Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:12,296 --> 00:02:14,462
So long, Andy.
4
00:02:14,879 --> 00:02:16,587
See you again,
5
00:02:17,629 --> 00:02:18,921
for sure.
6
00:14:31,337 --> 00:14:33,754
Right, now one of you throw the other!
That's it!
7
00:14:33,879 --> 00:14:35,087
That's it, John!
8
00:14:37,671 --> 00:14:39,879
That's it, now roll over!
9
00:14:41,337 --> 00:14:45,046
Right, now Anthony, you roll with him.
Right, roll!
10
00:14:45,462 --> 00:14:48,254
Roll, Anthony!
Get him! Get him!
11
00:33:53,296 --> 00:33:56,421
I walked into St. Patrick's Cathedral.
12
00:33:57,046 --> 00:34:00,129
It was full of Andy's friends.
13
00:39:32,588 --> 00:39:35,255
April 16, 1977
14
00:39:37,172 --> 00:39:39,838
In a sense, George's stance
15
00:39:42,963 --> 00:39:46,088
is of one who is
totally disillusioned,
16
00:39:46,255 --> 00:39:48,838
of one who has resigned to the fact
17
00:39:48,963 --> 00:39:52,088
that he has no longer
a firm place on this earth,
18
00:39:52,422 --> 00:39:55,213
neither in body nor in geography.
19
00:39:55,338 --> 00:39:59,422
His country has been
sacrificed on the altar of Yalta.
20
00:40:00,880 --> 00:40:03,797
His body is here only
by the grace of cortisone,
21
00:40:04,088 --> 00:40:09,505
an artificial - by now - frame
held together only by his willpower.
22
00:40:09,880 --> 00:40:12,588
The only thing left to him
is his laugh.
23
00:40:12,922 --> 00:40:15,547
So he became a king
in his own kingdom,
24
00:40:15,672 --> 00:40:19,213
a court jester presiding
over the games of life,
25
00:40:19,338 --> 00:40:23,172
jokes, insignificances,
the light and the subtle.
26
00:40:23,422 --> 00:40:28,088
The heavy importances
he leaves to the rest of the world.
27
00:40:38,755 --> 00:40:41,088
July 6, 1977
28
00:40:41,630 --> 00:40:43,338
Hollis remarked today,
29
00:40:43,505 --> 00:40:47,505
while we were walking down Wooster
street and talking about George,
30
00:40:47,672 --> 00:40:51,005
"Après moi le déluge," that's George.
31
00:40:51,713 --> 00:40:54,630
Which is another perfect
description of George,
32
00:40:54,755 --> 00:40:58,172
one of one hundred such descriptions.
33
00:40:58,755 --> 00:41:03,088
No wonder his favorite
historical character is Louis XIV,
34
00:41:03,297 --> 00:41:06,172
including Rosselini's film
of that name.
35
00:41:06,547 --> 00:41:10,713
He cares nothing about what
people say, do, or possess today:
36
00:41:11,088 --> 00:41:13,463
it's all worthless, in his eyes.
37
00:41:13,880 --> 00:41:15,713
And the way people behave,
38
00:41:15,838 --> 00:41:18,838
they are still on the level
of elephants.
39
00:41:20,297 --> 00:41:24,005
"You'll see," he has told me
at least a dozen times,
40
00:41:24,422 --> 00:41:26,505
"After I leave 80 Wooster
41
00:41:27,255 --> 00:41:30,547
it will collapse in ten years,
you want to bet?"
42
00:41:31,672 --> 00:41:36,088
Everything that he makes,
all his architectural structures,
43
00:41:36,588 --> 00:41:40,380
are made fragile enough
to last only that long.
44
00:41:41,588 --> 00:41:43,672
"People are elephants," he says.
45
00:41:44,380 --> 00:41:48,713
"They break whatever they touch:
doorknobs, chairs, light switches."
46
00:41:49,713 --> 00:41:52,588
He would like to transfer
the Japanese architecture,
47
00:41:53,005 --> 00:41:58,380
the architecture of bare feet,
mats, fragile sliding doors, etc.,
48
00:41:58,588 --> 00:42:01,838
to New York, "to civilize Americans."
49
00:42:12,005 --> 00:42:14,880
November 17, 1977
50
00:42:15,755 --> 00:42:17,213
George is in town,
51
00:42:17,422 --> 00:42:20,713
stopped to eat with us,
with a friend, Billie.
52
00:42:21,505 --> 00:42:24,463
Hollis thought she was his girlfriend.
53
00:42:25,172 --> 00:42:27,005
They were so nice together.
54
00:42:27,130 --> 00:42:29,047
And George was really happy.
55
00:42:29,380 --> 00:42:33,088
Most of the time he is happy anyway,
no matter what.
56
00:42:33,547 --> 00:42:38,255
But he said he's taking morphine
every day, by prescription.
57
00:42:38,713 --> 00:42:41,297
Can't stand the pain.
Stomach.
58
00:42:41,963 --> 00:42:44,297
It has been like that for four months.
59
00:42:44,422 --> 00:42:47,672
Doesn't know what else to do,
tried everything.
60
00:42:47,880 --> 00:42:50,255
The pain is like, he says,
61
00:42:50,380 --> 00:42:54,130
"pulling tooth without anesthesia
all day long.
62
00:42:54,255 --> 00:42:57,755
How could I stand it
without morphine?" he says.
63
00:42:59,172 --> 00:43:01,422
He says, he can't sleep either.
64
00:43:01,922 --> 00:43:03,755
And eats only very little.
65
00:43:04,380 --> 00:43:08,463
But he ate a lot of tongue
and sheep cheese.
66
00:43:09,338 --> 00:43:13,463
Said, he has four goats on his farm,
is making a lot of goat cheese.
67
00:43:14,005 --> 00:43:15,838
Billie milks the goats.
68
00:43:16,463 --> 00:43:20,505
Twenty people live now up there,
some he never sees.
69
00:43:20,880 --> 00:43:23,838
None of them smoke,
he said, he saw to that.
70
00:43:24,505 --> 00:43:27,338
Complained that I seldom go
to Fluxus events.
71
00:43:27,880 --> 00:43:32,672
He said, I have seen only one quarter
of Fluxus events, I must hate them.
72
00:43:32,880 --> 00:43:35,380
No, I said, I really like them,
73
00:43:35,547 --> 00:43:38,005
but I have always so much to do.
