All language subtitles for SPSC-92_aisubs.app

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 aisubs.app 1 00:01:29.740 --> 00:01:53.870 I don't think I'll let Super Quaggo die against him. 2 00:01:53.870 --> 00:01:57.560 My friends will die too. 3 00:01:57.560 --> 00:04:25.900 I don't need Super Quaggo. 4 00:04:25.900 --> 00:06:12.560 You did it for me. 5 00:06:12.560 --> 00:06:13.800 I'll give it back to you. 6 00:06:13.800 --> 00:09:01.970 Can you protect me? 7 00:09:01.970 --> 00:12:07.160 If you come this far, you'll be stubborn. 8 00:12:07.160 --> 00:12:09.460 Don't give it to me. 9 00:12:09.460 --> 00:12:11.240 I'll let you see the shield pink. 10 00:12:11.240 --> 00:12:26.600 Will you really help me? 11 00:12:26.600 --> 00:12:39.030 Let's make a promise. 12 00:12:39.030 --> 00:16:10.350 I'll definitely use your power. 13 00:16:10.350 --> 00:16:15.260 You can't move. 14 00:16:15.260 --> 00:16:16.860 Leave him to me. 15 00:16:16.860 --> 00:16:22.400 You take Lusa and run away. 16 00:16:22.400 --> 00:16:23.940 Lusa must be protected. 17 00:16:23.940 --> 00:16:28.390 Got it? 18 00:16:28.390 --> 00:16:29.470 Don't go back to headquarters. 19 00:16:29.470 --> 00:16:31.430 It's still contaminated. 20 00:16:31.430 --> 00:16:32.550 Wait for me at the second base. 21 00:16:32.550 --> 00:16:48.660 If you want to go, you have to defeat me. 22 00:16:48.660 --> 00:16:53.680 Do you think I'll defeat you? 23 00:16:53.680 --> 00:16:55.080 I'll kill you both. 24 00:16:55.080 --> 00:17:08.360 I don't usually use the second base. 25 00:17:08.360 --> 00:17:10.940 I'm sorry I can't do anything. 26 00:17:10.940 --> 00:17:15.220 Don't worry about it. 27 00:17:15.220 --> 00:17:21.330 But I can't do that. 28 00:17:21.330 --> 00:17:23.130 I'll find something. 29 00:17:23.130 --> 00:17:40.890 It's an excuse for me. 30 00:17:40.890 --> 00:17:42.390 Please understand. 31 00:17:42.390 --> 00:17:46.050 If Shota can control the power of the rescue, he can become the power of Maki-san. 32 00:17:46.050 --> 00:17:58.090 Let's go. 33 00:17:58.090 --> 00:18:01.260 Where? 34 00:18:01.260 --> 00:18:21.050 Who are you? 35 00:18:21.050 --> 00:18:23.310 Two of Maki-san. 36 00:18:23.310 --> 00:18:28.450 Please expose my fake identity. 37 00:18:28.450 --> 00:18:32.440 You're a fake, right? 38 00:18:32.440 --> 00:18:35.000 Then what about this? 39 00:18:35.000 --> 00:18:38.550 Shield change. 40 00:18:38.550 --> 00:18:53.040 How is it? 41 00:18:53.040 --> 00:18:54.220 I'm... 42 00:18:54.220 --> 00:19:09.230 The pink... 43 00:19:09.230 --> 00:20:07.200 Now I know you're the real thing, right? 44 00:20:07.200 --> 00:20:07.960 How about this? 45 00:20:08.080 --> 00:20:24.620 Rusa, let's go. 46 00:20:24.620 --> 00:20:55.540 Rusa, you let go of my hand. 47 00:20:55.540 --> 00:20:58.700 That means I'm the real one. 48 00:20:58.700 --> 00:21:01.080 Come on, Rusa. 49 00:21:01.080 --> 00:21:02.040 Let's go. 50 00:21:02.040 --> 00:21:05.260 What are you doing? 