All language subtitles for Reno.911.S06E15.Wiegels.Couples.Therapy.1080p.PMTP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,505 --> 00:00:06,797 HEY, UNBORN KID. 2 00:00:06,798 --> 00:00:08,757 IT'S YOUR DAD-- CRAIG--AGAIN. 3 00:00:08,758 --> 00:00:10,467 I THOUGHT YOU MIGHT WANT TO PLAY CATCH WITH YOUR DAD, 4 00:00:10,468 --> 00:00:11,177 SO GRAB ONE OF YOUR MITTS. 5 00:00:12,220 --> 00:00:14,805 OH, . 6 00:00:14,806 --> 00:00:17,099 T-BONE, I UP YOUR CAMERA. 7 00:00:17,100 --> 00:00:18,100 OH--I CAN FIX IT. 8 00:00:18,101 --> 00:00:21,312 I JUST NEED SOME SCOTCH TAPE OR SOMETHING. 9 00:00:22,897 --> 00:00:24,649 SON OF A BITCH. GOD DAMN IT. 10 00:00:28,653 --> 00:00:29,737 HUH! 11 00:00:29,738 --> 00:00:31,781 {\an8}THEY ALL HAVE GUNS! 12 00:00:35,869 --> 00:00:37,162 {\an8}WOO-HOO! 13 00:00:39,414 --> 00:00:40,414 OW! 14 00:00:40,415 --> 00:00:41,957 PUSH 'EM. PUSH 'EM TOGETHER? 15 00:00:41,958 --> 00:00:43,293 SHERIFF'S DEPARTMENT! I NEED YOUR BIKE! 16 00:00:45,253 --> 00:00:46,962 OH, GOD! 17 00:00:52,093 --> 00:00:56,180 {\an8}UH! UH! 18 00:00:56,181 --> 00:00:57,973 BOSS, BOSS, YOU'RE OVER THE LINE. 19 00:00:57,974 --> 00:00:58,391 AAH! 20 00:01:08,026 --> 00:01:10,444 {\an8}DUE TO RECENT UNAPPROVED TELEVISION INTERVIEWS 21 00:01:10,445 --> 00:01:14,990 {\an8}THAT SOMEBODY IN THE DEPARTMENT GAVE, IF IT COMES UP, 22 00:01:14,991 --> 00:01:18,285 THE SHERIFF'S DEPARTMENT'S OFFICIAL POLICY ON GHOSTS IS 23 00:01:18,286 --> 00:01:22,331 THAT WE NEITHER ACKNOWLEDGE THEM NOR DO WE--NOR DO WE 24 00:01:22,332 --> 00:01:27,085 DISAVOW THE POSSIBLE EXISTENCE OF THEM, OK? 25 00:01:27,086 --> 00:01:28,045 SO IT'S A COVER-UP. 26 00:01:28,046 --> 00:01:29,505 I'M NOT SAYING IT'S A COVER-UP. 27 00:01:29,506 --> 00:01:32,341 WHAT I'M SAYING IS WE DON'T--WE DON'T ALL BELIEVE IN GHOSTS. 28 00:01:32,342 --> 00:01:34,593 THAT'S THE DIFFERENCE BETWEEN BLACK FOLKS AND WHITE FOLKS. 29 00:01:34,594 --> 00:01:36,053 WE DEFINITELY BELIEVE-- 30 00:01:36,054 --> 00:01:37,638 HEY, BERNIE MAC, ARE YOU GONNA DO A WHOLE DIFFERENCE ON? 31 00:01:37,639 --> 00:01:39,139 AND WE DANCE WEIRD? 32 00:01:39,140 --> 00:01:40,474 NO, NO. I WANT TO--WHAT'S THE DIFFERENCE BETWEEN-- 33 00:01:40,475 --> 00:01:42,184 I JUST THOUGHT-- I JUST THOUGHT 34 00:01:42,185 --> 00:01:43,352 I'D INVITE YOU TO MY WORLD FOR-- 35 00:01:43,353 --> 00:01:44,353 NO. AND THEN THE GUY SWEEPY COMES-- 36 00:01:44,354 --> 00:01:47,189 ONE SECOND. 37 00:01:47,190 --> 00:01:48,524 THAT'S ALL I WANT. 38 00:01:48,525 --> 00:01:49,817 NO, NO. YOU DO YOUR BIT, AND I'LL BE SWEEPY WITH THE BROOM 39 00:01:49,818 --> 00:01:50,901 AT THE APOLLO AND YOU RUB THE LOG. 40 00:01:50,902 --> 00:01:52,277 DO THE DIFFERENCE BETWEEN BLACK FOLKS AND WHITE FOLKS. 41 00:01:52,278 --> 00:01:54,238 OOH, OOH. DO THAT. LISTEN. OOH, OOH. DO THAT. LISTEN. 42 00:01:54,239 --> 00:01:56,365 WHAT'S THE DIFFERENCE BETWEEN BLACK PEOPLE AND WHITE PEOPLE? 43 00:01:56,366 --> 00:01:58,492 BLACK PEOPLE DON'T BELIEVE IN GHOSTS. 44 00:01:58,493 --> 00:02:01,286 AND WE DON'T LIKE MAYONNAISE, LIKE YOU GUYS. 45 00:02:01,287 --> 00:02:04,373 YOU GOT TO START PUNCHING UP THESE JOKES, OR SWEEPY GONNA COME OUT AND GET YOU. 46 00:02:04,374 --> 00:02:05,916 SWEEPY GONNA SWEEP YOU RIGHT OFF THE STAGE. 47 00:02:05,917 --> 00:02:09,711 THAT'S THE SANDMAN, AND HE TAP-DANCES YOU OFF THE STAGE. 48 00:02:09,712 --> 00:02:10,463 I APOLOGIZE. 49 00:02:19,013 --> 00:02:19,264 COFFEE, PLEASE. 50 00:02:21,432 --> 00:02:22,349 THANK YOU SO MUCH. 51 00:02:22,350 --> 00:02:23,351 HERE YOU GO. 52 00:02:32,527 --> 00:02:34,361 EVERY DAY FOR 9 YEARS, I'VE BEEN COMING 53 00:02:34,362 --> 00:02:38,282 INTO BURGER COUSIN, AND EVERY DAY FOR 9 YEARS, SUSAN HAS BEEN GIVING ME 54 00:02:38,283 --> 00:02:42,244 MY COFFEE JUST EXACTLY THE WAY I LIKE IT, 55 00:02:42,245 --> 00:02:46,081 WITH 8 HAZELNUTS AND 6 SPLENDAS. 