Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00.000 --> 00:00:03.000
aisubs.app
1
00:00:53.580 --> 00:00:59.920
Mizutani, did you have a day off from school today?
2
00:00:59.920 --> 00:01:01.920
What happened?
3
00:01:01.920 --> 00:01:03.920
I was studying in the library.
4
00:01:03.920 --> 00:01:06.920
I wanted to review my class.
5
00:01:06.920 --> 00:01:08.920
What happened to your teacher?
6
00:01:08.920 --> 00:01:14.920
Recently, there have been more casualties in the basement and the library.
7
00:01:14.920 --> 00:01:24.960
One of my students was also injured, so I decided to hold an emergency countermeasure meeting.
8
00:01:24.960 --> 00:01:26.960
No way.
9
00:01:26.960 --> 00:01:31.710
Do you need this, too?
10
00:01:31.710 --> 00:01:32.710
What is it?
11
00:01:32.710 --> 00:01:35.710
Oh, no, it's nothing.
12
00:01:35.710 --> 00:01:40.710
Mizutani, it's okay to study, but don't be too late.
13
00:01:40.710 --> 00:01:43.710
Sometimes you need to get out of breath.
14
00:01:43.710 --> 00:01:45.710
Thank you very much.
15
00:01:45.710 --> 00:01:49.710
But my dream is to become a biologist in the future.
16
00:01:49.710 --> 00:01:52.710
I have to learn more for that.
17
00:01:52.710 --> 00:01:54.710
That's great.
18
00:01:54.710 --> 00:01:57.710
As a biology teacher, it's worth teaching.
19
00:01:57.710 --> 00:02:02.020
What's wrong?
20
00:02:02.020 --> 00:02:04.020
Nothing.
21
00:02:04.020 --> 00:02:09.280
Then I'll do this.
22
00:02:09.280 --> 00:02:31.580
But he's got a good body.
23
00:02:31.580 --> 00:02:34.580
After all, this city is an enemy to you.
24
00:02:34.580 --> 00:02:41.580
If you can build our base here, the human world will be easy to conquer.
25
00:02:41.580 --> 00:02:42.580
Go!
26
00:02:42.580 --> 00:02:46.580
Make our castle here as beautiful as the destruction.
27
00:02:46.580 --> 00:02:53.580
What are you doing?
28
00:02:53.580 --> 00:02:57.820
I won't let you do as you please.
29
00:02:57.820 --> 00:02:58.820
You're a brave little girl.
30
00:02:58.820 --> 00:03:01.820
Hey, it's a cake.
31
00:03:01.820 --> 00:03:04.820
I'll give you that woman.
32
00:03:04.820 --> 00:03:05.820
Play with her.
33
00:03:05.820 --> 00:03:39.020
You're going to meet with a youma.
34
00:03:39.020 --> 00:04:19.100
You're a heroine.
35
00:04:19.100 --> 00:06:42.380
I wonder if it was because of the youma.
36
00:06:42.380 --> 00:06:44.980
I hope this is enough.
37
00:06:44.980 --> 00:06:55.400
I'm jealous of Sailor Runes.
38
00:06:55.400 --> 00:06:58.400
If you can make a new youma who can defeat him.
39
00:06:58.400 --> 00:07:05.620
I was able to catch the first human of the youma.
40
00:07:05.620 --> 00:07:20.220
Help me.
41
00:07:20.220 --> 00:07:23.860
First of all, what characteristics do you have?
42
00:07:23.860 --> 00:07:25.860
Show me your head.
43
00:07:25.860 --> 00:08:12.140
No way.
44
00:08:12.140 --> 00:08:16.140
Don't tell me you're going to be a youma.
45
00:08:16.140 --> 00:08:18.140
You're going to be a good youma.
46
00:08:18.140 --> 00:08:27.910
This is Sailor Runes.
47
00:08:27.910 --> 00:08:31.740
I'll listen to whatever you say.
48
00:08:31.740 --> 00:08:34.740
So don't kill me.
49
00:08:34.740 --> 00:08:36.740
Don't worry.
50
00:08:36.740 --> 00:08:38.740
You can use it.
