Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,975 --> 00:00:10,377
[claps]
2
00:00:10,377 --> 00:00:12,112
Do you want to join me
for dinner?
3
00:00:12,112 --> 00:00:13,113
[blasting]
4
00:00:13,113 --> 00:00:14,114
[screaming]
5
00:00:14,114 --> 00:00:15,148
Active shooter!
6
00:00:17,384 --> 00:00:18,284
It's fine.
7
00:00:18,284 --> 00:00:19,652
It's really, really not.
8
00:00:19,652 --> 00:00:21,054
[Leo] They say
I'm gonna be okay.
9
00:00:21,054 --> 00:00:22,555
Damn well better.
Who else is gonna
10
00:00:22,555 --> 00:00:24,257
tell 'em how amazing
I was in there?
11
00:00:24,257 --> 00:00:26,826
[Sunny] You were always
so careful with your books,
12
00:00:26,826 --> 00:00:28,561
so why is that one
out of place?
13
00:00:28,561 --> 00:00:30,397
[ripping spine]
14
00:00:32,432 --> 00:00:33,600
[crashing]
15
00:00:33,600 --> 00:00:34,934
[screaming]
16
00:00:37,404 --> 00:00:38,471
[gunshot fires]
17
00:00:38,471 --> 00:00:40,407
[two gunshots fire]
18
00:00:42,242 --> 00:00:48,248
[♪♪♪]
19
00:01:35,061 --> 00:01:36,196
[huffs]
20
00:01:36,196 --> 00:01:37,831
It was there
when I went to bed--
21
00:01:37,831 --> 00:01:38,898
I'm sure of it!
22
00:01:38,898 --> 00:01:41,501
My anti-anxiety medication--
23
00:01:41,501 --> 00:01:43,136
I take it
after breakfast every morning,
24
00:01:43,136 --> 00:01:45,305
and I know
that I saw it last night,
25
00:01:45,305 --> 00:01:47,173
and then, this morning,
it was gone.
26
00:01:47,173 --> 00:01:48,875
[Tess] The way I'm hearing you
put away groceries,
27
00:01:48,875 --> 00:01:50,043
I'm surprised
28
00:01:50,043 --> 00:01:51,377
you can find anything
in your apartment.
29
00:01:53,012 --> 00:01:54,180
You did just send in
30
00:01:54,180 --> 00:01:56,082
your dead boyfriend's
hidden USB files
31
00:01:56,082 --> 00:01:57,417
to the FBI.
32
00:01:57,417 --> 00:02:00,353
That would throw anyone
for a loop.
33
00:02:00,353 --> 00:02:02,088
The Mayo Clinic
34
00:02:02,088 --> 00:02:03,490
says that you need
seven hours a night.
35
00:02:03,490 --> 00:02:04,691
Are you getting
seven hours, Sunny
36
00:02:04,691 --> 00:02:06,593
Per day or per week?
37
00:02:06,593 --> 00:02:08,495
[chuckles]
Sleep-deprivation it is.
38
00:02:09,662 --> 00:02:10,897
[Sunny]
Maybe you're both right.
39
00:02:10,897 --> 00:02:13,433
I have been obsessing
over Rigby's research.
40
00:02:15,335 --> 00:02:17,337
Should we have kept
investigating ourselves?
41
00:02:17,337 --> 00:02:19,272
My hacker skills
can only go so far.
42
00:02:19,272 --> 00:02:21,441
-[blow lands]
-[life force drains]
43
00:02:21,441 --> 00:02:23,676
[video narrator]
Game... over!
44
00:02:23,676 --> 00:02:24,711
[Tess, laughing]
Are you serious?
45
00:02:24,711 --> 00:02:26,045
You suck worse than you did
46
00:02:26,045 --> 00:02:27,614
when I would kick your ass
in high school.
47
00:02:27,614 --> 00:02:29,949
Wait-wait-wait.
You were a gamer?
48
00:02:29,949 --> 00:02:32,085
Yeah, every day
after school in grade 10,
49
00:02:32,085 --> 00:02:34,020
Matt and I would have
these epic gaming sessions
50
00:02:34,020 --> 00:02:35,221
in his basement.
51
00:02:35,221 --> 00:02:36,689
You guys know what's crazy?
52
00:02:36,689 --> 00:02:39,192
I still know the sound so well
53
00:02:39,192 --> 00:02:40,393
that it's almost like
I can see it again.
54
00:02:41,528 --> 00:02:42,729
Next best thing
to gaming,
55
00:02:42,729 --> 00:02:44,063
since those days are gone.
56
00:02:44,063 --> 00:02:46,132
Don't be so sure.
57
00:02:47,567 --> 00:02:49,035
[phone rings]
58
00:02:49,035 --> 00:02:51,271
[phone concierge] Call from
Superintendent Bennett.
59
00:02:51,271 --> 00:02:52,405
Sir?
60
00:02:52,405 --> 00:02:54,073
Get your tap shoes on, Tess.
61
00:02:54,073 --> 00:02:55,542
We've got two bodies.
62
00:02:57,043 --> 00:02:59,479
[♪♪♪]
63
00:03:06,486 --> 00:03:09,589
♪ There's something
in the shadows ♪
64
00:03:14,294 --> 00:03:16,296
[Sunny]
...And make a sharp right.
65
00:03:16,296 --> 00:03:17,297
We're here.
66
00:03:18,264 --> 00:03:19,732
Okay. Give me a scan.
67
00:03:22,502 --> 00:03:23,670
You know, Jake and I
68
00:03:23,670 --> 00:03:25,338
were comped tickets
to the ballet once.
69
00:03:25,338 --> 00:03:26,973
Lasted 20 minutes.
70
00:03:26,973 --> 00:03:28,675
Wait till he sees this.
71
00:03:28,675 --> 00:03:30,176
Jake ain't here, amiga.
72
00:03:30,176 --> 00:03:32,345
He got pulled into
the Detsky case, so...
73
00:03:32,345 --> 00:03:33,980
you're stuck with me.
74
00:03:33,980 --> 00:03:36,849
They are loaning us Owen Cooper
from the 14 Division for backup.
75
00:03:36,849 --> 00:03:38,017
Come on. They're sticking us
76
00:03:38,017 --> 00:03:39,686
with a hand-me-down
from the 14th?
77
00:03:39,686 --> 00:03:40,920
Yeah, Bennett says he's good.
78
00:03:40,920 --> 00:03:42,755
'Course, what's he gonna say--
"he sucks"?
79
00:03:42,755 --> 00:03:44,357
-[chuckles]
-Hey, how you feeling?
80
00:03:44,357 --> 00:03:47,026
Ah, it only hurts when I laugh,
so you don't have to worry.
81
00:03:47,026 --> 00:03:48,294
All right. What have we got?
82
00:03:48,294 --> 00:03:50,997
Brigit and Melinda Lamb,
83
00:03:50,997 --> 00:03:52,832
45 and 18...
84
00:03:52,832 --> 00:03:54,467
mother and daughter,
85
00:03:54,467 --> 00:03:56,803
both very well-regarded
on the dance circuit.
86
00:03:56,803 --> 00:03:58,538
Brigit is ballet royalty.
87
00:03:58,538 --> 00:04:00,640
She's won gold
for her pas de deux
88
00:04:00,640 --> 00:04:02,475
at the Moscow International
Ballet Competition.
89
00:04:02,475 --> 00:04:03,376
[Tess] Somebody knows
90
00:04:03,376 --> 00:04:04,444
a lot about ballet.
91
00:04:04,444 --> 00:04:06,279
I know a lot
about a lot of things,
92
00:04:06,279 --> 00:04:07,480
and Brigit is now
an instructor.
93
00:04:07,480 --> 00:04:10,350
Melinda... her daughter
and star student.
94
00:04:10,350 --> 00:04:12,318
Not a healthy mix, apparently,
since...
95
00:04:12,318 --> 00:04:13,453
they're both dead
96
00:04:13,453 --> 00:04:15,054
and Melinda's looking
like the shooter.
97
00:04:15,054 --> 00:04:16,623
Two gunshot wounds.
98
00:04:16,623 --> 00:04:18,858
Entry wounds
on the posterior thorax.
99
00:04:18,858 --> 00:04:20,293
Shot in the back?
100
00:04:20,293 --> 00:04:22,528
Yeah. No prints on the weapon,
except the daughter's.
101
00:04:22,528 --> 00:04:23,830
One bullet
102
00:04:23,830 --> 00:04:25,131
lodged in the wall,
three spent casings--
103
00:04:25,131 --> 00:04:26,232
.9-millimetre,
104
00:04:26,232 --> 00:04:28,234
and they match
the half-empty box
105
00:04:28,234 --> 00:04:30,303
we found
in the daughter's gym bag.
106
00:04:30,303 --> 00:04:33,072
So... daughter has
a 7 p.m. with Mom,
107
00:04:33,072 --> 00:04:34,307
who pulls a Whiplash
108
00:04:34,307 --> 00:04:36,175
and runs drills
for two extra hours.
109
00:04:36,175 --> 00:04:39,345
Mom turns her back
to change the music...
110
00:04:39,345 --> 00:04:41,981
daughter pulls a gun
out of her gym bag,
111
00:04:41,981 --> 00:04:43,850
and-- pop, pop...
112
00:04:43,850 --> 00:04:45,084
puts two in Mom's back,
113
00:04:45,084 --> 00:04:48,321
then points the gun
at her own heart...
114
00:04:48,321 --> 00:04:50,556
uh, for a quick self-checkout
at 10:13 p.m.,
115
00:04:50,556 --> 00:04:52,191
when shots were called in.
116
00:04:52,191 --> 00:04:54,060
Security footage?
117
00:04:54,060 --> 00:04:57,063
Uh, no one seen
coming or going.
118
00:04:57,063 --> 00:04:59,532
Plus, dancers need
key cards after six,
119
00:04:59,532 --> 00:05:01,934
and the last person to use one
was Melinda here.
120
00:05:01,934 --> 00:05:03,336
-[pills rattle]
-What about the building?
121
00:05:03,336 --> 00:05:05,038
No other entry point?
Exit?
122
00:05:05,038 --> 00:05:06,572
None that we could find.
123
00:05:06,572 --> 00:05:07,540
Where would she get a gun?
124
00:05:07,540 --> 00:05:09,909
We'll do the trace test.
125
00:05:09,909 --> 00:05:12,278
We'll review the evidence,
check with family--
126
00:05:12,278 --> 00:05:14,580
but this is murder-suicide.
127
00:05:14,580 --> 00:05:15,848
It's open-and-shut.
128
00:05:15,848 --> 00:05:16,883
Why did Bennett call me?
129
00:05:16,883 --> 00:05:18,284
Well, you'll have to ask him.
130
00:05:18,284 --> 00:05:19,686
Just holler if you need.
I'll be around.
131
00:05:21,054 --> 00:05:23,256
[Sunny] So, Tess,
what are you thinking?
132
00:05:23,256 --> 00:05:26,459
That teenaged girls
rarely resort to gun violence.
133
00:05:27,460 --> 00:05:28,561
Tell me what you see.
134
00:05:28,561 --> 00:05:29,862
They probably missed something.
135
00:05:31,297 --> 00:05:33,099
Um...