56 00:02:46,082 --> 00:02:53,255 BUT TODAY...SHE GIVES ME BLACK COFFEE. 57 00:02:53,256 --> 00:02:56,258 WHY? 58 00:02:56,259 --> 00:02:57,968 BECAUSE SHE'S SENDING ME A SIGNAL. THEY'RE BEING ROBBED. 59 00:02:57,969 --> 00:02:59,761 THEY'RE BEING ROBBED. GOD DAMN IT! 60 00:02:59,762 --> 00:03:01,221 FREEZE, ! WHOA! FREEZE, ! WHOA! 61 00:03:01,222 --> 00:03:02,848 HIT THE GROUND, . 62 00:03:02,849 --> 00:03:03,891 FREEZE, ! 63 00:03:03,892 --> 00:03:05,058 DON'T YOU MOVE! 64 00:03:05,059 --> 00:03:06,476 ASSUME THE POSITION, . 65 00:03:06,477 --> 00:03:07,394 I GOT YOUR SIGNAL. WHOA. OH, MY GOD. 66 00:03:07,395 --> 00:03:09,897 I GOT THE SIGNAL! 67 00:03:09,898 --> 00:03:12,274 MY SIGNAL? 68 00:03:12,275 --> 00:03:13,317 I--I DIDN'T GIVE YOU A SIGNAL. 69 00:03:13,318 --> 00:03:15,569 YOU JUST GAVE ME A BLACK COFFEE. 70 00:03:15,570 --> 00:03:16,820 YEAH. 71 00:03:16,821 --> 00:03:18,530 YOU ASKED FOR A COFFEE. 72 00:03:18,531 --> 00:03:21,116 I'VE BEEN COMING IN EVERY DAY FOR 9 YEARS, AND YOU GIVE ME 73 00:03:21,117 --> 00:03:23,410 A COFFEE WITH 8 HAZELNUTS AND 6 SPLENDAS. 74 00:03:23,411 --> 00:03:25,704 NO, I DIDN'T GIVE YOU A SIGNAL. NOBODY'S ROBBING-- 75 00:03:25,705 --> 00:03:26,955 OH. OK. 76 00:03:26,956 --> 00:03:28,373 IS YOUR HAND NECESSARY ON MY-- 77 00:03:28,374 --> 00:03:30,918 OK. 78 00:03:30,919 --> 00:03:32,836 OUT OF EVERYBODY IN HERE... YEAH. 79 00:03:32,837 --> 00:03:35,631 WHY DID YOU POINT THE GUN AT ME? 80 00:03:35,632 --> 00:03:36,423 I DON'T FEEL LIKE I DID. 81 00:03:36,424 --> 00:03:38,467 YOU VERY SPECIFICALLY TARGETED HIM. 82 00:03:38,468 --> 00:03:40,302 I DON'T THINK THAT'S ACCURATE. AHEM. 83 00:03:40,303 --> 00:03:42,137 AND YOU PUSHED HIM UP AGAINST OUR CASH MACHINE. 84 00:03:42,138 --> 00:03:43,138 DID I? DID I BUMP YOU? 85 00:03:43,139 --> 00:03:44,473 YES. DID I BUMP YOU? 86 00:03:44,474 --> 00:03:45,807 YOUR HAND WAS ON MY ASS. 87 00:03:45,808 --> 00:03:46,433 COME ON, BRO. 88 00:03:46,434 --> 00:03:48,435 I DON'T--I DON'T--BRO? 89 00:03:48,436 --> 00:03:51,271 THIS ONE WILL BE MY MULLIGAN, OK? 90 00:03:51,272 --> 00:03:52,648 THIS IS SO MY BAD. 91 00:03:52,649 --> 00:03:54,441 AND ALL YOU , DON'T EVER ROB ANYTHING, AND-- 92 00:03:54,442 --> 00:03:56,652 ESPECIALLY THE BLACK . 93 00:03:56,653 --> 00:03:58,320 HEY! 94 00:03:58,321 --> 00:03:59,447 COME ON, MAN. 95 00:04:02,909 --> 00:04:03,992 HEY, RAI? 96 00:04:03,993 --> 00:04:05,327 WHAT'S UP? 97 00:04:05,328 --> 00:04:09,539 I, UH--HA HA-- USED UP ALL OF MY PSYCHOTHERAPY BENEFITS 98 00:04:09,540 --> 00:04:13,126 WITH THE, UM, SHERIFF'S DEPARTMENT INSURANCE COMPANY. 99 00:04:13,127 --> 00:04:14,378 YOU NEED SOMEBODY TO GET YOU SOME LITTLE PILLS TO HELP YOU 100 00:04:14,379 --> 00:04:16,672 MAKE IT THROUGH THE DAY? 101 00:04:16,673 --> 00:04:17,631 MY MAMA GOT A LOT OF THAT STUFF. SHE KNOWS SOMEBODY. 102 00:04:17,632 --> 00:04:20,634 NO, NO, NO. I HAVE--NO, I HAVE LOTS OF PILLS. 103 00:04:20,635 --> 00:04:21,718 WHAT YOU NEED? 104 00:04:21,719 --> 00:04:26,181 UM, I, UM, I FOUND A LOOPHOLE. 105 00:04:26,182 --> 00:04:28,558 IT TURNS OUT THAT I ONLY USED UP 106 00:04:28,559 --> 00:04:32,562 MY INDIVIDUAL THERAPY BENEFITS, BUT I DIDN'T USE UP 107 00:04:32,563 --> 00:04:34,815 MY COUPLES THERAPY BENEFITS, SO-- 108 00:04:34,816 --> 00:04:37,150 YOU NEED ME TO HELP YOU FIND SOMEBODY TO BE A COUPLE 109 00:04:37,151 --> 00:04:39,361 WITH YOU SO YOU CAN GO IN THERE AND GET YOUR BENEFITS? 110 00:04:39,362 --> 00:04:40,487 IN A WAY. 111 00:04:40,488 --> 00:04:44,700 SO, HUH? UMM... SO, HUH? UMM... 112 00:04:44,701 --> 00:04:46,702 I JUST NEED--IT'S NOT THAT WEIRD. 