74
00:43:38,297 --> 00:43:41,005
George then said, yes,
75
00:43:41,422 --> 00:43:44,338
but we are of opposite tastes.
76
00:43:45,547 --> 00:43:50,005
He likes, for example,
Vanderbeek, and hates Brakhage.
77
00:43:50,963 --> 00:43:53,588
Anyway, he had a good time,
was very happy,
78
00:43:53,755 --> 00:43:57,172
ate a lot of tongue,
even tried some ice cream.
79
00:43:58,088 --> 00:44:02,505
It was good to see him in such a good
mood despite his stomach trouble.
80
00:44:03,213 --> 00:44:07,547
When Hollis remarked that morphine
may not be good for him, he said,
81
00:44:07,713 --> 00:44:10,922
if not morphine,
the pain would be unbearable
82
00:44:11,255 --> 00:44:13,588
and he would have to shoot himself.
83
00:44:35,505 --> 00:44:38,380
January 28, 1978
84
00:44:39,088 --> 00:44:42,213
Barbara Moore called.
Said, George is getting married.
85
00:44:42,922 --> 00:44:46,380
She said, he finally collected
his courage, he said,
86
00:44:46,505 --> 00:44:49,422
and proposed to Billie
and she said O.K.
87
00:44:50,047 --> 00:44:53,255
Called George.
He says "I have some news."
88
00:44:53,713 --> 00:44:57,255
I said "New York is talking already.
So it's true."
89
00:44:57,672 --> 00:45:02,672
He said he's coming to NY on Tuesday
or Wednesday to Sloan Institute.
90
00:45:03,005 --> 00:45:06,838
Barrington doctors give him
only 2% chance,
91
00:45:07,380 --> 00:45:09,338
which is not much, he says...
92
00:45:09,505 --> 00:45:11,130
Sloan is better equipped.
93
00:45:11,588 --> 00:45:14,797
He said, he feels much better,
with chemo treatment.
94
00:45:16,047 --> 00:45:18,380
Later I called Susan Sontag.
95
00:45:18,547 --> 00:45:22,338
Asked how she was,
if she has any advice for George.
96
00:45:22,672 --> 00:45:25,338
She said she's still
on treatment, at Sloan,
97
00:45:25,755 --> 00:45:27,838
and that's the best place now.
98
00:45:28,172 --> 00:45:32,088
She said, she'll give the name
of a doctor in Paris, to George
99
00:45:32,213 --> 00:45:35,255
in case he can go there,
he is very good.
100
00:45:35,380 --> 00:45:39,838
The mistake is, she said, to stay
too long in provincial hospitals,
101
00:45:40,005 --> 00:45:41,630
they don't know much.
102
00:45:42,047 --> 00:45:44,088
Susan's cancer started with breast,
103
00:45:44,297 --> 00:45:46,505
and then some other
complications came.
104
00:45:46,672 --> 00:45:49,713
But now it's sort of stabilized.
105
00:45:54,088 --> 00:45:56,463
February 3, 1978
106
00:45:57,213 --> 00:45:58,422
George called.
107
00:45:59,005 --> 00:46:02,797
He planned to come to Sloan Institute
on Wednesday and stay with us.
108
00:46:03,255 --> 00:46:07,005
He said, Sloan Institute told
him there is a waiting line,
109
00:46:07,588 --> 00:46:09,130
a long waiting line,
110
00:46:09,255 --> 00:46:11,130
they don't want him to come.
111
00:46:11,630 --> 00:46:14,880
He said, "I'm nobody there,
they don't want me there."
112
00:46:16,338 --> 00:46:19,005
Meanwhile, he said,
the pain has come back,
113
00:46:19,297 --> 00:46:24,130
he's taking maximum dose of
morphine, and it's getting worse.
114
00:46:24,838 --> 00:46:29,463
I promised to get Susan to call
Sloan Institute, try to get him in.
115
00:46:29,797 --> 00:46:32,797
He suddenly sounded very, very sad.
116
00:46:33,130 --> 00:46:36,838
I have never heard
that kind of note in his voice.
117
00:46:37,588 --> 00:46:41,005
He said, I can't eat,
the pain is unbearable.
118
00:46:43,380 --> 00:46:46,172
I called Susan and gave her the name
119
00:46:46,505 --> 00:46:49,463
of the chemotherapy guy
George spoke to.
120
00:46:49,630 --> 00:46:53,338
Susan said she'll call him
first thing in the morning.
121
00:47:05,047 --> 00:47:07,380
February 4, 1978
122
00:47:08,255 --> 00:47:11,255
Almus came and brought
some Lithuanian bread.
123
00:47:11,880 --> 00:47:15,672
He said, he called George
and offered to bring some bread.
124
00:47:16,505 --> 00:47:19,005
It used to be George's favorite bread.
125
00:47:19,297 --> 00:47:21,588
George told him not to come.
126
00:47:22,047 --> 00:47:27,297
"I can't eat it, I can't digest bread
anymore," he said to Almus.
127
00:47:27,630 --> 00:47:30,672
This depressed all of us
very much.
128
00:47:31,213 --> 00:47:32,588
Poor George,
129
00:47:33,297 --> 00:47:37,255
he must be really bad not to be
able to eat Lithuanian bread anymore.
130
00:47:38,505 --> 00:47:42,047
Almus said, he spoke with him
about his marriage,
131
00:47:42,422 --> 00:47:45,088
asked him why he wants to do it now.
132
00:47:45,422 --> 00:47:50,422
George told him that he "wants
to live, nothing else is left."
133
00:48:07,338 --> 00:48:10,713
February 11, 1978
134
00:48:13,338 --> 00:48:16,380
To be aware of approaching
death is one thing,
135
00:48:16,713 --> 00:48:19,005
to accept death is another thing.
136
00:48:19,213 --> 00:48:22,213
But George has accepted
living with death,
137
00:48:22,338 --> 00:48:24,588
in a perfect Fluxus spirit.
138
00:48:24,963 --> 00:48:28,755
Ah, he has been
used to death all his life.
139
00:48:29,588 --> 00:48:33,255
He says, he's so full of medicine
and drugs and cortisone
140
00:48:33,380 --> 00:48:35,588
that the bugs do not bite him,
141
00:48:35,713 --> 00:48:39,713
and those bugs that bite him
drop dead immediately.
