44,675
Yes, Abraham.
1545
01:20:44,758 --> 01:20:45,758
Don't worry so.
1546
01:20:45,841 --> 01:20:46,925
Everything's fine.
1547
01:21:02,841 --> 01:21:05,467
Girls... order, order!
1548
01:21:05,550 --> 01:21:10,591
♪ Tell me again
just like you told me ♪
1549
01:21:10,675 --> 01:21:15,050
♪ Is it a dream or can I fly?
1550
01:21:15,133 --> 01:21:19,925
♪ Far beyond the far horizon
1551
01:21:20,008 --> 01:21:23,384
♪ Where there are
no borderlines... ♪
1552
01:21:24,675 --> 01:21:26,217
Girls,
four minutes to intermission.
1553
01:21:26,300 --> 01:21:27,008
There appears
1554
01:21:27,217 --> 01:21:28,259
to be an epic lack of discipline
1555
01:21:28,342 --> 01:21:30,550
in these environs tonight,
Jacob!
1556
01:21:32,550 --> 01:21:35,758
So, what are you going to do
in the off-season, Alice?
1557
01:21:35,967 --> 01:21:38,675
Well, it's
a sad story, Jacob
1558
01:21:38,758 --> 01:21:39,800
but Polly and I
are going
1559
01:21:39,883 --> 01:21:41,716
to have to join
the hoochy-koochy show
1560
01:21:41,800 --> 01:21:44,591
until the Flamingo
opens up again
in the spring.
1561
01:21:44,675 --> 01:21:46,550
Who'd pay to see you,
Alice?
1562
01:21:46,633 --> 01:21:48,841
Hey, I've got news
for you, Missy.
1563
01:21:48,925 --> 01:21:49,967
Five years from now
1564
01:21:50,050 --> 01:21:51,550
after you have made
the transition
1565
01:21:51,633 --> 01:21:52,800
to size 18 maternity dresses
1566
01:21:52,883 --> 01:21:54,883
they'll still be
chasing after me
1567
01:21:54,967 --> 01:21:56,259
Miss Polly-Wolly!
1568
01:21:56,342 --> 01:21:57,716
( laughter )
1569
01:21:57,800 --> 01:21:58,841
So where's Mom?
1570
01:21:58,925 --> 01:22:00,259
Isn't she going to help
with the rush?
1571
01:22:00,342 --> 01:22:02,550
Nope, she decided to go up
with the Judge.
1572
01:22:02,633 --> 01:22:04,758
She did?
1573
01:22:04,841 --> 01:22:05,800
Why?
1574
01:22:06,008 --> 01:22:07,925
Um, there was some
sort of problem
1575
01:22:08,008 --> 01:22:10,384
with the Banner of the
10,000 Illuminations.
1576
01:22:10,467 --> 01:22:11,633
The Judge fixed it.
1577
01:22:11,716 --> 01:22:13,384
Fixed it?
1578
01:22:13,467 --> 01:22:15,342
Actually, I think
your mother wanted
to make sure
1579
01:22:15,425 --> 01:22:18,259
there was no repeat
of the last fireworks
fiasco.
1580
01:22:19,342 --> 01:22:21,591
She wanted to make sure
that old fool
1581
01:22:21,675 --> 01:22:23,509
dropped his payload
over the ocean
1582
01:22:23,591 --> 01:22:26,467
not the funeral home.
1583
01:22:26,758 --> 01:22:27,758
Jacob?
1584
01:22:27,841 --> 01:22:29,925
Jacob?
1585
01:22:30,008 --> 01:22:32,133
♪ Time has come today
1586
01:22:34,841 --> 01:22:37,217
♪ Time has come today
1587
01:22:40,008 --> 01:22:43,425
...because we have for you
a celestial conflagration
1588
01:22:43,509 --> 01:22:47,050
the likes of which we have
never witnessed anywhere.
1589
01:22:47,133 --> 01:22:49,425
Hey, Abraham,
ready for the fireworks?
1590
01:22:49,509 --> 01:22:52,925
Now, I want y'all to do
a little favor for me now.
1591
01:22:53,008 --> 01:22:54,758
I want y'all reaching up toward
1592
01:22:54,841 --> 01:22:57,591
the celestial lights.
1593
01:22:57,675 --> 01:22:59,050
Yeah, that's right!