136
00:05:33,099 --> 00:05:34,400
Wait. Wait, there's--
137
00:05:34,400 --> 00:05:36,269
there's something on the floor.
138
00:05:36,269 --> 00:05:37,637
To your left--
straight down.
139
00:05:37,637 --> 00:05:38,771
10:00.
140
00:05:38,771 --> 00:05:40,440
Some kind of tape.
141
00:05:40,440 --> 00:05:41,974
Is that blood on it?
142
00:05:41,974 --> 00:05:44,877
[Leo] It's "spike tape,"
for hitting your mark.
143
00:05:44,877 --> 00:05:46,279
Most of it
got hit with blood spatter.
144
00:05:47,814 --> 00:05:49,482
[Sunny] So where do you
want to start?
145
00:05:49,482 --> 00:05:50,917
[Tess] Let's bag this tape.
146
00:05:50,917 --> 00:05:52,418
We need more insight.
147
00:05:52,418 --> 00:05:53,453
If there are
other family members,
148
00:05:53,453 --> 00:05:54,620
I want to talk to them.
149
00:05:54,620 --> 00:05:56,255
[Sunny]
Yeah, she has an older sister.
150
00:05:56,255 --> 00:05:58,291
You seem pretty sharp
for three hours of sleep.
151
00:05:58,291 --> 00:05:59,992
Matt's right.
I'm so tired.
152
00:05:59,992 --> 00:06:01,961
You know, I've heard
power naps boost your mood
153
00:06:01,961 --> 00:06:03,563
and improve your productivity.
154
00:06:03,563 --> 00:06:05,598
Yeah?
155
00:06:05,598 --> 00:06:08,301
Would you mind
if I just took a quick break?
156
00:06:08,301 --> 00:06:10,303
You're not the only guide
on EyesUp.
157
00:06:10,303 --> 00:06:11,671
Go get some rest.
158
00:06:13,573 --> 00:06:15,842
I'd like to talk to you
about your mom and sister.
159
00:06:15,842 --> 00:06:17,510
Can you tell me
about their relationship?
160
00:06:18,678 --> 00:06:20,146
I mean,
our mom was no picnic--
161
00:06:20,146 --> 00:06:21,781
[chuckles sadly]
162
00:06:21,781 --> 00:06:24,984
...but, we always worked
through our problems.
163
00:06:24,984 --> 00:06:26,419
So Melinda was never violent?
164
00:06:26,419 --> 00:06:27,653
No!
165
00:06:27,653 --> 00:06:28,755
She had a gun, though?
166
00:06:28,755 --> 00:06:31,991
I have no idea
where she got it from.
167
00:06:32,925 --> 00:06:33,993
Okay.
168
00:06:33,993 --> 00:06:35,661
It's corny, but...
169
00:06:35,661 --> 00:06:38,197
ever since I was a little girl,
170
00:06:38,197 --> 00:06:40,833
I used to think of them
as flowers.
171
00:06:40,833 --> 00:06:42,702
Melinda was a violet.
172
00:06:42,702 --> 00:06:46,606
Delicate but sturdy,
you know?
173
00:06:46,606 --> 00:06:49,308
Mom was a hyacinth--
show-offy, bold.
174
00:06:51,444 --> 00:06:53,379
Violets don't kill.
175
00:06:55,548 --> 00:06:57,049
Did Melinda
ever have any issues
176
00:06:57,049 --> 00:06:58,217
with her mental health?
177
00:06:58,217 --> 00:07:00,787
I'd never seen her so happy.
178
00:07:00,787 --> 00:07:03,956
She was just invited
to the Prix de Lausanne.
179
00:07:03,956 --> 00:07:06,225
That's... a big deal.
180
00:07:06,225 --> 00:07:08,060
I can only imagine.
181
00:07:09,128 --> 00:07:10,329
What about dating?
182
00:07:10,329 --> 00:07:11,964
Did she have a boyfriend?
Girlfriend?
183
00:07:11,964 --> 00:07:13,166
Not that I knew of.
184
00:07:14,534 --> 00:07:16,002
Not that I would.
185
00:07:16,002 --> 00:07:17,703
Were you two not close?
186
00:07:17,703 --> 00:07:19,305
Not like
when we were younger.
187
00:07:19,305 --> 00:07:21,474
I just, um...
188
00:07:21,474 --> 00:07:24,143
I didn't visit much
after I moved out.
189
00:07:24,143 --> 00:07:26,179
When was the last time
you saw each other?
190
00:07:26,179 --> 00:07:30,049
Last month.
We spoke in Stanley Park.
191
00:07:30,049 --> 00:07:32,151
I did most of the talking.
192
00:07:32,151 --> 00:07:34,387
Was that unusual
between you two?
193
00:07:34,387 --> 00:07:35,488
Was she somehow withdrawn?
194
00:07:35,488 --> 00:07:37,023
She was in training.
195
00:07:37,023 --> 00:07:39,192
A dancer needs focus...
196
00:07:39,192 --> 00:07:42,028
so, I was giving her space.
197
00:07:43,162 --> 00:07:44,831
Is that all?
198
00:07:46,232 --> 00:07:47,733
Yeah, for now.
199
00:07:47,733 --> 00:07:50,403
[Matt]
All right. Thursday. Bye.
200
00:07:50,403 --> 00:07:52,038
Professor Alleyne!
201
00:07:52,038 --> 00:07:54,707
Oh! Love what
you've done with the place.
202
00:07:54,707 --> 00:07:55,741
[giggles]
That was a joke.
203
00:07:55,741 --> 00:07:56,843
I can't see.
204
00:07:56,843 --> 00:07:58,377
You got my message.
205
00:07:58,377 --> 00:07:59,946
Yeah, which intrigued me--
206
00:07:59,946 --> 00:08:01,848
especially the part
about not telling Tess.
207
00:08:01,848 --> 00:08:03,449
Why?
What are you up to this time?
208
00:08:03,449 --> 00:08:04,517
You ever heard
of "Night Assassin"?
209
00:08:04,517 --> 00:08:06,285
Sure. Yeah.
My ex was a gamer.
210
00:08:06,285 --> 00:08:07,453
Well, it was Tess's favourite.
211
00:08:07,453 --> 00:08:09,255
I've been teaching myself
Moja--
212
00:08:09,255 --> 00:08:10,022
it's this new software,
super-fast.
213
00:08:10,022 --> 00:08:11,891
Game changer.
214
00:08:11,891 --> 00:08:13,693
Anyhow, I've been using it
215
00:08:13,693 --> 00:08:16,128
to modify the game
for the visually impaired.
216
00:08:16,128 --> 00:08:17,196
And you need a guinea pig?
217
00:08:17,196 --> 00:08:18,464
I'm in.
218
00:08:18,464 --> 00:08:20,633
Yeah? Okay, well, be warned--
219
00:08:20,633 --> 00:08:23,102
beta-testing is not just
one evening's commitment.
220
00:08:24,036 --> 00:08:25,204
Fair warning--
221
00:08:25,204 --> 00:08:27,406
I get paid in deep dish
and margaritas.
222
00:08:27,406 --> 00:08:29,208
You got a deal.
223
00:08:32,879 --> 00:08:33,913
[bang]
224
00:08:33,913 --> 00:08:35,281
[gasps]
225
00:08:35,281 --> 00:08:36,249
[panicking]
226
00:08:46,726 --> 00:08:50,663
[♪♪♪]
227
00:08:57,570 --> 00:09:00,840
[♪♪♪]
228
00:09:04,110 --> 00:09:05,578
[car horn blaring]
229
00:09:07,246 --> 00:09:08,514
[gasps]
230
00:09:20,660 --> 00:09:22,862
[rumble-thud]
231
00:09:25,631 --> 00:09:27,633
[bangs wedge in securely]
232
00:09:27,633 --> 00:09:29,802
[Sunny] I shut the window.
I'm sure of it.
233
00:09:29,802 --> 00:09:32,138
I don't know,
maybe it was the window washers.
234
00:09:32,138 --> 00:09:33,639
No, the window was locked
235
00:09:33,639 --> 00:09:35,308
from the inside,
236
00:09:35,308 --> 00:09:36,509
and they're still dirty.
237
00:09:36,509 --> 00:09:38,311
Okay, why don't you ask Kye?
238
00:09:38,311 --> 00:09:39,679
Because he's visiting family,
239
00:09:39,679 --> 00:09:41,314
and I don't trust
the new concierge.
240
00:09:41,314 --> 00:09:43,182
Why are we back
at the crime scene?
241
00:09:43,182 --> 00:09:44,450
What are we looking for?
242
00:09:44,450 --> 00:09:45,818
[Tess] Never trust
an open-and-shut case.
243
00:09:45,818 --> 00:09:48,020
I wanna check all the entrances
and exits again--
244
00:09:48,020 --> 00:09:50,456
anywhere you could get in
without showing up on camera,
245
00:09:50,456 --> 00:09:52,692
anywhere somebody could hide...
246
00:09:52,692 --> 00:09:54,527
What about the locker room?
247
00:09:54,527 --> 00:09:55,995
Ahead, to the left.
248
00:09:55,995 --> 00:09:57,229
[♪♪♪]
249
00:09:57,229 --> 00:09:58,164
What is it?
250
00:09:59,699 --> 00:10:02,635
I feel a draft.
251
00:10:02,635 --> 00:10:04,170
So, it is possible--
252
00:10:04,170 --> 00:10:05,671
[Detective] You're right--
breeze came from the hatch.
253
00:10:05,671 --> 00:10:07,173
It was still cracked open.
254
00:10:07,173 --> 00:10:08,741
[Sunny] Who's the new guy?
255
00:10:08,741 --> 00:10:10,409
I'm sorry, who are you?
256
00:10:10,409 --> 00:10:12,144
Detective Owen Cooper,
from 14th.
257
00:10:12,144 --> 00:10:13,412
I've heard great things.
258
00:10:13,412 --> 00:10:15,715
Wait.
259
00:10:15,715 --> 00:10:17,216
Is it rude
to offer you a handshake
260
00:10:17,216 --> 00:10:18,150
if you can't see my hand?
261
00:10:18,150 --> 00:10:19,151
What?
262
00:10:19,151 --> 00:10:20,686
You should try me
on high-fives.
263
00:10:21,821 --> 00:10:23,756
Anyway, Leo,
what I'm saying is,
264
00:10:23,756 --> 00:10:25,324
technically, it is possible
265
00:10:25,324 --> 00:10:26,692
for somebody
to climb the catwalk,
266
00:10:26,692 --> 00:10:27,893
hoist themselves through,
267
00:10:27,893 --> 00:10:29,261
and run to the other side
of the building.
268
00:10:29,261 --> 00:10:32,031
Where we did found
a security-cam blind spot.
269
00:10:33,032 --> 00:10:34,500
Sorry.
270
00:10:34,500 --> 00:10:35,768
[dryly] Doin' great.
271
00:10:35,768 --> 00:10:36,902
Thank you.
272
00:10:36,902 --> 00:10:39,238
Look. If someone did exit
via the roof,
273
00:10:39,238 --> 00:10:40,840
that shows extreme foresight.
274
00:10:40,840 --> 00:10:42,508
Yeah.