51 00:21:05.260 --> 00:21:09.640 This is the real Pink. 52 00:21:09.640 --> 00:21:11.300 Maki. 53 00:21:12.440 --> 00:21:14.180 What are you talking about? 54 00:21:14.180 --> 00:21:16.300 She's a fake. 55 00:21:16.300 --> 00:21:17.840 If she's the real Maki, 56 00:21:17.840 --> 00:21:21.640 she won't keep pulling me when she sees me in pain. 57 00:21:21.640 --> 00:21:25.640 In other words, you let go of my hand. 58 00:21:25.640 --> 00:21:30.820 You're the real Maki. 59 00:21:30.820 --> 00:21:33.280 Rusa. 60 00:21:33.280 --> 00:21:34.360 You're a fake. 61 00:21:34.360 --> 00:21:39.100 Now, tell me who you are. 62 00:21:39.100 --> 00:21:50.410 I didn't know you'd find out that way. 63 00:21:50.410 --> 00:21:53.150 Deaddark's monster. 64 00:21:53.150 --> 00:21:55.150 Deaddark? 65 00:21:55.150 --> 00:21:58.470 What do you mean? 66 00:21:58.470 --> 00:22:01.250 Is it the organization we defeated earlier? 67 00:22:01.250 --> 00:22:03.630 We defeated them earlier? 68 00:22:03.630 --> 00:22:07.130 It's faster to show this than to explain. 69 00:22:07.130 --> 00:22:16.740 Don't tell me... 70 00:22:16.740 --> 00:22:19.160 Where's the real Blue? 71 00:22:19.160 --> 00:22:20.860 That's right. 72 00:22:20.860 --> 00:22:33.070 It's me. 73 00:22:33.070 --> 00:22:34.950 I'm Mimika. 74 00:22:34.950 --> 00:22:37.770 My special skill is to be a monster. 75 00:22:37.770 --> 00:22:39.230 Rusa. 76 00:22:39.230 --> 00:22:46.310 I came to this planet after you. 77 00:22:46.310 --> 00:22:48.310 You don't know, do you? 78 00:22:48.310 --> 00:22:51.110 I just found out that you were with Rusa 79 00:22:51.110 --> 00:22:55.350 and got information from your base. 80 00:22:55.350 --> 00:22:58.230 Well, it seems you're still alive. 81 00:22:58.230 --> 00:23:02.200 I was alive. 82 00:23:02.200 --> 00:23:08.650 Not everyone dies easily. 83 00:23:09.270 --> 00:23:14.270 What I have to do now is to protect Rusa. 84 00:23:14.270 --> 00:23:20.630 Not to give the Super Core to evil. 85 00:23:20.630 --> 00:23:25.630 You're aiming for Rusa's Super Core, aren't you? 86 00:23:25.630 --> 00:23:26.630 That's right. 87 00:23:26.630 --> 00:23:32.630 I thought I finally found it, but I was about to be taken by General Deadgill. 88 00:23:32.630 --> 00:23:35.630 So I decided to defeat him first. 89 00:23:35.630 --> 00:23:39.630 You defeated General Deadgill? 90 00:23:39.630 --> 00:23:40.630 Yes. 91 00:23:40.630 --> 00:23:42.430 It wasn't a big deal. 92 00:23:42.430 --> 00:23:44.430 That's right. 93 00:23:44.430 --> 00:23:47.430 Now, give me Rusa. 94 00:23:47.430 --> 00:23:52.220 If you do that, I'll let you live. 95 00:23:52.220 --> 00:23:55.220 Don't be ridiculous. 96 00:23:55.220 --> 00:23:58.220 You don't want to give it to me, do you? 97 00:23:58.220 --> 00:24:03.220 Then I'll take it by force. 98 00:24:03.220 --> 00:24:23.060 I'll never give you Rusa. 99 00:24:23.060 --> 00:24:25.060 It's hard. 100 00:24:25.060 --> 00:25:05.200 I'll escape with my machine. 