All language subtitles for The Gymnast [2006]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 * GYMNAST * (napisy dla filmu WEBRip. 01,38,55 h) 2 00:00:58,288 --> 00:01:01,673 Przesta艂a艣 bra膰 antydepresanty? 3 00:01:01,708 --> 00:01:03,258 Tak. 4 00:01:03,293 --> 00:01:05,677 呕adnych innych lekarstw? 5 00:01:05,712 --> 00:01:07,554 Nie. 6 00:01:07,589 --> 00:01:10,598 C贸偶... My艣l臋, 偶e czas poszuka膰 7 00:01:10,633 --> 00:01:12,809 jakiej艣 alternatywnej terapii. 8 00:01:12,844 --> 00:01:15,603 I b臋dziemy musia艂y wprowadzi膰 w to Twojego m臋偶a. 9 00:01:15,638 --> 00:01:19,733 Obawiam si臋, 偶e od tej chwili to si臋 robi troch臋 kosztowne. 10 00:01:19,768 --> 00:01:23,153 S膮dzi艂am, 偶e je艣li zostan臋 w formie b臋d臋 mia艂a wi臋cej czasu. 11 00:01:23,188 --> 00:01:27,416 Du偶o kobiet pope艂nia ten b艂膮d. 12 00:01:35,867 --> 00:01:38,251 Kochanie, to jest czas dla doros艂ych Zostaw mamusi臋 sam膮. 13 00:01:38,286 --> 00:01:41,087 Czy ja mog臋 by膰 pomasowana? Prosz臋! 14 00:01:41,122 --> 00:01:43,715 Powiedzia艂am nie ! Zostaw mam臋 sam膮. 15 00:01:43,750 --> 00:01:47,228 No ju偶. Idz! 16 00:01:47,921 --> 00:01:50,606 Prosz臋 - mog艂aby艣 j膮 zabra膰 kiedy b臋dziesz wychodzi膰? 17 00:01:54,094 --> 00:01:57,270 Znowu 艣ni艂em o wypadku. 18 00:01:57,305 --> 00:02:03,786 Tylko tym razem m贸j m贸zg by艂 rozsmarowany po ca艂ej drodze. 19 00:02:09,317 --> 00:02:12,077 Ta casting director to zdzira z wielkim C. 20 00:02:12,112 --> 00:02:13,745 Po艂贸偶 si臋. 21 00:02:13,780 --> 00:02:16,122 Jestem naprawd臋 zdenerwowany. 22 00:02:16,157 --> 00:02:18,458 Chodz na przes艂uchanie ze mn膮. 23 00:02:18,493 --> 00:02:19,834 Nie mog臋. 24 00:02:19,869 --> 00:02:22,471 Po po艂udniu mam now膮 klientk臋. 25 00:02:30,839 --> 00:02:33,232 Hi. Jane Hawkins. 26 00:02:43,893 --> 00:02:46,912 Mo偶esz si臋 roz艂o偶y膰 na zewn膮trz przy basenie. 27 00:02:56,406 --> 00:02:59,332 Jak do diab艂a, pozosta艂a艣 w takiej formie? 28 00:02:59,367 --> 00:03:01,167 Denise? 29 00:03:01,202 --> 00:03:04,004 To naprawd臋 Ty 30 00:03:04,039 --> 00:03:06,756 Dosta艂am skierowanie - by艂o na nim Twoje nazwisko, 31 00:03:06,791 --> 00:03:10,010 i musia艂am sprawdzi膰 czy to Ty. 32 00:03:10,045 --> 00:03:12,730 Wy艣ciskaj moje pranie ! 33 00:03:15,425 --> 00:03:16,975 Przepraszam. 34 00:03:17,010 --> 00:03:20,020 C贸偶, rozumiem czemu znikn臋艂a艣 z radaru 35 00:03:20,055 --> 00:03:23,898 Oczywi艣cie wyj艣cie za niego wyja艣nia rzecz albo dwie. 36 00:03:23,933 --> 00:03:25,859 Ty wygl膮dasz jakby艣 podj臋艂a s艂uszne decyzje 37 00:03:25,894 --> 00:03:28,028 Rozwiod艂am si臋. 38 00:03:28,063 --> 00:03:32,625 Za... nie takich starych przyjaci贸艂 39 00:03:36,029 --> 00:03:38,288 Najwyra藕niej nie dosta艂a艣 wiadomo艣ci 40 00:03:38,323 --> 00:03:39,372 Wiadomo艣ci? 41 00:03:39,407 --> 00:03:41,041 Wojna si臋 sko艅czy艂a - nie s艂ysza艂a艣? 42 00:03:41,076 --> 00:03:43,918 Mo偶esz ju偶 wyj艣膰 i zacz膮膰 je艣膰 czekolad臋 i sery. 43 00:03:43,953 --> 00:03:45,003 Jem. 44 00:03:45,038 --> 00:03:48,307 C贸偶, wobec niekt贸rych nie wywiera takich samych efekt贸w. 45 00:03:49,334 --> 00:03:52,561 Chod藕 - oprowadz臋 Ci臋 po tej ruderze 46 00:04:32,252 --> 00:04:37,023 9 minut do ko艅ca gry - potrzebuj膮 2 punkty. 47 00:05:58,546 --> 00:06:01,181 Nie chcia艂bym by膰 w艣cibskim s膮siadem... 48 00:06:01,216 --> 00:06:03,558 ale czy wszystko w porz膮dku? 49 00:06:03,593 --> 00:06:06,019 W porz膮dku. 50 00:06:06,054 --> 00:06:09,782 Okay... okay. 51 00:06:25,698 --> 00:06:28,208 Wiesz, my艣la艂am 偶e to b臋dzie proste 52 00:06:28,243 --> 00:06:31,086 My艣la艂am, 偶e mog臋 sprawi膰, 偶e "to" si臋 stanie 53 00:06:31,121 --> 00:06:33,880 Zrobi艂a艣 to. Wysz艂a艣 za niego. 54 00:06:33,915 --> 00:06:36,466 To nie jego wina. To ja jestem wysuszon膮 艂upin膮 55 00:06:36,501 --> 00:06:39,177 Bo偶e, kochanie. Nie m贸w tak. 56 00:06:39,212 --> 00:06:41,346 Chcesz dzieci? we藕 moje. 57 00:06:41,381 --> 00:06:46,017 Wszystkie to niewdzi臋czne bydlaki i kosztowne. 58 00:06:46,052 --> 00:06:47,894 To jego argument. 59 00:06:47,929 --> 00:06:50,271 Nie pakuj mnie do jego naro偶nika. On jest idiot膮 60 00:06:50,306 --> 00:06:53,024 I Ty te偶. Wysuszona 艂upina? 61 00:06:53,059 --> 00:06:54,567 Zjedz troch臋 mas艂a na lito艣膰 bosk膮. 62 00:06:54,602 --> 00:06:57,747 Sprawiasz, 偶e czuj臋 si臋 jak g贸wno tylko patrz膮c na Ciebie 63 00:07:00,650 --> 00:07:03,702 Skarbie, wci膮偶 jest du偶o rzeczy, kt贸re mo偶esz zrobi膰 64 00:07:03,737 --> 00:07:06,464 z tak膮 艂upin膮 jak Twoja. 65 00:08:53,388 --> 00:08:55,647 Przepraszam! 66 00:08:55,682 --> 00:08:57,148 Tak? 67 00:08:57,183 --> 00:08:59,609 Chcia艂abym si臋 przedstawi膰. Mam na imi臋 Nicole. 68 00:08:59,644 --> 00:09:01,277 Jane 69 00:09:01,312 --> 00:09:03,113 Wiem kim jeste艣. 70 00:09:03,148 --> 00:09:04,999 Mog臋 Ci zada膰 pytanie? 71 00:09:06,067 --> 00:09:08,377 Masz l臋k wysoko艣ci? 72 00:09:13,825 --> 00:09:16,135 H i, kochanie. 73 00:09:18,538 --> 00:09:21,506 Mo偶esz nam przynie艣膰 piwo? 74 00:09:21,541 --> 00:09:23,976 Nie, ja wezm臋. 75 00:09:29,257 --> 00:09:31,558 Hey, gor膮cy towarze. Co dzisiaj robi艂a艣? 76 00:09:31,593 --> 00:09:34,728 Posz艂am na sal臋 gimnastyczn膮 po raz pierwszy od 10 lat. 77 00:09:34,763 --> 00:09:37,657 Te偶 tam d艂ugo nie by艂em. 78 00:09:44,105 --> 00:09:46,791 Mocniej! Mocniej! 79 00:10:43,540 --> 00:10:45,632 Przepraszam, musia艂am pomyli膰 miejsca. 80 00:10:45,667 --> 00:10:47,801 Nie. Bardzo sie ciesz臋, 偶e mog艂a艣 przyj艣膰. 81 00:10:47,836 --> 00:10:49,344 Wejdz. 82 00:10:49,379 --> 00:10:51,221 Serena, to jest Jane. 83 00:10:51,256 --> 00:10:53,223 Jane, to jest Serena. 84 00:10:53,258 --> 00:10:56,601 Serena jest w mojej klasie dla doros艂ych i kopie ty艂ki. 85 00:10:56,636 --> 00:10:58,812 To by艂o pi臋kne. 86 00:10:58,847 --> 00:11:01,198 Dzi臋ki. 87 00:11:04,352 --> 00:11:05,860 Serena, mog艂aby艣 potrzyma膰 drabin臋? 88 00:11:05,895 --> 00:11:08,122 Jasne. 89 00:11:27,876 --> 00:11:30,552 Okay, Chcia艂abym, 偶ebys si臋 wspi臋艂a. 90 00:11:30,587 --> 00:11:32,730 Okay. 91 00:11:33,882 --> 00:11:36,891 Zacznij z siedz膮cej pozycji na pod艂odze... 92 00:11:36,926 --> 00:11:38,601 i nie u偶ywaj n贸g. 93 00:11:38,636 --> 00:11:40,186 Nie u偶ywa膰 n贸g? 94 00:11:40,221 --> 00:11:41,688 Bez n贸g. 95 00:11:41,723 --> 00:11:44,116 Na pocz膮tek na艂贸偶 troch臋 tego. 96 00:11:47,562 --> 00:11:50,206 Okay. Teraz w g贸r臋. 97 00:11:53,443 --> 00:11:57,380 Dobrze! Dalej. W g贸r臋, w g贸r臋. 98 00:12:00,950 --> 00:12:02,876 Okay, Da艂am dupy. 99 00:12:02,911 --> 00:12:04,377 Nie, w porz膮dku. 100 00:12:04,412 --> 00:12:05,920 Nie wstydz si臋. Jeste艣 dobra. 101 00:12:05,955 --> 00:12:08,015 Jane, wespniesz si臋? 102 00:12:28,269 --> 00:12:30,746 Ona nie jest Jane. Ona jest Tarzanem. 103 00:12:32,399 --> 00:12:35,668 Ona ma si艂臋, ale Ty masz wdzi臋k. 104 00:12:40,740 --> 00:12:43,750 Teraz je艣li mog臋 wzi膮膰 was obie 105 00:12:43,785 --> 00:12:48,973 Dotrze膰 was wzajemnie i b臋dziemy mia艂y ca艂o艣膰... 106 00:12:50,458 --> 00:12:53,269 I to s膮 pieni膮dze jak w banku 107 00:12:55,255 --> 00:12:56,596 艁adnie. 108 00:12:56,631 --> 00:12:59,724 Przepraszam, Jestem troch臋 zdezorientowana. Co my robimy? 109 00:12:59,759 --> 00:13:01,851 Nie m贸wi艂am Ci? 110 00:13:01,886 --> 00:13:07,241 To taka ma艂a rzecz kt贸ra si臋 nazywa... 111 00:13:10,311 --> 00:13:12,121 Showbiznes! 112 00:13:13,815 --> 00:13:15,448 Showbiznes? 113 00:13:15,483 --> 00:13:17,784 Pomys艂 jest taki, 偶eby zdoby膰 prac臋 w Vegas. 114 00:13:17,819 --> 00:13:19,619 O h, wow. 115 00:13:19,654 --> 00:13:20,995 Zrobisz to? 116 00:13:21,030 --> 00:13:23,540 Mog艂abym. Mam du偶o do nauki. 117 00:13:23,575 --> 00:13:25,667 Zamierzam trenowa膰 prawie codziennie. 118 00:13:25,702 --> 00:13:29,379 My艣lisz, 偶e ci膮gle b臋dziesz mia艂a energi臋 偶eby biega膰? 119 00:13:29,414 --> 00:13:33,383 C贸偶, w powietrzu 膰wiczy g贸rna cz臋艣膰 cia艂a wi臋c odpowiedz brzmi tak. 120 00:13:33,418 --> 00:13:35,010 呕eby zachowa膰 r贸wnowag臋. 121 00:13:35,045 --> 00:13:36,720 O h, Ty jeste艣 zr贸wnowa偶ona. 122 00:13:36,755 --> 00:13:38,471 Jeste艣 taki s艂odki. 123 00:13:38,506 --> 00:13:41,433 Nie... nie jestem. 