113 00:04:46,703 --> 00:04:48,537 I JUST NEED YOU TO PRETEND LIKE WE'RE A COUPLE. 114 00:04:48,538 --> 00:04:51,707 A COUPLE OF WHAT? 115 00:04:51,708 --> 00:04:53,543 FOLKS. 116 00:04:54,961 --> 00:04:55,877 I'LL PAY YOU. 117 00:04:55,878 --> 00:04:57,337 BOOM. OK. 118 00:04:57,338 --> 00:04:59,172 A SISTER DON'T WORK FOR FREE. 119 00:04:59,173 --> 00:05:01,216 OH, LORDY, YOU DON'T HAVE TO TELL ME TWICE. 120 00:05:01,217 --> 00:05:02,927 HA HA. AHEM. 121 00:05:06,514 --> 00:05:11,059 {\an8}HEY! SO WE'VE SET UP A-- SECURITY CHECKPOINT HERE AT JOHN McKAY HIGH SCHOOL 122 00:05:11,060 --> 00:05:13,395 {\an8}IN AN EFFORT TO KEEP OUR YOUNG FOLKS AS SAFE 123 00:05:13,396 --> 00:05:16,148 AS POSSIBLE SO THAT THEY CAN FILL UP THEIR BRAINS 124 00:05:16,149 --> 00:05:18,734 WITH FANCY BOOK-LEARNING. 125 00:05:18,735 --> 00:05:20,527 PROTECTING THEM FROM EACH OTHER, I GUESS. 126 00:05:20,528 --> 00:05:21,528 WE'VE ALSO STOPPED BUYING BOOKS AS OF LAST YEAR. 127 00:05:21,529 --> 00:05:23,613 YOU KNOW THEY STOPPED DOING THAT, RIGHT? 128 00:05:23,614 --> 00:05:26,408 YEAH. YEAH. ART WAS THE FIRST TO GO, THEN GYM. 129 00:05:26,409 --> 00:05:28,410 NOW MATH, I THINK. 130 00:05:28,411 --> 00:05:31,413 AND THEN ALL SPORTS EXCEPT FOR SOCCER. YEAH. AND THEN ALL SPORTS EXCEPT FOR SOCCER. YEAH. 131 00:05:31,414 --> 00:05:31,872 AND IF YOU WONDER WHY THEY'RE KEEPING 132 00:05:31,873 --> 00:05:34,583 THE SOCCER, UH-- 133 00:05:35,710 --> 00:05:38,545 THAT'S A MUY INTERESANTE PREGUNTA. 134 00:05:38,546 --> 00:05:39,963 HOLA. BIENVENIDOS. 135 00:05:39,964 --> 00:05:41,256 HOLA. 136 00:05:41,257 --> 00:05:44,092 OH, HEY, MA'AM? 137 00:05:44,093 --> 00:05:45,260 OK. 138 00:05:45,261 --> 00:05:46,762 DO YOU HAVE A PERMIT FOR THAT? OF COURSE. 139 00:05:46,763 --> 00:05:48,430 YEAH? CAN I SEE YOUR PERMIT FOR THAT REAL QUICK? 140 00:05:48,431 --> 00:05:49,556 REMEMBER, DON'T LOSE THAT. YEAH. 141 00:05:49,557 --> 00:05:51,433 IF YOU LOSE THAT, YOU HAVE TO WAIT 142 00:05:51,434 --> 00:05:52,434 TILL EVERYBODY'S CLAIMED THEIRS, OK? 143 00:05:52,435 --> 00:05:53,435 NO PISTOLES. 144 00:05:53,436 --> 00:05:55,437 GRACIAS. 145 00:05:55,438 --> 00:05:56,438 DO YOU HAVE A PERMIT FOR THAT, PLEASE? 146 00:05:56,439 --> 00:05:59,608 OH. OH. OOH. YUP. 147 00:05:59,609 --> 00:06:01,443 THIS IS--THIS IS THE GLOCK, HUH? 148 00:06:01,444 --> 00:06:02,652 YEAH. OH, THAT'S A NEW GLOCK. 149 00:06:02,653 --> 00:06:03,945 OOH, THAT'S LIVE. 150 00:06:03,946 --> 00:06:05,614 IT'S A NEW--LOOK AT THE DETAILING IN THERE. 151 00:06:05,615 --> 00:06:06,615 WOW. COMPARED TO THIS ONE. WOW. COMPARED TO THIS ONE. 152 00:06:06,616 --> 00:06:09,743 BEAUTIFUL. 153 00:06:09,744 --> 00:06:11,286 WOW. UNBELIEVABLE. YEAH. WOW. BEAUTIFUL. 154 00:06:11,287 --> 00:06:13,455 I'D GIVE ANYTHING FOR A GUN LIKE THAT. IT'S BEAUTIFUL. 155 00:06:13,456 --> 00:06:15,248 NOW, LET ME CHECK THIS FOR YOU. 156 00:06:15,249 --> 00:06:16,625 NO, THAT'S MINE. THAT'S MINE. THAT'S MINE. THAT'S MINE. HA HA! 157 00:06:16,626 --> 00:06:18,502 OH, OH, OH. SORRY. 158 00:06:18,503 --> 00:06:21,671 YEAH. OK. YEAH. YEAH. OK. THERE WE GO. 159 00:06:21,672 --> 00:06:23,965 I FEEL LIKE WE GREW UP IN A NORMAN ROCKWELL PAINTING-- 160 00:06:23,966 --> 00:06:25,509 BY COMPARISON? KIDS RUNNING AROUND RAPING EACH OTHER. 161 00:06:25,510 --> 00:06:29,137 WE USED TO CHASE A-- WE WOULD LITERALLY CHASE A WHEEL 162 00:06:29,138 --> 00:06:30,639 WITH A STICK DOWN THE STREET SOMETIMES. WITH A STICK DOWN THE STREET SOMETIMES. 163 00:06:30,640 --> 00:06:32,641 I MEAN, WE WERE POOR, OBVIOUSLY. WHAT ARE YOU, 51? 164 00:06:32,642 --> 00:06:33,809 51. 165 00:06:33,810 --> 00:06:35,685 51--51--OH. 166 00:06:35,686 --> 00:06:38,480 IS THIS THE ONE I THINK IT IS? YEAH. IS THIS THE ONE I THINK IT IS? YEAH. 167 00:06:38,481 --> 00:06:39,481 ALL RIGHT. 