142
00:48:40,338 --> 00:48:44,380
Already in 1960 doctors gave him
only a few months to live.
143
00:48:44,797 --> 00:48:47,797
But he's sill around,
George, doing his art.
144
00:48:48,338 --> 00:48:51,213
George is not using
his body to make art.
145
00:48:51,380 --> 00:48:53,255
There isn't much of it left.
146
00:48:53,588 --> 00:48:54,797
There never was.
147
00:48:55,338 --> 00:48:59,922
He's using his life to do,
to make his art.
148
00:49:04,755 --> 00:49:07,297
February 20, 1978
149
00:49:07,547 --> 00:49:10,963
George: "They have
to do it every month,
150
00:49:11,130 --> 00:49:13,880
this damned needle, through the back,
151
00:49:14,213 --> 00:49:17,172
both sides of the spine,
and very slow,
152
00:49:17,297 --> 00:49:21,880
because everything is in the way,
muscles, not safe.
153
00:49:22,380 --> 00:49:24,755
And I say to them,
"It's hitting the bone,"
154
00:49:25,213 --> 00:49:27,797
and they say,
"No, no, no, it's something else."
155
00:49:28,130 --> 00:49:29,963
So, I used to say, at first,
156
00:49:30,088 --> 00:49:33,172
"You know, I'm not
too tolerant to pain."
157
00:49:33,672 --> 00:49:36,213
But they said, George laughs,
158
00:49:36,588 --> 00:49:38,797
"Sorry, you'll have to cope with it."
159
00:49:39,755 --> 00:49:42,255
"I told you
about the appendix operation,
160
00:49:42,380 --> 00:49:44,088
"with no anesthesia?
161
00:49:44,213 --> 00:49:47,630
After that,
I can't take any operation."
162
00:49:54,547 --> 00:49:59,213
George: "Yeah, I was screaming
and the pain, I remember,
163
00:50:00,422 --> 00:50:01,963
the pain was the same...
164
00:50:02,130 --> 00:50:06,088
Maybe I will scream really high,
remembering the appendix,
165
00:50:06,380 --> 00:50:09,630
because that was the worst
I could imagine.
166
00:50:09,755 --> 00:50:11,005
I still remember.
167
00:50:11,130 --> 00:50:15,338
I was screaming consistently
during the whole operation.
168
00:50:16,047 --> 00:50:19,422
It was during the war,
and the appendix was about to break,
169
00:50:19,547 --> 00:50:22,713
so they said there was no time
to go to hospital,
170
00:50:22,838 --> 00:50:24,505
and they just cut it.
171
00:50:24,630 --> 00:50:26,588
And they had no penicillin.
172
00:50:26,713 --> 00:50:29,255
They were afraid
it would burst any minute.
173
00:50:29,588 --> 00:50:32,422
You know, for a little kid,
cutting your stomach.
174
00:50:32,838 --> 00:50:36,880
They tied me to the table
with belts and they cut it out.
175
00:50:37,172 --> 00:50:40,713
And I never passed out.
That was the worst of it."
176
00:50:42,130 --> 00:50:46,088
Me: "When did you go to Arizona,
your asthma trip?
177
00:50:46,713 --> 00:50:48,672
I don't remember the year."
178
00:50:49,672 --> 00:50:53,380
George: "I went there
in 1962 for two months.
179
00:50:53,630 --> 00:50:56,505
And then again in 1967, for a month.
180
00:50:57,088 --> 00:51:01,297
I remember, in 1962,
I went there with two suitcases,
181
00:51:01,422 --> 00:51:04,422
you know, like a man from New York,
182
00:51:05,005 --> 00:51:07,797
and there were only
cowboys and Indians
183
00:51:07,922 --> 00:51:10,922
in that town, and I get
into this rooming house
184
00:51:11,047 --> 00:51:15,047
and they talk only about the horses,
and they say,
185
00:51:15,672 --> 00:51:20,755
'What the hell this guy
is doing here?'
186
00:51:21,505 --> 00:51:25,547
And I stayed there,
whole two months there...
187
00:51:25,713 --> 00:51:29,422
and it was cheap, cheap, cheap,
like one dollar a day,
188
00:51:29,547 --> 00:51:32,755
and all those cowboys,
coming and eating there
189
00:51:32,880 --> 00:51:37,588
and talking only about cows and no
interest at all in anything else.
190
00:51:38,380 --> 00:51:40,130
And they all look at me:
191
00:51:40,255 --> 00:51:42,630
What the hell this guy is doing here?"
192
00:51:43,213 --> 00:51:45,797
"Ah this medicine
makes me very sleepy.
193
00:51:46,130 --> 00:51:49,005
It takes ten times longer
to do anything!"
194
00:51:49,588 --> 00:51:51,922
Hollis: "Then you fall asleep?"
195
00:51:52,297 --> 00:51:56,213
George: "I sleep,
but not really asleep."
196
00:51:57,130 --> 00:51:58,130
He laughs.
197
00:52:04,422 --> 00:52:06,838
March 1, 1978
198
00:52:08,588 --> 00:52:12,130
We were walking to the subway.
I was carrying the bags.
199
00:52:12,255 --> 00:52:15,172
George refused at first,
but then he gave in.
200
00:52:15,297 --> 00:52:17,672
He just couldn't carry them, he said.
201
00:52:18,338 --> 00:52:21,088
"I wonder what I will be
in my next life.
202
00:52:21,213 --> 00:52:23,213
I am really curious," he said.
203
00:52:23,338 --> 00:52:25,713
"I believe in reincarnation."
204
00:52:26,963 --> 00:52:28,422
So I said:
205
00:52:28,547 --> 00:52:33,463
"Give me some kind of signal or sign,
like in Dovzhenko's Earth, remember!"
206
00:52:33,588 --> 00:52:38,255
The train just pulled in,
as we approached the token window.
207
00:52:39,088 --> 00:52:43,963
"It would be silly to rush now,"
he said, and we took our time.
208
00:52:44,297 --> 00:52:47,088
I helped him through the gate,
handed the bags,
209
00:52:47,338 --> 00:52:50,005
and we said goodbye, in Lithuanian.
210
00:52:52,922 --> 00:52:56,297
He came home from Sloan
Kettering today, Hollis said.
211
00:52:56,463 --> 00:52:59,588
He was so low, so tired and depressed.