124 00:13:41,468 --> 00:13:44,936 Jestem zaka艂膮... ze z艂ej cz臋艣ci miasta. 125 00:13:44,971 --> 00:13:47,239 Lepiej uciekaj! 126 00:13:50,310 --> 00:13:51,985 Nie wi艣cie tak. 127 00:13:52,020 --> 00:13:54,320 Reagujcie na tkanin臋. 128 00:13:54,355 --> 00:14:00,285 zr贸bcie skrzyd艂a... i... 129 00:14:00,320 --> 00:14:02,880 podci膮gamy si臋 do g贸ry 130 00:14:12,040 --> 00:14:13,975 Masz? 131 00:14:17,712 --> 00:14:19,679 Mo偶emy odpocz膮膰? 132 00:14:19,714 --> 00:14:21,848 Nie musisz nawet pyta膰. 133 00:14:21,883 --> 00:14:24,642 Kiedy czujesz, 偶e s艂abniesz zejd藕 na d贸艂. 134 00:14:24,677 --> 00:14:26,519 Zasada jest taka, 偶e je艣li czujesz, 135 00:14:26,554 --> 00:14:29,615 偶e spadniesz, to najprawdopodobniej tak b臋dzie. 136 00:14:31,393 --> 00:14:32,901 Tkanina Ci臋 ugryz艂a? 137 00:14:32,936 --> 00:14:34,361 Troch臋. 138 00:14:34,396 --> 00:14:35,987 Musz臋 wzmocni膰 r臋ce. 139 00:14:36,022 --> 00:14:37,873 Fajnie! 140 00:14:40,860 --> 00:14:42,827 Co jest z Twoimi r臋koma? 141 00:14:42,862 --> 00:14:45,423 S膮 jak papier 艣cierny. 142 00:14:52,622 --> 00:14:53,922 Jak to jest tak wisie膰? 143 00:14:53,957 --> 00:14:55,799 Cze艣膰 wszystkim. Przywitajcie Jimm'iego. 144 00:14:55,834 --> 00:14:57,634 Udost臋pnia nam miejsce. 145 00:14:57,669 --> 00:14:59,010 Hey, Jimmy! 146 00:14:59,045 --> 00:15:01,272 Panie. 147 00:15:11,391 --> 00:15:13,358 Musisz spr贸bowa膰 znale藕膰 centralny punkt. 148 00:15:13,393 --> 00:15:15,995 Staraj si臋 patrze膰 na r臋ce. 149 00:15:16,396 --> 00:15:18,571 Potrzebujesz przerwy? 150 00:15:18,606 --> 00:15:20,374 Nie ma mowy. 151 00:15:22,277 --> 00:15:25,338 Mo偶esz u偶ywa膰 r膮k? 152 00:15:29,117 --> 00:15:32,428 Mocniej. Troch臋 mocniej. 153 00:15:51,723 --> 00:15:53,314 Tak dobrze? 154 00:15:53,349 --> 00:15:55,108 Przerzu膰 to przez lewe rami臋. 155 00:15:55,143 --> 00:15:57,703 Dobrze. Teraz si臋 podci膮gnij. 156 00:16:03,818 --> 00:16:06,453 Sk膮d wiedzia艂a艣, 偶e to pokocham? 157 00:16:06,488 --> 00:16:09,581 Kiedy przysz艂a艣 tamtego dnia... 158 00:16:09,616 --> 00:16:12,343 mog艂am powiedzie膰, 偶e masz jakie艣 niedoko艅czone sprawy 159 00:16:19,000 --> 00:16:21,060 Sweet! 160 00:16:30,470 --> 00:16:32,562 Jaki dzisiaj dzie艅? 161 00:16:32,597 --> 00:16:35,116 My艣l臋, 偶e jest dwunasty. 162 00:17:07,549 --> 00:17:10,318 M贸wi艂a艣 co艣? 163 00:17:17,267 --> 00:17:20,369 O h, zostaw to g艂uptasie! 164 00:17:22,272 --> 00:17:25,124 Jakie to uczucie? 165 00:17:28,403 --> 00:17:32,298 Dorobi艂am Ci klucze na wypadek, gdyby艣 kiedykolwiek chcia艂a uciec z domu. 166 00:17:33,742 --> 00:17:36,710 Wykopa艂am to. Jastrz膮b i M艂ot 167 00:17:36,745 --> 00:17:38,253 Tworzy艂y艣my 艣wietn膮 par臋. 168 00:17:38,288 --> 00:17:40,880 Zawsze by艂am t膮 艂adniejsz膮. 169 00:17:40,915 --> 00:17:42,716 Ale ja zawsze wraca艂am do domu z 偶elazem. 170 00:17:42,751 --> 00:17:45,728 Kto by si臋 przejmowa艂 tymi wszystkimi bibelotami? 171 00:17:56,931 --> 00:17:58,565 艁adne. Sk膮d to masz? 172 00:17:58,600 --> 00:18:01,776 W艂a艣ciwie to prezent - od Denise Wingfield, 173 00:18:01,811 --> 00:18:03,862 M艂ot? Jeez... 174 00:18:03,897 --> 00:18:06,072 Nie martw si臋, ona te偶 ci臋 nie chce widzie膰. 175 00:18:06,107 --> 00:18:08,241 W艂a艣nie kupi艂a dom w Malibu. 176 00:18:08,276 --> 00:18:11,170 Oto nadchodz膮 s膮siedzi. 177 00:18:13,281 --> 00:18:17,259 Wow. Sk膮d to masz? 178 00:18:17,952 --> 00:18:20,429 I to? 179 00:18:22,290 --> 00:18:24,257 Musisz j膮 zdj膮膰. 180 00:18:24,292 --> 00:18:25,759 Dlaczego? Jest pi臋kna. 181 00:18:25,794 --> 00:18:27,594 Powa偶nie. Zdejmij to. 182 00:18:27,629 --> 00:18:29,137 Nie. 183 00:18:29,172 --> 00:18:31,723 Ludzie pomy艣l膮, 偶e Ci臋 bij臋. 184 00:18:31,758 --> 00:18:34,267 Prosz臋, znajdz co艣 innego. 185 00:18:34,302 --> 00:18:36,404 B艂agam Ci臋. 186 00:18:39,099 --> 00:18:41,274 Czym Ty si臋 zajmowa艂a艣. Kaskaderk膮? 187 00:18:41,309 --> 00:18:43,068 To wyglada jak po gaszeniu dywanu. 188 00:18:43,103 --> 00:18:44,319 Co masz na my艣li? 189 00:18:44,354 --> 00:18:45,904 Nie wiem. Ty mi powiedz. 190 00:18:45,939 --> 00:18:47,155 To od "p艂onacego dywanu"? 191 00:18:47,190 --> 00:18:48,615 To od p艂onacej tkaniny. 192 00:18:48,650 --> 00:18:49,991 Mi艂a r贸偶nica 193 00:18:50,026 --> 00:18:52,461 David, prosz臋. 194 00:18:53,363 --> 00:18:54,954 Wi臋c, kto to jest? 195 00:18:54,989 --> 00:18:58,792 To Dan - ma艂a gnida? 196 00:18:58,827 --> 00:19:01,887 Za moment zrobi Ci si臋 naprawd臋 g艂upio. 197 00:19:05,375 --> 00:19:08,051 Nie musisz by膰 taka tajemnicza 198 00:19:08,086 --> 00:19:10,970 Czy mog臋 mie膰 cho膰 jedn膮 rzecz, kt贸ra nie dotyczy nas? 199 00:19:11,005 --> 00:19:12,389 J a s n e. 200 00:19:12,424 --> 00:19:14,900 Ostatnio jeste艣 strasznie dra偶liwa. 201 00:19:19,347 --> 00:19:21,314 O h, Serena, druga noga. 202 00:19:21,349 --> 00:19:23,576 Skarbie, to druga noga. 203 00:19:28,398 --> 00:19:29,989 Oddychaj. 204 00:19:30,024 --> 00:19:32,367 Zrelaksuj si臋. Straci艂a艣 oddech- 205 00:19:32,402 --> 00:19:35,338 Wszystko w porz膮dku? 206 00:19:36,906 --> 00:19:39,425 Wszystko dalej dzia艂a? 207 00:19:43,371 --> 00:19:46,172 Nie r贸bmy z tego cz臋艣ci przedstawienia, okay? 208 00:19:46,207 --> 00:19:48,267 Okay. 209 00:19:51,880 --> 00:19:54,014 Chcesz spr贸bowa膰 wsta膰? 210 00:19:54,049 --> 00:19:55,682 Spr贸bujmy. 211 00:19:55,717 --> 00:19:57,652 Okay. 212 00:20:09,689 --> 00:20:11,906 Przes艂uchanie do Vegas jest w nastepnym tygodniu - 213 00:20:11,941 --> 00:20:14,242 Je艣li wpierw uda sie nam nie pozabija膰. 214 00:20:14,277 --> 00:20:15,744 Uwa偶am 偶e jeste艣 stuknieta... 215 00:20:15,779 --> 00:20:17,704 Nie, Prowadz臋. 216 00:20:17,739 --> 00:20:19,247 Zosta艅 na noc. 217 00:20:19,282 --> 00:20:22,083 Z przyjemo艣ci膮 us艂ysz臋 t膮 gadk臋. 218 00:20:22,118 --> 00:20:25,763 Daj mu pow贸d do zazdro艣ci. 219 00:20:26,915 --> 00:20:30,091 Jest taki facet obok nas kt贸ry jest naprawd臋 s艂odki. 220 00:20:30,126 --> 00:20:31,718 O h, prosz臋! 221 00:20:31,753 --> 00:20:35,388 Jak chcesz odskoczy膰, to poszerz troche horyzonty 222 00:20:35,423 --> 00:20:37,515 I? 223 00:20:37,550 --> 00:20:39,893 M臋偶czy藕ni s膮 nudni. 224 00:20:39,928 --> 00:20:43,146 Denise! Kiedy to si臋 sta艂o? 225 00:20:43,181 --> 00:20:45,815 Mi臋dzy ma艂偶e艅stwami... 226 00:20:45,850 --> 00:20:47,734 Czasem podczas. 227 00:20:47,769 --> 00:20:48,943 Jestem zszokowana. 228 00:20:48,978 --> 00:20:50,570 Nie wiem dlaczego. 229 00:20:50,605 --> 00:20:53,740 Wci膮偶 pami臋tam Tw贸j j臋zyk w moich ustach jak by艂y艣my na 2 roku 230 00:20:53,775 --> 00:20:57,003 O h, daj spok贸j. To si臋 nie liczy! 231 00:20:59,447 --> 00:21:03,301 Wp臋d藕 dziewczyn臋 w komplek - "Dlaczego tego nie zrobi膰"! 232 00:21:27,142 --> 00:21:29,943 Hey, w艂a艣nie sie z nimi min臋艂a艣. 233 00:21:29,978 --> 00:21:31,945 Co jest? 234 00:21:31,980 --> 00:21:34,781 Troch臋 z艂ych wiadomo艣ci. Dzieciak Nikki mia艂 wypadek, 235 00:21:34,816 --> 00:21:36,991 Wi臋c Serena zabra艂a j膮 na lotnisko. 236 00:21:37,026 --> 00:21:38,952 M贸j Bo偶e. 237 00:21:38,987 --> 00:21:40,995 Nawet nie wiedzia艂am, 偶e ma dziecko. 238 00:21:41,030 --> 00:21:43,164 Mieszka ze swoim ojcem w Atlancie. 239 00:21:43,199 --> 00:21:46,334 To brzmia艂o 藕le, kiedy st膮d wybiega艂y. 240 00:21:46,369 --> 00:21:49,921 Jeden z tych telefon贸w kt贸rych nigdy nie chcia艂aby艣 dosta膰, wiesz? 241 00:21:49,956 --> 00:21:52,308 Yeah. 242 00:21:53,793 --> 00:21:57,929 Hey, Je艣li nie macie pr贸by czy mog艂aby艣 zdj膮膰 rzeczy? 243 00:21:57,964 --> 00:21:59,982 Jasne. 244 00:22:30,455 --> 00:22:35,342 David... Chc臋 mie膰 dziecko. 245 00:22:35,377 --> 00:22:39,220 Teraz albo nigdy i chcia艂abym 偶eby to by艂o raczej teraz. 246 00:22:39,255 --> 00:22:41,097 My艣lisz, 偶e ci膮gle mo偶esz? 247 00:22:41,132 --> 00:22:42,849 Nie wiem. 248 00:22:42,884 --> 00:22:45,393 Maj膮 jakie艣 testy kt贸re potrzebujemy zrobi膰 249 00:22:45,428 --> 00:22:47,187 To kosztowne. 250 00:22:47,222 --> 00:22:51,701 Dlaczego nie odstawisz tabletek i zobaczymy co sie stanie. 251 00:22:53,520 --> 00:22:56,372 Odstawi艂am. 