1594
01:22:59,217 --> 01:23:01,008
Because what we have for you
tonight on this Labor Day
1595
01:23:01,092 --> 01:23:07,175
is the Banner of 10,000
Illumination Lights!
1596
01:23:07,259 --> 01:23:10,092
Yeah!
1597
01:23:10,175 --> 01:23:11,633
( amplified heartbeat )
1598
01:23:11,716 --> 01:23:13,008
Now, what's that?
1599
01:23:13,092 --> 01:23:15,550
Do you hear that?
1600
01:23:15,633 --> 01:23:18,008
I hear something coming...
1601
01:23:19,716 --> 01:23:23,300
( labored breathing )
1602
01:23:29,967 --> 01:23:32,217
( crowd clamoring )
1603
01:23:39,841 --> 01:23:41,384
There she is.
1604
01:23:43,259 --> 01:23:46,259
EDNA:
How beautiful it all is.
1605
01:23:47,633 --> 01:23:50,509
How incredibly beautiful.
1606
01:23:52,133 --> 01:23:54,342
HUBERT:
I hear something coming
1607
01:23:54,425 --> 01:23:57,092
so look to the firmament now,
ladies and gentlemen
1608
01:23:57,175 --> 01:24:01,133
because I give you...
the universe!
1609
01:24:01,217 --> 01:24:02,841
( cheering and applause )
1610
01:24:02,925 --> 01:24:04,050
( hammer clicks )
1611
01:24:33,633 --> 01:24:35,509
No!
1612
01:24:35,591 --> 01:24:37,633
No!
1613
01:24:40,591 --> 01:24:42,008
Shh...
1614
01:24:53,175 --> 01:24:55,133
( sobbing )
1615
01:24:59,675 --> 01:25:01,008
( crowd sobbing )
1616
01:25:19,967 --> 01:25:22,133
( thunder rumbling )
1617
01:26:10,342 --> 01:26:12,467
I wonder if
I might come in.
1618
01:26:33,050 --> 01:26:35,259
( sniffling )
1619
01:26:40,342 --> 01:26:44,259
The land for the
cemetery is yours
1620
01:26:44,342 --> 01:26:46,384
if you still want it
1621
01:26:46,467 --> 01:26:49,633
and if you would allow me
to select her plot.
1622
01:26:49,716 --> 01:26:50,967
Yes.
1623
01:26:57,841 --> 01:26:59,967
Would you care to...?
1624
01:27:00,050 --> 01:27:01,591
Yes. Yes, thank you.
1625
01:27:01,675 --> 01:27:02,841
That would...
1626
01:27:03,967 --> 01:27:05,633
Thank you.
1627
01:27:58,716 --> 01:28:02,425
I don't know how to thank you,
Mr. Knight.
1628
01:28:02,509 --> 01:28:06,175
You have
a very, very great skill.
1629
01:28:07,967 --> 01:28:10,300
No, it is my sons
you wish to thank.
1630
01:28:18,591 --> 01:28:20,008
I could not.
1631
01:29:10,342 --> 01:29:13,217
Going to the funeral?
1632
01:29:20,175 --> 01:29:21,925
Do you want
to tell me why you knew
1633
01:29:22,008 --> 01:29:23,841
what was going to happen
before it did?
1634
01:29:23,925 --> 01:29:26,675
No.
1635
01:29:32,175 --> 01:29:34,675
Why don't you tell me anyway?
1636
01:29:37,259 --> 01:29:39,633
Want to have a little fun?
1637
01:29:39,716 --> 01:29:40,591
Drop that payload
1638
01:29:40,883 --> 01:29:41,883
Right on top of that
undertaker fella
1639
01:29:41,967 --> 01:29:42,550
you don't like.
1640
01:29:43,133 --> 01:29:44,509
He'll think the angels
in all their glory
1641
01:29:44,591 --> 01:29:46,967
have come down from heaven
to fetch him on high!
1642
01:29:47,050 --> 01:29:48,050
That would be
something.
1643
01:29:48,133 --> 01:29:49,425
Think about it.
1644
01:29:49,509 --> 01:29:51,883
EDNA:
Every now and then
Hubert Lee needs
1645
01:29:51,967 --> 01:29:53,716
to be saved from himself.