168 00:06:39,482 --> 00:06:40,857 51, HOW DID I FORGET YOU? 169 00:06:40,858 --> 00:06:42,025 OH, SHE'S A BEAUTY. 170 00:06:42,026 --> 00:06:43,985 WOW. SHE IS A BEAUTY. 171 00:06:43,986 --> 00:06:46,488 OK. TAKE CARE NOW. WELL. 172 00:06:46,489 --> 00:06:47,489 I'M JUST GLAD HE'S ON OUR SIDE. 173 00:06:47,490 --> 00:06:48,490 YEAH. NO . 174 00:06:48,491 --> 00:06:49,700 I HOPE HE'S ON OUR SIDE. 175 00:06:54,413 --> 00:06:57,999 {\an8}AS THE THREE OF US BEGIN OUR WORK TOGETHER, I WOULD LIKE 176 00:06:58,000 --> 00:07:02,045 {\an8}FOR US TO BE AWARE OF THE DISTINCTION BETWEEN HEARING 177 00:07:02,046 --> 00:07:04,005 AND LISTENING, OK? 178 00:07:04,006 --> 00:07:07,843 AND WITH THAT IN MIND, I'M GOING TO ASK-- I'M GOING TO ASK 179 00:07:07,844 --> 00:07:12,055 EACH OF YOU TO TELL ME WHY YOU'RE HERE TODAY, AND WHILE 180 00:07:12,056 --> 00:07:15,684 THE OTHER IS SPEAKING, I WOULD LIKE FOR YOU TO BE REALLY 181 00:07:15,685 --> 00:07:19,521 LISTENING--OR, HEARING-- THE OTHER PERSON AS OPPOSED TO 182 00:07:19,522 --> 00:07:22,691 JUST LISTENING OR-- I'M SORRY--AS OPPOSED TO JUST HEARING. 183 00:07:22,692 --> 00:07:24,568 OK, SO YOU WANT ME TO HEAR HER, OR YOU WANT ME TO LISTEN TO HER? 184 00:07:24,569 --> 00:07:27,988 I DIDN'T SAY THAT. I DIDN'T SAY THAT. I JUST SAID THAT I-- 185 00:07:27,989 --> 00:07:30,866 HEY, WHO THE HELL IS HAYLIE DUFF? 186 00:07:30,867 --> 00:07:33,410 UM, SISTER. SHE'S THE SIS-- 187 00:07:33,411 --> 00:07:34,578 I'M SORRY. 188 00:07:34,579 --> 00:07:37,372 THIS IS AN EXAMPLE OF HEARING AND LISTENING. 189 00:07:37,373 --> 00:07:39,374 WE DON'T HAVE THAT. WE HAVE, LIKE, 7 HOURS 190 00:07:39,375 --> 00:07:40,709 WITH HER, SO LET'S GET-- I WOULD RATHER-- 191 00:07:40,710 --> 00:07:42,752 AND, RAINEESHA, I HAVE A FEELING THAT YOU'RE HEARING ME-- 192 00:07:42,753 --> 00:07:44,880 I'M SORRY, YOU'RE LISTENING TO ME, 193 00:07:44,881 --> 00:07:45,881 BUT YOU'RE NOT HEARING ME. 194 00:07:45,882 --> 00:07:48,258 HEY, WHAT'S HAPPENING? 195 00:07:48,259 --> 00:07:49,259 SHE NEVER LISTENS. 196 00:07:49,260 --> 00:07:50,886 YEAH. NO. YOU KNOW WHAT? 197 00:07:50,887 --> 00:07:52,345 BOOM. 198 00:07:52,346 --> 00:07:54,723 THIS IS ALL FOR HER. 199 00:07:54,724 --> 00:07:55,724 WE'RE HERE FOR ME. 200 00:07:55,725 --> 00:07:57,559 I'M GONNA FALL BACK, HUH? 201 00:07:57,560 --> 00:08:00,729 AND I'M GONNA LET HER GO ON AND CHOP IT UP WITH YOU. 202 00:08:00,730 --> 00:08:02,439 OK. I'M GOOD OVER HERE. 203 00:08:02,440 --> 00:08:04,524 WE CAN JUST PRETEND LIKE SHE DOESN'T EXIST, RIGHT? 204 00:08:04,525 --> 00:08:05,734 WELL, THAT IS NOT ASKING HER TO... 205 00:08:05,735 --> 00:08:07,736 TODAY IT'S ALL ABOUT ME. 206 00:08:07,737 --> 00:08:10,071 BE AN ACTIVE PARTICIPANT IN THIS RELATIONSHIP. 207 00:08:10,072 --> 00:08:12,741 EXCUSE ME. I'M PAYING A $10 COPAY FOR THIS. 208 00:08:12,742 --> 00:08:14,868 FOR ME, THAT'S A LOT OF MONEY. 209 00:08:14,869 --> 00:08:15,744 YEAH. I MAKE $8,000 A YEAR. 210 00:08:15,745 --> 00:08:18,456 THAT'S BELOW THE POVERTY LINE. 211 00:08:27,590 --> 00:08:28,590 OH, NO. 212 00:08:28,591 --> 00:08:29,591 HOLY . 213 00:08:29,592 --> 00:08:31,134 OH, NO. 214 00:08:31,135 --> 00:08:32,427 OH, WOW. 215 00:08:32,428 --> 00:08:33,887 I DON'T EVEN WANT TO-- 216 00:08:33,888 --> 00:08:36,349 HOW YOU DOING TODAY, GLEN? 217 00:08:39,685 --> 00:08:42,939 HOW DO I SMELL TO YOU, SOLDIER? 218 00:08:44,273 --> 00:08:48,443 WHAT--CAN'T SMELL YOU FROM HERE, GLEN. 219 00:08:48,444 --> 00:08:49,778 I TAKE MY ORDERS FROM THE FOREST. 220 00:08:49,779 --> 00:08:51,738 I'VE SEEN THINGS, SOLDIER. 221 00:08:51,739 --> 00:08:55,116 YOU'VE SEEN THINGS. 222 00:08:55,117 --> 00:08:58,578 UH, IS YOUR UNIFORM AROUND ANYWHERE? 