252 00:23:00,402 --> 00:23:04,412 Czy masz poj臋cie jak jest to kompletnie samolubne ? 253 00:23:04,447 --> 00:23:08,467 Nie m贸wi膮c juz o tym jak kosztowne to mo偶e by膰? 254 00:23:41,192 --> 00:23:43,669 Jeste艣 ca艂a ? 255 00:23:45,613 --> 00:23:48,164 Jak膮 okropn膮 rzecz robi膮 ludzie kiedy kelner 256 00:23:48,199 --> 00:23:51,677 upu艣ci szklank臋? Zaczynaj膮 klaska膰... 257 00:24:23,068 --> 00:24:27,662 Hi, tu Serena. Staram si臋 skontaktowa膰 z Jane. 258 00:24:27,697 --> 00:24:29,456 Dosta艂am Tw贸j numer... 259 00:24:29,491 --> 00:24:31,082 Hello? Hello? 260 00:24:31,117 --> 00:24:33,918 H i. Jak si臋 masz? 261 00:24:33,953 --> 00:24:37,130 Wiem. Rozmawia艂am z Nikole w zesz艂ym tygodniu. 262 00:24:37,165 --> 00:24:39,058 Dzieki Bogu. 263 00:24:40,168 --> 00:24:41,968 S艂ucham? 264 00:24:42,003 --> 00:24:43,428 Naprawd臋? 265 00:24:43,463 --> 00:24:45,815 Jimmy si臋 zgadza? 266 00:24:52,263 --> 00:24:54,230 Hello, Dan. 267 00:24:54,265 --> 00:24:55,950 Jest m贸j kr贸lik! 268 00:25:00,522 --> 00:25:02,238 Hey, Fajne. 269 00:25:02,273 --> 00:25:03,656 Yeah, przyjecha艂am wcze艣niej. 270 00:25:03,691 --> 00:25:06,826 Pomy艣la艂am, 偶e mo偶emy 膰wiczy膰 po tej stronie pomieszczenia - dla odmiany 271 00:25:06,861 --> 00:25:08,879 Okay. 272 00:25:16,204 --> 00:25:19,297 Dzi臋ki za telefon. Naprawd臋. 273 00:25:19,332 --> 00:25:21,132 Nie chc臋 w to wchodzi膰, ale mog臋 Ci powiedzie膰 274 00:25:21,167 --> 00:25:23,894 偶e trafi艂a艣 perfekcyjnie. 275 00:25:35,223 --> 00:25:37,148 Co robimy? 276 00:25:37,183 --> 00:25:42,028 Nie wiem... mo偶e rozci膮ganie. 277 00:25:42,063 --> 00:25:44,165 Racja. 278 00:25:48,027 --> 00:25:50,245 My艣l臋, 偶e jest dobrze. 279 00:25:50,280 --> 00:25:54,300 Okay... b膮dz gotowa wykr臋ci膰 9-1-1. 280 00:25:58,705 --> 00:26:00,672 艂adnie. 281 00:26:00,707 --> 00:26:02,841 Troch臋 si臋 czuj臋 bez formy. 282 00:26:02,876 --> 00:26:05,978 Tijaa, jasne. 283 00:26:20,685 --> 00:26:23,954 Przek艂adasz najpierw przez obie nogi. 284 00:26:30,070 --> 00:26:32,672 Tak jest. 285 00:26:37,952 --> 00:26:40,262 Co jest? 286 00:26:42,123 --> 00:26:44,684 By艂o dobrze. Owini臋cie by艂o dobre. 287 00:26:46,836 --> 00:26:49,512 O co chodzi? 288 00:26:49,547 --> 00:26:52,724 Mam stracha. 289 00:26:52,759 --> 00:26:54,809 To przez to 偶e upad艂a艣. 290 00:26:54,844 --> 00:26:56,519 Mo偶emy pracowa膰 ni偶ej. 291 00:26:56,554 --> 00:26:58,229 To zniszczy pokaz. 292 00:26:58,264 --> 00:27:00,324 Tylko narazie. 293 00:27:04,104 --> 00:27:07,655 Kiedy艣 si臋 po艣lizgn臋艂am i krokiem waln臋艂am o belk臋 tak mocno 294 00:27:07,690 --> 00:27:10,710 偶e cipka pow臋drowa艂a mi a偶 do gard艂a. 295 00:27:11,528 --> 00:27:14,245 i kiedy znowu mog艂am chodzi膰, m贸j trener wymusi艂 na mnie 296 00:27:14,280 --> 00:27:17,624 powr贸t na balk臋, kiedy przysi臋g艂am 偶e nigdy wi臋cej tego nie zrobi臋. 297 00:27:17,659 --> 00:27:24,159 Ale wygra艂am "Kraj贸wk臋" kilka miesi臋cy p贸藕niej, wi臋c by艂am zadowolona 偶e to zrobi艂. 298 00:27:26,876 --> 00:27:30,855 Chc臋 przez to powiedzie膰 "zabieraj swoj膮 dup臋 z powrotem na g贸r臋"! 299 00:27:34,759 --> 00:27:38,237 Nie musisz si臋 wspina膰 wysoko. Po prostu zr贸b to sama. 300 00:27:42,225 --> 00:27:45,151 Nigdy wi臋cej nie opowiadaj mi teh historii. 301 00:27:45,186 --> 00:27:47,246 No dalej, w艂a藕 tam. 302 00:27:51,151 --> 00:27:53,410 艢wietnie Ci idzie. 303 00:27:53,445 --> 00:27:55,620 O to chodzi. 304 00:27:55,655 --> 00:27:56,871 Chcesz wej艣c wy偶ej? 305 00:27:56,906 --> 00:27:59,800 Nie. Jest dobrze. 306 00:28:18,678 --> 00:28:20,311 Co to by艂o? 307 00:28:20,346 --> 00:28:22,355 Nic. 308 00:28:22,390 --> 00:28:25,951 Mieszkasz w niebezpiecznej okolicy? 309 00:28:36,738 --> 00:28:38,913 Mo偶e mierzymy zbyt wysoko. 310 00:28:38,948 --> 00:28:41,666 Zapomnijmy o Vegas. Powinny艣my po prostu spr贸bowa膰 311 00:28:41,701 --> 00:28:43,376 da膰 kilka pokaz贸w w mie艣cie. 312 00:28:43,411 --> 00:28:45,100 Nie wiem. Zaczynam mysle膰 偶e to nie by艂 313 00:28:45,130 --> 00:28:46,796 wcale taki dobry pomys艂 z tym wszystkim. 314 00:28:46,831 --> 00:28:49,600 Hey, nie zmuszaj mnie 偶ebym znowu opowiedzia艂a "cipkow膮" histori臋! 315 00:28:49,630 --> 00:28:51,718 Okay, Powiem Ci tak - Mam co艣 co bedzie 316 00:28:51,753 --> 00:28:53,720 idealne dla tych klijent贸w, kt贸rych wymienili艣cie. 317 00:28:53,755 --> 00:28:56,890 Jacht - obs艂ugiwany przez sze艣膰 hostess kt贸re zajm膮 si臋 318 00:28:56,925 --> 00:28:59,392 je艣li trzeba czterema facetami. 319 00:28:59,427 --> 00:29:01,895 Kiedy wyp艂ynie na miedzynarodowe wody staje si臋 320 00:29:01,930 --> 00:29:05,774 p艂ywaj膮cym kasynem i czymkolwiek sobie 偶yczysz. 321 00:29:05,809 --> 00:29:09,328 "Cokolwiek si臋 stanie na pe艂nym morzu, zostaje na pe艂nym morzu!" 322 00:29:13,274 --> 00:29:17,744 ...dwa, trzy, cztery, pi臋膰. 323 00:29:17,779 --> 00:29:19,579 Tak! 324 00:29:19,614 --> 00:29:22,091 Pi臋膰! Jest coraz lepiej. 325 00:29:24,744 --> 00:29:27,596 Jestem do D U P Y! 326 00:29:30,125 --> 00:29:32,258 Trzymaj nogi razem kiedy je przerzucasz, 327 00:29:32,293 --> 00:29:35,595 i powoli opuszczaj wyprostowane cia艂o. 328 00:29:35,630 --> 00:29:37,222 Powoli. 329 00:29:37,257 --> 00:29:39,525 Tak dobrze. 330 00:29:46,307 --> 00:29:48,200 Zr贸b to jeszcze raz. 331 00:29:57,277 --> 00:29:58,743 Utkn臋艂am. 332 00:29:58,778 --> 00:30:00,620 ...sze艣膰, siedem, osiem. 333 00:30:00,655 --> 00:30:02,497 Dobrze! 334 00:30:02,532 --> 00:30:04,499 Potrzebujemy uk艂adu. 335 00:30:04,534 --> 00:30:05,917 Potrzebujemy Nicole. 336 00:30:05,952 --> 00:30:08,554 Jeste艣 tancerk膮. U艂贸偶 co艣. 337 00:30:09,664 --> 00:30:12,266 No dalej. Wstajemy kole偶anko. 338 00:30:13,376 --> 00:30:16,896 Jestem taka obola艂a! 339 00:30:49,746 --> 00:30:52,756 Przepraszam. Zgubi艂am si臋 podczas liczenia. 340 00:30:52,791 --> 00:30:54,892 Za艂apiesz. 341 00:30:55,794 --> 00:30:57,802 My艣l臋, 偶e potrzebujey chwytu. 342 00:30:57,837 --> 00:31:00,347 Masz na mysli co艣, poza tymi wszystkimi Azjatyckich symbolami? 343 00:31:00,382 --> 00:31:02,432 Wiecej ni偶 to. 344 00:31:02,467 --> 00:31:05,027 Mo偶emy zrobi膰 to nago. 345 00:31:06,888 --> 00:31:09,407 Mo偶e n i e . 346 00:31:11,393 --> 00:31:13,860 Mog艂yby艣my obie by膰 w tym samym hamaku 347 00:31:13,895 --> 00:31:15,945 Mog艂ybysmy si臋 przenosi膰. 348 00:31:15,980 --> 00:31:19,375 Chwytem za r臋k臋, jak ten. 349 00:31:21,778 --> 00:31:24,079 Tutaj. Teraz chwyc m贸j przegub. 350 00:31:24,114 --> 00:31:27,916 Widzisz, Ty trzymasz si臋 mnie, ja trzymam si臋 Ciebie. 351 00:31:27,951 --> 00:31:29,668 Jest solidny. 352 00:31:29,703 --> 00:31:31,554 Cool. 353 00:31:33,832 --> 00:31:36,142 Trzymam Ci臋. 354 00:31:38,044 --> 00:31:40,771 Chcesz si臋 zwiesi膰 do g贸ry nogami? 355 00:31:43,383 --> 00:31:45,850 Trzymam Ci臋. 356 00:31:45,885 --> 00:31:47,820 Wspaniale! 357 00:31:49,556 --> 00:31:50,730 Chcesz to zrobi膰 jedn膮 r臋k膮? 358 00:31:50,765 --> 00:31:53,159 - A mo偶esz? - Trzymam Ci臋. 359 00:32:05,447 --> 00:32:07,965 Mo偶esz mnie chwyci膰 za pas? 360 00:32:11,036 --> 00:32:13,262 Podaj mi r臋k臋. 361 00:32:22,422 --> 00:32:24,774 艁adnie. W porz膮dku? 362 00:32:54,454 --> 00:32:56,004 Co teraz? 363 00:32:56,039 --> 00:32:58,224 艁ukiem w g贸r臋. 364 00:33:00,710 --> 00:33:03,229 Siadamy? 365 00:33:37,163 --> 00:33:40,882 Musz臋 zachowa膰 troch臋 energii na wieczorny benefis. 366 00:33:40,917 --> 00:33:42,801 Mo偶esz to zdj膮膰? 367 00:33:42,836 --> 00:33:44,603 Tak. 368 00:33:48,508 --> 00:33:50,517 Nadal chcesz przyj艣膰 wieczorem? 369 00:33:50,552 --> 00:33:52,820 Yeah. 370 00:36:21,036 --> 00:36:23,003 Wow, niech Ci si臋 przyjrz臋. Odstawi艂a艣 si臋 371 00:36:23,038 --> 00:36:25,931 Wiesz... nie musimy tam byc przed 8:30 372 00:36:28,293 --> 00:36:29,884 Co艣 nie tak? 373 00:36:29,919 --> 00:36:31,094 Namiesza艂am. 374 00:36:31,129 --> 00:36:32,470 Co? 375 00:36:32,505 --> 00:36:36,182 Jane, mieli艣my plany. S艂uchaj, Powiedzia艂am "Przepraszam"". 376 00:36:36,217 --> 00:36:38,309 ale my艣l臋, 偶e mog臋 opu艣ci膰 jedno firmowe przyj臋cie. 377 00:36:38,344 --> 00:36:40,228 Zamierzaj膮 mi przyzna膰 nagrod臋. 378 00:36:40,263 --> 00:36:43,690 Co to b臋dzie? 