1646
01:29:55,300 --> 01:29:57,133
( heartbeat )
1647
01:30:16,591 --> 01:30:19,133
ABRAHAM:
When the judge fixed the wires
1648
01:30:19,217 --> 01:30:23,300
he must have spliced them
the wrong way.
1649
01:30:28,800 --> 01:30:33,300
When he pushed the button
to release the banner...
1650
01:30:39,384 --> 01:30:42,133
I killed her, Alice.
1651
01:30:42,217 --> 01:30:44,633
Oh, come here, sweetheart.
1652
01:30:50,050 --> 01:30:52,633
It was an accident, Jacob.
1653
01:30:57,591 --> 01:30:59,591
Now, you listen
to me, okay?
1654
01:30:59,675 --> 01:31:02,425
Listen.
1655
01:31:02,509 --> 01:31:07,300
I know that
it doesn't feel like it now
1656
01:31:07,384 --> 01:31:10,841
but one day you are going
to forgive yourself, Jacob.
1657
01:31:10,925 --> 01:31:14,591
And it won't be because you feel
like you deserve it.
1658
01:31:14,675 --> 01:31:16,591
It'll be because you realize
1659
01:31:16,675 --> 01:31:19,509
that your mother has
already forgiven you.
1660
01:31:19,591 --> 01:31:24,342
She forgave you in advance.
1661
01:31:27,008 --> 01:31:31,633
And there's something else
you've been wrong about, Jacob.
1662
01:31:31,716 --> 01:31:33,259
You've always thought
of yourself
1663
01:31:33,342 --> 01:31:34,300
as your father's son
1664
01:31:34,384 --> 01:31:38,342
but you are her son, too.
1665
01:31:41,217 --> 01:31:46,050
You have her faith, Jacob.
1666
01:31:46,133 --> 01:31:48,591
God forgives you.
1667
01:31:51,300 --> 01:31:53,050
Your mother forgives you...
1668
01:31:55,841 --> 01:31:58,467
and one day
you will forgive yourself.
1669
01:32:14,716 --> 01:32:16,467
Come on.
1670
01:32:16,550 --> 01:32:17,633
Your father needs you.
1671
01:32:20,217 --> 01:32:22,841
ABRAHAM:
Alice was right, of course.
1672
01:32:22,925 --> 01:32:24,008
With my mother gone
1673
01:32:24,300 --> 01:32:27,550
my father did need me
far more than I knew.
1674
01:33:49,550 --> 01:33:52,509
This will be a fine cemetery,
won't it, Abraham?
1675
01:33:53,591 --> 01:33:56,092
And this, right here
1676
01:33:56,175 --> 01:34:00,550
will be the finest plot.
1677
01:34:15,675 --> 01:34:19,800
But you do see
the problem, though.
1678
01:34:19,883 --> 01:34:23,175
I won't put her
in the dark, Abraham.
1679
01:34:23,259 --> 01:34:24,716
I can't.
1680
01:34:27,467 --> 01:34:30,509
If ever there was a woman
who deserved to see the sun
1681
01:34:30,591 --> 01:34:32,716
that woman was your mother.
1682
01:34:50,925 --> 01:34:55,008
ABRAHAM:
"Biology," my father always
told me when I was little
1683
01:34:55,092 --> 01:34:58,050
"has got nothing to do
with parenthood."
1684
01:34:58,133 --> 01:34:59,675
He was right.
1685
01:34:59,758 --> 01:35:02,758
No mother was ever more real
than mine.
1686
01:35:02,841 --> 01:35:06,925
I was kissed every night
and told that I was loved.
1687
01:35:07,008 --> 01:35:09,883
The night Edna Lee
fell from the sky
1688
01:35:09,967 --> 01:35:13,259
was the night Hubert T. Lee,
my real father
1689
01:35:13,342 --> 01:35:18,050
saw that Death had crossed
the highway, not just to
visit.
1690
01:35:18,133 --> 01:35:20,384
And in time,
hope rose from the ashes
1691
01:35:20,467 --> 01:35:23,133
of the Flamingo Drive-in
Theater...
1692
01:35:23,217 --> 01:35:26,217
for my father, for my sister
1693
01:35:26,300 --> 01:35:28,509
and yes, even for me
1694
01:35:28,591 --> 01:35:32,259
Abraham Jacob Lee.
115029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.