223 00:08:58,579 --> 00:08:59,955 IS IT INSIDE THE PLACE? 224 00:08:59,956 --> 00:09:02,249 THIS IS MY UNIFORM. HMM. 225 00:09:02,250 --> 00:09:04,960 WE ARE THE HOLLOW MEN STUFFED WITH STRAW. 226 00:09:04,961 --> 00:09:08,630 I THINK MAYBE YOU BETTER JUST TAKE A VACATION, GET REFRESHED. 227 00:09:08,631 --> 00:09:09,839 WHY DON'T YOU GO DOWN TO VEGAS FOR A COUPLE DAYS, 228 00:09:09,840 --> 00:09:11,716 GET YOUR HEAD TOGETHER. 229 00:09:11,717 --> 00:09:13,927 YEAH. GO TO VEGAS, GLEN. HUH? 230 00:09:13,928 --> 00:09:14,803 YOU DO GET VACATION TIME, DON'T YOU, GLEN? 231 00:09:14,804 --> 00:09:16,972 I DO NEED A VACATION. 232 00:09:16,973 --> 00:09:18,765 YOU DO NEED A VACATION. I COULD HAVE TOLD YOU THAT. 233 00:09:18,766 --> 00:09:20,141 DRIVING UP, AND I SEE YOU DOING-- 234 00:09:20,142 --> 00:09:23,144 I NEED A VACATION. NO. NO, NO, NO, NO, NO. I NEED A VACATION. NO. NO, NO, NO, NO, NO. 235 00:09:23,145 --> 00:09:24,813 ONLY 4 MORE YEARS, GLEN. 236 00:09:24,814 --> 00:09:26,147 YOU'RE ALMOST--OH, IT'S OK. 237 00:09:26,148 --> 00:09:27,148 IT'S OK. LET IT OUT. 238 00:09:27,149 --> 00:09:28,233 LET IT OUT. LET IT OUT. 239 00:09:28,234 --> 00:09:31,027 IT'S ONLY 4 MORE YEARS FOR THE PARK SERVICE, GLEN. 240 00:09:31,028 --> 00:09:33,154 YOU'RE ONLY GONNA BE UP HERE IN THE MIDDLE OF NOWHERE 241 00:09:33,155 --> 00:09:35,825 WITH NO ONE TO TALK TO FOR 4 MORE YEARS. 242 00:09:41,664 --> 00:09:42,831 EXCUSE ME. HEY, FELLAS. 243 00:09:42,832 --> 00:09:43,957 HIYA. 244 00:09:43,958 --> 00:09:46,334 HEY, CAN I HAVE A WORD FOR A SECOND? 245 00:09:46,335 --> 00:09:48,670 YEAH, SURE. COME IN. 246 00:09:48,671 --> 00:09:51,673 I GOT TO TALK TO MY PARTNER. HANG ON A SECOND. 247 00:09:51,674 --> 00:09:52,799 MY WIFE AND I ARE CURRENTLY SEPARATED. 248 00:09:52,800 --> 00:09:57,971 SHE HAS A NEW BOYFRIEND THAT MY SON SHELBY THINKS IS 249 00:09:57,972 --> 00:10:02,892 THE CAT'S PAJAMAS, AND I TOLD MY SON THAT I WAS AN UNDERCOVER COP 250 00:10:02,893 --> 00:10:04,936 'CAUSE I WANT HIM TO THINK I'M COOL, 251 00:10:04,937 --> 00:10:07,647 SO IF YOU COULD JUST HELP ME OUT FOR A SECOND. 252 00:10:07,648 --> 00:10:09,357 JUST PRETEND. PLAY ALONG. 253 00:10:09,358 --> 00:10:11,651 LIKE I'M THE COOLEST-- 254 00:10:11,652 --> 00:10:12,986 ABSOLUTELY. 255 00:10:12,987 --> 00:10:14,863 SHELBY, COME ON IN. SEE THE FELLAS. 256 00:10:14,864 --> 00:10:15,864 HEY! 257 00:10:15,865 --> 00:10:17,532 HOW ARE YOU, SHELBY? 258 00:10:17,533 --> 00:10:20,201 SHELBY, THIS IS, UH, STICK. 259 00:10:20,202 --> 00:10:21,870 WE GO WAY BACK, EH, RIGHT, STICK? 260 00:10:21,871 --> 00:10:26,374 UH--UM...YEAH. YEAH. 261 00:10:26,375 --> 00:10:30,545 REMEMBER THAT TIME WE WERE TAKING THOSE DRUG DEALERS DOWN? 262 00:10:30,546 --> 00:10:32,213 WE DROPPED THEM. 263 00:10:32,214 --> 00:10:34,883 REMEMBER WE LAID DOWN THE HEAT? OH, YEAH. REMEMBER WE LAID DOWN THE HEAT? OH, YEAH. 264 00:10:34,884 --> 00:10:37,469 YOU TOOK ONE TO THE PENIS. THEY SHOT HIS OFF. 265 00:10:37,470 --> 00:10:39,429 DO YOU REMEMBER THAT? YOU OK? HOW'S IT FEELING? 266 00:10:39,430 --> 00:10:40,889 THAT WAS HORRIBLE. I REMEMBER THAT. 267 00:10:40,890 --> 00:10:44,768 THAT'S WHY I CALL HIM DIP STICK, 'CAUSE HE LOST HIS DIP STICK 268 00:10:44,769 --> 00:10:45,894 IN THAT CRACK HOUSE. 269 00:10:45,895 --> 00:10:48,229 YOU HAD YOUR IN YOUR HAND, 270 00:10:48,230 --> 00:10:50,357 AND HE WAS TRYING TO PUT IT IN THE WRONG WAY. 271 00:10:50,358 --> 00:10:53,943 I FEEL LIKE WE'VE TOLD SO MANY GREAT STORIES ABOUT-- 272 00:10:53,944 --> 00:10:55,070 YEAH. LAW ENFORCEMENT. 273 00:10:55,071 --> 00:10:57,030 YEAH! THANK YOU. 274 00:10:57,031 --> 00:10:58,948 OH, I'M GONNA DIP YOU IN BUTTER AND EAT YOU. 275 00:10:58,949 --> 00:11:00,242 THANKS, GUYS. 276 00:11:06,332 --> 00:11:07,040 WHAT THE WAS THAT, GUYS? 277 00:11:07,041 --> 00:11:09,209 THEY DIDN'T LOOK ANYTHING ALIKE. 