275
00:10:42,508 --> 00:10:44,710
And an incredible
sense of balance...
276
00:10:44,710 --> 00:10:46,679
like a dancer might have?
277
00:10:48,347 --> 00:10:50,216
Okay, well, we know
Melinda had issues with her mom,
278
00:10:50,216 --> 00:10:51,684
which still makes
the simplest explanation
279
00:10:51,684 --> 00:10:53,019
the most likely.
280
00:10:53,019 --> 00:10:54,053
Occam's Razor.
281
00:10:54,954 --> 00:10:55,788
[Sunny] I like him.
282
00:10:55,788 --> 00:10:57,923
So, the boyfriend...
283
00:10:57,923 --> 00:10:59,592
What do you got?
284
00:10:59,592 --> 00:11:01,961
Miles M-- uh...
285
00:11:01,961 --> 00:11:04,063
Miles... "Gatlin"--
286
00:11:04,063 --> 00:11:05,197
got the name
287
00:11:05,197 --> 00:11:07,299
from the other dancers
in the company.
288
00:11:07,299 --> 00:11:09,301
Well, Melinda's sister said
she didn't have a boyfriend.
289
00:11:09,301 --> 00:11:11,470
No. She said
she didn't know of one.
290
00:11:11,470 --> 00:11:12,872
Trace came back on the gun.
291
00:11:12,872 --> 00:11:14,240
Melinda's Colt
292
00:11:14,240 --> 00:11:16,409
was registered
to a "Nathaniel Powell",
293
00:11:16,409 --> 00:11:18,878
deceased since 2008.
294
00:11:18,878 --> 00:11:21,547
No word yet
on a connection to the victim.
295
00:11:21,547 --> 00:11:24,550
Could've been stolen
or she got it on the Dark Web.
296
00:11:24,550 --> 00:11:26,786
Come on. Does Melinda seem
like a "Dark Web" girl to you?
297
00:11:26,786 --> 00:11:27,987
It gets worse.
298
00:11:27,987 --> 00:11:30,823
Press just announced it
as murder-suicide,
299
00:11:30,823 --> 00:11:32,458
so I guess
our two favourite words
300
00:11:32,458 --> 00:11:34,226
are "no" and "comment".
301
00:11:34,226 --> 00:11:36,162
[thump]
302
00:11:36,162 --> 00:11:37,897
The boyfriend's
not returning any calls
303
00:11:37,897 --> 00:11:39,799
so he's officially
a Person of Interest.
304
00:11:39,799 --> 00:11:41,801
Are we jumping the gun here,
new guy?
305
00:11:41,801 --> 00:11:43,402
-Pun intended?
-There's no evidence.
306
00:11:45,104 --> 00:11:47,406
Unless Tess's "mystery DNA"
theory on the spike tape
307
00:11:47,406 --> 00:11:48,474
comes through.
308
00:11:48,474 --> 00:11:49,742
Okay, Leo.
309
00:11:49,742 --> 00:11:52,244
I want us to follow up
on all of the details.
310
00:11:52,244 --> 00:11:53,312
Look, if you're gonna
phone it in,
311
00:11:53,312 --> 00:11:54,580
just save us all the trouble
312
00:11:54,580 --> 00:11:56,182
and do it from home,
free up some desk--
313
00:11:56,182 --> 00:11:57,850
'Cause consulting
takes up so much more space.
314
00:11:57,850 --> 00:11:59,251
Hey, hey, hey, guys? Guys?
315
00:12:01,420 --> 00:12:03,189
I know I'm just
"Owen the New Guy",
316
00:12:03,189 --> 00:12:05,091
but we gotta work together here.
317
00:12:06,425 --> 00:12:07,460
[claps thighs]
318
00:12:07,460 --> 00:12:09,795
How about a coffee break?
319
00:12:09,795 --> 00:12:11,797
Everybody likes coffee, right?
320
00:12:11,797 --> 00:12:13,032
Right?
321
00:12:13,032 --> 00:12:14,700
I'm a "flat white" guy.
322
00:12:14,700 --> 00:12:16,869
-Excuse me.
-Macchiato?
323
00:12:16,869 --> 00:12:18,170
-Uh, do you know--
-Cappuccino?
324
00:12:18,170 --> 00:12:19,205
...The Lamb murders?
325
00:12:19,205 --> 00:12:20,206
We're not
speaking to reporters.
326
00:12:20,206 --> 00:12:21,841
No, no. I'm not a reporter.
327
00:12:21,841 --> 00:12:22,942
I'm Miles Gatlin--
328
00:12:22,942 --> 00:12:24,276
Melinda's boyfriend.
329
00:12:24,276 --> 00:12:27,346
[♪♪♪]
330
00:12:27,346 --> 00:12:28,314
I killed them.
331
00:12:33,786 --> 00:12:35,154
He's fidgeting.
332
00:12:36,322 --> 00:12:39,291
You're saying you killed
Brigit and Melinda Lamb?
333
00:12:39,291 --> 00:12:41,660
Well, I lent
my grandfather's gun to Melinda,
334
00:12:41,660 --> 00:12:43,596
and now two people
are dead, so...
335
00:12:43,596 --> 00:12:45,431
I may as well have
pulled the trigger.
336
00:12:46,699 --> 00:12:47,967
So much for getting our guy.
337
00:12:47,967 --> 00:12:48,968
So you didn't actually
338
00:12:48,968 --> 00:12:50,436
pull the trigger?
339
00:12:50,436 --> 00:12:52,304
When did you give her
the gun, Miles?
340
00:12:52,304 --> 00:12:53,706
A couple of months ago.
341
00:12:53,706 --> 00:12:55,608
She kept badgering me
to get her one,
342
00:12:55,608 --> 00:12:56,675
and I finally caved.
343
00:12:56,675 --> 00:12:59,011
Why did she want it?
344
00:12:59,011 --> 00:13:01,280
Uh, she said
she had a stalker.
345
00:13:02,448 --> 00:13:04,116
Yeah, at first,
I was worried, right?
346
00:13:04,116 --> 00:13:06,051
Made sure to walk her home,
but...
347
00:13:06,051 --> 00:13:09,955
then she kept seeing things
that weren't there.
348
00:13:09,955 --> 00:13:11,557
I think the whole thing
was just in her head.
349
00:13:11,557 --> 00:13:13,893
Well, then why give her a gun?
350
00:13:13,893 --> 00:13:15,694
Th-There was a big
ballet thing coming up--
351
00:13:15,694 --> 00:13:17,163
the Prix de something...
352
00:13:17,163 --> 00:13:18,130
"Prix de Lausanne."
353
00:13:18,130 --> 00:13:19,532
Yeah.
354
00:13:19,532 --> 00:13:20,666
I-It's a big deal,
355
00:13:20,666 --> 00:13:21,901
and she needed her rest,
356
00:13:21,901 --> 00:13:23,369
but she got stuck
on this whole stalker thing,
357
00:13:23,369 --> 00:13:24,670
and she couldn't sleep.
358
00:13:24,670 --> 00:13:26,238
[Leo] And you thought
359
00:13:26,238 --> 00:13:27,907
a loaded gun would
give her peace of mind?
360
00:13:27,907 --> 00:13:29,642
When did you two last speak?
361
00:13:29,642 --> 00:13:30,543
Uh...
362
00:13:30,543 --> 00:13:32,077
it was the day before yesterday.
363
00:13:32,077 --> 00:13:33,813
We had
a long talk on the phone.
364
00:13:33,813 --> 00:13:34,847
What about?
365
00:13:34,847 --> 00:13:36,415
I broke up with her.
366
00:13:36,415 --> 00:13:38,250
Okay, but I had to--
367
00:13:38,250 --> 00:13:40,386
her mother
controlled Melinda's whole life.
368
00:13:40,386 --> 00:13:42,421
It was killing us,
so I gave her an ultimatum--
369
00:13:42,421 --> 00:13:44,590
stand up to Brigit,
or we're done.
370
00:13:44,590 --> 00:13:46,725
So her mom was hard on her?
371
00:13:46,725 --> 00:13:47,927
She was a monster
to those girls.
372
00:13:47,927 --> 00:13:49,662
She controlled everything
in Melinda's life.
373
00:13:49,662 --> 00:13:52,364
Her-Her friends, her clothes,
her diet--
374
00:13:52,364 --> 00:13:53,833
even how she walked.
375
00:13:53,833 --> 00:13:55,734
And it got worse
before the big dance events.
376
00:13:55,734 --> 00:13:57,403
Whenever
Melinda would miss a spin--
377
00:13:57,403 --> 00:13:58,904
-"Pirouette."
-Yeah.
378
00:13:58,904 --> 00:14:00,506
Brigit would lash out
379
00:14:00,506 --> 00:14:03,209
and it got under Melinda's skin.
380
00:14:03,209 --> 00:14:06,612
She stopped eating,
started biting her nails.
381
00:14:06,612 --> 00:14:08,047
I honestly think her mom
382
00:14:08,047 --> 00:14:09,849
is why Melinda started
seeing bogeymen in the bushes.
383
00:14:09,849 --> 00:14:11,617
And when all this was going on,
384
00:14:11,617 --> 00:14:14,587
you... decided to walk away?
385
00:14:15,754 --> 00:14:17,556
It was a bluff.
386
00:14:17,556 --> 00:14:21,126
Right? Look, I-I just wanted her
to stand up to Brigit.
387
00:14:22,695 --> 00:14:25,030
Look, I loved Melinda.
388
00:14:25,030 --> 00:14:27,132
I could never leave her.
389
00:14:27,132 --> 00:14:29,735
I even went to this stupid
ballet documentary
390
00:14:29,735 --> 00:14:31,804
she was bugging me to see
last night. I--
391
00:14:32,705 --> 00:14:34,640
Look, I-I told her
392
00:14:34,640 --> 00:14:37,076
to take a stand
against her mom, okay?
393
00:14:37,076 --> 00:14:39,712
But I didn't mean that...
394
00:14:41,480 --> 00:14:43,916
Oh, my God, what did I do?
395
00:14:45,951 --> 00:14:47,620
We've got
Melinda's browser history.
396
00:14:47,620 --> 00:14:49,822
She was looking
at suicide hotlines.
397
00:14:49,822 --> 00:14:51,156
That doesn't make her
a killer--
398
00:14:51,156 --> 00:14:53,225
it makes her
a troubled teenager.
399
00:14:53,225 --> 00:14:55,127
Well, phone records
also confirm
400
00:14:55,127 --> 00:14:57,062
Miles's last call to Melinda--
401
00:14:57,062 --> 00:14:58,163
96 minutes,
402
00:14:58,163 --> 00:14:59,832
the day before the incident.
403
00:14:59,832 --> 00:15:01,300
[Tess] So he could've
been lying about
404
00:15:01,300 --> 00:15:02,568
whatever he was talking about.
405
00:15:02,568 --> 00:15:04,136
[Leo] Or he could
be telling the truth.
406
00:15:04,136 --> 00:15:06,805
All right, what do you think
about the stalker?
407
00:15:06,805 --> 00:15:08,841
Well, no one jumped out
as threatening
408
00:15:08,841 --> 00:15:10,309
on her social media pages,
409
00:15:10,309 --> 00:15:11,610
so... who knows?
