Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:11.820 --> 00:00:25.820
Gahahaha! With the power of the water magic stone, I was able to fill the water with the source of life.
1
00:00:25.820 --> 00:00:28.820
Thanks to you, Emerald.
2
00:00:28.820 --> 00:00:39.350
It's okay, Dia. I didn't expect this power. I like it.
3
00:00:40.350 --> 00:00:56.740
Gahahaha! The magic is useful, isn't it? So, what's our next target for Crystal?
4
00:00:56.740 --> 00:01:03.740
Oh, calm down, Dia. Next is Wind's magic stone.
5
00:01:03.740 --> 00:01:12.740
Gahahaha! That's right. It's Wind, Wind. But, how will Wind be useful in restoring life?
6
00:01:12.740 --> 00:01:19.740
Oh, get the magic of Wind and stabilize the life of life.
7
00:01:19.740 --> 00:01:26.740
Gahahaha! That's great. I'll get it right away, Emerald.
8
00:01:26.740 --> 00:01:33.740
Yes. I've already sent a scouting squad to Earth. I'll meet you there.
9
00:01:33.740 --> 00:01:42.740
Gahahaha! Wait, Wind Warrior. Let me enjoy myself more than the little girl in the water.
10
00:01:42.740 --> 00:01:45.740
Gahahaha!
11
00:01:55.340 --> 00:04:13.340
Why are you so careless, Sylphid?
12
00:04:13.340 --> 00:04:14.340
Yes!
13
00:04:20.040 --> 00:04:50.320
Are you all right, Sylphid? Can you stand up?
14
00:04:50.320 --> 00:04:51.320
Yes.
15
00:04:51.320 --> 00:04:56.770
All right.
16
00:04:57.770 --> 00:04:59.770
Let's make a chance to transform.
17
00:04:59.770 --> 00:05:00.770
Yes.
18
00:05:13.620 --> 00:06:08.940
The warrior of fire that burns in the desert land.
19
00:06:10.940 --> 00:06:11.940
Tails Ifrit.
20
00:06:14.940 --> 00:06:17.940
The warrior of wind that blows through the desert land.
21
00:06:18.940 --> 00:06:20.940
Tails Sylphid.
22
00:06:26.380 --> 00:06:28.380
We will protect this planet.
23
00:06:34.340 --> 00:06:37.340
The spirit of fire that burns everything.
24
00:06:41.450 --> 00:06:57.210
The spirit of wind that throws everything away.
25
00:07:01.210 --> 00:07:04.210
The wind that blows through the desert land.
26
00:07:05.210 --> 00:07:07.210
Sylphid Stone.
27
00:07:21.720 --> 00:07:22.720
I did it.
28
00:07:25.720 --> 00:07:37.420
What is that?
29
00:07:38.420 --> 00:07:46.420
Gahahaha! The warriors of Tails. You did a good job of being my cute subordinate.
30
00:07:47.420 --> 00:07:50.420
We are the people of Crystal. We are the people of Crystal. We are the people of Crystal.
31
00:07:50.420 --> 00:07:55.420
I am the one who made your precious friend, the warrior of the water.
32
00:07:56.420 --> 00:07:57.420
I won't forgive you.
33
00:07:58.420 --> 00:08:00.920
I'm not okay with this.
34
00:08:01.920 --> 00:08:05.920
I will welcome you. We will take you to the ship.
35
00:08:06.920 --> 00:08:11.920
That's right. I think I can help the little girl of water.
36
00:08:12.920 --> 00:08:17.920
Hahaha. Ifrit. It's not fair that you're here.
37
00:08:17.920 --> 00:08:38.030
Thank you for coming, warrior of fire and wind!
38
00:08:40.030 --> 00:08:42.030
Give me back Indyne!
39
00:08:43.030 --> 00:08:50.030
Gahahaha! You want me to give you back that naked body? It's trash!
40
00:08:51.030 --> 00:08:55.030
Shut up! I'll take you home no matter what!
41
00:08:55.030 --> 00:09:04.030
Gahahaha! Fine! Fight me! If you win, I'll give it back to you! Come!
42
00:09:37.260 --> 00:09:40.260
I'll blow everything away, the spirit of wind!
43
00:09:41.260 --> 00:09:44.260
I'll be the wind of wind and cut the enemy into pieces!