278 00:11:09,210 --> 00:11:09,919 NO, THEY DIDN'T. 279 00:11:12,213 --> 00:11:12,962 DIPPED IN BUTTER? IS THAT WHAT HE SAID 280 00:11:12,963 --> 00:11:15,090 HE WANTED TO DO TO HIM? I THINK SO. 281 00:11:15,091 --> 00:11:17,259 HE SAID HE WANTED TO DIP THE KID IN BUTTER. 282 00:11:20,012 --> 00:11:22,472 {\an8}WHY DON'T YOU TELL TRUDY 283 00:11:22,473 --> 00:11:24,891 {\an8}SOMETHING THAT YOU ARE AFRAID OF. 284 00:11:24,892 --> 00:11:27,352 HUH? DIG DEEP AND LOOK AT TRUDY. 285 00:11:27,353 --> 00:11:29,604 I'M LISTENING. I'M REALLY LISTENING. 286 00:11:29,605 --> 00:11:30,730 YOU'RE HEARING IS WHAT YOU'RE DOING. 287 00:11:30,731 --> 00:11:32,107 I HEAR HER--OH, NOW I'M HEARING YOU. 288 00:11:32,108 --> 00:11:33,024 IF YOU WERE JUST LISTENING, I'D HAVE TO STOP YOU. 289 00:11:33,025 --> 00:11:36,152 OK. YOU NEED TO HEAR. I THINK IT'S HEAR. OK. YOU NEED TO HEAR. I THINK IT'S HEAR. 290 00:11:36,153 --> 00:11:37,278 I HEAR YOU. 291 00:11:37,279 --> 00:11:38,613 AH, I DON'T KNOW. 292 00:11:38,614 --> 00:11:41,783 I FORGET WHAT IT--. I'M SORRY. 293 00:11:41,784 --> 00:11:47,580 I AM--I AM AFRAID... 294 00:11:49,792 --> 00:11:51,709 of... 295 00:11:51,710 --> 00:11:53,420 YOU CALL ME A ONE MORE TIME, 296 00:11:53,421 --> 00:11:55,755 I'M GONNA REALLY SLAP THE OUT OF YOU. 297 00:11:55,756 --> 00:11:57,966 GOOD SHARE. GOOD SHARE. 298 00:11:57,967 --> 00:12:01,428 TRUDY, HOW DOES THAT MAKE YOU FEEL? 299 00:12:01,429 --> 00:12:02,762 AFRAID. 300 00:12:02,763 --> 00:12:03,764 YEAH. 301 00:12:08,686 --> 00:12:11,312 {\an8}QUICK, QUICK, QUICK. {\an8}OH, MY GOD. {\an8}QUICK, QUICK, QUICK. {\an8}OH, MY GOD. 302 00:12:11,313 --> 00:12:12,480 {\an8}QUICK, QUICK, QUICK. 303 00:12:12,481 --> 00:12:13,648 {\an8}OH, GOD, IT SMELLS. 304 00:12:13,649 --> 00:12:14,816 OH, JESUS. 305 00:12:14,817 --> 00:12:15,150 GOT TO GET IT-- 306 00:12:15,151 --> 00:12:15,942 OK. 307 00:12:15,943 --> 00:12:16,985 UH. 308 00:12:16,986 --> 00:12:20,573 1, 2, 3. 309 00:12:21,949 --> 00:12:23,783 NO, RENO. 310 00:12:23,784 --> 00:12:25,034 WE'VE HAD ENOUGH OF YOU DUMPING YOUR PROBLEMS 311 00:12:25,035 --> 00:12:27,495 ON OUR SIDE OF THE COUNTY LINE! 312 00:12:27,496 --> 00:12:29,081 SHERIFF, SHERIFF, TAKE A LOOK. 313 00:12:36,797 --> 00:12:40,133 SEE YOU LATER. THANK YOU! 314 00:12:40,134 --> 00:12:41,509 HEE HEE HEE! 315 00:12:41,510 --> 00:12:42,010 I'LL MOVE THE DOG. 316 00:12:42,011 --> 00:12:45,181 WHOO HOO HOO HOO! 317 00:12:47,099 --> 00:12:49,517 HEY, CINDY? HELLO? 318 00:12:49,518 --> 00:12:52,479 I GOT--NO, IT'S ME. HEY, HOW YOU DOING? 319 00:12:52,480 --> 00:12:54,355 UH, I GOT A QUESTION FOR YOU, CINDY, 320 00:12:54,356 --> 00:12:58,693 ABOUT HOW YOU'RE FILING THE SEXUAL ARRESTS HERE. 321 00:12:58,694 --> 00:12:59,277 IT'S VERY SIMPLE. OK. 322 00:12:59,278 --> 00:13:00,069 BECAUSE THE OLD SYSTEM, 323 00:13:00,070 --> 00:13:02,322 IT DIDN'T MAKE ANY SENSE TO ME. 324 00:13:02,323 --> 00:13:04,741 WELL, IT USED TO BE ALPHABETICAL, 'CAUSE NORMALLY 325 00:13:04,742 --> 00:13:06,868 YOU'D THINK, "OK, I KNOW. BRAD JOHNSON. 326 00:13:06,869 --> 00:13:09,662 HE'S A PEDOPHILE. I'LL LOOK UNDER J." 327 00:13:09,663 --> 00:13:10,330 RIGHT. HOW DO YOU HAVE IT? 328 00:13:10,331 --> 00:13:11,039 HOW DO I FIND BRAD JOHNSON? 329 00:13:11,040 --> 00:13:15,044 BY PRICE. 330 00:13:13,417 --> 00:13:15,043 RIGHT. 331 00:13:15,044 --> 00:13:18,087 BY HOW MUCH I WOULD CHARGE--NOT ME. NO. BY HOW MUCH I WOULD CHARGE--NOT ME. NO. 332 00:13:18,088 --> 00:13:20,465 YOU DON'T CHARGE ANYMORE. 