51
00:08:38.740 --> 00:08:47.420
You're doing it here, aren't you?
52
00:08:47.420 --> 00:08:52.590
Mizutani.
53
00:08:52.590 --> 00:08:54.590
Teacher.
54
00:08:54.590 --> 00:08:56.590
I was surprised.
55
00:08:56.590 --> 00:09:01.130
You used to be a plant researcher.
56
00:09:01.130 --> 00:09:02.130
I didn't do much research.
57
00:09:02.130 --> 00:09:05.130
That's why I kept it a secret.
58
00:09:05.130 --> 00:09:07.130
You should have told me.
59
00:09:07.130 --> 00:09:11.080
I'm sorry.
60
00:09:11.080 --> 00:09:16.080
But a cute teacher wants to study plants.
61
00:09:16.080 --> 00:09:18.080
I'm happy, too.
62
00:09:18.080 --> 00:09:20.080
That's right.
63
00:09:20.080 --> 00:09:22.080
I have a collection I collected a long time ago.
64
00:09:22.080 --> 00:09:24.080
I'll show it to you.
65
00:09:24.080 --> 00:09:26.080
I'm looking forward to it.
66
00:09:26.080 --> 00:09:27.080
It's a big warehouse like this.
67
00:09:27.080 --> 00:09:29.080
It's a full-fledged warehouse.
68
00:09:29.080 --> 00:09:33.080
I'm just looking for a place I don't use anymore.
69
00:09:33.080 --> 00:09:40.420
Oh.
70
00:09:40.420 --> 00:09:41.420
It's amazing.
71
00:09:41.420 --> 00:10:01.530
I've never seen this before.
72
00:10:01.530 --> 00:10:10.340
What are you going to do?
73
00:10:10.340 --> 00:10:12.340
I'm a youma.
74
00:10:12.340 --> 00:10:32.120
And from the teacher.
75
00:10:32.120 --> 00:10:34.120
I hope you're happy.
76
00:10:34.120 --> 00:10:38.260
It's a surprise from us.
77
00:10:38.260 --> 00:10:40.260
I'm one of the seven demons.
78
00:10:40.260 --> 00:10:41.260
Belze.
79
00:10:41.260 --> 00:10:43.260
Seven demons?
80
00:10:43.260 --> 00:10:46.260
The leader of the Night Empire?
81
00:10:46.260 --> 00:10:48.260
You know it well.
82
00:10:48.260 --> 00:10:50.260
As expected of a high school student.
83
00:10:50.260 --> 00:10:52.260
What did you do to the teacher?
84
00:10:52.260 --> 00:10:53.260
As you can see.
85
00:10:53.260 --> 00:10:56.260
He was reborn as a youma.
86
00:10:56.260 --> 00:10:57.260
What?
87
00:10:57.260 --> 00:11:29.660
I can't forgive you.
88
00:11:29.660 --> 00:11:34.320
I'll bring you back to your original state.
89
00:11:34.320 --> 00:11:35.320
Do it.
90
00:11:35.320 --> 00:12:42.240
Green Feld.
91
00:12:42.240 --> 00:12:44.240
I'll bring you back to your original state.
92
00:12:44.240 --> 00:13:06.880
Water of purification.
93
00:13:06.880 --> 00:25:27.500
It seems that the pollen has finally come to an end.
94
00:25:27.500 --> 00:26:42.070
It's just the beginning.
95
00:26:42.070 --> 00:26:45.070
I'm not going to take anything and eat it.
96
00:26:45.070 --> 00:26:48.900
What are you going to do?
97
00:26:48.900 --> 00:26:51.900
You've been beaten up a lot before.
98
00:26:51.900 --> 00:28:24.300
Let me thank you for that.
99
00:28:24.300 --> 00:28:25.300
What do you mean?
100
00:28:25.300 --> 00:28:27.300
You're touched by me.
101
00:28:27.300 --> 00:28:29.300
You're scaring me.
102
00:28:29.300 --> 00:29:02.490
It's your turn.
103
00:29:02.490 --> 00:29:57.000
Let's enjoy it while you're in a hurry.