410
00:15:11,610 --> 00:15:12,978
Could be all in her head.
411
00:15:12,978 --> 00:15:14,947
So I just got back
from the Westmount Theatre,
412
00:15:14,947 --> 00:15:16,949
where that ballet doc
Miles mentioned was playing--
413
00:15:16,949 --> 00:15:19,118
Arpeggio:
Four Dancers, Four Acts.
414
00:15:19,118 --> 00:15:20,252
[Owen]
Yeah, that's the one.
415
00:15:20,252 --> 00:15:21,820
[Sunny]
Oh, I love that documentary.
416
00:15:21,820 --> 00:15:23,589
So I met up with security,
417
00:15:23,589 --> 00:15:24,623
and they pulled this
from the logs--
418
00:15:24,623 --> 00:15:26,592
8:50 p.m., Friday night,
419
00:15:26,592 --> 00:15:28,994
Miles is seen in line
for the movie,
420
00:15:28,994 --> 00:15:30,930
the doc's almost two hours long.
421
00:15:30,930 --> 00:15:34,033
And the murders happened
at 10:13 p.m.,
422
00:15:34,033 --> 00:15:36,335
which puts Miles
at the theatre.
423
00:15:36,335 --> 00:15:38,871
Yeah, but he could've
slipped out the back door.
424
00:15:38,871 --> 00:15:40,172
And then he was seen
425
00:15:40,172 --> 00:15:42,474
exiting the building at 11:11,
after the film.
426
00:15:42,474 --> 00:15:44,043
Okay, all right.
427
00:15:44,043 --> 00:15:45,311
So this does rule him out
as a suspect,
428
00:15:45,311 --> 00:15:47,212
but I am not gonna rush this.
429
00:15:47,212 --> 00:15:48,380
What more should we look at?
430
00:15:48,380 --> 00:15:50,149
Well, the sister, for one--
431
00:15:50,149 --> 00:15:51,150
there was something off
in her reaction.
432
00:15:51,150 --> 00:15:52,384
That's tough.
433
00:15:52,384 --> 00:15:54,119
People grieve differently.
434
00:15:54,119 --> 00:15:56,522
You ever read The Stranger?
435
00:15:56,522 --> 00:15:58,457
Albert Camus.
436
00:15:58,457 --> 00:15:59,491
Thanks, new guy.
437
00:15:59,491 --> 00:16:01,360
We took French
in 12th grade, too.
438
00:16:01,360 --> 00:16:04,463
Okay, look, you guys,
have fun with your book club.
439
00:16:04,463 --> 00:16:06,332
I'm gonna check in
with the sister again.
440
00:16:06,332 --> 00:16:07,866
Okay.
441
00:16:07,866 --> 00:16:09,535
You need directions
back to your desk?
442
00:16:11,904 --> 00:16:13,973
So I've been messing
443
00:16:13,973 --> 00:16:15,841
with this Night Assassin
enhancement,
444
00:16:15,841 --> 00:16:19,311
where a smoke bomb
plunges you into total darkness,
445
00:16:19,311 --> 00:16:22,848
forcing you
to rely solely on sound.
446
00:16:22,848 --> 00:16:24,350
[footsteps]
447
00:16:24,350 --> 00:16:25,517
Do you hear that?
448
00:16:25,517 --> 00:16:28,587
Mm. It's more echoey.
449
00:16:28,587 --> 00:16:30,856
Wait. Yeah, but that's because
450
00:16:30,856 --> 00:16:32,491
you're in wide-open
enemy territory, right?
451
00:16:32,491 --> 00:16:35,527
So you have
to step back or else--
452
00:16:35,527 --> 00:16:38,030
[blade sings, flesh tears]
453
00:16:38,030 --> 00:16:39,398
...that happens.
454
00:16:39,398 --> 00:16:40,833
Footsteps? Is that all?
455
00:16:41,867 --> 00:16:43,335
What do you mean?
456
00:16:43,335 --> 00:16:45,871
I don't know-- you could try
a "splash" for rain sound?
457
00:16:45,871 --> 00:16:47,539
Uh, "leaves" for jungle terrain?
458
00:16:47,539 --> 00:16:48,674
I'm sorry,
459
00:16:48,674 --> 00:16:50,843
does it have to be
in total darkness?
460
00:16:50,843 --> 00:16:53,112
80% of us can see something--
like Tess.
461
00:16:53,112 --> 00:16:54,213
[gasps] Oh!
462
00:16:54,213 --> 00:16:56,081
You should try a hybrid--
463
00:16:56,081 --> 00:16:57,616
a gradient
464
00:16:57,616 --> 00:17:00,686
of, um, of partially-sighted
perspectives or something, yeah.
465
00:17:00,686 --> 00:17:03,922
[chuckles]
466
00:17:03,922 --> 00:17:06,291
You staring at me?
That's very rude.
467
00:17:06,291 --> 00:17:08,027
I'm just really impressed.
468
00:17:09,361 --> 00:17:10,629
And I'm staring.
469
00:17:11,797 --> 00:17:13,432
[Sunny] I can't wait to see
470
00:17:13,432 --> 00:17:15,034
her reaction
to the photo I found.
471
00:17:18,037 --> 00:17:19,271
Four years ago,
472
00:17:19,271 --> 00:17:21,774
you were the apple
of your mom's eye...
473
00:17:21,774 --> 00:17:23,976
and you were the one going
to the Prix de Lausanne,
474
00:17:23,976 --> 00:17:26,211
until your bike accident
changed everything.
475
00:17:26,211 --> 00:17:28,480
Is that why you and Melinda
didn't talk much anymore?
476
00:17:29,648 --> 00:17:31,717
My relationship with my sister
is private.
477
00:17:31,717 --> 00:17:33,318
Not while
we're investigating her murder.
478
00:17:34,553 --> 00:17:36,121
If you think
I had something to do with this,
479
00:17:36,121 --> 00:17:37,489
you're out of your mind.
480
00:17:37,489 --> 00:17:38,957
What I think is that you know
something about her
481
00:17:38,957 --> 00:17:40,159
and you're not telling me.
482
00:17:40,159 --> 00:17:42,227
You're not a dancer--
you wouldn't get it.
483
00:17:42,227 --> 00:17:44,129
Try me.
484
00:17:44,129 --> 00:17:45,998
Ooh. You hit a nerve.
485
00:17:45,998 --> 00:17:47,299
[Tess]
Your silence is starting
486
00:17:47,299 --> 00:17:48,767
to look like obstruction.
487
00:17:48,767 --> 00:17:51,603
I just lost my sister
and my mother.
488
00:17:51,603 --> 00:17:53,739
I get to grieve how I want.
489
00:17:55,107 --> 00:17:56,308
[chokes up] So unless there's
some kind of charge here,
490
00:17:56,308 --> 00:17:57,743
this conversation is over.
491
00:18:00,412 --> 00:18:02,181
[Sunny]
And she's outta there.
492
00:18:02,181 --> 00:18:03,916
[Tess sighs]
493
00:18:03,916 --> 00:18:05,451
She's not wrong.
494
00:18:05,451 --> 00:18:07,786
Why do people lose their heads
over all this ballet stuff?
495
00:18:07,786 --> 00:18:09,154
I don't get it.
496
00:18:09,154 --> 00:18:11,323
So... let's fix that.
497
00:18:12,624 --> 00:18:14,660
[Sunny] And then Alma...
498
00:18:14,660 --> 00:18:17,029
dances across the screen...
499
00:18:17,029 --> 00:18:20,432
and she pulls off
an incredible pirouette...
500
00:18:20,432 --> 00:18:23,502
and she is bathed in the light
501
00:18:23,502 --> 00:18:25,871
and the shadows of the stage.
502
00:18:25,871 --> 00:18:27,840
[music ends]
503
00:18:27,840 --> 00:18:29,274
I can't believe
I just let you
504
00:18:29,274 --> 00:18:31,844
narrate an entire ballet
documentary to me.
505
00:18:31,844 --> 00:18:33,278
It's not just "a documentary".
506
00:18:33,278 --> 00:18:34,646
[clap]
507
00:18:34,646 --> 00:18:37,649
Arpeggio:
Four Dancers, Four Acts--
508
00:18:37,649 --> 00:18:39,485
you know, if Melinda wanted
her boyfriend to watch it,
509
00:18:39,485 --> 00:18:41,320
it probably says something
about her.
510
00:18:41,320 --> 00:18:42,354
What do you think?
511
00:18:43,388 --> 00:18:44,990
I think
that's two hours of my life
512
00:18:44,990 --> 00:18:46,391
I'm never gonna get back.
513
00:18:46,391 --> 00:18:48,193
Come on.
514
00:18:48,193 --> 00:18:50,496
None of it moved you?
Not even Pavlo?
515
00:18:50,496 --> 00:18:51,864
Pavlo was fine.
516
00:18:51,864 --> 00:18:54,199
I just don't relate to
what he does.
517
00:18:54,199 --> 00:18:57,503
What is it about dance
that you just can't grasp?
518
00:18:57,503 --> 00:19:00,072
It's too pretentious for you?
It's too rarefied?
519
00:19:00,072 --> 00:19:03,008
[snaps] It's because
I can't see it!
520
00:19:04,143 --> 00:19:05,043
Dance is visual.
521
00:19:07,312 --> 00:19:08,247
And right now,
522
00:19:08,247 --> 00:19:09,848
I don't care
about missing out,
523
00:19:09,848 --> 00:19:11,984
but someday I might.
524
00:19:11,984 --> 00:19:14,920
As a sighted person
who can't possibly know
525
00:19:14,920 --> 00:19:16,221
what your experience is...
526
00:19:17,656 --> 00:19:20,859
...I respectfully, and totally,
disagree with you.
527
00:19:20,859 --> 00:19:23,395
Dance isn't just visual.
528
00:19:23,395 --> 00:19:24,763
It's... [sighing softly]
529
00:19:24,763 --> 00:19:28,100
...it's about sound
and movement and space.
530
00:19:28,100 --> 00:19:29,735
It's not
just something that you see.
531
00:19:29,735 --> 00:19:32,004
It's something that you...
532
00:19:32,004 --> 00:19:34,373
feel.
533
00:19:35,707 --> 00:19:37,609
[phone chimes]
534
00:19:37,609 --> 00:19:38,877
[phone concierge]
Text from Leo--
535
00:19:38,877 --> 00:19:40,679
"Lab results are in."
536
00:19:40,679 --> 00:19:43,448
[♪♪♪]
537
00:19:45,417 --> 00:19:47,286
The lab processed
your evidence.
538
00:19:47,286 --> 00:19:49,221
The bad news first--
539
00:19:49,221 --> 00:19:52,891
all the DNA and fingerprints
belong to the victims.
540
00:19:52,891 --> 00:19:56,094
And the blood spatter expert
examined bullet angles,
541
00:19:56,094 --> 00:19:58,030
spatter patterns,
body positions--
542
00:19:58,030 --> 00:19:59,431
and it all leads to...
543
00:19:59,431 --> 00:20:02,201
ba-dum-ba-dum--
murder-suicide.
544
00:20:02,201 --> 00:20:03,635
Did I call it or what?