333 00:13:20,466 --> 00:13:22,258 WE DON'T CHARGE FOR SEX ANYMORE, DO WE? 334 00:13:22,259 --> 00:13:23,676 NO. NO, WE DON'T! NO. NO. NO, WE DON'T! NO. 335 00:13:23,677 --> 00:13:25,720 SO YOU GOT THIS PEDOPHILE HERE 336 00:13:25,721 --> 00:13:27,013 RIGHT NEXT TO THE FELLA WHO'S 337 00:13:27,014 --> 00:13:28,890 DOING A THING TO THE BODIES IN THE MORGUE. 338 00:13:28,891 --> 00:13:30,058 IS THAT REALLY MORE EXPENSIVE THAN THIS? 339 00:13:30,059 --> 00:13:31,851 RIGHT. YOU KNOW, WHAT HAPPENED WAS 340 00:13:31,852 --> 00:13:34,437 BECAUSE IT'S HARD TO GET RID OF THIS ONE. OH! 341 00:13:34,438 --> 00:13:35,271 WE GIVE A DISCOUNT ON THIS ONE. 342 00:13:35,272 --> 00:13:36,898 OH, YOU GET A DISCOUNT FOR THIS ONE. 343 00:13:36,899 --> 00:13:38,066 IT'S LIKE A TWO-FER. 344 00:13:38,067 --> 00:13:40,235 THANK YOU. LOOKING GOOD, CINDY. 345 00:13:40,236 --> 00:13:41,110 HEY. AH. WE DON'T DO THAT ANYMORE. 346 00:13:41,111 --> 00:13:43,363 DO WE HAVE THOSE TEA-BAGGING FILES AROUND? 347 00:13:43,364 --> 00:13:44,406 YEAH. SURE. 348 00:13:53,832 --> 00:13:54,916 YOU KNOW WHAT I MISS? RECORDS. YOU KNOW WHAT I MISS? RECORDS. 349 00:13:54,917 --> 00:13:55,959 YEAH. YOU USED TO HAVE TO LISTEN 350 00:13:55,960 --> 00:13:57,794 TO A WHOLE SIDE OF A RECORD. 351 00:13:57,795 --> 00:13:59,045 WELL, IT'S NICE 'CAUSE YOU GET GROOVING AND STOP AND YOU 352 00:13:59,046 --> 00:14:01,589 GOT TO CONSIDER, WHEN YOU WALK UP AND FLIP THE THING-- 353 00:14:01,590 --> 00:14:02,090 FLIP IT. SIDE ONE IS AN EXPERIENCE. 354 00:14:02,091 --> 00:14:04,217 IT'S AN ACT. ACT ONE. 355 00:14:04,218 --> 00:14:08,221 TRAVIS? HEY. 356 00:14:08,222 --> 00:14:10,807 HEY! 357 00:14:10,808 --> 00:14:11,099 HOW'S IT GOING? 358 00:14:11,100 --> 00:14:13,768 GOOD! 359 00:14:13,769 --> 00:14:14,394 HOW ARE YOU? 360 00:14:14,395 --> 00:14:15,937 GOOD. I DIDN'T--UH, 361 00:14:15,938 --> 00:14:18,106 I DIDN'T KNOW YOU WERE A COP. 362 00:14:18,107 --> 00:14:21,943 YEAH! YEAH! 363 00:14:21,944 --> 00:14:25,071 I MEAN, I--I--I WAS IN A RODEO 364 00:14:25,072 --> 00:14:29,284 FOR A WHILE, BUT THEN I, YOU KNOW, THE ROAD 365 00:14:29,285 --> 00:14:31,244 JUST GOT TO ME. OH. JUST GOT TO ME. OH. 366 00:14:31,245 --> 00:14:33,788 SO I GOT A JOB AT THE SHERIFF'S DEPARTMENT. 367 00:14:33,789 --> 00:14:36,332 COOL. YEAH. 368 00:14:36,333 --> 00:14:37,625 THAT'S A GREAT JOB. 369 00:14:37,626 --> 00:14:38,960 YES. 370 00:14:38,961 --> 00:14:41,087 CINDY. BETTY. 371 00:14:41,088 --> 00:14:43,965 BETTY. BETTY! BETTY. YEAH. IT, UM-- BETTY. BETTY! BETTY. YEAH. IT, UM-- 372 00:14:43,966 --> 00:14:45,091 '95! 373 00:14:45,092 --> 00:14:47,261 YEAH. 374 00:14:48,178 --> 00:14:51,180 GREAT TO SEE YOU AGAIN. 375 00:14:51,181 --> 00:14:52,974 YOU, TOO. BYE. 376 00:14:52,975 --> 00:14:54,393 TAKE CARE, NOW. 377 00:14:56,145 --> 00:14:58,980 GLASS HOUSES, BRO. GLASS HOUSES. 378 00:14:58,981 --> 00:15:01,649 GLASS HOUSES. '95. WOW. GLASS HOUSES. '95. WOW. 379 00:15:01,650 --> 00:15:03,444 MY TV IS OLDER THAN SHE IS. 380 00:15:06,780 --> 00:15:07,655 HEY! 381 00:15:07,656 --> 00:15:09,490 Second man: HEY, HOW ARE YOU GUYS DOING TODAY? 382 00:15:09,491 --> 00:15:11,618 ARE YOU GUYS READY TO LEARN ABOUT HEALTH INSURANCE? 383 00:15:11,619 --> 00:15:12,827 YEAH! 384 00:15:12,828 --> 00:15:14,454 WHO KNOWS WHAT HEALTH IS? ANYONE KNOW? 385 00:15:14,455 --> 00:15:16,789 WELL, I THINK THE DEFINITION OF HEALTH IS NOT HAVING 386 00:15:16,790 --> 00:15:20,668 A PREEXISTING MEDICAL CONDITION THAT YOU DON'T TELL THE COMPANY ABOUT. 387 00:15:20,669 --> 00:15:21,461 DING DING DING DING. WE GOT A WINNER OVER HERE. 388 00:15:21,462 --> 00:15:22,170 Second man: THAT'S A GOOD ANSWER. 389 00:15:22,171 --> 00:15:24,213 YEAH, THAT'S A GOOD ONE. 390 00:15:24,214 --> 00:15:28,676 YOU GIVE US $500 A MONTH, AND WE'LL TAKE CARE OF YOU. 391 00:15:28,677 --> 00:15:31,512 PRETTY MUCH IF--MOST THINGS ARE COVERED. 