44
00:09:45.260 --> 00:09:47.260
I'll be the wind of wind and cut the enemy into pieces!
45
00:10:04.100 --> 00:10:29.400
You can sleep there!
46
00:10:29.400 --> 00:10:32.400
You can burn everything!
47
00:10:35.670 --> 00:10:38.670
A hurricane from hell!
48
00:10:39.670 --> 00:10:45.370
I'll be the Seven Dragon strike and make the enemies tremble!
49
00:10:46.370 --> 00:10:54.840
Lure them in!
50
00:10:55.840 --> 00:10:57.840
The fire is my weakness?
51
00:10:58.840 --> 00:11:02.840
His body can be a diamond.
52
00:11:04.840 --> 00:11:07.840
Time travel ใใใใใใใ mentor่กๅ็ imagination!
53
00:11:08.840 --> 00:11:35.840
This is the end for you, the spirit of fire that burns everything to the ground.
54
00:11:36.840 --> 00:11:43.840
Become a black flame from hell and destroy this soul of yours, Hellfire!
55
00:11:44.840 --> 00:11:49.070
Ah!
56
00:11:50.070 --> 00:12:03.200
Amazing.
57
00:12:03.200 --> 00:12:07.860
Don't just stand there.
58
00:12:09.860 --> 00:12:38.910
This is the end for you, the spirit of fire that burns everything to the ground.
59
00:12:39.910 --> 00:12:47.290
Emerald! Help me! It's hot! It's hot!
60
00:12:50.290 --> 00:12:51.290
First, one person.
61
00:13:16.900 --> 00:13:17.900
Sylvid!
62
00:13:17.900 --> 00:13:35.520
Dire, you're really stupid.
63
00:13:36.520 --> 00:13:39.520
The weakness of the people of Crystal is fire.
64
00:13:40.520 --> 00:13:42.520
Even you're stupid, you'll become a fire.
65
00:13:45.520 --> 00:13:46.520
Hail the fleet.
66
00:13:48.520 --> 00:13:50.520
You're the most troublesome.
67
00:13:54.860 --> 00:14:01.230
But I'm not a threat to you right now.
68
00:14:02.230 --> 00:14:09.530
Change my destiny.
69
00:14:10.530 --> 00:14:21.990
Tails indeed.
70
00:14:22.990 --> 00:14:23.990
Orta.
71
00:14:55.180 --> 00:14:57.180
I am Tails of ice.
72
00:14:58.180 --> 00:14:59.180
Crystal of water.
73
00:15:00.180 --> 00:15:02.180
It merged with me.
74
00:15:03.180 --> 00:15:09.180
And then, due to my coldness, water transformed into ice.
75
00:15:09.180 --> 00:15:10.180
This is what happened.
76
00:15:13.180 --> 00:15:15.180
How is it? Isn't it wonderful?
77
00:15:17.180 --> 00:15:18.180
And then...
78
00:15:19.180 --> 00:15:27.820
I will never forgive you.
79
00:15:43.740 --> 00:15:45.740
Dire, wake up.
80
00:15:46.740 --> 00:15:51.630
You did well just now.
81
00:15:52.630 --> 00:15:56.630
I will destroy your spirit until it breaks.
82
00:15:58.630 --> 00:16:00.630
It's round two, Sylvid.
83
00:16:04.630 --> 00:16:12.800
How many times do I have to kill to cut off the link with the magic stone?
84
00:16:13.800 --> 00:16:14.800
I'm looking forward to it.
85
00:21:06.040 --> 00:21:10.760
You're shameless.
86
00:21:11.760 --> 00:21:13.760
Next, directly.
87
00:21:14.760 --> 00:21:17.760
I'll kill you with my own hands.
88
00:23:28.380 --> 00:23:30.380
She's dying.
89
00:23:34.380 --> 00:23:37.380
I'll watch you die more.
90
00:23:48.380 --> 00:23:57.070
Is this the magic stone of fire?
91
00:24:05.340 --> 00:24:14.010
Is it over, little girl?
92
00:24:37.380 --> 00:24:38.380
It's over.
93
00:25:09.070 --> 00:25:10.070
It's over.
94
00:25:39.070 --> 00:25:47.380
Die, die, die, die, die, die, die...