545
00:20:03,635 --> 00:20:05,137
[Bennett] But Rae also
took a closer look
546
00:20:05,137 --> 00:20:06,405
at Tess's spike tape.
547
00:20:06,405 --> 00:20:07,906
It contained traces of blood
548
00:20:07,906 --> 00:20:10,242
from both the mother
and the daughter.
549
00:20:10,242 --> 00:20:11,877
But the bodies
were 15 feet apart...
550
00:20:11,877 --> 00:20:14,713
that's a long way
for spray to travel.
551
00:20:14,713 --> 00:20:17,082
Okay, but there were
three bullets, right?
552
00:20:17,082 --> 00:20:19,318
Two for the mom,
one for the daughter,
553
00:20:19,318 --> 00:20:22,387
so it could be spatter from
that first, non-fatal gunshot,
554
00:20:22,387 --> 00:20:23,956
from when the mom
was running away.
555
00:20:23,956 --> 00:20:25,624
The sequencing analyses show
556
00:20:25,624 --> 00:20:26,959
that the droplet that hit first
557
00:20:26,959 --> 00:20:28,493
should've belonged
to the mother,
558
00:20:28,493 --> 00:20:30,596
yet it was type O--
which matches the daughter.
559
00:20:30,596 --> 00:20:32,164
Melinda was shot first?
560
00:20:32,164 --> 00:20:36,068
You can't put a two-shot in Mom
with a bullet in your heart.
561
00:20:36,068 --> 00:20:38,303
Which means
we got a double homicide,
562
00:20:38,303 --> 00:20:40,072
and the murderer's
still out there.
563
00:20:48,113 --> 00:20:50,449
[♪♪♪]
564
00:21:21,913 --> 00:21:23,615
[pop]
565
00:21:23,615 --> 00:21:24,950
[smooch]
566
00:21:24,950 --> 00:21:27,419
[♪♪♪]
567
00:21:45,037 --> 00:21:47,706
What? Who did this?
568
00:21:50,942 --> 00:21:52,844
I can't get a read
on this new guy.
569
00:21:52,844 --> 00:21:55,480
I mean, is he just really good
at playing dumb,
570
00:21:55,480 --> 00:21:57,516
or-- ow!
571
00:21:57,516 --> 00:21:59,017
Hey, you there?
572
00:21:59,017 --> 00:22:00,385
Sorry, sorry, sorry.
573
00:22:00,385 --> 00:22:02,187
What's on your mind?
574
00:22:02,187 --> 00:22:03,855
[Sunny] If I tell you,
575
00:22:03,855 --> 00:22:05,023
you're gonna think I'm crazy,
and neither of us wants that.
576
00:22:05,991 --> 00:22:07,192
[Tess] Try me.
577
00:22:08,460 --> 00:22:09,695
[Sunny] Maybe later.
578
00:22:09,695 --> 00:22:11,897
Good timing.
579
00:22:11,897 --> 00:22:15,033
So, given the fact that this
is no longer a murder-suicide,
580
00:22:15,033 --> 00:22:16,735
we're back at ground zero.
581
00:22:16,735 --> 00:22:20,005
We don't know if Brigit Lamb
was the target,
582
00:22:20,005 --> 00:22:21,640
or daughter Melinda,
or both.
583
00:22:21,640 --> 00:22:23,008
Maybe we do.
584
00:22:23,008 --> 00:22:25,744
This just came in from Tech.
585
00:22:25,744 --> 00:22:29,014
They combed her social media
for the stalker Miles mentioned.
586
00:22:29,014 --> 00:22:30,182
[Tess] Yeah, but I thought
they came up empty?
587
00:22:30,182 --> 00:22:32,184
They did, but apparently,
588
00:22:32,184 --> 00:22:34,353
they found something
using the Wayback Machine.
589
00:22:34,353 --> 00:22:36,688
This is from two months ago--
590
00:22:36,688 --> 00:22:40,158
posts from someone
named "Lycanthrope271".
591
00:22:40,158 --> 00:22:42,094
"Your pique
is as empty as your soul."
592
00:22:42,094 --> 00:22:43,995
[correcting him] "Piqué".
593
00:22:43,995 --> 00:22:46,264
"If I can't have you,
no one can."
594
00:22:46,264 --> 00:22:47,599
"Swallow, swallow poison--
595
00:22:47,599 --> 00:22:49,835
Melinda be gone,
Melinda be gone." Yikes.
596
00:22:49,835 --> 00:22:52,337
Ah, there's nothing creepy
at all about that.
597
00:22:52,337 --> 00:22:54,873
The posts starts about
three and a half years ago--
598
00:22:54,873 --> 00:22:56,408
maxed out at a hundred a day.
599
00:22:56,408 --> 00:22:58,777
And entirely erased
a month ago.
600
00:22:58,777 --> 00:23:00,779
"Lycanthropy".
That's the werewolf one?
601
00:23:00,779 --> 00:23:02,948
Look at the new guy
with the college degree.
602
00:23:02,948 --> 00:23:04,449
Okay, we gotta get on this,
603
00:23:04,449 --> 00:23:06,284
so how fast can tech
trace the register?
604
00:23:06,284 --> 00:23:08,620
They're trying
to track the I.P.,
605
00:23:08,620 --> 00:23:10,088
but the poster's
using heavy-hitter encryption.
606
00:23:10,088 --> 00:23:11,456
It could be weeks.
607
00:23:11,456 --> 00:23:13,258
[Sunny] Are you thinking
what I'm thinking?
608
00:23:13,258 --> 00:23:16,561
Mm. I might have
something faster.
609
00:23:16,561 --> 00:23:19,431
Echoes. Falling back...
610
00:23:19,431 --> 00:23:20,899
falling back.
611
00:23:20,899 --> 00:23:22,968
Softer footfalls and...
612
00:23:22,968 --> 00:23:25,036
-[whoosh]
-Ha! There we are.
613
00:23:26,238 --> 00:23:27,372
Safe.
[chuckles]
614
00:23:27,372 --> 00:23:29,574
How are you this good...
already?
615
00:23:29,574 --> 00:23:31,276
Ah, it's a skill.
616
00:23:31,276 --> 00:23:34,146
Right, well, your turn.
Eyes closed.
617
00:23:34,146 --> 00:23:36,248
Ugh... okay.
618
00:23:36,248 --> 00:23:37,783
[game begins]
619
00:23:37,783 --> 00:23:39,718
-[footfalls splashing]
-[Matt laughs]
620
00:23:39,718 --> 00:23:41,086
I can feel you cheating!
621
00:23:41,086 --> 00:23:42,387
No, that's-- I'm not cheating.
That's not fair!
622
00:23:42,387 --> 00:23:43,655
You're gonna make me
fall into th--
623
00:23:43,655 --> 00:23:45,490
-[splashing]
-[life-force drains]
624
00:23:45,490 --> 00:23:46,658
-...Swamp.
-Game... over!
625
00:23:46,658 --> 00:23:47,826
Yeah.
626
00:23:47,826 --> 00:23:49,795
You're gonna make me fall
into the swamp.
627
00:23:49,795 --> 00:23:51,229
-Mm-hmm!
-[phone rings]
628
00:23:52,764 --> 00:23:54,499
Uh, give me a sec.
629
00:23:54,499 --> 00:23:55,934
Hey, Tess.
630
00:23:55,934 --> 00:23:57,169
Hey. I need a favour.
631
00:23:57,169 --> 00:24:00,071
Can you track an I.P.
for "Lycanthrope271"?
632
00:24:00,071 --> 00:24:00,972
[knocks]
633
00:24:00,972 --> 00:24:02,274
-One sec.
-Tess.
634
00:24:03,608 --> 00:24:05,010
I just found our stalker.
635
00:24:05,010 --> 00:24:06,845
His real name is Shane Calvert.
636
00:24:06,845 --> 00:24:08,013
They're bringing him in now.
637
00:24:08,013 --> 00:24:08,947
You want to work him with me?
638
00:24:08,947 --> 00:24:10,248
Thanks,
639
00:24:10,248 --> 00:24:12,250
but you did the legwork,
you take it home.
640
00:24:12,250 --> 00:24:14,119
Nice job.
641
00:24:14,119 --> 00:24:15,620
Thanks, Tess.
642
00:24:15,620 --> 00:24:17,489
You too.
643
00:24:17,489 --> 00:24:20,325
Hey, Matt? Can you track
his I.P. just to confirm--?
644
00:24:20,325 --> 00:24:22,260
The name is Shane Calvert.
645
00:24:25,664 --> 00:24:27,833
Shane Calvert.
646
00:24:27,833 --> 00:24:29,801
I spoke to an old
high school friend
647
00:24:29,801 --> 00:24:31,303
of Melinda Lamb's,
648
00:24:31,303 --> 00:24:33,872
and she said that you used
to go to Melinda's recitals...
649
00:24:33,872 --> 00:24:35,874
hmm?
650
00:24:35,874 --> 00:24:37,709
And then send her
creepy drawings
651
00:24:37,709 --> 00:24:40,479
of ballerinas getting
dismembered by werewolves.
652
00:24:40,479 --> 00:24:43,348
Lotta blood,
lotta gore...
653
00:24:43,348 --> 00:24:45,050
That's--
wait, hold on--
654
00:24:45,050 --> 00:24:47,152
She thinks you followed
them home one night,
655
00:24:47,152 --> 00:24:48,854
after they met for drinks,
656
00:24:48,854 --> 00:24:51,389
although she couldn't
see your face in the dark,
657
00:24:51,389 --> 00:24:53,692
but she said
Melinda seemed used to it--
658
00:24:53,692 --> 00:24:56,061
like it happened a lot.
659
00:24:56,061 --> 00:24:57,729
I never followed Melinda home.
660
00:24:57,729 --> 00:25:00,365
But you did send her
creepy murder drawings?
661
00:25:00,365 --> 00:25:02,901
Not to mention
harassing her online?
662
00:25:02,901 --> 00:25:04,503
She also said
Melinda kept complaining
663
00:25:04,503 --> 00:25:06,171
about things going missing--
664
00:25:06,171 --> 00:25:07,806
her keycard, her slippers...
665
00:25:07,806 --> 00:25:10,408
No! Th-That's...
666
00:25:14,145 --> 00:25:15,680
Yes...
667
00:25:15,680 --> 00:25:17,916
I slid into Melinda's DMs,
668
00:25:17,916 --> 00:25:19,751
but that was, like,
three years ago.
669
00:25:19,751 --> 00:25:21,353
You did a little more
than that, Shane.
670
00:25:21,353 --> 00:25:23,555
Social media is forever.
671
00:25:25,156 --> 00:25:27,058
Okay, so I popped off
a few nasty comments
672
00:25:27,058 --> 00:25:28,260
when she rejected me,
673
00:25:28,260 --> 00:25:29,861
but I stopped
after a couple weeks.
674
00:25:29,861 --> 00:25:33,031
You've made over 1,000 postings
to Melinda Lamb.
675
00:25:33,031 --> 00:25:34,733
[wham]
676
00:25:34,733 --> 00:25:36,434
What are you talking about?
677
00:25:37,502 --> 00:25:40,372
You are "Lycanthrope271,"
correct?