379 00:36:43,725 --> 00:36:47,193 Nie wiem. Prawdopodobnie co艣 g艂upiego. 380 00:36:47,228 --> 00:36:50,363 C贸偶... gratuluj臋. 381 00:36:50,398 --> 00:36:52,866 To wspaniale, Jane. Po prostu wspaniale! 382 00:36:52,901 --> 00:36:55,711 Dzi臋kuj臋 Ci bardzo, bardzo mocno. 383 00:38:38,298 --> 00:38:40,066 Jane! 384 00:38:43,511 --> 00:38:45,812 By艂a艣 taka pi臋kna. 385 00:38:45,847 --> 00:38:47,856 呕a艂uj臋 tylko, 偶e Nicole Ci臋 nie widzia艂a. 386 00:38:47,891 --> 00:38:50,442 Nie Ci si臋 przyjrz臋. Jeste艣 ol艣niewaj膮ca. 387 00:38:50,477 --> 00:38:52,485 Czuj臋, 偶e przesadzi艂am. 388 00:38:52,520 --> 00:38:54,487 Nie, wygladasz wspaniale. 389 00:38:54,522 --> 00:38:56,500 S艂o艅ce, pozw贸l si臋 pochwyci膰 na sekund臋. 390 00:38:56,530 --> 00:38:58,366 S膮 tam ludzie kt贸rych chc臋 偶eby艣 pozna艂a. 391 00:38:58,401 --> 00:38:59,868 Okay, by艂a艣 wspania艂a! 392 00:38:59,903 --> 00:39:01,962 Widzimy si臋 w poniedzia艂ek. 393 00:39:15,168 --> 00:39:17,520 Hey! 394 00:39:19,422 --> 00:39:22,307 Nie widzia艂a艣 jeszcze mojego domu! 395 00:39:22,342 --> 00:39:24,351 Nie, nie widzia艂am. 396 00:39:24,386 --> 00:39:27,405 Chcesz wpa艣膰? To niedaleko. 397 00:39:28,973 --> 00:39:31,117 Jed藕 za mn膮. 398 00:39:46,241 --> 00:39:48,124 Mieszkasz sama? 399 00:39:48,159 --> 00:39:49,959 Tak. 400 00:39:49,994 --> 00:39:51,211 Jestem pod wra偶eniem. 401 00:39:51,246 --> 00:39:53,380 Nie wiedzia艂am, 偶e tancerze s膮 tak dobrze ustawieni. 402 00:39:53,415 --> 00:39:57,050 Pomaga bycie samodzielnym pracownikiem w firmie. 403 00:39:57,085 --> 00:39:58,510 Kt贸rym by艂a艣? 404 00:39:58,545 --> 00:40:00,470 Tak. 405 00:40:00,505 --> 00:40:02,430 Ale ju偶 nie jeste艣? 406 00:40:02,465 --> 00:40:04,859 Nie. 407 00:40:10,932 --> 00:40:14,577 To... sa moje male艅stwa. 408 00:40:19,733 --> 00:40:21,917 J膮 spotka艂a艣. 409 00:40:22,944 --> 00:40:25,036 To switchblades? 410 00:40:25,071 --> 00:40:26,413 Nie do ko艅ca. 411 00:40:26,448 --> 00:40:30,208 Switchblades maj膮 mechanizm spre偶ynowy, kt贸ry czyni je nielegalnymi. 412 00:40:30,243 --> 00:40:33,179 Ta to spring-assisted. 413 00:40:37,751 --> 00:40:40,936 To... jest switchblade. 414 00:40:48,261 --> 00:40:50,812 Dobrze, musisz mi jeszcze raz wyt艂umaczy膰 415 00:40:50,847 --> 00:40:51,896 Co? 416 00:40:51,931 --> 00:40:54,283 O no偶ach. 417 00:40:55,935 --> 00:40:58,069 Po prostu je lubi臋. 418 00:40:58,104 --> 00:41:00,623 G艂臋biej, prosz臋. 419 00:41:02,358 --> 00:41:04,034 To jest piekne. 420 00:41:04,069 --> 00:41:05,952 To jest bro艅. 421 00:41:05,987 --> 00:41:07,245 To jest sztuka. 422 00:41:07,280 --> 00:41:09,664 To doskona艂a, pomys艂owa bro艅. 423 00:41:09,699 --> 00:41:11,550 Dok艂adnie. 424 00:41:13,161 --> 00:41:15,554 Czy kiedykolwiek musia艂a艣 tego u偶y膰? 425 00:41:17,415 --> 00:41:20,300 W艂a艣nie to zrobi艂am. 426 00:41:20,335 --> 00:41:23,729 Nie mam na my艣li ludzi kt贸rych chcesz przekona膰 do jedzenia sera. 427 00:41:24,547 --> 00:41:25,972 Nie. 428 00:41:26,007 --> 00:41:29,694 Terape艂ta mia艂by z tym u偶ywanie. 429 00:41:34,015 --> 00:41:37,243 Masz. Otw贸rz. 430 00:41:45,193 --> 00:41:47,660 To pi臋kne. 431 00:41:47,695 --> 00:41:50,163 Teraz zamknij. 432 00:41:50,198 --> 00:41:53,092 Zaczep o spodnie. 433 00:41:53,993 --> 00:41:57,013 Nie, do 艣rodka. 434 00:42:05,547 --> 00:42:07,222 Jakie to uczucie? 435 00:42:07,257 --> 00:42:09,307 Nie wiem... 436 00:42:09,342 --> 00:42:13,112 jak... nie chcesz ze mn膮 zadrze膰? 437 00:42:15,682 --> 00:42:17,700 Racja. 438 00:42:25,859 --> 00:42:29,045 P贸jd臋 po wod臋. 439 00:42:34,200 --> 00:42:36,001 Chcesz co艣? 440 00:42:36,036 --> 00:42:38,554 Nie, mam wszystko. 441 00:42:43,626 --> 00:42:46,052 Hey, wiesz co, p贸jd臋 ju偶. 442 00:42:46,087 --> 00:42:48,147 Jest p贸藕no. 443 00:42:59,059 --> 00:43:01,577 Zaci膮艂 si臋. 444 00:43:05,273 --> 00:43:10,920 Okay, wi臋c... Widzimy si臋 w poniedzia艂ek. 445 00:43:11,613 --> 00:43:14,090 By艂a艣 wspania艂a. 446 00:43:20,622 --> 00:43:24,758 To n贸偶 w Twojej kieszeni czy po prostu cieszysz si臋, 偶e mnie widzisz? 447 00:43:24,793 --> 00:43:27,812 Przepraszam. Prosz臋. 448 00:43:29,005 --> 00:43:31,431 Zatrzymaj. 449 00:43:31,466 --> 00:43:34,819 Naprawd臋? 450 00:43:41,101 --> 00:43:43,452 Widzimy si臋 w poniedzia艂ek. 451 00:43:53,822 --> 00:43:57,290 Sko艅czy艂am je艣li chodzi o pokaz. 452 00:43:57,325 --> 00:44:01,971 Jestem w drodze. 453 00:44:16,219 --> 00:44:21,106 Wi臋c, Zastanawia艂em si臋... mo偶e by艣 chcia艂a... 454 00:44:21,141 --> 00:44:24,484 wyj艣膰 na drinka czasami. 455 00:44:24,519 --> 00:44:27,320 Nie jak na randk臋, oczywi艣cie. Po prostu da膰 nam szans臋 456 00:44:27,355 --> 00:44:30,824 na rozmow臋 bez hiperwentylacji. 457 00:44:30,859 --> 00:44:32,409 To s艂odkie, Dan. 458 00:44:32,444 --> 00:44:34,494 Nie, nie s艂odkie. 459 00:44:34,529 --> 00:44:35,704 Nie s艂odkie. 460 00:44:35,739 --> 00:44:39,165 Czekaj... 461 00:44:39,200 --> 00:44:42,293 To po prostu... 462 00:44:42,328 --> 00:44:45,588 S艂ysz臋 awantury i czuj臋 si臋 藕le. 463 00:44:45,623 --> 00:44:49,843 I chcia艂bym Ci pom贸c przez to przej艣膰, je艣li mog臋, 464 00:44:49,878 --> 00:44:51,553 je艣li chcesz porozmawia膰. 465 00:44:51,588 --> 00:44:53,763 Dzi臋kuj臋. To mi艂e. 466 00:44:53,798 --> 00:44:56,599 Nie, nie, to nie jest mi艂e. 467 00:44:56,634 --> 00:44:59,644 prosz臋 Ci臋 o wyj艣cie na randk臋 poniewa偶 Tw贸j m膮偶 468 00:44:59,679 --> 00:45:02,188 traktuje Ci臋 jak g贸wno. 469 00:45:02,223 --> 00:45:06,526 A ja wiem, 偶e jeste艣... wyj膮tkowa. 470 00:45:06,561 --> 00:45:11,207 Nie jestem mi艂ym cz艂owiekiem. 471 00:45:12,817 --> 00:45:17,078 Ale jestem mi艂ym facetem, wi臋c... 472 00:45:17,113 --> 00:45:20,206 W porz膮dku. 473 00:45:20,241 --> 00:45:22,876 Um贸wi臋 si臋 z Tob膮 je艣li i kiedy mnie z艂apiesz. 474 00:45:22,911 --> 00:45:25,221 Nie! 475 00:45:27,332 --> 00:45:29,716 Kolejna piekna niedziela w LA - 476 00:45:29,751 --> 00:45:33,178 chyba 偶e jedziecie po 405, gdzie jest paskudnie. 477 00:45:33,213 --> 00:45:37,233 Wi臋cej o ruchu na drogach i pogodzie w艂a艣nie po tym. 478 00:46:00,907 --> 00:46:03,968 Wi臋c to jest to czym si臋 ostatnio zajmowa艂a艣. 479 00:46:08,957 --> 00:46:10,965 Nie przerywaj. 480 00:46:11,000 --> 00:46:12,676 Jestem wyko艅czona. 481 00:46:12,711 --> 00:46:14,511 W porz膮dku. 482 00:46:14,546 --> 00:46:17,189 Wyglada na 艂atwe kiedy ty to robosz. 483 00:46:17,799 --> 00:46:20,359 Nie z艂am drzewa. 484 00:46:33,857 --> 00:46:37,826 Hey... Dzwoni臋 tylko 偶eby powiedzie膰 Cze艣膰, 485 00:46:37,861 --> 00:46:40,745 i zapyta膰 co porabiasz 486 00:46:40,780 --> 00:46:43,341 Okay, bye. 487 00:46:51,499 --> 00:46:53,800 Tu Jane, tak na marginesie. 488 00:46:53,835 --> 00:46:57,063 Okay, bye! 489 00:46:59,382 --> 00:47:01,474 Po dw贸ch godzinach oczekiwania 偶eby si臋 wydosta膰, 490 00:47:01,509 --> 00:47:04,728 i niesamowitych turbulencjach, musieli艣my zaczeka膰 45 min 491 00:47:04,763 --> 00:47:07,605 na ziemi zanim moglismy wyrwa膰 si臋 do bramy. 492 00:47:07,640 --> 00:47:11,818 I nastepne p贸艂torej godziny 偶eby dosta膰 si臋 do domu. 493 00:47:11,853 --> 00:47:15,030 Kontrola naziemna do Major Hawkins. 494 00:47:15,065 --> 00:47:16,300 Co m贸wi艂a艣? 495 00:47:16,330 --> 00:47:18,450 S艂uchaj, s艂onko, jesli ju偶 zamierzasz wypi膰 moje booze 496 00:47:18,485 --> 00:47:20,201 musisz wys艂ucha膰 moich pierdut. 497 00:47:20,236 --> 00:47:21,879 Przepraszam. 498 00:47:29,329 --> 00:47:30,670 Za wysoko? 499 00:47:30,705 --> 00:47:32,505 Nie. 500 00:47:32,540 --> 00:47:35,393 To jest nasz wst臋p. 501 00:47:41,049 --> 00:47:43,391 Je艣li w艂o偶臋 moje ramie pod... 502 00:47:43,426 --> 00:47:46,028 Mo偶esz si臋 przesun膮膰? 503 00:47:46,846 --> 00:47:49,281 Okay, spr贸bujmy teraz. 504 00:48:12,414 --> 00:48:15,507 Bardzo Ci臋 przepraszam! 505 00:48:15,542 --> 00:48:17,550 Nie wiem co wyrabiam. 506 00:48:17,585 --> 00:48:18,718 W porz膮dku? 507 00:48:18,753 --> 00:48:20,646 Nie! 508 00:48:52,078 --> 00:48:55,139 to si臋 nigdy wi臋cej nie powt贸rzy. 509 00:48:56,791 --> 00:49:02,688 Nie jestem, um, lesbijk膮... przecie偶 wiesz. 