101 00:25:05.200 --> 00:25:30.210 It seems you're alive. 102 00:25:30.210 --> 00:25:50.360 Yes, it seems so. 103 00:25:50.360 --> 00:25:56.630 I don't expect you to escape with this. 104 00:25:56.630 --> 00:26:00.630 But I can't let go of the control ship. 105 00:26:00.630 --> 00:26:04.630 It seems you can't let go of it. 106 00:26:04.630 --> 00:26:17.040 I'll hurt you a lot. 107 00:26:17.040 --> 00:26:23.040 Let's enjoy the body of the heroine of Earth's justice. 108 00:26:23.040 --> 00:28:08.210 When you're worried about something, you don't have to worry about it. 109 00:28:08.210 --> 00:28:54.670 You can control it with one hand. 110 00:28:54.670 --> 00:29:35.750 This is the weak point of the heroine of Earth's justice. 111 00:29:35.750 --> 00:30:58.810 If you don't control it, you'll fall. 112 00:30:58.810 --> 00:31:02.060 If you don't control it, you'll fall. 113 00:31:02.060 --> 00:36:25.520 Earth's justice is wide, but this sensitive body has a lot of problems. 114 00:36:25.520 --> 00:37:55.440 What are you afraid of? 115 00:37:55.440 --> 00:38:44.760 You're wrong. 116 00:38:44.760 --> 00:38:46.760 I'm sorry. 117 00:38:46.760 --> 00:38:47.760 It was me. 118 00:38:47.760 --> 00:40:31.970 It's a female. 119 00:40:31.970 --> 00:50:48.920 What's wrong? 120 00:50:48.920 --> 00:50:51.920 You were crying with such a good voice. 121 00:50:51.920 --> 00:50:53.920 You were crying with such a good voice. 122 00:50:53.920 --> 00:54:45.040 Let me hear you cry. 123 00:54:45.040 --> 00:55:18.170 I'll make you happy. 124 00:55:18.170 --> 01:00:54.120 I want you to feel good. 125 01:00:54.120 --> 01:04:02.560 I want to cry. 126 01:04:02.560 --> 01:04:08.630 I'm sure I'll get my core. 127 01:04:08.630 --> 01:06:08.580 Take it. 128 01:06:08.580 --> 01:06:56.160 I want you to feel good. 129 01:06:56.160 --> 01:06:58.920 I'll make you feel good. 130 01:06:58.920 --> 01:18:14.700 I want you to feel good. 131 01:18:14.700 --> 01:20:50.320 I made you feel good. 132 01:20:50.320 --> 01:20:51.320 I made you feel good, pink seal. 133 01:20:51.320 --> 01:20:58.420 I'll get the power of the super core soon. 134 01:20:58.420 --> 01:22:11.780 So, Ruth, 135 01:22:11.780 --> 01:22:12.780 I'll give you your power. 136 01:22:12.780 --> 01:22:13.780 I'll give you your power. 137 01:22:13.780 --> 01:22:33.240 I'm going to take the Super Core. 138 01:22:33.240 --> 01:22:45.920 I'm going to break it. 139 01:22:45.920 --> 01:22:56.240 The power of the Super Core is overflowing. 140 01:22:56.240 --> 01:22:59.500 I'll try it right away. 141 01:22:59.500 --> 01:23:10.030 The first sacrifice is you, Shield Pink. 142 01:23:10.030 --> 01:23:12.910 Don't give up. 143 01:23:12.910 --> 01:23:18.820 Help me. 144 01:23:18.820 --> 01:23:45.500 Shield Pink, it's time for execution. 145 01:23:45.500 --> 01:25:26.440 Shield Pink. 146 01:25:26.440 --> 01:25:40.030 First of all, this moon. 9206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.