212
00:52:59,838 --> 00:53:03,005
The visit wasn't
what he had expected it to be.
213
00:53:03,463 --> 00:53:07,130
"They gave me maximum
of six months to live, that's all.
214
00:53:07,255 --> 00:53:10,505
They refuse to operate,
they say it can't be done.
215
00:53:10,797 --> 00:53:12,797
The cancers are too progressed."
216
00:53:13,588 --> 00:53:15,547
He said, he has to decide now
217
00:53:15,880 --> 00:53:21,255
how he wants to spend
the six months best.
218
00:53:22,588 --> 00:53:25,338
An hour later,
he had collected himself.
219
00:53:25,755 --> 00:53:29,380
When I came home, he was
in a good mood and ate a lot
220
00:53:29,630 --> 00:53:32,922
and he said he felt much better.
221
00:53:42,172 --> 00:53:45,838
George is an idealist
if there ever was one.
222
00:53:45,963 --> 00:53:50,422
And he has the chief vice
of a total idealist: fanaticism.
223
00:53:59,005 --> 00:53:59,922
No Date.
224
00:54:00,505 --> 00:54:03,797
George's humor
is self-referential, Brechtian.
225
00:54:04,047 --> 00:54:06,172
The awareness of every detail,
226
00:54:06,297 --> 00:54:11,255
of every daily act we perform,
of every daily object around us,
227
00:54:11,797 --> 00:54:16,088
and the critique of it all
by means of humor.
228
00:54:16,672 --> 00:54:21,338
Pop art took a look at
the daily banality around us also,
229
00:54:21,463 --> 00:54:24,297
but it seemed to embrace it,
to approve of it.
230
00:54:24,797 --> 00:54:29,005
Fluxus brought it into a critical
awareness by means of humor.
231
00:54:29,588 --> 00:54:32,880
In that sense Fluxus
is a political art.
232
00:54:35,338 --> 00:54:36,255
No date.
233
00:54:36,505 --> 00:54:41,338
George's basement, full of boxes
of every kind, containers, cans.
234
00:54:41,672 --> 00:54:47,005
He keeps every container of everything
he eats, everything, every wrapper.
235
00:54:47,463 --> 00:54:51,172
And, like Joseph Cornell,
uses it all in his art.
236
00:54:51,588 --> 00:54:56,505
Also, like Cornell, George is working
on hundreds of pieces simultaneously,
237
00:54:56,630 --> 00:55:00,880
collecting bits of things
to fit this one and that one,
238
00:55:01,047 --> 00:55:03,338
and many of his boxes and things
239
00:55:03,463 --> 00:55:06,672
are in various stages of growth,
of progress.
240
00:55:07,047 --> 00:55:09,963
Waste is one thing
George cannot stand.
241
00:55:10,088 --> 00:55:15,130
All his texts, all his memos,
postcards, manifestos, letters
242
00:55:15,463 --> 00:55:18,880
are filled from edge to edge
single spaced,
243
00:55:19,005 --> 00:55:21,922
with same tight IBM type.
244
00:55:23,338 --> 00:55:27,797
His postcards, I need a magnifying
glass to read his handwriting.
245
00:55:33,630 --> 00:55:34,588
No Date.
246
00:55:35,088 --> 00:55:39,755
George said his favorite writers
are Dostoevsky and Thomas Mann.
247
00:55:42,797 --> 00:55:45,672
George always insisted,
at least to me,
248
00:55:45,797 --> 00:55:51,130
that Fluxus was not an art movement:
it was a way of life.
249
00:55:53,380 --> 00:55:55,922
It has a touch of religion, I think...
250
00:55:58,130 --> 00:56:01,838
George says he's really
looking towards listening
251
00:56:01,963 --> 00:56:06,630
to all 38 lost operas
of Monteverdi after he dies...
252
00:56:07,005 --> 00:56:09,588
He says, it's worth dying
just for that.
253
00:56:09,797 --> 00:56:13,088
Monteverdi is his favorite
composer, he says.
254
00:56:13,213 --> 00:56:16,797
Nothing of great interest
has been composed after him.
255
00:56:22,380 --> 00:56:25,380
George was talking about
his immense appetite.
256
00:56:25,505 --> 00:56:28,797
Even now, sick as he is,
he eats a lot.
257
00:56:28,963 --> 00:56:32,797
He said, during our wedding,
me and Hollis,
258
00:56:33,047 --> 00:56:37,547
he sat next to Francine because
he noticed she was a good eater.
259
00:56:37,922 --> 00:56:42,088
To get to eat more, you have to sit
next to another good eater, he said.
260
00:56:47,713 --> 00:56:51,880
He said in his will he may ask
that his ashes be placed
261
00:56:52,130 --> 00:56:56,130
in a miniature sculpture,
statue of himself.
262
00:56:56,380 --> 00:57:00,297
He thought it would be
very funny if everybody,
263
00:57:00,463 --> 00:57:04,505
all his friends would sit around it,
during the wake ceremony.
264
00:57:06,630 --> 00:57:10,755
He says, he's a sucker
for wide spaces and fields.
265
00:57:11,630 --> 00:57:13,755
He dreams of raindrops
266
00:57:13,880 --> 00:57:16,380
on blades of grass, he said.
267
00:57:18,047 --> 00:57:21,130
Romantic George.
268
00:57:25,797 --> 00:57:28,130
March 15, 1978
269
00:57:29,588 --> 00:57:31,797
And there is Seymour Stern,
270
00:57:32,547 --> 00:57:34,463
xeroxing newspaper clippings,
271
00:57:34,630 --> 00:57:39,630
materials for his monumental
biography of D. W. Griffith,
272
00:57:40,047 --> 00:57:41,963
three days before his death,
273
00:57:42,088 --> 00:57:44,797
fully knowing that he's going
to die soon,
274
00:57:44,922 --> 00:57:46,380
any day now...
275
00:57:47,297 --> 00:57:49,380
What was he thinking that day,
276
00:57:49,505 --> 00:57:53,422
when I saw him sitting
by the Xerox machine and resting?
277
00:57:54,047 --> 00:57:56,630
"Yes, I have to sit down," he said.
278
00:57:57,172 --> 00:58:03,588
"I think you should go home, Seymour,
you don't look well," I said.
279
00:58:04,297 --> 00:58:07,172
He said nothing,
just looked at the floor.