510 00:49:04,466 --> 00:49:07,568 C贸偶, ja jestem. 511 00:49:18,772 --> 00:49:22,083 My艣la艂a艣, 偶e jestem hetero. 512 00:49:24,652 --> 00:49:28,422 Pomy艣la艂am 偶e jeste艣 pi臋kna. 513 00:49:28,698 --> 00:49:31,624 Turystka zwiedzaj膮ca okolice. 514 00:49:31,659 --> 00:49:33,594 Nie. 515 00:49:39,626 --> 00:49:43,511 Jeste艣 zam臋偶na. To wiemy.. 516 00:49:43,546 --> 00:49:46,973 I my艣lisz, 偶e jeste艣 hetero. 517 00:49:47,008 --> 00:49:50,236 Wi臋c zostawmy to. 518 00:50:23,336 --> 00:50:26,513 Powiedz prosz臋 co sie dzieje. 519 00:50:26,548 --> 00:50:28,723 Nic. 520 00:50:28,758 --> 00:50:31,527 Po prostu ci臋偶ko trenuj臋. 521 00:50:42,564 --> 00:50:44,531 Jestem pod wielkim wra偶eniem. 522 00:50:44,566 --> 00:50:46,199 Dzi臋ki. 523 00:50:46,234 --> 00:50:49,244 Podczas pokazu b臋dziecie wy偶ej. Tak? 524 00:50:49,279 --> 00:50:50,912 Tak. 525 00:50:50,947 --> 00:50:55,709 Jedyn膮 rzecz膮 kt贸r膮 mog艂abym radzi膰 to... dodajcie temu pikanterii 526 00:50:55,744 --> 00:50:58,003 To potrzebuje poca艂unku gdzie艣 tam. 527 00:50:58,038 --> 00:50:59,546 Nie wiem. 528 00:50:59,581 --> 00:51:02,000 Zr贸b to. Zaufaj mi, to ich rzuci na kolana. 529 00:51:02,030 --> 00:51:03,925 C贸偶, mog艂abym oglada膰 was dwie przez ca艂y dzie艅, 530 00:51:03,960 --> 00:51:05,927 ale mam samolot do z艂apania. 531 00:51:05,962 --> 00:51:08,763 Dzi臋ki 偶e przysz艂a艣 si臋 po偶egna膰. 532 00:51:08,798 --> 00:51:11,182 B臋d臋 w Nowym Yorku przed poniedzia艂kiem wi臋c, 533 00:51:11,217 --> 00:51:13,101 masz klucze, tak? 534 00:51:13,136 --> 00:51:17,230 Serena, bardzo mi艂o by艂o Ci臋 pozna膰... wreszcie. 535 00:51:17,265 --> 00:51:19,065 Jeste艣 wi臋cej ni偶 cudowna. 536 00:51:19,100 --> 00:51:21,901 Mam 42 lata i mysl臋, 偶e moje cia艂o bezpiecznie przesz艂o na emerytur臋 537 00:51:21,936 --> 00:51:26,072 a ona, o rok starsza, ci膮gle tryska energi膮. 538 00:51:26,107 --> 00:51:28,658 Kocham Ci臋 - Nienawidz臋 Ci臋. 539 00:51:28,693 --> 00:51:30,243 Do zobaczenia w nastepnym tygodniu. 540 00:51:30,278 --> 00:51:32,421 艢wietna rzecz! 541 00:51:35,241 --> 00:51:36,958 Nie masz 43. 542 00:51:36,993 --> 00:51:38,877 Za miesi膮c. 543 00:51:38,912 --> 00:51:42,589 Okay... Jeste艣 moim bohaterem. 544 00:51:42,624 --> 00:51:44,132 Hey! 545 00:51:44,167 --> 00:51:45,842 A co je艣li mog艂abym za艂atwi膰 wam 546 00:51:45,877 --> 00:51:48,303 przes艂uchanie do the Lido w Vegas? 547 00:51:48,338 --> 00:51:50,305 - 呕artujesz! - Mog艂aby艣 to zrobi膰? 548 00:51:50,340 --> 00:51:53,308 C贸偶, je艣li dodacie troch臋 sexu, my艣l臋, 偶e bedziecie doskona艂e. 549 00:51:53,343 --> 00:51:54,768 Co z kostiumami? 550 00:51:54,803 --> 00:51:56,186 Jeszcze nic nie mamy. 551 00:51:56,221 --> 00:51:57,812 Popracuj臋 nad tym. 552 00:51:57,847 --> 00:52:00,616 Musz臋 lecie膰. Bye! 553 00:52:02,811 --> 00:52:06,122 Vegas? 554 00:52:06,731 --> 00:52:09,583 Nie masz z tym problemu? 555 00:52:10,193 --> 00:52:12,753 Tak d艂ugo jak jest cze艣ci膮 sztuki. 556 00:52:13,863 --> 00:52:15,881 Dobrze. 557 00:52:18,618 --> 00:52:21,137 Nie czerpi臋 z tego przyjemno艣ci. 558 00:52:24,082 --> 00:52:27,560 Przynajmniej jeste艣 wy偶ej. 559 00:52:34,134 --> 00:52:36,319 Hey. 560 00:52:40,932 --> 00:52:43,817 Chcesz gdzie艣 wyj艣膰 w pi膮tek wieczorem? 561 00:52:43,852 --> 00:52:45,944 W celach towarzyskich? 562 00:52:45,979 --> 00:52:52,168 Zobaczy膰 film albo co艣 w tym stylu. 563 00:52:59,034 --> 00:53:01,177 Mam lepszy pomys艂. 564 00:53:09,294 --> 00:53:11,011 Co wy robicie? 565 00:53:11,046 --> 00:53:12,938 Jeste艣cie nieporz膮dek. 566 00:53:13,506 --> 00:53:14,806 Ta wygl膮da jakby m膮偶 j膮 bi艂. 567 00:53:15,500 --> 00:53:17,601 Ta wyglada jakby j膮 m膮偶 wygra艂 na loterii. 568 00:53:20,305 --> 00:53:21,605 Obr贸膰 si臋. 569 00:53:23,700 --> 00:53:25,942 Dzisiejsze dzieciaki. Zero szacunku dla swojej kultury. 570 00:53:28,063 --> 00:53:30,790 Powiedzia艂am obr贸t! 571 00:53:35,900 --> 00:53:38,500 艢wi臋te, pieprzone g贸wno. Co to jest do diab艂a? 572 00:53:38,907 --> 00:53:40,207 To kciuk i palec wskazuj膮cy. 573 00:53:46,539 --> 00:53:48,965 Jak to si臋 sta艂o 偶e nie m贸wisz po Korea艅sku? 574 00:53:49,000 --> 00:53:50,342 Jestem adoptowana. 575 00:53:50,377 --> 00:53:52,812 Nie by艂am w Koreii odkad mia艂am dwa lata. 576 00:53:53,463 --> 00:53:55,055 A moi starzy wi臋cej zapewne m贸wili 577 00:53:55,090 --> 00:53:56,890 w domu w Yiddish. 578 00:53:56,925 --> 00:53:58,224 Co? 579 00:53:58,259 --> 00:54:01,394 Jestem Goldberg. Nie wiedzia艂a艣? 580 00:54:01,429 --> 00:54:04,230 Mia艂am Ci臋 raczej za O' Brien. 581 00:54:04,265 --> 00:54:07,743 Jeste艣 teraz nie w tej co trzeba cz臋艣ci miasta. 582 00:54:10,730 --> 00:54:12,864 Nie masz zielonego poj臋cia o azjatach. 583 00:54:12,899 --> 00:54:14,741 Wy naprawd臋 wszyscy wygladacie podobnie. 584 00:54:14,776 --> 00:54:16,743 Jest wiele odcieni 偶贸艂ci wielki nosie. 585 00:54:16,778 --> 00:54:18,620 Hey. 586 00:54:18,655 --> 00:54:22,540 Znam japo艅skie dziewczyny o sk贸rze bielszej ni偶 Twoja. 587 00:54:22,575 --> 00:54:25,428 Flips... maj膮 soczyste kufry. 588 00:54:26,746 --> 00:54:29,089 Filipi艅czycy. 589 00:54:29,124 --> 00:54:33,051 Korea艅czycy maj膮 wysokie ko艣ci policzkowe, jak te. 590 00:54:33,086 --> 00:54:35,887 Kambodzanki maj膮 z臋by jak Angole, 591 00:54:35,922 --> 00:54:39,933 a Chi艅czycy du偶e nosy, biedacy 592 00:54:39,968 --> 00:54:41,434 Co jeszcze? 593 00:54:41,469 --> 00:54:43,937 Korea艅skie kobiety narzucaj膮 swoj膮 postaw臋 594 00:54:43,972 --> 00:54:46,064 I szokuj膮 kolczykami w sutkach. 595 00:54:46,099 --> 00:54:49,776 Dobrym sposobem na prze艂amanie lod贸w z Japonk膮 jest powiedzenie, 596 00:54:49,811 --> 00:54:52,362 "O nada ooksigh," i zrobienie miny. 597 00:54:52,397 --> 00:54:56,282 To oznacza 艣mierdz膮cy zapach. Oni kochaj膮 swoje "pierdz膮ce" 偶arty 598 00:54:56,317 --> 00:54:59,202 Ale Ty jeste艣 Jap. 599 00:54:59,237 --> 00:55:02,831 Jewish Asian Princess. (呕ydowska Azjatycka Ksi臋偶niczka) 600 00:55:02,866 --> 00:55:05,000 To by艂a Twoja pr贸ba za偶artowania? 601 00:55:05,035 --> 00:55:08,461 Bo ci臋 potn臋 :) 602 00:55:08,496 --> 00:55:11,756 Trzymaj... Masz troch臋 Kim-Chee. 603 00:55:11,791 --> 00:55:12,799 Kto to? 604 00:55:12,834 --> 00:55:15,645 O m贸j Bo偶e... nie! 605 00:55:16,296 --> 00:55:19,014 Jak nauczysz si臋 tej sztuczki, niegdy wi臋cej nie b臋dziesz musia艂a 606 00:55:19,049 --> 00:55:21,484 sta膰 w kolejce. 607 00:55:23,928 --> 00:55:26,813 Chyba 偶artujesz. 608 00:55:26,848 --> 00:55:28,231 Wypchnij biodra. 609 00:55:28,266 --> 00:55:30,618 Wpierw odleg艂o艣膰. 610 00:55:32,353 --> 00:55:34,789 Posz艂o. 611 00:55:51,247 --> 00:55:55,101 Wi臋c Twoi rodzice nie wiedz膮, 偶e jeste艣 lesbijk膮? 612 00:55:56,252 --> 00:55:58,345 Jak to dzia艂a? 613 00:55:58,380 --> 00:56:01,107 Nie za dobrze. 614 00:56:03,176 --> 00:56:06,061 Co si臋 mo偶e sta膰 je艣li im powiesz? 615 00:56:06,096 --> 00:56:09,031 Nie chc臋 p艂yn膮膰 z powrotem do Koreii. 616 00:56:11,518 --> 00:56:14,078 Jest dobrze. 617 00:56:15,939 --> 00:56:19,574 Oni s膮 ju偶 tacy starzy. 618 00:56:19,609 --> 00:56:23,129 Nie chce im sprawi膰 zawodu. 619 00:56:30,412 --> 00:56:32,545 Okay, Z艂otow艂osa. 620 00:56:32,580 --> 00:56:34,807 C贸偶, to by艂a dobra zabawa. 621 00:56:36,418 --> 00:56:39,344 Szkoda, 偶e nie mo偶emy powt贸rzy膰 zako艅czenia w tej chwili. 622 00:56:39,379 --> 00:56:43,139 Yeah... Chcia艂aby艣? 623 00:56:43,174 --> 00:56:46,101 Nie - do diab艂a. Znasz zasady. 624 00:56:46,136 --> 00:56:48,937 Wiem, ale... 625 00:56:48,972 --> 00:56:51,991 Wynocha z mojego samochodu, zdziro. 626 00:56:53,643 --> 00:56:56,945 Hey... Co robisz jutro? 627 00:56:56,980 --> 00:56:59,457 A co masz? 628 00:57:07,365 --> 00:57:11,177 Ta dziewczyna jest odlotowa. 629 00:57:18,626 --> 00:57:19,634 No i jak? 630 00:57:19,669 --> 00:57:21,812 Tak jest dobrze! 631 00:57:24,424 --> 00:57:26,433 Jak wygl膮dam? 632 00:57:26,468 --> 00:57:28,861 d o b r z eee. 633 00:57:31,973 --> 00:57:35,034 O h, Bo偶e! 634 00:57:38,271 --> 00:57:40,780 Pok贸j numer 29. 635 00:57:40,815 --> 00:57:43,376 Podoba mi si臋. 636 00:57:46,279 --> 00:57:47,954 Mog艂abym tu mieszka膰. 