104
00:29:57.000 --> 00:29:58.000
It's easier to feel right?
105
00:29:58.000 --> 00:30:56.640
It must be easy to feel.
106
00:30:56.640 --> 00:31:09.370
Then tell me that you're stiff.
107
00:31:09.370 --> 00:31:19.540
A pollen drawn by a teacher can gradually enhance human vitality.
108
00:31:19.540 --> 00:31:31.880
It also has a Lewy effect.
109
00:31:31.880 --> 00:31:32.880
I thought it was strange.
110
00:31:32.880 --> 00:32:08.820
I thought it was strange.
111
00:32:08.820 --> 00:32:17.650
It means that you're overwintering.
112
00:32:17.650 --> 00:32:58.700
Was that kind of woman from the beginning?
113
00:32:58.700 --> 00:33:00.700
Pull your hips.
114
00:33:00.700 --> 00:33:02.800
You're moving it, aren't you?
115
00:33:02.800 --> 00:33:24.450
Are you excited to be touched by this butt?
116
00:33:24.450 --> 00:38:49.140
The tip of my hand is...
117
00:38:49.140 --> 00:39:02.480
I'm a woman who enjoys playing with my body.
118
00:39:02.480 --> 00:39:07.960
I don't hate things that are precious to me.
119
00:39:07.960 --> 00:39:09.020
Then...
120
00:39:09.020 --> 00:40:14.250
Your butt is out of shape.
121
00:40:14.250 --> 00:41:34.620
Your hips are moving.
122
00:41:34.620 --> 00:43:34.060
You have a honest body.
123
00:43:34.060 --> 00:43:36.240
I'm happy with the appearance.
124
00:43:36.240 --> 00:43:44.580
I can't let go of this.
125
00:43:44.580 --> 00:47:21.690
Your soul couldn't even stand up to your butt.
126
00:47:21.690 --> 00:47:24.150
It collapsed.
127
00:47:24.150 --> 00:49:31.220
Is that what it means?
128
00:49:31.220 --> 00:49:34.220
I'll tell you something, Sailor.
129
00:49:34.220 --> 00:49:38.380
You did improve your sense of smell with that pollen.
130
00:49:38.380 --> 00:49:40.120
However, the effect is...
131
00:49:40.120 --> 00:49:47.660
It's running out of time now.
132
00:49:47.660 --> 00:49:49.900
In other words, you're now...
133
00:49:49.900 --> 00:49:53.420
Even though you had improved your sense of smell once...
134
00:49:53.420 --> 00:50:06.770
You were full of pleasure with your original senses.
135
00:50:06.770 --> 00:50:07.110
Sailor.
136
00:50:07.110 --> 00:50:07.510
The heroine.
137
00:50:07.510 --> 00:50:10.050
I'm so sorry to hear that.
138
00:50:10.050 --> 00:56:31.350
You're getting better.
139
00:56:31.350 --> 00:56:33.110
How many times have I told you?
140
00:56:33.110 --> 00:56:36.590
You've reached the peak of your sense of smell.
141
00:56:36.590 --> 01:03:01.880
In other words, you're going to...
142
01:03:01.880 --> 01:06:57.870
You've gotten to want it, haven't you?
143
01:06:57.870 --> 01:07:07.810
You're a loser, Sailor.
144
01:07:07.810 --> 01:07:16.220
As expected.
145
01:07:16.220 --> 01:07:18.860
If you do that, I'll save your life.
146
01:07:18.860 --> 01:18:49.840
You can't let go of it any more than you can now.
147
01:18:49.840 --> 01:18:54.140
I'm sorry.
148
01:18:54.140 --> 01:21:07.040
Next time, I'll let you go.
149
01:21:07.040 --> 01:21:21.940
Let's get out of here.
150
01:32:32.520 --> 01:41:03.280
Sailor, the teacher you trusted...
151
01:41:03.280 --> 01:41:17.530
I've been thinking about it over and over again.
152
01:41:17.530 --> 01:41:26.570
This is proof.
153
01:41:26.570 --> 01:41:30.890
The person I was trying to protect was a criminal.
10040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.