280
00:58:07,505 --> 00:58:10,922
I didn't know he had a cancer.
281
00:58:14,838 --> 00:58:16,547
I never had that...
282
00:58:18,213 --> 00:58:23,213
fall upon me, not yet,
to really know death.
283
00:58:23,547 --> 00:58:26,630
Death always walked around me,
sparing me,
284
00:58:26,755 --> 00:58:29,797
sparing me
the experience of the death.
285
00:58:30,213 --> 00:58:36,505
My father, I found out about his death
five years or six years later.
286
00:58:36,838 --> 00:58:39,422
And my brother Povilas died far away.
287
00:58:40,130 --> 00:58:43,297
I found out, the letter
reached me already
288
00:58:43,422 --> 00:58:45,297
with photographs of the burial,
289
00:58:45,463 --> 00:58:47,797
and with the distance
of time and space.
290
00:58:50,713 --> 00:58:54,463
What was George thinking then,
walking across the snow, upstate
291
00:58:54,588 --> 00:59:00,213
with his eyes deep into himself,
in some unfathomable space,
292
00:59:00,797 --> 00:59:01,797
silently,
293
00:59:02,630 --> 00:59:06,755
as we walked across the snow
294
00:59:06,880 --> 00:59:09,880
towards the parked car, and he got in.
295
00:59:10,130 --> 00:59:13,255
And I came to the window and said,
"See you soon,"
296
00:59:14,338 --> 00:59:19,297
but he didn't look up, he was still
in that very deep distance.
297
00:59:31,963 --> 00:59:33,713
August 1, 1989
298
00:59:34,672 --> 00:59:37,588
Warhol and George, Warhol and Fluxus.
299
00:59:38,088 --> 00:59:41,755
Somewhere there, very deep,
they were the same.
300
00:59:41,880 --> 00:59:43,588
They were both Fluxus.
301
00:59:43,755 --> 00:59:46,755
Both dealt essentially
with nothingness.
302
00:59:47,005 --> 00:59:50,172
Both dismissed the current life,
civilization,
303
00:59:50,380 --> 00:59:55,505
everything that is being practiced
today as "everything is the same,"
304
00:59:55,922 --> 00:59:58,297
didn't take any of it seriously.
305
00:59:58,547 --> 01:00:03,255
Both took life as a game and laughed
at it, each in his own way,
306
01:00:03,588 --> 01:00:05,755
untouched by it themselves,
307
01:00:05,963 --> 01:00:10,213
looking at it all from the side,
or from high above...
308
01:00:10,838 --> 01:00:14,297
and creating their own realities
309
01:00:14,422 --> 01:00:16,213
that didn't really fit into it.
310
01:00:20,005 --> 01:00:25,255
Andy, standing at the Studio 54
in the lobby,
311
01:00:25,380 --> 01:00:27,130
standing on the side,
312
01:00:28,755 --> 01:00:32,047
never in the middle of it,
never really embracing it,
313
01:00:32,172 --> 01:00:36,213
and George, laughing, laughing
at it all, including Warhol,
314
01:00:36,338 --> 01:00:40,380
and creating in its place
his own fragile life,
315
01:00:40,505 --> 01:00:44,880
totally inconsequential,
unimportant world.
316
01:00:45,005 --> 01:00:46,797
A world of games,
317
01:00:46,922 --> 01:00:52,338
little boxes, puzzles, jokes,
all in praise of nothingness.
318
01:01:00,255 --> 01:01:02,630
April 3, 1978
319
01:01:03,172 --> 01:01:06,505
Billie stopped to tell
that George is doing much better
320
01:01:06,630 --> 01:01:09,255
under the enzyme treatment in Jamaica.
321
01:01:09,422 --> 01:01:12,922
He's cutting down on morphine
and feels much better.
322
01:01:13,255 --> 01:01:15,838
He'll be coming
to New York on Thursday.
323
01:01:17,172 --> 01:01:20,213
We were talking
about George's eating habits.
324
01:01:20,713 --> 01:01:23,380
On one hand, his perfect Bourguignon,
325
01:01:23,547 --> 01:01:26,338
when we visited him
last time in Barrington;
326
01:01:26,505 --> 01:01:31,297
his passionate and deep interest
in the foods of various countries
327
01:01:31,588 --> 01:01:33,463
and various historical periods;
328
01:01:33,630 --> 01:01:37,047
on the other hand,
total carelessness about what he eats.
329
01:01:37,463 --> 01:01:39,755
During the last stay at our home
330
01:01:39,963 --> 01:01:42,755
he brought bags and bags
of canned food.
331
01:01:42,963 --> 01:01:46,297
Hollis later had to throw out
empty cans from his room
332
01:01:46,380 --> 01:01:49,297
and placed a drinking glass
on the table.
333
01:01:49,422 --> 01:01:53,047
George was using empty
juice cans to drink water.
334
01:01:53,630 --> 01:01:58,797
All that canned junk he was eating
and drinking on 80 Wooster Street!
335
01:01:59,047 --> 01:02:02,547
And our arguments
about microwave cooking
336
01:02:02,672 --> 01:02:04,672
which he thought was so great.
337
01:02:04,838 --> 01:02:10,088
He has no interest in gradations,
subtleties of real cooked foods.
338
01:02:10,297 --> 01:02:14,838
He would eat and drink milk
made out of milk powder,
339
01:02:15,088 --> 01:02:19,547
anything made out of any powder,
or distilled, or whatever...
340
01:02:19,838 --> 01:02:22,213
but not real milk or real eggs
341
01:02:22,338 --> 01:02:27,088
or real fresh squeezed juice
or... etc.
342
01:02:28,380 --> 01:02:31,463
And he has always been
so proud of his dumplings.
343
01:02:31,630 --> 01:02:35,797
All those dumpling parties!
I tried to eat them too,
344
01:02:35,963 --> 01:02:37,380
but I always told him
345
01:02:37,505 --> 01:02:40,422
they were about the most terrible
dumplings I ever ate,
346
01:02:40,588 --> 01:02:42,672
or rather tried to eat.
347
01:02:42,797 --> 01:02:46,255
They were terrible, made out
of prepared, packaged dough,
348
01:02:46,422 --> 01:02:48,713
heavy, half-cooked, and tasteless.