637 00:57:47,989 --> 00:57:50,415 Wiem... 638 00:57:50,450 --> 00:57:52,334 Musz臋 Ci co艣 pokaza膰. 639 00:57:52,369 --> 00:57:54,178 Chod藕. 640 00:57:59,167 --> 00:58:02,927 呕artujesz sobie ze mnie?! 641 00:58:02,962 --> 00:58:06,524 Imprezka! 642 00:58:09,552 --> 00:58:12,530 Jakie filmy maj膮? 643 00:58:20,021 --> 00:58:22,030 Co masz? 644 00:58:22,065 --> 00:58:24,750 Jak dzia艂aj膮 te wszystkie rzeczy? 645 00:58:32,992 --> 00:58:35,511 Zga艣 艣wiat艂o! 646 00:58:36,413 --> 00:58:38,931 Skup si臋. 647 00:58:39,400 --> 00:58:41,633 ... straszliwy cios spad艂 na t膮 m艂odziutk膮 kobiet臋. 648 00:58:41,668 --> 00:58:44,700 To druzgoc膮ca strata dla Ameryka艅skiej dru偶yny powracaj膮cej na igrzyska. 649 00:58:44,730 --> 00:58:46,700 Ona jest nasz膮 najlepsz膮 gimnastyczk膮, Don. To tragedia. 650 00:58:46,730 --> 00:58:48,723 Mo偶emy zobaczy膰trenr贸w wykonuj膮cych 膰wiczenia nazywane 651 00:58:48,758 --> 00:58:51,351 testem Tompsona, wi臋c to prawdopodobnie Achilles, Zgadzasz si臋 ze mn膮? 652 00:58:51,386 --> 00:58:53,186 Tak, i z tego si臋 nie wychodzi. 653 00:58:53,221 --> 00:58:54,729 Mo偶esz zobaczyc wyraz jej twarzy. 654 00:58:54,764 --> 00:58:56,147 Ona to wie. 655 00:58:56,182 --> 00:58:58,066 To wszystko to wi臋cej ni偶 tragedia poniewa偶 nie mog艂a 656 00:58:58,101 --> 00:58:59,275 wystartowa膰 na Igrzyskach w 1980... 657 00:58:59,310 --> 00:59:00,527 Z powodu bojkotu. 658 00:59:00,562 --> 00:59:02,320 My艣leli艣my, 偶e to by艂 jej rok. 659 00:59:02,355 --> 00:59:03,655 To by艂 jej rok. 660 00:59:03,690 --> 00:59:05,490 My艣l臋 tak偶e 偶e, jej igrzyska by艂y tutaj. 661 00:59:05,525 --> 00:59:08,201 Przed tymi igrzyskami powiedzia艂a mi 偶e czuje si臋 662 00:59:08,236 --> 00:59:10,704 jak strza艂a kt贸ra zosta艂a ju偶 naci膮gni臋ta ale nigdy nie wypuszczona, 663 00:59:10,739 --> 00:59:12,622 To by艂a jej szansa. 664 00:59:12,657 --> 00:59:14,708 I nie wyglada na to, 偶e kiedykolwiek si臋 to stanie. 665 00:59:14,743 --> 00:59:16,501 Nie widz臋 takiej mozliwo艣ci na t膮 chwil臋. 666 00:59:16,536 --> 00:59:19,013 Ona ju偶 ma 22 lata... 667 00:59:33,219 --> 00:59:35,562 Kocham blizny. 668 00:59:35,597 --> 00:59:39,075 W sumie... Chodzisz z no偶ami. 669 00:59:39,768 --> 00:59:42,444 Nie zdawa艂am sobie sprawy jak s艂awna by艂a艣. 670 00:59:42,479 --> 00:59:44,571 W艂a艣nie widzia艂a艣 z czego zas艂yn臋艂am. 671 00:59:44,606 --> 00:59:46,072 Nie. 672 00:59:46,107 --> 00:59:49,284 To by艂o we wszystkich gazetach, na ok艂adkach. 673 00:59:49,319 --> 00:59:50,785 Powtarzane w k贸艂ko w telewizji jak, 674 00:59:50,820 --> 00:59:52,922 zwalam si臋 na mat臋. 675 00:59:53,200 --> 00:59:55,749 I wiesz, przywyk艂am do mysli 偶e to by艂a najgorsza rzecz 676 00:59:55,784 --> 00:59:58,084 jaka kiedykolwiek mi sie przytrafi艂a zanim mia艂am moje, 677 00:59:58,119 --> 01:00:01,087 "O ops, przegapi艂am moment na urodzenie dziecka". 678 01:00:01,122 --> 01:00:03,965 Kiedy to si臋 sta艂o? 679 01:00:04,000 --> 01:00:06,143 Ca艂y czas si臋 dzieje. 680 01:00:10,840 --> 01:00:14,235 Mog臋 Ci臋 o co艣 zapyta膰? 681 01:00:15,512 --> 01:00:18,730 Basen jest podgrzewany? 682 01:00:18,765 --> 01:00:21,200 Dawaj! 683 01:00:34,114 --> 01:00:37,133 Wiesz, te kostiumy nigdy nie "dzia艂aj膮". 684 01:00:40,412 --> 01:00:42,379 Przykro b臋dzie to powiedzie膰 Denis. 685 01:00:42,414 --> 01:00:44,756 Ale wy dwie jeste艣cie naprawd臋 blisko. 686 01:00:44,791 --> 01:00:46,424 By艂y艣my. 687 01:00:46,459 --> 01:00:50,220 Nie znosi Davida, Wiec straci艂y艣my kontakt na jaki艣 czas. 688 01:00:50,255 --> 01:00:52,347 Co on zrobi艂? 689 01:00:52,382 --> 01:00:54,849 Zrobi艂 jej dziecko na pierwszym roku studi贸w. 690 01:00:54,884 --> 01:00:56,434 Naprawd臋?! 691 01:00:56,469 --> 01:00:59,020 Nie poradzili sobie z tym dobrze. 692 01:00:59,055 --> 01:01:01,574 Patrz, to p艂ywa. 693 01:01:03,143 --> 01:01:05,110 Kiedy si臋 z nim zwi膮za艂a艣? 694 01:01:05,145 --> 01:01:07,153 O h, rok po... - 695 01:01:07,188 --> 01:01:09,114 po bli藕nie. 696 01:01:09,149 --> 01:01:11,032 Torzymy idealn膮 par臋, naprawd臋. 697 01:01:11,067 --> 01:01:14,086 On chcia艂 by膰 wielk膮 gwiazd膮 futbolu... 698 01:01:15,905 --> 01:01:19,708 Boszzz, od czas贸w collegu staczamy si臋 po r贸wni pochy艂ej. 699 01:01:19,743 --> 01:01:21,835 Chyba wyczuwam nienawi艣膰 do samej siebie. 700 01:01:21,870 --> 01:01:24,546 Z tym ma艂ym nosem? 701 01:01:24,581 --> 01:01:27,382 Samonienawi艣膰 jest wyssana z mlekiem matki przez 702 01:01:27,417 --> 01:01:30,760 ka偶d膮 lesbijk臋 "siedz膮c膮 w szafie" 703 01:01:30,795 --> 01:01:32,512 Nie mo偶esz siebie nienawidzi膰. 704 01:01:32,547 --> 01:01:35,181 Jeste艣 zbyt wspania艂a. 705 01:01:35,216 --> 01:01:36,500 I kto to m贸wi. 706 01:01:36,530 --> 01:01:38,810 Ja nie nienawidze siebie. Nienawidze mojego zycia. 707 01:01:38,845 --> 01:01:40,100 To jest r贸偶nica. 708 01:01:40,130 --> 01:01:41,896 Przynajmniej Ty mo偶esz zmieni膰 swoje 偶ycie. 709 01:01:41,931 --> 01:01:44,399 A Ty mo偶esz wystawi膰 nog臋 z szafy. 710 01:01:44,434 --> 01:01:46,484 Wpierw bym j膮 sobie odr膮ba艂a. 711 01:01:46,519 --> 01:01:49,997 Wiec my te偶 mo偶emy by膰 idealn膮 par膮. 712 01:01:57,655 --> 01:01:59,914 Powiem moim rodzicom 偶e jestem lesbijk膮 je艣li Ty 713 01:01:59,949 --> 01:02:03,386 powiesz swojemu me偶owi 偶e odchodzisz. 714 01:02:04,400 --> 01:02:07,380 Co Ty na to, 偶ebym to ja powiedzia艂a Twoim starym, 偶e jestes lesbijk膮 715 01:02:07,415 --> 01:02:09,424 a Ty powiesz mojemu m臋偶owi, 偶e odchodz臋? 716 01:02:09,459 --> 01:02:11,301 Nigdy by w to nie uwierzyli. 717 01:02:11,336 --> 01:02:14,063 Tak jak on. 718 01:02:21,346 --> 01:02:23,990 M贸wi臋 powa偶nie. 719 01:02:40,407 --> 01:02:43,083 Nigdy wcze艣niej tego nie robi艂am. 720 01:02:43,118 --> 01:02:45,886 Robi艂a艣. 721 01:04:05,992 --> 01:04:08,594 To moja matka. 722 01:04:58,503 --> 01:05:00,095 Dobrze si臋 bawi艂a艣 u Denis? 723 01:05:00,130 --> 01:05:03,098 Co robisz? 724 01:05:03,133 --> 01:05:05,526 Pomy艣la艂em, 偶e ja mog臋 ugotowa膰 dla odmiany. 725 01:05:07,137 --> 01:05:09,071 Chod藕. 726 01:05:18,773 --> 01:05:20,532 Zr贸bmy to. 727 01:05:20,567 --> 01:05:23,000 Miejmy dziecko. 728 01:05:23,030 --> 01:05:23,952 Co? 729 01:05:23,987 --> 01:05:26,300 Potraktujemy t膮 spraw臋 powa偶nie, P贸jdziemy na In Vitro- 730 01:05:26,330 --> 01:05:28,300 czegokolwiek to b臋dzie wymaga艂o. 731 01:05:28,330 --> 01:05:29,624 Przesta艅. 732 01:05:29,659 --> 01:05:32,200 Um贸wisz nas na spotkanie w tym tygodniu w sprawie test贸w. 733 01:05:32,230 --> 01:05:35,588 Przestan臋 je藕dzi膰 na rowerze i nosi膰 ciasne gatki. 734 01:05:35,623 --> 01:05:37,716 To nie jest zabawne. 735 01:05:37,751 --> 01:05:40,186 Jestem powa偶ny. 736 01:05:40,712 --> 01:05:43,930 Ale... jest za p贸藕no. 737 01:05:43,965 --> 01:05:46,558 Wiec adoptujemy. 738 01:05:46,593 --> 01:05:50,103 Kochanie, tak mi przykro... 739 01:05:50,138 --> 01:05:52,564 dzisiaj mnie to naprawde uderzy艂o. 740 01:05:52,599 --> 01:05:54,617 Co? 741 01:05:56,102 --> 01:06:01,614 呕e Ci臋 trac臋 742 01:06:01,649 --> 01:06:04,043 Hey. 743 01:06:20,585 --> 01:06:23,803 Obawiam si臋, 偶e to mo偶e by膰 teraz w ca艂ej sieci. 744 01:06:23,838 --> 01:06:25,305 O Bo偶e. 745 01:06:25,340 --> 01:06:27,140 Nie pu艣ci艂am mu pary z g臋by na ten temat. 746 01:06:27,175 --> 01:06:28,641 Wiesz o tym. 747 01:06:28,676 --> 01:06:31,404 Spotka艂a艣 ju偶 moj膮 c贸rk臋 Sandy. 748 01:06:34,516 --> 01:06:38,985 Powiedzia艂am "dopraw" wyst臋p - Nie mia艂am na my艣li podpalania okolicy. 749 01:06:39,020 --> 01:06:41,863 Nie czuj臋 si臋 inaczej. 750 01:06:41,898 --> 01:06:45,710 Nie czuj臋 si臋... lesbijk膮 cokolwiek to znaczy. 751 01:06:47,070 --> 01:06:48,953 C贸偶, jesli zamierzasz przykleja膰 etykietki, 752 01:06:48,988 --> 01:06:50,997 to si臋 nazywa byciem bi. 753 01:06:51,032 --> 01:06:54,501 Homo, hetero - ona jest niesamowita. 754 01:06:54,536 --> 01:06:56,753 I nie musisz boryka膰 si臋 ze sprawami dzieci, 755 01:06:56,788 --> 01:06:59,214 co te偶 ma swoje zalety. 756 01:06:59,249 --> 01:07:01,174 Nie, to wi臋cej ni偶 to. 757 01:07:01,209 --> 01:07:05,512 Jestem pewna, 偶e tak ale... zobacz na czas. 758 01:07:05,547 --> 01:07:09,683 Czy kiedykowiek wcze艣niej lecia艂a艣 na kobiety? 