678
00:25:43,174 --> 00:25:45,777
I haven't used that handle
in, like, three years.
679
00:25:45,777 --> 00:25:48,513
Well, this says
you used it two months ago.
680
00:25:48,513 --> 00:25:49,915
What?
681
00:25:53,552 --> 00:25:55,587
Wait...
682
00:25:55,587 --> 00:25:58,356
is somebody trying to steal
my screenplay idea?
683
00:25:58,356 --> 00:26:00,292
Screenplay?
684
00:26:00,292 --> 00:26:03,361
Yeah, it's, um...
Blood on the Dance Floor.
685
00:26:03,361 --> 00:26:04,863
It's American
Werewolf in London
686
00:26:04,863 --> 00:26:07,432
meets Black Swan--
it's gonna be, like, killer!
687
00:26:10,068 --> 00:26:11,269
You wanna read it?
688
00:26:11,269 --> 00:26:13,638
Where were you last night
at 10 p.m., Shane?
689
00:26:13,638 --> 00:26:15,273
I was in Atlanta
for "Monsterama"--
690
00:26:15,273 --> 00:26:16,775
check my passport.
691
00:26:16,775 --> 00:26:17,776
Why don't I bring it in
when I bring in the screenplay?
692
00:26:17,776 --> 00:26:18,877
Huh? How 'bout that?
693
00:26:18,877 --> 00:26:20,879
[♪♪♪]
694
00:26:24,249 --> 00:26:25,617
Dude, you're gonna love it.
I promise!
695
00:26:25,617 --> 00:26:26,751
[door slams]
696
00:26:26,751 --> 00:26:28,486
It think it was
really generous of you
697
00:26:28,486 --> 00:26:30,121
to let Leo take it solo,
698
00:26:30,121 --> 00:26:31,990
even if it was a dead-end.
699
00:26:31,990 --> 00:26:34,459
Well, Leo's a good cop,
he deserved it.
700
00:26:34,459 --> 00:26:37,596
There's nothing more satisfying
than taking down the bad guy.
701
00:26:37,596 --> 00:26:38,830
You can say that again.
702
00:26:39,965 --> 00:26:43,268
Man, I thought we had him,
I wanted it.
703
00:26:43,268 --> 00:26:44,903
You know, I love
704
00:26:44,903 --> 00:26:46,905
that it's still
a competition for you.
705
00:26:46,905 --> 00:26:49,608
We're gonna get our guy.
706
00:26:49,608 --> 00:26:50,809
[phone concierge beeps]
707
00:26:50,809 --> 00:26:52,644
Call from Matt Alleyne.
708
00:26:52,644 --> 00:26:54,813
Sunny, let me call you back.
709
00:26:54,813 --> 00:26:57,482
Hey, I'm just
on my way home.
710
00:26:57,482 --> 00:26:59,584
You may as well
head back to work.
711
00:26:59,584 --> 00:27:00,785
Pulled that trace
that you wanted,
712
00:27:00,785 --> 00:27:02,787
for Lycanthrope271.
713
00:27:02,787 --> 00:27:06,691
First 11 came
from Shane Calvert...
714
00:27:06,691 --> 00:27:08,426
the thousands after that?
715
00:27:08,426 --> 00:27:09,761
Sadie Lamb.
716
00:27:09,761 --> 00:27:11,262
Melinda's sister.
717
00:27:17,135 --> 00:27:18,770
Sadie's avoiding your eyes.
718
00:27:18,770 --> 00:27:21,039
[Sadie]
It was surprisingly easy.
719
00:27:21,039 --> 00:27:23,475
I sent him a phishing email
to access his account.
720
00:27:23,475 --> 00:27:27,212
I'm not proud of what I did,
but I wasn't in a good place.
721
00:27:27,212 --> 00:27:28,313
Sadie, talk to me
about Melinda.
722
00:27:28,313 --> 00:27:30,448
What was going on
between you two?
723
00:27:30,448 --> 00:27:33,451
When she was little,
I was her hero.
724
00:27:33,451 --> 00:27:36,087
I was the big sister, you know?
The star ballerina.
725
00:27:36,087 --> 00:27:37,789
But Melinda also
saw Mom push me so hard
726
00:27:37,789 --> 00:27:39,457
I would cry myself to sleep.
727
00:27:39,457 --> 00:27:42,594
She saw me get cynical, but...
728
00:27:42,594 --> 00:27:46,164
I don't know, we were still
pretty good until...
729
00:27:46,164 --> 00:27:47,632
[Sunny] She's stopping.
730
00:27:49,467 --> 00:27:51,069
Until the accident?
731
00:27:52,570 --> 00:27:54,673
It was two days
before the Prix de Lausanne.
732
00:27:54,673 --> 00:27:56,908
Mom had gotten
more and more controlling.
733
00:27:56,908 --> 00:27:58,510
One of my friends
had a birthday,
734
00:27:58,510 --> 00:27:59,844
but she wouldn't let me go.
735
00:27:59,844 --> 00:28:01,112
She said that
something bad would happen
736
00:28:01,112 --> 00:28:02,580
if I did,
737
00:28:02,580 --> 00:28:05,316
so Melinda made me
promise to stay home.
738
00:28:05,316 --> 00:28:06,918
And you didn't?
739
00:28:06,918 --> 00:28:09,921
I snuck out.
I took my bike.
740
00:28:09,921 --> 00:28:12,424
It had just rained...
741
00:28:12,424 --> 00:28:14,426
and I lost control
on the way down a hill,
742
00:28:14,426 --> 00:28:16,428
and I woke up
with a broken femur
743
00:28:16,428 --> 00:28:19,664
and my ballet career
behind me.
744
00:28:19,664 --> 00:28:22,300
How did Melinda handle it?
745
00:28:22,300 --> 00:28:24,602
Not great...
but, with my career over,
746
00:28:24,602 --> 00:28:26,471
I watched her get sucked
into Mom's web
747
00:28:26,471 --> 00:28:29,207
and throw herself into dance,
just like I did--
748
00:28:29,207 --> 00:28:31,142
until I became
an afterthought.
749
00:28:32,844 --> 00:28:35,447
Turns out she was better
than I ever was.
750
00:28:35,447 --> 00:28:37,816
So, you used
somebody else's identity
751
00:28:37,816 --> 00:28:38,983
to tear her down?
752
00:28:38,983 --> 00:28:41,619
[♪♪♪]
753
00:28:41,619 --> 00:28:43,788
Like I said,
I was angry...
754
00:28:45,390 --> 00:28:47,959
...but I swear,
I didn't kill her.
755
00:28:47,959 --> 00:28:50,495
Sadie, you sent over
a thousand posts.
756
00:28:50,495 --> 00:28:51,996
Any prosecutor could argue
757
00:28:51,996 --> 00:28:53,798
that you had motive
for both murders.
758
00:28:53,798 --> 00:28:56,234
I was nowhere near
the academy that night.
759
00:28:56,234 --> 00:28:58,002
I haven't gone back
since the accident.
760
00:28:58,002 --> 00:28:59,237
So where were you?
761
00:28:59,237 --> 00:29:01,906
Where I am every night--
at home, reading a book.
762
00:29:01,906 --> 00:29:04,042
[Tess]
Can anyone back that up?
763
00:29:07,011 --> 00:29:08,913
She's shaking her head no.
764
00:29:11,983 --> 00:29:13,485
Don't leave town.
We'll be in touch.
765
00:29:14,652 --> 00:29:16,755
I think she's held
something back from us
766
00:29:16,755 --> 00:29:19,557
every time we've talked to her,
and...
767
00:29:19,557 --> 00:29:21,025
she's doing it again now.
768
00:29:21,025 --> 00:29:22,827
She's wearing
her pointe shoes too tight.
769
00:29:22,827 --> 00:29:25,063
[laughs]
Okay, how do you know that?
770
00:29:25,063 --> 00:29:26,164
Know what?
771
00:29:26,164 --> 00:29:27,332
Pointe shoes.
772
00:29:27,332 --> 00:29:29,534
Why don't you just say
"ballet slippers"?
773
00:29:29,534 --> 00:29:32,070
Because that's
what they're called--
774
00:29:32,070 --> 00:29:33,505
they're called pointe shoes.
775
00:29:33,505 --> 00:29:34,873
And before,
776
00:29:34,873 --> 00:29:36,541
it's like this stuff
just rolls out of your mouth.
777
00:29:36,541 --> 00:29:38,777
If you haven't noticed,
I'm pretty good at my job.
778
00:29:38,777 --> 00:29:40,178
-Oh, yeah?
-It's called research.
779
00:29:40,178 --> 00:29:42,347
-Hmm.
-Oh, and speaking of which--
780
00:29:42,347 --> 00:29:44,015
I was listening
to the transcripts
781
00:29:44,015 --> 00:29:45,216
of your first interview.
782
00:29:45,216 --> 00:29:47,719
That stuff about
her mother being a hyacinth
783
00:29:47,719 --> 00:29:49,420
and her sister being a violet--
784
00:29:49,420 --> 00:29:50,755
rang false to me.
785
00:29:50,755 --> 00:29:52,624
It's textbook projection.
786
00:29:52,624 --> 00:29:53,925
She's putting out an image
787
00:29:53,925 --> 00:29:55,860
she wants to reflect back
on herself,
788
00:29:55,860 --> 00:29:58,429
hoping we fall
for that feminine archetype,
789
00:29:58,429 --> 00:30:00,565
but we all know the truth,
don't we?
790
00:30:00,565 --> 00:30:01,733
Violets do kill.
791
00:30:01,733 --> 00:30:03,134
[text alert chimes]
792
00:30:05,303 --> 00:30:06,604
We just got a break.
793
00:30:06,604 --> 00:30:08,273
Someone walking his dog
in Sadie's neighbourhood
794
00:30:08,273 --> 00:30:09,574
the night of the murders
795
00:30:09,574 --> 00:30:12,143
saw Sadie Lamb burying something
in her backyard.
796
00:30:12,143 --> 00:30:14,145
And are we bringing
this someone in?
797
00:30:14,145 --> 00:30:15,947
They used
our anonymous tip line,
798
00:30:15,947 --> 00:30:17,415
but it's enough
to get a warrant.
799
00:30:17,415 --> 00:30:19,551
We'll have officers
banging on Sadie's door
800
00:30:19,551 --> 00:30:21,920
by the end of day.
801
00:30:21,920 --> 00:30:23,321
[♪♪♪]
802
00:30:23,321 --> 00:30:24,823
[Sunny] Oh, my God.
803
00:30:24,823 --> 00:30:27,659
No, it's just my imagination.
804
00:30:29,561 --> 00:30:31,963
[♪♪♪]
805
00:30:48,413 --> 00:30:49,480
Oh, my God.
806
00:30:51,416 --> 00:30:52,483
Who are you?
807
00:30:56,654 --> 00:30:58,089
Come on.
Come on, come on.
808
00:31:00,758 --> 00:31:05,296
[♪♪♪]
809
00:31:05,296 --> 00:31:07,498
Oh, God.
Who is that?
810
00:31:07,498 --> 00:31:09,100
I can't, I can't.
811
00:31:09,100 --> 00:31:10,768
[Bennett]
The anonymous tip was legit.