349
01:02:48,838 --> 01:02:52,297
But George sat there, in the chair,
leaning back,
350
01:02:52,422 --> 01:02:56,880
holding his stomach full of them,
hiccupping, and ecstatic.
351
01:03:02,047 --> 01:03:04,588
May 5, 1978
352
01:03:05,255 --> 01:03:10,088
Visited George at the University
Hospital, in Boston.
353
01:03:10,963 --> 01:03:13,630
He looked so thin, sitting on his cot.
354
01:03:13,838 --> 01:03:17,630
When I came in, the nurses
were preparing to wheel him out
355
01:03:17,755 --> 01:03:19,422
to the surgery room.
356
01:03:19,713 --> 01:03:24,213
He asked them to wait five minutes
so he could talk with me.
357
01:03:24,713 --> 01:03:27,338
"I thought they'll wheel me out
358
01:03:27,463 --> 01:03:30,380
and then you'll come
and I'll be in surgery."
359
01:03:30,963 --> 01:03:32,880
We spoke for a few minutes.
360
01:03:33,422 --> 01:03:36,297
His voice was so weak
that several times
361
01:03:36,422 --> 01:03:40,713
I had to ask him to repeat
what he said, his voice was so weak.
362
01:03:41,130 --> 01:03:44,713
"They are very amazed
that I am still around," he said.
363
01:03:44,838 --> 01:03:47,963
"All I can hope is
that they'll keep me going
364
01:03:48,088 --> 01:03:51,172
until the miracle drug arrives,"
he laughed.
365
01:03:51,588 --> 01:03:54,713
He said, he's putting his hopes
into a drug
366
01:03:55,088 --> 01:03:57,713
they are working on in Texas,
or somewhere.
367
01:03:58,213 --> 01:04:01,547
"They are very serious scientists,
I spoke with them," he said.
368
01:04:02,588 --> 01:04:05,963
He couldn't get on
the surgery bed by himself,
369
01:04:06,297 --> 01:04:11,047
so I lifted first one foot, then
another, and helped him to get in.
370
01:04:11,380 --> 01:04:15,922
He hadn't shaved for several days,
since he arrived in hospital,
371
01:04:16,172 --> 01:04:19,422
and he was an image of
sickness and weakness.
372
01:04:19,963 --> 01:04:22,630
He said he had to move
to the hospital,
373
01:04:23,130 --> 01:04:26,463
because "they were all
panicking about me there."
374
01:04:26,797 --> 01:04:28,547
He couldn't eat anything.
375
01:04:28,963 --> 01:04:31,380
When he arrived in hospital,
376
01:04:32,713 --> 01:04:34,588
his legs were all swollen.
377
01:04:35,130 --> 01:04:37,047
"Look," he said, "film them."
378
01:04:37,838 --> 01:04:40,547
"There will be a lot
of pictures of me sick.
379
01:04:40,672 --> 01:04:43,672
I have always been sick," he said.
380
01:04:44,255 --> 01:04:47,588
"Doctors said I was dying of hunger,
381
01:04:48,130 --> 01:04:51,422
I lacked protein, so now
they are feeding me protein."
382
01:04:53,630 --> 01:04:56,297
We sat silently for a minute or two.
383
01:04:56,922 --> 01:04:59,797
George: "So you have
to catch the train?"
384
01:05:00,505 --> 01:05:03,422
Me: "At three o'clock. I have time."
385
01:05:03,755 --> 01:05:05,963
Doctor (to the nurse): "Roll it."
386
01:05:06,338 --> 01:05:09,338
George: "Shigeko has gone back?"
387
01:05:10,047 --> 01:05:13,380
Me: "No. She is in New York.
She is still here."
388
01:05:14,005 --> 01:05:17,922
George: "Anthology
should get more money..."
389
01:05:18,463 --> 01:05:20,547
Me: "I am working on it..."
390
01:05:20,963 --> 01:05:25,880
George: "This may take long time"
(referring to his surgery)
391
01:05:26,755 --> 01:05:30,297
Me: "As they say,
it's not easy to kill a man..."
392
01:05:31,005 --> 01:05:35,088
George: "Nothing
to hurry now..." (laughs).
393
01:05:36,297 --> 01:05:39,797
The nurse began pushing the bed
towards the surgery room.
394
01:05:39,922 --> 01:05:43,797
So he stretched his hand and I said,
"Tai laikykies"
395
01:05:44,338 --> 01:05:47,838
in Lithuanian,
"hang on," more or less,
396
01:05:49,297 --> 01:05:53,172
and he gave me a weak smile
397
01:05:53,547 --> 01:05:56,005
and they wheeled him away.
398
01:06:03,255 --> 01:06:06,172
May 9, 1978
399
01:06:06,838 --> 01:06:10,797
A note I found on the table
when I came home to eat.
400
01:06:11,297 --> 01:06:14,547
Dear Jonas,
George died this afternoon.
401
01:06:14,672 --> 01:06:17,213
Nijole will probably call you.
402
01:06:17,380 --> 01:06:19,380
We are on the 10th floor.
403
01:06:19,880 --> 01:06:21,755
Love, Hollis & Oona
404
01:06:29,088 --> 01:06:31,797
May 11, 1978
405
01:06:32,838 --> 01:06:36,255
Shigeko, Carla,
Francine, Hollis, Oona,
406
01:06:36,547 --> 01:06:40,380
we drove to the Fresh Ponds
crematorium in Queens
407
01:06:40,713 --> 01:06:44,588
where George's relatives had arranged
a small wake ceremony,
408
01:06:45,338 --> 01:06:47,172
just before cremation.
409
01:06:48,547 --> 01:06:53,338
His mother came, his sister,
cousin, and a few other relatives
410
01:06:53,463 --> 01:06:56,963
and a good thirty-forty
Fluxus community friends,
411
01:06:57,088 --> 01:07:02,005
Moores, Hendricks brothers,
Dick Higgins, Yoshi, Allison,
412
01:07:02,130 --> 01:07:06,088
Almus with Nijole, La Monte Young,
Miller, etc.
413
01:07:06,630 --> 01:07:10,380
George's mother was there,
and I came to her, and she said:
414
01:07:10,922 --> 01:07:15,255
"I saw him, he is so serious,
so calm."
415
01:07:18,088 --> 01:07:21,088
Billie brought the Purcell
and Monteverdi tapes
416
01:07:21,213 --> 01:07:24,505
that George himself had
selected for this occasion.