759 01:07:09,718 --> 01:07:13,186 C贸偶... nie. 760 01:07:13,221 --> 01:07:16,690 Wi臋c prawdopodobnie to nie jest zbieg okoliczno艣ci. 761 01:07:16,725 --> 01:07:18,617 To wszystko. 762 01:07:21,000 --> 01:07:23,863 Honey, Mam nadziej臋, 偶e nasmarowa艂a艣 si臋 czym艣 z filtrem, bo b臋dziesz 763 01:07:23,898 --> 01:07:27,543 wyglada膰 jak torba z aligatora zanim sko艅czysz 20. 764 01:07:53,053 --> 01:07:54,853 Panikujesz? 765 01:07:54,888 --> 01:07:57,063 Tylko troch臋. 766 01:07:57,098 --> 01:07:59,274 Nie martw si臋. 767 01:07:59,309 --> 01:08:01,661 Nie jestem Twoj膮 dziewczyn膮. 768 01:08:10,862 --> 01:08:12,829 To kupa. 769 01:08:12,864 --> 01:08:15,915 Powiedzia艂a艣 Denis o kostiumach ? 770 01:08:15,950 --> 01:08:17,135 Nie. 771 01:08:19,000 --> 01:08:21,254 Zamierza przyprowadzi膰 ze sob膮 tego go艣cia z The Lido 772 01:08:21,289 --> 01:08:23,214 偶eby chocia偶 zobaczy艂 wyst臋p. 773 01:08:23,249 --> 01:08:25,258 Wspaniale. 774 01:08:25,293 --> 01:08:28,521 Wci膮偶 musimy znale藕膰 co艣 do ubrania. 775 01:08:38,306 --> 01:08:41,158 Wi臋c tak to jest? 776 01:08:41,976 --> 01:08:44,903 Jestem jedyn膮 kt贸ra b臋dzie cierpie膰, racja? 777 01:08:44,938 --> 01:08:46,956 Nie. 778 01:08:47,649 --> 01:08:49,949 Hey, dziewczyny. 779 01:08:49,984 --> 01:08:52,628 Hey, Jimmy. 780 01:08:54,072 --> 01:08:58,426 Zapytajmy go czy mo偶emy wyda膰 przyj臋cie na przes艂uchanie. 781 01:09:07,877 --> 01:09:11,480 Jest tylko jeden spos贸b 偶eby to wypali艂o. 782 01:09:52,000 --> 01:09:54,400 Powinni艣my wyda膰 przyj臋cie na Twoje urodziny - 783 01:09:54,430 --> 01:09:55,974 je艣li nie jeste艣 w tym czasie w Vegas. 784 01:09:56,009 --> 01:09:57,392 Nie ma mowy. 785 01:09:57,427 --> 01:09:58,960 A mo偶e zobaczyliby艣my si臋 z jakimi艣 przyjaci贸艂mi? 786 01:09:58,990 --> 01:10:01,146 Obiad z Kenem i Rebecc膮. 787 01:10:01,181 --> 01:10:03,032 Nie widzieli艣my ich od jakiego艣 czasu. 788 01:10:06,019 --> 01:10:09,372 David, potrzebuj臋 Ci co艣 powiedzie膰. 789 01:10:10,982 --> 01:10:14,293 Nie r贸bmy tego tutaj. 790 01:10:24,412 --> 01:10:28,349 Dlaczego musia艂a艣 by膰 tak kurewsko g艂upia?! 791 01:10:36,966 --> 01:10:38,308 Mog臋 przyj膮膰 zam贸wienie? 792 01:10:38,343 --> 01:10:40,185 Co zamawiasz kochanie? 793 01:10:40,220 --> 01:10:43,313 Zam贸wi臋,... sa艂atk臋. 794 01:10:43,348 --> 01:10:45,357 Ej Dasz rad臋 wi臋cej. 795 01:10:45,392 --> 01:10:48,026 Nie, tak jest dobrze. T膮. 796 01:10:48,061 --> 01:10:49,861 Okay. A Pan? 797 01:10:49,896 --> 01:10:52,498 Pozw贸l 偶e rzuc臋 okiem. 798 01:11:29,018 --> 01:11:30,652 David. 799 01:11:30,687 --> 01:11:32,278 Nie! 800 01:11:32,313 --> 01:11:34,239 Poczekaj. 801 01:11:34,274 --> 01:11:36,792 Musimy porozmawia膰. 802 01:11:38,820 --> 01:11:41,913 Okay, us艂yszmy to. 803 01:11:41,948 --> 01:11:46,042 Ale najpierw chc臋, 偶eby艣 co艣 wiedzia艂a. 804 01:11:46,077 --> 01:11:51,297 Zda艂em sobie spraw臋, 偶e by艂em pogr膮偶ony we 艣nie. 805 01:11:51,332 --> 01:11:54,384 Zda艂em sobie spraw臋, 偶e by艂em egoist膮. 806 01:11:54,419 --> 01:11:57,512 Wiem, 偶e bra艂em Ci臋 za pewnik. 807 01:11:57,547 --> 01:12:01,182 I przepraszam. 808 01:12:01,217 --> 01:12:04,436 Ale prosz臋, nie panikujmy. 809 01:12:04,471 --> 01:12:07,897 Chc臋, 偶eby艣 wiedzia艂a 偶e ju偶 nie 艣pi臋. 810 01:12:07,932 --> 01:12:10,275 Zmieni臋 si臋. 811 01:12:10,310 --> 01:12:13,445 Mi te偶 jest przykro. 812 01:12:13,480 --> 01:12:16,916 Ale to nie jest zmiana kt贸rej potrzebuj臋. 813 01:12:51,935 --> 01:12:54,944 Nie wiem co to oznacza dla nas. 814 01:12:54,979 --> 01:12:57,280 To oznacza oczyszczenie ca艂ego naszego zwi膮zku. 815 01:12:57,315 --> 01:12:59,407 To jest w艂a艣nie to co to znaczy. 816 01:12:59,442 --> 01:13:01,409 To jest to co powinni艣my robi膰 ka偶dego dnia 817 01:13:01,444 --> 01:13:04,371 budzi膰 si臋 razem. 818 01:13:04,406 --> 01:13:07,832 Je艣li dostaniesz te wystepy w Vegas wyjedziesz tak czy owak... 819 01:13:07,867 --> 01:13:11,887 wi臋c pozostaw nas do tego czasu, co najmniej. 820 01:13:14,124 --> 01:13:16,809 Ci膮gle jestem zakochany w Tobie, Hawkins. 821 01:13:20,505 --> 01:13:22,389 Za Ciebie. 822 01:13:22,424 --> 01:13:25,141 Za Twoje 偶ycie... 823 01:13:25,176 --> 01:13:28,154 i bedzie takie jakie b臋dziesz chcia艂a 偶eby by艂o. 824 01:13:34,561 --> 01:13:37,445 Przepraszam za sp贸藕nienie. 825 01:13:37,480 --> 01:13:39,072 Dziekuj臋 bardzo 偶e to robisz. 826 01:13:39,107 --> 01:13:40,240 Nie ma sprawy. 827 01:13:40,275 --> 01:13:42,033 Denis jest dobr膮 przyjaci贸艂k膮 mojej mamy. 828 01:13:42,068 --> 01:13:43,878 Jest tutaj Serena? 829 01:13:50,493 --> 01:13:52,085 Jak le偶y? 830 01:13:52,120 --> 01:13:54,513 Nice! 831 01:13:59,085 --> 01:14:02,470 Zrobi艂a艣 to? 832 01:14:02,505 --> 01:14:05,441 I wszystko w porz膮dku? 833 01:14:05,925 --> 01:14:08,268 To powinno zrobi膰 niesamowite wra偶enie w 艣wiat艂ch. 834 01:14:08,303 --> 01:14:10,696 Zak艂adasz takie samo co艣? 835 01:14:12,932 --> 01:14:15,785 Do dzie艂a. 836 01:14:17,479 --> 01:14:19,195 A Ty? 837 01:14:19,230 --> 01:14:22,833 Prawie. To by艂o zbyt skomplikowane. 838 01:14:23,651 --> 01:14:25,118 Zbyt skomplikowane? 839 01:14:25,153 --> 01:14:28,079 Selena, mog臋 zrobi膰 Ci pare zdj臋膰 kiedy ona si臋 b臋dzie ubiera膰? 840 01:14:28,114 --> 01:14:29,914 Ma na imi臋 Serena. 841 01:14:29,949 --> 01:14:34,044 Po przes艂uchaniu, Obiecuj臋. 842 01:14:34,079 --> 01:14:37,098 Tak si臋 ciesz臋 z Twojego powodu. 843 01:14:38,375 --> 01:14:40,893 Daj mi par臋 minut. 844 01:14:45,256 --> 01:14:47,858 To jest 艣wietne! 845 01:14:50,136 --> 01:14:53,572 Dlaczego nie wskoczysz i zrobimy wi臋cej zdj臋膰. 846 01:14:59,187 --> 01:15:01,998 艁adnie. 847 01:15:02,399 --> 01:15:04,875 艁adnie! 848 01:15:05,610 --> 01:15:07,952 Wow. 849 01:15:07,987 --> 01:15:12,174 Okay, zobaczmy ten u艣miech kt贸ry mia艂a艣 wcze艣niej. 850 01:15:13,618 --> 01:15:15,251 Dobrze. 851 01:15:15,286 --> 01:15:18,723 Otw贸rz oczy odrobin臋 szerzej tym razem, okay? 852 01:15:19,749 --> 01:15:21,675 Okay, szerzej. 853 01:15:21,710 --> 01:15:23,218 Ot贸rz oczy. 854 01:15:23,253 --> 01:15:25,813 Jestem Azjatk膮, idioto! 855 01:15:28,633 --> 01:15:31,152 I tak jest pi臋kna. 856 01:15:32,470 --> 01:15:35,573 Nie r贸b t艂oku. 857 01:15:38,059 --> 01:15:39,734 C贸偶, Mam nadziej臋, 偶e Ci si臋 podoba. 858 01:15:39,769 --> 01:15:42,696 Musia艂am si臋 rozwie艣膰 z moim trzecim m臋偶em 偶eby za to zap艂aci膰. 859 01:15:42,731 --> 01:15:45,750 Dobrze. W takim razie nie naciskam. 860 01:15:52,282 --> 01:15:53,456 S膮 tutaj. 861 01:15:53,491 --> 01:15:54,700 Jeste艣 pewien? 862 01:15:54,735 --> 01:15:56,800 W ka偶dym b膮dz razie "M艂ot" jest tutaj i my艣l臋, 偶e ten facet 863 01:15:56,830 --> 01:15:58,378 kt贸ry jest z ni膮 jest z the Lido. 864 01:15:58,413 --> 01:16:00,463 Denerwujesz si臋? 865 01:16:00,498 --> 01:16:02,215 Jestem podekscytowana. 866 01:16:02,250 --> 01:16:05,144 To dobrze, bo ja jestem wrakiem. 867 01:16:15,680 --> 01:16:17,605 Wy dwoje si臋 jeszcze nie poznali艣cie ? 868 01:16:17,640 --> 01:16:21,276 Jeszcze nie. Tylko widzia艂em plakat. 869 01:16:21,311 --> 01:16:22,736 Jestem David. 870 01:16:22,771 --> 01:16:24,195 Serena. 871 01:16:24,230 --> 01:16:26,332 Mi艂o Ci臋 pozna膰. 872 01:16:27,233 --> 01:16:29,576 Okay, idziemy si臋 przebra膰. 873 01:16:29,611 --> 01:16:31,411 Racja. Z艂am nog臋. 874 01:16:31,446 --> 01:16:33,714 Z艂am dwie nogi. 875 01:21:25,532 --> 01:21:28,092 Zr贸b to dzi艣 wieczorem. 876 01:21:37,711 --> 01:21:39,937 Przyklepa艂y艣my to! 877 01:21:48,388 --> 01:21:50,438 Zr贸b to. 878 01:21:50,473 --> 01:21:53,191 Nie chc臋 robi膰 scen. 879 01:21:53,226 --> 01:21:56,245 Zr贸b scen臋. 880 01:21:57,480 --> 01:22:00,490 W niedziel臋, kiedy mog臋 porozmawia膰 z nim na osobno艣ci. 881 01:22:00,525 --> 01:22:03,127 Jestem mu to winna. 882 01:22:28,094 --> 01:22:30,061 Jane tu nie ma. 883 01:22:30,096 --> 01:22:32,281 Wiem. 884 01:22:40,607 --> 01:22:42,741 s艂uchaj, Nie znam Ci臋, i nie wiem czy zamierzasz 885 01:22:42,776 --> 01:22:44,826 wciska膰 mi jakie艣 g贸wniane historie w tej chwili... 