812
00:31:10,768 --> 00:31:12,704
The seizure at Sadie's
813
00:31:12,704 --> 00:31:14,839
turned up a key card
to the dance academy
814
00:31:14,839 --> 00:31:17,008
wrapped in a bloody rag
buried in the backyard.
815
00:31:17,008 --> 00:31:18,443
The rag's on its way
to forensics.
816
00:31:18,443 --> 00:31:19,878
Card's been confirmed
as Melinda's.
817
00:31:19,878 --> 00:31:22,046
Explains how she got inside.
818
00:31:22,046 --> 00:31:24,015
So Sadie lifts
Melinda's key card,
819
00:31:24,015 --> 00:31:25,650
and then Melinda gets in
with Mom's?
820
00:31:25,650 --> 00:31:28,152
Gives a plausible path
to our killer.
821
00:31:28,152 --> 00:31:30,488
Yeah, but she said she was
on good terms with Melinda.
822
00:31:30,488 --> 00:31:32,891
Let's get some statements,
see if that holds water.
823
00:31:32,891 --> 00:31:34,559
Rustle up
a few of Melinda's peers
824
00:31:34,559 --> 00:31:36,060
for their take
on the sister.
825
00:31:36,060 --> 00:31:38,463
If Sadie's our killer,
I want our ducks in a row.
826
00:31:39,564 --> 00:31:41,299
[Tess] Yeah.
I'll talk to the boyfriend.
827
00:31:41,299 --> 00:31:42,533
She's lying.
828
00:31:42,533 --> 00:31:44,535
Yeah, Melinda
hadn't seen her sister in years.
829
00:31:44,535 --> 00:31:47,171
And you know this
for a fact?
830
00:31:47,171 --> 00:31:50,208
She specifically mentioned it
during our last call.
831
00:31:50,208 --> 00:31:52,176
How... normally, a girl
832
00:31:52,176 --> 00:31:54,345
would turn to her sister
during a breakup,
833
00:31:54,345 --> 00:31:56,681
but they weren't speaking.
834
00:31:56,681 --> 00:31:59,183
I never saw Sadie as a killer.
835
00:31:59,183 --> 00:32:02,420
You know, if anything,
I felt sorry for her.
836
00:32:02,420 --> 00:32:04,756
You know, her career being
cut short like that?
837
00:32:04,756 --> 00:32:08,159
Yeah. Right.
Just like Pavlo.
838
00:32:08,159 --> 00:32:09,928
Who?
839
00:32:09,928 --> 00:32:12,697
The dancer from Ukraine?
840
00:32:12,697 --> 00:32:14,399
[chuckles, confused]
841
00:32:14,399 --> 00:32:18,202
The... guy with the two Corgis.
842
00:32:18,202 --> 00:32:21,272
He had to send them away
when he got sent to the front?
843
00:32:22,573 --> 00:32:24,909
Right. Yeah.
Yeah, the dog guy.
844
00:32:24,909 --> 00:32:26,911
Sorry, I'm bad with names.
845
00:32:29,080 --> 00:32:31,115
No, of course.
846
00:32:31,115 --> 00:32:33,184
I-it's been
a long couple of days.
847
00:32:33,184 --> 00:32:35,053
We really appreciate
you coming down.
848
00:32:35,053 --> 00:32:38,356
We understand how difficult
this must be for you.
849
00:32:40,425 --> 00:32:41,759
You know what?
850
00:32:41,759 --> 00:32:43,194
Do you mind sticking around
a little bit longer?
851
00:32:43,194 --> 00:32:44,796
We...
852
00:32:44,796 --> 00:32:47,565
We could use your brain
to help us nail Sadie.
853
00:32:49,033 --> 00:32:50,134
Okay.
854
00:32:51,869 --> 00:32:54,238
Pavlo didn't have any dogs.
I made that up.
855
00:32:54,238 --> 00:32:56,207
Miles did not
see that documentary,
856
00:32:56,207 --> 00:32:58,042
or if he did,
he didn't see the whole thing.
857
00:32:58,042 --> 00:32:59,777
Maybe he was getting popcorn.
858
00:32:59,777 --> 00:33:01,045
For 30 minutes?
859
00:33:01,045 --> 00:33:02,580
If he was trying
to understand the girl he loved,
860
00:33:02,580 --> 00:33:04,582
why would he skip an entire act?
861
00:33:04,582 --> 00:33:06,050
So what, you think
he slipped out the back,
862
00:33:06,050 --> 00:33:07,752
wedged the door,
ran to the academy,
863
00:33:07,752 --> 00:33:09,821
murdered two people,
and ran back, in 30 minutes?
864
00:33:09,821 --> 00:33:12,156
It's a possibility.
865
00:33:12,156 --> 00:33:14,225
If we're taking this
for a walk,
866
00:33:14,225 --> 00:33:16,661
we're saying this guy's
one calculated piece of work.
867
00:33:16,661 --> 00:33:18,763
He played that crime scene
like a maestro.
868
00:33:18,763 --> 00:33:20,598
Okay, which means
we need to be smarter.
869
00:33:20,598 --> 00:33:23,067
Okay, he knew
to shoot his girlfriend first,
870
00:33:23,067 --> 00:33:25,236
he knew to catch her
by surprise, up close,
871
00:33:25,236 --> 00:33:27,238
to make the spatter
play for suicide.
872
00:33:27,238 --> 00:33:29,007
He knew how to play
the anonymous tip line
873
00:33:29,007 --> 00:33:30,975
to lead us to the evidence
that he planted.
874
00:33:30,975 --> 00:33:32,944
Well, looks like we'll be
pulling some overtime tonight.
875
00:33:32,944 --> 00:33:34,112
Any objections?
876
00:33:34,112 --> 00:33:35,580
-No.
-All right.
877
00:33:35,580 --> 00:33:37,849
Tess, keep that kid talking
as long as you can.
878
00:33:37,849 --> 00:33:40,151
Let's nail this bastard.
879
00:33:40,952 --> 00:33:41,819
[Tess] Yeah.
880
00:33:45,023 --> 00:33:46,324
-Yeah, you do,
881
00:33:46,324 --> 00:33:47,992
but I had fun,
882
00:33:47,992 --> 00:33:49,794
and I hope Tess appreciates it
883
00:33:49,794 --> 00:33:51,462
when you surprise her
with the game.
884
00:33:51,462 --> 00:33:52,964
You should come.
885
00:33:52,964 --> 00:33:56,667
Really?
886
00:33:56,667 --> 00:33:59,137
Uh, I was sensing
a romantic play at hand.
887
00:33:59,137 --> 00:34:01,039
Well, you're right
about the play,
888
00:34:01,039 --> 00:34:02,507
just wrong about the person.
889
00:34:04,308 --> 00:34:05,810
I see.
890
00:34:05,810 --> 00:34:07,912
Mm-hmm? [chuckles]
891
00:34:07,912 --> 00:34:10,014
You don't have a thing
for blind girls, do you?
892
00:34:10,014 --> 00:34:11,716
-Is that a thing?
-Yeah! I just don't want
893
00:34:11,716 --> 00:34:13,184
to waste my time with somebody
emotionally unavailable.
894
00:34:13,184 --> 00:34:14,352
Trust me.
895
00:34:14,352 --> 00:34:15,820
Me and Tess, we had our shot.
896
00:34:15,820 --> 00:34:17,889
We're just friends.
897
00:34:18,823 --> 00:34:20,024
Okay.
898
00:34:24,195 --> 00:34:26,364
[keys clack]
899
00:34:31,736 --> 00:34:34,372
[♪♪♪]
900
00:34:57,028 --> 00:34:58,096
[Leo] That's right.
901
00:34:58,096 --> 00:34:59,263
Well, I don't care
how late it is.
902
00:34:59,263 --> 00:35:01,766
I need every CCTV shot
903
00:35:01,766 --> 00:35:03,401
from Balfour to 26th,
on the 19th,
904
00:35:03,401 --> 00:35:05,136
9 to 11 p.m.
905
00:35:06,437 --> 00:35:09,640
[wheezing intensely]
906
00:35:09,640 --> 00:35:12,076
"Just takin' it for a walk."
907
00:35:15,379 --> 00:35:18,216
Sorry 'bout that.
Issues with another case.
908
00:35:18,216 --> 00:35:19,984
Is your coffee okay?
909
00:35:19,984 --> 00:35:22,286
He's nodding.
Looks bored.
910
00:35:22,286 --> 00:35:23,821
He doesn't know we're onto him.
911
00:35:23,821 --> 00:35:25,456
We're almost done here.
912
00:35:26,724 --> 00:35:28,392
So... in the two years
913
00:35:28,392 --> 00:35:30,328
that you and Melinda
were together,
914
00:35:30,328 --> 00:35:32,763
how often
did she mention her sister?
915
00:35:32,763 --> 00:35:34,832
Not often.
916
00:35:34,832 --> 00:35:36,834
And...
you asked me that already.
917
00:35:36,834 --> 00:35:39,504
[Sunny]
Or maybe he does.
918
00:35:39,504 --> 00:35:41,239
Okay, between you and me,
919
00:35:41,239 --> 00:35:43,007
the person we think
is responsible for this
920
00:35:43,007 --> 00:35:46,410
has proven to be
extremely clever.
921
00:35:46,410 --> 00:35:49,080
They have thought through
every angle of this crime,
922
00:35:49,080 --> 00:35:50,281
from their alibi
923
00:35:50,281 --> 00:35:52,483
to every detail
of the crime scene--
924
00:35:52,483 --> 00:35:53,684
[knocking]
925
00:35:54,952 --> 00:35:57,922
Hey! Sorry I'm late.
926
00:35:57,922 --> 00:35:58,923
[door shuts]
927
00:35:58,923 --> 00:36:01,192
I just did a run
928
00:36:01,192 --> 00:36:03,861
from the Westmount Theatre
to the dance academy and back,
929
00:36:03,861 --> 00:36:06,130
adding on the time it took
930
00:36:06,130 --> 00:36:08,032
to access the rehearsal area
through the roof.
931
00:36:08,032 --> 00:36:10,468
And what did
you discover, Owen?
932
00:36:10,468 --> 00:36:13,638
Oh, you know, I discovered
that it took 29 minutes,
933
00:36:13,638 --> 00:36:15,840
which is two minutes less
than the third act
934
00:36:15,840 --> 00:36:18,776
of a very compelling ballet
documentary we all watched.
935
00:36:18,776 --> 00:36:19,810
[scoffs]
936
00:36:19,810 --> 00:36:21,345
Is this a joke?
937
00:36:21,345 --> 00:36:23,314
Does it look like
we're joking?
938
00:36:25,216 --> 00:36:27,118
The corner of Davie and Seymour.
939
00:36:28,619 --> 00:36:31,989
Caught by CCTV at 10:31 p.m.,
940
00:36:31,989 --> 00:36:35,359
barely 20 minutes after a gun
took the lives
941
00:36:35,359 --> 00:36:37,695
of Brigit and Melinda Lamb.
942
00:36:37,695 --> 00:36:40,464
Hoo... looks an awful lot
like you, doesn't it, Miles?
943
00:36:40,464 --> 00:36:42,333
Well, hang on.