417
01:07:24,880 --> 01:07:27,255
I set up the tape recorder
in the chapel
418
01:07:27,380 --> 01:07:31,213
and we played 25 minutes
of George's favorite music.
419
01:07:31,588 --> 01:07:34,922
It was very sad
to listen now to this music.
420
01:07:35,255 --> 01:07:38,672
George's coffin was right there,
and some flowers,
421
01:07:38,797 --> 01:07:41,797
dahlias and others, on top of it,
422
01:07:41,922 --> 01:07:45,588
and George's mother said to us,
"Come and take one,
423
01:07:45,713 --> 01:07:47,713
take home with you, from George,"
424
01:07:48,255 --> 01:07:51,797
so we took each a flower
and later we stood outside
425
01:07:51,922 --> 01:07:56,838
and nobody wanted to part,
and George was still here, near us.
426
01:07:57,672 --> 01:08:01,797
"Oh," said George's mother to me,
she spoke in Lithuanian,
427
01:08:02,213 --> 01:08:05,838
"I kept telling him to get married,
and he always said no.
428
01:08:06,463 --> 01:08:10,005
Then, when you got married,
he used to say
429
01:08:10,547 --> 01:08:15,047
"See, mother, if Jonas got
married at fifty so why not I?
430
01:08:15,172 --> 01:08:18,547
I'll wait till I am fifty,
then I'll marry."
431
01:08:19,047 --> 01:08:22,255
And now, see, it's too late,
he waited too long."
432
01:08:23,130 --> 01:08:26,338
"He always used to say
Jonas this and Jonas that,
433
01:08:26,463 --> 01:08:30,547
ever since he was a child.
He was always counting on your support
434
01:08:30,672 --> 01:08:33,172
even if sometimes you disagreed.
435
01:08:33,338 --> 01:08:36,922
It was very important to him
to have a friend.
436
01:08:37,047 --> 01:08:41,422
Later you sometimes disagreed,
but he was always talking about you."
437
01:08:48,755 --> 01:08:53,130
Later we all drove home and had
wine and cheese and bread,
438
01:08:53,297 --> 01:08:56,963
Shigeko, Carla, Francene...
and we spoke about George,
439
01:08:57,130 --> 01:09:01,963
how everything that we have, that we
see here, is connected with George,
440
01:09:02,463 --> 01:09:04,838
there simply wouldn't be
SoHo without George,
441
01:09:05,005 --> 01:09:07,630
we wouldn't be in this building,
in this home,
442
01:09:07,755 --> 01:09:10,672
now sitting around this table
without George.
443
01:09:11,047 --> 01:09:13,588
Shigeko said George
brought her from Japan
444
01:09:13,713 --> 01:09:15,963
and she is here
only because of George.
445
01:09:17,005 --> 01:09:20,588
Later we decided to have
a walk through SoHo, to relax.
446
01:09:20,922 --> 01:09:22,963
We just had to walk it out.
447
01:09:23,088 --> 01:09:26,088
He was so good, and even
when he was suffering,
448
01:09:26,213 --> 01:09:29,380
he tried not to impose
his suffering on the others,
449
01:09:29,505 --> 01:09:32,297
he used to retreat to our backroom,
450
01:09:32,422 --> 01:09:35,547
curl on the bed,
and suffer by himself.
451
01:09:36,088 --> 01:09:42,130
He said, it hurt less when he curled
into the baby-in-the-womb position.
452
01:13:30,091 --> 01:13:32,925
I made them about four years ago,
453
01:13:33,341 --> 01:13:37,133
when I first started hearing
454
01:13:37,925 --> 01:13:41,550
about these so-called
"underground films," you know.
455
01:13:43,800 --> 01:13:46,883
People like Bruce Conner
were sending us films,
456
01:13:47,008 --> 01:13:50,133
they'd use our Beatle music
for the background, things like that.
457
01:13:50,508 --> 01:13:51,758
And...
458
01:13:53,925 --> 01:13:57,466
Well we'd been messing around with
8-mm films for a long time, you know.
459
01:13:58,341 --> 01:13:59,841
Not...
460
01:14:00,466 --> 01:14:02,758
Making silly films, like comedies;
461
01:14:02,883 --> 01:14:05,925
trying to make funny films on 8mm,
like home movies.
462
01:14:06,300 --> 01:14:08,758
But then after the sort of
psychedelic underground age,
463
01:14:08,966 --> 01:14:11,383
I just started filming everything
on slow-motion
464
01:14:11,550 --> 01:14:14,050
and just superimposing
things on it all the time.
465
01:14:14,216 --> 01:14:19,550
So it's all self-edited, each
four-minute film is a film itself.
466
01:14:19,966 --> 01:14:22,050
Some of them I stuck together,
467
01:14:22,258 --> 01:14:25,675
and one time I edited a few together,
468
01:14:25,800 --> 01:14:28,175
but it was such a bore
and it wasn't as good.
469
01:14:28,300 --> 01:14:33,216
It's becoming more and more
editing during the shooting.
470
01:14:34,800 --> 01:14:39,716
Yeah, right. After I shot a few and
edited them while I was shooting them,
471
01:14:41,216 --> 01:14:44,550
I thought, well, let's try and edit it
472
01:14:44,675 --> 01:14:46,591
and see if I can do something.
473
01:14:46,758 --> 01:14:51,008
But it was always better just
to shoot it and make that the editing.
474
01:14:51,133 --> 01:14:53,966
Because otherwise one goes through
a completely different process.
475
01:14:54,091 --> 01:14:56,508
Anyway, there's always things
like just filming water,
476
01:14:56,675 --> 01:14:58,300
like the swimming pool water,
477
01:14:58,425 --> 01:15:01,300
and then winding it back and then
filming something else on it,
478
01:15:01,425 --> 01:15:03,383
so that it had all this...
- Superimposition?
479
01:15:03,508 --> 01:15:05,050
Superimposition all the time.
480
01:15:05,216 --> 01:15:06,966
But once they went into Super 8...
481
01:15:07,133 --> 01:15:10,800
it took me about a year to learn
how to handle the 8mm Canon camera,
482
01:15:10,966 --> 01:15:13,425
and then all the cameras were changed,
483
01:15:13,550 --> 01:15:17,466
and I could never learn again to do
another one, so I stopped doing it.