886 01:22:44,861 --> 01:22:46,202 Co? 887 01:22:46,237 --> 01:22:48,872 Wi臋c, powiem tylko - Zako艅cz to. 888 01:22:48,907 --> 01:22:51,124 Staramy si臋 o dziecko. 889 01:22:51,159 --> 01:22:55,721 I to jest najwa偶niejsza rzecz dla niej - i dla mnie. 890 01:22:58,291 --> 01:23:00,726 Nie zniszcz tego. 891 01:23:15,475 --> 01:23:16,941 A nie m贸wi艂am? 892 01:23:16,976 --> 01:23:18,693 Zw艂aszcza Jane. 893 01:23:18,728 --> 01:23:21,112 To by艂a ta blondynka? 894 01:23:21,147 --> 01:23:23,490 Powr贸t do przesz艂o艣ci. 895 01:23:23,525 --> 01:23:25,918 Ta sama dru偶yna gimnastyczna. 896 01:23:27,862 --> 01:23:30,589 Dzi臋ki 偶e przyszli艣cie! 897 01:23:42,043 --> 01:23:46,638 W 42 lata my艣l臋, 偶e moje cia艂o bezpiecznie przesz艂o na emerytur臋, 898 01:23:46,673 --> 01:23:48,640 a ona jest rok starsza 899 01:23:48,675 --> 01:23:51,694 i ci膮gle tryska energi膮. 900 01:23:53,972 --> 01:23:55,855 呕artujesz, prawda? 901 01:23:55,890 --> 01:23:57,107 Nie. 902 01:23:57,142 --> 01:23:58,983 Ona ma 43? 903 01:23:59,018 --> 01:24:03,372 Czy nie jest niesamowita? Wp臋dza mnie w komleksy. 904 01:24:05,984 --> 01:24:07,659 Co? 905 01:24:07,694 --> 01:24:11,246 To dobry moment 偶eby艣 zacz臋艂a k艂ama膰 na temat swojego wieku. 906 01:24:11,281 --> 01:24:14,874 Ja k艂ami臋 na temat mojej wagi, nie mojego wieku. 907 01:24:14,909 --> 01:24:16,501 Niech Ci b臋dzie, 908 01:24:16,536 --> 01:24:19,096 43 to du偶o za stara do the Lido. 909 01:24:21,291 --> 01:24:23,517 Wejd藕. 910 01:24:23,752 --> 01:24:25,093 Prawie gotowa do wyj艣cia?? 911 01:24:25,128 --> 01:24:27,053 Id藕 beze mnie. 912 01:24:27,088 --> 01:24:28,763 Jeste艣 pewna? 913 01:24:28,798 --> 01:24:31,182 Zaraz b臋d臋. 914 01:24:31,217 --> 01:24:34,060 Jestem z Ciebie taki dumny. 915 01:24:34,095 --> 01:24:36,271 Dzi艣 wiecz贸r by艂a艣 zadziwiaj膮ca.. 916 01:24:36,306 --> 01:24:38,491 Dzi臋kuj臋. 917 01:24:39,684 --> 01:24:41,276 Zobaczymy si臋 w domu. 918 01:24:41,311 --> 01:24:43,329 Okay. 919 01:24:52,155 --> 01:24:54,122 Hey, gdzie posz艂a艣? 920 01:24:54,157 --> 01:24:56,916 Szuka艂am Ci臋 wsz臋dzie. 921 01:24:56,951 --> 01:24:59,553 Zadzwo艅. 922 01:25:03,625 --> 01:25:06,134 Tak ci臋偶ko by膰 matk膮 w tych czasach. 923 01:25:06,169 --> 01:25:08,636 Jest m膮dr膮 dziewczyn膮. Da sobie rad臋. 924 01:25:08,671 --> 01:25:11,440 Yeah, ale ci膮gle jest moim dzieckiem. 925 01:25:15,178 --> 01:25:17,896 Mam 28 lat. 926 01:25:17,931 --> 01:25:22,284 Jasne... Ci膮gle jestem zainteresowana. 927 01:25:23,812 --> 01:25:27,415 Wow. Dzi臋kuj臋, Julian. 928 01:25:27,816 --> 01:25:29,949 Nie s膮dz臋, 偶eby to by艂 problem. 929 01:25:29,984 --> 01:25:33,754 Mo偶emy zrobi膰 tam przes艂uchanie. 930 01:25:34,322 --> 01:25:35,914 Nie, Rozumiem. 931 01:25:35,949 --> 01:25:39,385 Ona... Ona czuje si臋 dobrze. 932 01:25:50,672 --> 01:25:52,847 T臋skni艂em za Tob膮. 933 01:25:52,882 --> 01:25:55,767 Nikt nie jest tak dobry jak Ty, Jane - 934 01:25:55,802 --> 01:25:58,103 nawet z r臋koma jak papier 艣cierny. 935 01:25:58,138 --> 01:26:00,689 To jest prawdziwy masa偶. 936 01:26:00,724 --> 01:26:03,066 Mo偶esz sobie policzy膰 extra. 937 01:26:03,101 --> 01:26:06,454 Aktualnie, nie jest tak 藕le jak by艂o... 938 01:26:12,652 --> 01:26:14,828 Hey Jane, tu Crystal. 939 01:26:14,863 --> 01:26:16,913 Mam urodziny dziecka 940 01:26:16,948 --> 01:26:20,635 we wtorek wi臋c zastanawia艂am si臋 czy mo偶emy zmieni膰 harmonogram... 941 01:26:39,804 --> 01:26:41,947 Pozw贸l sobie pom贸c. 942 01:26:43,767 --> 01:26:47,736 Za czekolad臋, ser i w贸d臋. 943 01:26:47,771 --> 01:26:49,988 W艂a艣nie tak, dziecinko... 944 01:26:50,023 --> 01:26:53,292 Chocia偶 niekoniecznie w takiej kolejno艣ci. 945 01:26:57,072 --> 01:26:59,080 Ci膮gle masz mnie, dzieciaku. 946 01:26:59,115 --> 01:27:02,042 Wiesz o tym? 947 01:27:02,077 --> 01:27:03,793 Kocham Ci臋. 948 01:27:03,828 --> 01:27:06,430 Ja te偶 Ci臋 kocham. 949 01:27:07,874 --> 01:27:10,393 Czekaj! 950 01:27:13,088 --> 01:27:15,930 Wszystkiego najlepszego Tobie. 951 01:27:15,965 --> 01:27:18,442 Wszystkiego najlepszego dla mnie. 952 01:27:29,312 --> 01:27:31,664 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! 953 01:28:04,000 --> 01:28:06,950 ---- tekst na kartce urodzinowej ---- 954 01:28:07,000 --> 01:28:12,000 Kochana Jane. Wszystkiego najlepszego. Mam nadziej臋, 偶e czujesz si臋 dobrze 955 01:28:12,030 --> 01:28:15,000 i 偶e wkr贸tce pojawi si臋 dziecko. 956 01:28:15,030 --> 01:28:20,000 Z艂o艣ci mnie, 偶e czuj臋 si臋 taka bezsilna. Cia艂o pragnie tego czego pragnie 957 01:28:20,030 --> 01:28:22,500 nawet je艣li serce chce inaczej. 958 01:28:22,530 --> 01:28:27,500 My艣l臋 o Tobie jak o strzale kt贸ra nigdy nie zosta艂a wypuszczona i to mnie smuci. 959 01:28:27,530 --> 01:28:31,000 PS. Ci膮gle nikogo nie ma na Twoje miejsce. 960 01:28:31,291 --> 01:28:33,809 Przepraszam za sp贸偶nienie. 961 01:28:34,502 --> 01:28:38,481 Przesun膮艂em nasz膮 rezerwacj臋 z powrotem na 8: 30. 962 01:28:41,593 --> 01:28:43,944 Co robisz? 963 01:28:45,847 --> 01:28:47,990 Odchodz臋. 964 01:29:10,038 --> 01:29:12,839 Wi臋c... gdzie zamierzasz p贸j艣膰? 965 01:29:12,874 --> 01:29:15,267 Nie wiem. 966 01:29:27,680 --> 01:29:30,366 Jeste艣 mi du偶o winna. 967 01:29:31,000 --> 01:29:33,318 Ale najbardziej jeste艣 mi winna ogromne przeprosiny. 968 01:29:33,353 --> 01:29:35,028 Przepraszam. 969 01:29:35,063 --> 01:29:37,155 Nie... 970 01:29:37,190 --> 01:29:41,534 Ani razu- ani razu Ci臋 nie poni偶y艂em. 971 01:29:41,569 --> 01:29:43,578 Wi臋c uporaj si臋 z tym. 972 01:29:43,613 --> 01:29:45,497 Ja te偶 mam szans臋 na p贸j艣cie do 艂贸偶ka z paroma 973 01:29:45,532 --> 01:29:48,092 Azjatyckimi 艣licznotkami. 974 01:30:00,296 --> 01:30:02,972 Bardzo Ci臋 przepraszam. 975 01:30:03,007 --> 01:30:06,152 To jedyne czego chcia艂em. 976 01:30:07,345 --> 01:30:09,822 Jak si臋 dowiedzia艂e艣? 977 01:30:11,433 --> 01:30:13,566 Nie wiedzia艂em. 978 01:30:13,601 --> 01:30:16,454 Ale dzi臋ki za potwierdzenie. 979 01:30:17,230 --> 01:30:19,999 Dobrze 偶e zachowa艂em to. 980 01:30:21,234 --> 01:30:24,119 To by艂a na prawd臋 okropna rzecz, 981 01:30:24,154 --> 01:30:26,871 ale nie zrobi艂am tego 偶eby ci臋 zrani膰. 982 01:30:26,906 --> 01:30:29,249 Zrani膰 mnie? 983 01:30:29,284 --> 01:30:33,000 Kochanie, facet nawraca swoj膮 偶on臋 na homoseksualizm... 984 01:30:33,030 --> 01:30:35,380 Wola艂bym raczej, 偶eby艣 od razu w艂adowa艂a mi kulk臋 w g艂ow臋. 985 01:30:35,415 --> 01:30:37,465 Nie przyklej do tego etykietki. 986 01:30:37,500 --> 01:30:39,592 Nie o to w tym chodzi. 987 01:30:39,627 --> 01:30:41,636 Nie musz臋. 988 01:30:41,671 --> 01:30:45,223 Wszyscy inni to zrobi膮. 989 01:30:45,258 --> 01:30:49,394 To b臋dzie 艣wietna historia. Nie mog臋 sie doczeka膰, 偶eby j膮 us艂ysze膰. 990 01:30:49,429 --> 01:30:52,948 Wi臋c opowiedz tak膮 histori臋 jak膮 chcesz. 991 01:31:14,954 --> 01:31:17,473 Przesta艅! 992 01:31:21,086 --> 01:31:23,219 Po prostu wyjd藕. 993 01:31:23,254 --> 01:31:25,564 Wyno艣 si臋! 994 01:31:27,133 --> 01:31:29,017 Ty naprawd臋 jeste艣 tego pe艂na. 995 01:31:29,052 --> 01:31:31,500 Te wszystkie brednie o posiadaniu dziecka, to by艂o g贸wno. 996 01:31:31,530 --> 01:31:32,645 Nie. 997 01:31:32,680 --> 01:31:34,647 Tak! I powiem Ci dlaczego! 998 01:31:34,682 --> 01:31:36,691 Nigdy nie chcia艂a艣 mie膰 dzieci, bo to mog艂o 999 01:31:36,726 --> 01:31:38,860 spapra膰 Twoj膮 cenn膮 figur臋. 1000 01:31:38,895 --> 01:31:42,248 I to jest smutna prawda, Jane. 1001 01:31:45,068 --> 01:31:47,035 Nie. 1002 01:31:47,070 --> 01:31:51,122 Prawda jest taka... 偶e nigdy nie by艂o dla mnie jasne 1003 01:31:51,157 --> 01:31:53,375 co mia艂abym do zaoferowania dziecku. 1004 01:31:53,410 --> 01:31:55,669 I wiesz co, David? 1005 01:31:55,704 --> 01:31:58,848 Dla Ciebie te偶 to nigdy nie by艂o jasne. 1006 01:32:42,000 --> 01:32:48,000 To jeszcze nie koniec... 1007 01:37:00,000 --> 01:37:06,000 T艂umaczenie wypoci艂a anna_save Alias mysza. 1008 01:37:08,000 --> 01:37:12,000 Po艣wi臋cone pami臋ci Davida De Simone69896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.