That's strange,
944
00:36:42,333 --> 00:36:44,335
because you were watching
the documentary
945
00:36:44,335 --> 00:36:46,337
at the same time.
946
00:36:46,337 --> 00:36:49,140
[Owen] We also texted
your photo to a witness,
947
00:36:49,140 --> 00:36:50,341
who confirmed
it was likely you
948
00:36:50,341 --> 00:36:51,876
who followed Melinda home
last month,
949
00:36:51,876 --> 00:36:53,644
not her so-called stalker.
950
00:36:53,644 --> 00:36:55,980
Apparently, things were rocky
for a while.
951
00:36:55,980 --> 00:36:57,481
Mm!
And Tech just sound-matched
952
00:36:57,481 --> 00:36:59,417
the voice of
our anonymous tipster...
953
00:36:59,417 --> 00:37:01,352
to you,
954
00:37:01,352 --> 00:37:04,922
when you used a burner phone
to pose as the neighbour.
955
00:37:12,863 --> 00:37:14,865
You know how many times
I was there for Melinda?
956
00:37:16,834 --> 00:37:20,338
How many hours I spent
hearing her sob on the phone?
957
00:37:21,505 --> 00:37:23,241
What, I'm supposed
to sit and take it
958
00:37:23,241 --> 00:37:24,575
when her mom
convinced her to dump me?
959
00:37:24,575 --> 00:37:25,710
Ha!
960
00:37:25,710 --> 00:37:27,912
Oh, I knew it.
961
00:37:27,912 --> 00:37:29,714
That's what I thought.
962
00:37:29,714 --> 00:37:32,917
That 96-minute phone call
wasn't you dumping Melinda.
963
00:37:32,917 --> 00:37:34,418
It was the other way around.
964
00:37:35,386 --> 00:37:36,854
You see...
965
00:37:36,854 --> 00:37:38,956
Sadie might've been estranged
from her mom,
966
00:37:38,956 --> 00:37:40,691
but she still knew
her inner-circle...
967
00:37:40,691 --> 00:37:42,260
and while you've been in here,
968
00:37:42,260 --> 00:37:44,895
she was helping us
get statements
969
00:37:44,895 --> 00:37:45,930
to confirm the real reason
970
00:37:45,930 --> 00:37:47,398
her mom and sister
were murdered.
971
00:37:48,966 --> 00:37:51,736
Brigit Lamb
was a deeply flawed mother,
972
00:37:51,736 --> 00:37:53,871
but she had her moments.
973
00:37:53,871 --> 00:37:55,773
Like when she convinced
her daughter
974
00:37:55,773 --> 00:37:59,243
to dump her manipulative,
psychotic boyfriend for good.
975
00:38:00,745 --> 00:38:02,446
[Sunny]
He's looking right at you.
976
00:38:03,814 --> 00:38:05,816
I'm not gonna lie, Tess.
It's pretty creepy.
977
00:38:06,984 --> 00:38:09,220
They got what they deserved.
978
00:38:10,554 --> 00:38:12,790
No, they didn't.
979
00:38:12,790 --> 00:38:15,059
But you will.
980
00:38:18,296 --> 00:38:19,664
You're under arrest
for the murders
981
00:38:19,664 --> 00:38:21,232
of Brigit and Melinda Lamb.
982
00:38:28,773 --> 00:38:31,509
New guy earned that flat white
after all.
983
00:38:32,743 --> 00:38:34,478
New guy did.
984
00:38:35,780 --> 00:38:37,415
Love my job.
985
00:38:37,415 --> 00:38:39,483
[♪♪♪]
986
00:38:41,018 --> 00:38:42,753
[Tess] You know,
I gotta be honest--
987
00:38:42,753 --> 00:38:45,489
I can't say I was excited
to partner with you again,
988
00:38:45,489 --> 00:38:47,758
but we did okay.
989
00:38:47,758 --> 00:38:51,262
Since we're doing confessions,
here's mine--
990
00:38:51,262 --> 00:38:53,164
I took ballet.
991
00:38:53,164 --> 00:38:54,999
[laughs]
Yeah, that's a good one.
992
00:38:54,999 --> 00:38:56,801
[Sunny] Uh, Tess...
993
00:38:56,801 --> 00:38:58,035
Oh. You're serious?
994
00:38:59,203 --> 00:39:01,672
Mm-hmm.
Three years, classical.
995
00:39:01,672 --> 00:39:03,507
Quit when I was 12,
996
00:39:03,507 --> 00:39:05,643
and moved to Modern.
997
00:39:05,643 --> 00:39:08,012
But no cop has ever seen it
and no cop ever will.
998
00:39:08,012 --> 00:39:10,614
Well, technically,
I can't see.
999
00:39:10,614 --> 00:39:12,283
And technically,
you're not a cop.
1000
00:39:12,283 --> 00:39:13,984
My point is...
1001
00:39:13,984 --> 00:39:15,486
it's late,
1002
00:39:15,486 --> 00:39:18,222
and I know you wanna dance
in front of a cop.
1003
00:39:18,222 --> 00:39:19,957
Uh-uh.
1004
00:39:19,957 --> 00:39:22,360
So, bust a move in front of me,
you scratch that itch,
1005
00:39:22,360 --> 00:39:24,495
and it's like
nobody ever saw it.
1006
00:39:24,495 --> 00:39:25,996
You're good.
1007
00:39:25,996 --> 00:39:28,332
But not a chance.
1008
00:39:28,332 --> 00:39:29,834
[Tess chuckles]
1009
00:39:36,173 --> 00:39:38,476
Oh... Tess.
1010
00:39:38,476 --> 00:39:40,077
Tess, he's good.
1011
00:39:40,077 --> 00:39:42,546
He's, like,
really freaking good!
1012
00:39:42,546 --> 00:39:44,915
You want me
to describe it to you?
1013
00:39:44,915 --> 00:39:45,816
No.
1014
00:39:47,318 --> 00:39:49,019
I can feel it.
1015
00:39:53,791 --> 00:39:55,059
the intruder you were
looking for was you?
1016
00:39:55,059 --> 00:39:56,861
[Sunny] Yeah!
And the craziest thing
1017
00:39:56,861 --> 00:39:59,497
is that my sleep-walking self
left the apartment.
1018
00:39:59,497 --> 00:40:01,899
[laughs] Well, I bet
you didn't get too far.
1019
00:40:01,899 --> 00:40:03,634
Tess, are you even curious
where I went?
1020
00:40:03,634 --> 00:40:05,469
Because I am!
1021
00:40:05,469 --> 00:40:07,338
[sighs] I'm sorry.
1022
00:40:07,338 --> 00:40:08,639
I'm just not myself.
1023
00:40:08,639 --> 00:40:12,076
I just feel like
I am losing my mind.
1024
00:40:12,076 --> 00:40:14,845
I was distracted
during the entire case.
1025
00:40:14,845 --> 00:40:16,313
Sunny, come on.
1026
00:40:16,313 --> 00:40:18,015
You really think it's weird
you start sleepwalking
1027
00:40:18,015 --> 00:40:19,517
right after you find
1028
00:40:19,517 --> 00:40:20,918
Rigby's USB drive?
1029
00:40:20,918 --> 00:40:22,920
I mean, you've had
a lot on your mind.
1030
00:40:22,920 --> 00:40:24,388
And, look--
1031
00:40:24,388 --> 00:40:25,823
I hope you realize
1032
00:40:25,823 --> 00:40:27,324
Miles would still be
walking around
1033
00:40:27,324 --> 00:40:29,493
if we hadn't watched
that documentary together.
1034
00:40:29,493 --> 00:40:31,328
[notification chimes]
1035
00:40:32,496 --> 00:40:34,331
Tess...
1036
00:40:34,331 --> 00:40:36,400
I just got an email
from the FBI.
1037
00:40:37,401 --> 00:40:39,103
Okay. What did it say?
1038
00:40:40,337 --> 00:40:43,007
They're arresting
Rigby's research partner.
1039
00:40:43,007 --> 00:40:45,743
He confessed
to planning the hit.
1040
00:40:45,743 --> 00:40:48,612
He wanted to steal
Rigby's research.
1041
00:40:48,612 --> 00:40:49,880
Wow!
1042
00:40:49,880 --> 00:40:51,882
I mean...
1043
00:40:51,882 --> 00:40:53,551
are you okay?
1044
00:40:54,952 --> 00:40:56,086
[exhales]
1045
00:40:56,086 --> 00:40:57,455
Yeah, I guess so.
1046
00:40:57,455 --> 00:40:59,223
You don't sound too happy.
1047
00:40:59,223 --> 00:41:01,725
Hey, maybe at least
you'll stop sleepwalking.
1048
00:41:01,725 --> 00:41:03,461
I still saw Rigby die,
1049
00:41:03,461 --> 00:41:06,030
and I still
ran away from my life,
1050
00:41:06,030 --> 00:41:08,299
and I'm still so stuck, Tess,
1051
00:41:08,299 --> 00:41:11,469
I'm so stuck
in this apartment.
1052
00:41:11,469 --> 00:41:13,704
Sunny, we're all
a little stuck, Sunny.
1053
00:41:13,704 --> 00:41:15,606
It's about baby steps.
1054
00:41:16,807 --> 00:41:18,709
One foot
in front of the other.
1055
00:41:21,445 --> 00:41:23,781
[♪♪♪]
1056
00:41:42,399 --> 00:41:45,803
[♪♪♪]
1057
00:41:48,072 --> 00:41:51,075
[creature growls]
1058
00:41:51,075 --> 00:41:51,976
[game battle wages]
1059
00:41:53,277 --> 00:41:54,812
Sweet!
1060
00:41:54,812 --> 00:41:56,514
Matt, this is amazing!
1061
00:41:56,514 --> 00:41:57,848
I can hear everything!
1062
00:42:00,417 --> 00:42:01,585
Did you see that?
1063
00:42:01,585 --> 00:42:02,686
No, I can't see that,
I'm blind.
1064
00:42:02,686 --> 00:42:03,954
Oh, yeah!
That's right, that's right.
1065
00:42:03,954 --> 00:42:05,122
Yeah!
1066
00:42:05,122 --> 00:42:06,257
-[cheering]
-In your face.
1067
00:42:06,257 --> 00:42:07,591
I told you.
1068
00:42:10,160 --> 00:42:15,499
[♪♪♪]
1069
00:42:17,601 --> 00:42:22,106
[♪♪♪]
1070
00:42:25,142 --> 00:42:26,677
[Sunny] Where am I going?
1071
00:42:33,050 --> 00:42:36,120
♪ There something
in the shadows ♪
1072
00:42:36,120 --> 00:42:39,823
[♪♪♪]
1073
00:42:39,823 --> 00:42:42,459
♪ Cuts you like an arrow ♪
1074
00:42:42,459 --> 00:42:44,028
[♪♪♪]
1075
00:42:44,028 --> 00:42:47,498
♪ There's fire in your blood ♪
1076
00:42:47,498 --> 00:42:50,901
♪ Hanging from that hope ♪
1077
00:42:50,901 --> 00:42:53,971
♪ But everybody knows ♪
1078
00:42:53,971 --> 00:42:56,674
♪ There something
in the shadows ♪
120827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.