95
00:26:17.070 --> 00:26:19.070
lmao
96
00:28:20.690 --> 00:30:01.600
Yooo
97
00:30:01.640 --> 00:30:05.160
the green road everywhere
98
00:30:06.600 --> 00:30:08.600
you look like a squirrel
99
00:30:11.360 --> 00:32:42.220
Hehehe...
100
00:32:56.180 --> 00:32:58.180
This is fun...
101
00:33:01.180 --> 00:34:55.340
You guys...
102
00:34:55.340 --> 00:34:57.340
Take her away.
103
00:35:30.880 --> 00:35:34.260
What is this?
104
00:35:35.260 --> 00:35:36.260
Ah!
105
00:35:36.260 --> 00:35:38.260
Sylphid!
106
00:35:40.260 --> 00:35:42.260
What is this?
107
00:35:50.660 --> 00:35:52.660
Euryta!
108
00:36:40.140 --> 00:37:14.940
You're back.
109
00:37:15.940 --> 00:37:20.540
Let me go!
110
00:37:20.540 --> 00:37:24.540
Your magic stones are getting dirty.
111
00:37:26.540 --> 00:37:28.540
I'll give you more.
112
00:37:28.540 --> 00:37:30.540
First...
113
00:37:30.540 --> 00:37:32.540
Let's see...
114
00:37:32.540 --> 00:37:34.540
How about a combo attack?
115
00:37:35.540 --> 00:37:36.540
No!
116
00:37:36.540 --> 00:37:39.980
Stop it!
117
00:37:39.980 --> 00:37:41.980
There you go.
118
00:37:41.980 --> 00:37:59.180
Ah!
119
00:38:47.780 --> 00:38:52.690
You're a good tail fighter.
120
00:38:52.690 --> 00:38:54.690
With this kind of attack...
121
00:38:54.690 --> 00:38:56.690
You can still go.
122
00:38:58.690 --> 00:39:00.690
I wonder if I can...
123
00:39:00.690 --> 00:39:02.690
Power up.
124
00:39:02.690 --> 00:39:04.690
Right?
125
00:39:04.690 --> 00:39:06.690
Here I go.
126
00:39:06.690 --> 00:39:08.690
Five...
127
00:39:08.690 --> 00:39:10.690
Four...
128
00:39:10.690 --> 00:39:12.690
Three...
129
00:39:12.690 --> 00:39:14.690
Two...
130
00:40:31.870 --> 00:40:33.870
I'm tearing up.
131
00:40:35.870 --> 00:40:37.870
Should I power up more?
132
00:40:39.870 --> 00:40:41.870
That's right.
133
00:40:42.870 --> 00:40:45.870
I wonder if I can give you a reward.
134
00:40:46.870 --> 00:40:48.870
For the one who died first.
135
00:40:53.950 --> 00:40:57.840
That's right.
136
00:40:57.840 --> 00:40:59.840
I'll give you a high speed.
137
00:41:01.840 --> 00:41:06.840
Do you want to die more than this?
138
00:41:07.840 --> 00:41:11.840
I'll protect Soul Crystal!
139
00:41:12.840 --> 00:41:24.270
The one who died first is free!
140
00:43:45.910 --> 00:43:48.910
The wind girl died first.
141
00:43:49.910 --> 00:43:51.910
What about the fire girl?
142
00:43:52.910 --> 00:43:56.910
She just passed out.
143
00:43:57.910 --> 00:44:21.850
You seem to be the cutest.
144
00:44:21.850 --> 00:44:25.610
I'll give you a reward.
145
00:44:27.610 --> 00:44:31.610
It's a special spell for the Crystal.
146
00:44:32.610 --> 00:44:35.610
Jiga and Morisei will be blown away.
147
00:44:40.610 --> 00:44:42.610
Forget about the pain...
148
00:44:42.610 --> 00:44:45.610
and play with your friends.
149
00:44:47.610 --> 00:44:49.610
Here I go.
150
00:44:50.610 --> 00:44:52.610
I'm dying.
151
00:44:53.610 --> 00:44:55.610
I'm dying.
152
00:45:32.080 --> 00:45:34.080
Drink up.
153
00:45:36.080 --> 00:45:38.080
Drink up.
154
00:49:27.420 --> 00:49:29.420
Drink up.
155
00:49:29.420 --> 00:49:31.420
Drink up.
156
00:50:04.800 --> 00:50:08.820
Drink up.
157
00:50:15.900 --> 00:50:17.900
Drink up.
10305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.