484
01:15:32,050 --> 01:15:33,758
Come on cameraman!
485
01:15:36,216 --> 01:15:37,925
Wait a minute!
Wait a minute!
486
01:15:38,133 --> 01:15:42,133
You've got the whole... George,
and the guy with the microphone.
487
01:15:43,633 --> 01:15:50,050
He's got the whole world in his hands
488
01:15:50,508 --> 01:15:54,758
He's got the whole world in his hands
489
01:15:55,050 --> 01:15:58,008
God bless them all
490
01:16:43,758 --> 01:16:46,883
One more! One more...
491
01:17:52,883 --> 01:17:54,008
Everybody!
492
01:44:50,224 --> 01:44:52,349
Oh boy. Can you help me?
493
01:44:54,182 --> 01:44:55,182
Anthony?
494
01:47:44,182 --> 01:47:47,849
I told you not to wear
my wetsuit, didn't I?
495
01:47:49,057 --> 01:47:50,599
So why do you wear it?
496
01:48:04,640 --> 01:48:06,057
You can go in now.
497
01:48:18,599 --> 01:48:21,307
Will you take my suit back
and hang it up?
498
01:48:21,807 --> 01:48:22,765
Anthony?
499
01:50:56,515 --> 01:50:57,515
Let go!
500
01:50:58,557 --> 01:51:01,307
Good thing the matches
didn't get washed away.
501
01:51:05,140 --> 01:51:07,474
If I were you Tina
I'd get in the water.
502
01:51:08,099 --> 01:51:09,557
Okay, I'll come with you.
503
01:51:18,932 --> 01:51:19,932
Do you know...
504
01:51:20,724 --> 01:51:23,099
Jonas Mekas, do you know
four-move checkmate?
505
01:51:24,724 --> 01:51:25,599
What kind?
506
01:51:26,057 --> 01:51:27,599
A checkmate in four moves.
507
01:51:29,224 --> 01:51:31,432
Do you know how to do it?
- Yes, four moves.
508
01:51:31,557 --> 01:51:35,057
You stretch your hand forward,
that's one move.
509
01:51:35,390 --> 01:51:38,807
You grab the...
- Not quite.
510
01:51:41,307 --> 01:51:44,224
- You don't know how to.
- No, I guess I don't know.
511
01:51:45,890 --> 01:51:47,015
Oh, okay.
512
01:51:48,140 --> 01:51:51,349
Tomorrow's match is going to be
in tomorrow's match.
513
01:51:52,265 --> 01:51:53,932
That's all I have to say.
514
01:51:56,682 --> 01:51:57,890
I don't know.
515
01:51:59,890 --> 01:52:02,515
Let's go! Let's go!
516
01:52:06,765 --> 01:52:08,599
Peter, where did you get
that elephant...
517
01:52:08,724 --> 01:52:11,474
May I just say a few words
about Tina Weener in the corner,
518
01:52:11,599 --> 01:52:12,890
picking her legs away.
519
01:55:36,390 --> 01:55:38,390
Well, I can think Lithuanian.
520
01:55:40,182 --> 01:55:41,474
What's Lithuanian?
521
01:55:41,599 --> 01:55:43,682
I know it's a language,
but where's it from?
522
01:55:43,807 --> 01:55:45,265
Of course it's a language.
523
01:55:59,974 --> 01:56:01,557
You gotta get off the chair.
524
01:56:31,015 --> 01:56:33,349
How come you never pick me
to go waterskiing?
525
01:56:36,515 --> 01:56:41,432
This is John Kennedy here,
speaking from NBC news.
526
01:56:44,307 --> 01:56:45,807
Shut up, Caroline!
527
01:56:48,015 --> 01:56:49,557
What's going to happen?
528
01:56:49,932 --> 01:56:52,349
I'm going waterskiing every day...
529
01:56:52,765 --> 01:56:55,682
What do you mean, waterskiing
every day? You never asked me...
530
01:56:59,349 --> 01:57:00,432
Tell a joke.
531
01:57:00,557 --> 01:57:02,890
Okay, a Helen Keller joke.
Okay.
532
01:57:03,265 --> 01:57:06,182
What is Helen Keller's newest book?
533
01:57:06,474 --> 01:57:07,557
Newest what?
534
01:57:07,890 --> 01:57:10,599
What is Helen Keller's newest book?
535
01:57:10,849 --> 01:57:11,765
What is it?
536
01:57:11,890 --> 01:57:14,015
Around The Block In 80 Days.
537
01:57:17,099 --> 01:57:19,015
What did her parents
do for discipline?
538
01:57:19,932 --> 01:57:22,015
Two ways: move the furniture
539
01:57:22,140 --> 01:57:25,182
or put her in a round room
and tell her to sit in the corner.
540
01:57:28,099 --> 01:57:30,890
What does the Italian
Statue of Liberty look like?
541
01:57:31,140 --> 01:57:33,099
The Italian Statue of Liberty...
542
01:57:39,224 --> 01:57:41,599
What, um... let me see,
what's the other one?
543
01:57:41,724 --> 01:57:43,224
Like a macaroni.
544
01:57:45,182 --> 01:57:48,432
This is John Kennedy, here,
providing amusement for you.
545
01:57:49,057 --> 01:57:51,765
We will be back with
our guest host, Peter Beard,
546
01:57:52,099 --> 01:57:54,140
for one more... for a few more jokes.
547
01:57:54,265 --> 01:57:56,640
We are waiting for Peter Beard
at the moment.
548
01:58:02,015 --> 01:58:02,932
Pig.
549
01:58:06,474 --> 01:58:07,890
Snorty pig, snorty pig!
550
02:01:51,140 --> 02:01:55,432
Anthony, I told you not to wear
my wetsuit, didn't I?
551
02:01:56,265 --> 02:01:57,724
So why do you wear it?
552
02:02:11,515 --> 02:02:12,765
You can go in now.
553
02:02:24,849 --> 02:02:27,599
Will you take my suit back
and hang it up?
554
02:02:27,890 --> 02:02:28,932
Anthony?
555
02:05:57,390 --> 02:05:59,640
Great, John, that'd be really nice.
556
02:10:02,349 --> 02:10:06,099
No, I don't want you to show off...
that's one thing I don't want.
557
02:11:03,974 --> 02:11:05,640
Adaptation: Nathaniel Draper
42885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.