392 00:15:31,513 --> 00:15:33,640 ARE YOU SAYING-- LET'S ASK YOU THIS. 393 00:15:33,641 --> 00:15:37,894 WHAT IS THE SCARIEST THING YOU THINK COULD HAPPEN TO YOUR BODY? 394 00:15:37,895 --> 00:15:40,813 BEAR ATTACK. 395 00:15:40,814 --> 00:15:42,023 WE WOULD COVER THAT. 396 00:15:42,024 --> 00:15:43,358 YOU WOULD COVER A BEAR ATTACK? 397 00:15:43,359 --> 00:15:45,234 IF YOU'RE ON THE JOB... YEAH. 398 00:15:45,235 --> 00:15:47,654 AND YOU GET--IF YOU'RE IN YOUR WORKPLACE AND YOU GET ATTACKED 399 00:15:47,655 --> 00:15:50,156 BY A BEAR, WE WILL COVER THAT. IN THE WORKPLACE. BY A BEAR, WE WILL COVER THAT. IN THE WORKPLACE. 400 00:15:50,157 --> 00:15:52,075 WORKPLACE IN HERE? 401 00:15:52,076 --> 00:15:54,202 ANY ANIMAL ATTACKS THAT HAPPEN WITHIN THE BUILDING-- 402 00:15:54,203 --> 00:15:56,329 COVERED. YOU ARE 100% COVERED. COVERED. YOU ARE 100% COVERED. 403 00:15:56,330 --> 00:15:59,040 INSIDE THE BUILDING. MINUS ATTACK DOGS THAT ARE ALREADY IN THE BUILDING. 404 00:15:59,041 --> 00:16:00,333 I'M GONNA TALK TO YOU ABOUT SOMETHING, THOUGH, 405 00:16:00,334 --> 00:16:01,292 BECAUSE THIS IS A LITTLE BIT OF A WAVY AREA. 406 00:16:01,293 --> 00:16:04,045 IF YOU BRING IN AN ANIMAL 407 00:16:04,046 --> 00:16:06,172 THAT SOMEONE-- NOT EVEN YOU--BRINGS 408 00:16:06,173 --> 00:16:09,008 INTO THE FACILITY, THEN THAT IS CANCELLED. 409 00:16:09,009 --> 00:16:10,218 ANY ANIMAL WITH AN OWNER. 410 00:16:10,219 --> 00:16:11,636 IF WE HAVE A BREAK-IN, 411 00:16:11,637 --> 00:16:14,347 LIKE A WILD ANIMAL BREAKS IN, THAT'S THE ONLY WAY WE'RE COVERED. 412 00:16:14,348 --> 00:16:16,933 A BEAR HAS TO WALK IN HERE AND ATTACK US. 413 00:16:16,934 --> 00:16:17,892 First instructor: AND, YOU KNOW, THAT'S IT. 414 00:16:17,893 --> 00:16:18,518 I'M GONNA GO BACK TO THE BREAK-IN QUESTION. 415 00:16:18,519 --> 00:16:19,268 IT DOESN'T HAVE TO DO THAT, 416 00:16:19,269 --> 00:16:21,312 BUT IF IT DOES, YOU'LL BE COVERED. 417 00:16:21,313 --> 00:16:22,230 IT SOUNDS LIKE WHAT YOU'RE SAYING IS 418 00:16:22,231 --> 00:16:26,192 THAT A BEAR CAN'T BE ALSO LED IN HERE. 419 00:16:26,193 --> 00:16:27,235 THE BEAR HAS TO WANDER IN HERE ON ITS OWN. 420 00:16:27,236 --> 00:16:28,236 YOU CAN'T LURE A BEAR. 421 00:16:28,237 --> 00:16:29,904 RIGHT. YOU CAN'T LURE... 422 00:16:29,905 --> 00:16:31,489 First instructor: I WANT TO ADDRESS THE BREAK-IN QUESTION. 423 00:16:31,490 --> 00:16:33,282 WE DON'T COVER IT IF A BEAR BREAKS IN BECAUSE THAT WOULD 424 00:16:33,283 --> 00:16:35,868 BE THEFT, AND THAT'S A WHOLE DIFFERENT THING. 425 00:16:35,869 --> 00:16:36,869 THAT'S IN ANOTHER INSURANCE. 426 00:16:36,870 --> 00:16:37,787 THAT'S YOUR HOME INSURANCE. 427 00:16:37,788 --> 00:16:39,747 THIS IS IF A BEAR WALKED THROUGH THE DOOR-- 428 00:16:39,748 --> 00:16:40,790 WITHOUT ANY OBSTRUCTION AT ALL. 429 00:16:40,791 --> 00:16:41,792 First instructor: EXACTLY. 430 00:16:46,296 --> 00:16:48,423 {\an8}Raineesha. 431 00:16:48,424 --> 00:16:51,884 {\an8}I LOVE YOUR GUMPTION. 432 00:16:51,885 --> 00:16:53,886 WOW. 433 00:16:53,887 --> 00:16:59,017 AND YOUR GET UP AND GO AND YOUR CAN DO... 434 00:17:00,602 --> 00:17:02,520 AND YOUR HAIR. 435 00:17:02,521 --> 00:17:04,272 YOU GOT GOOD HAIR. 436 00:17:04,273 --> 00:17:06,190 I ASKED FOR ONE THING. YOU GAVE ME 4. 437 00:17:06,191 --> 00:17:07,942 THAT'S OK BECAUSE THEY WERE GOOD. 438 00:17:07,943 --> 00:17:09,235 I DON'T KNOW, BUT FOR SOME REASON RIGHT NOW, JUST--I 439 00:17:09,236 --> 00:17:13,489 DON'T KNOW WHY--AND I'M NOT GONNA LIE-- I DON'T KNOW WHY. 440 00:17:13,490 --> 00:17:15,616 I JUST FEEL LIKE I SHOULD SAY I'M SORRY. 441 00:17:15,617 --> 00:17:16,242 I DO, TOO. 442 00:17:16,243 --> 00:17:18,327 CAN WE COME CLOSER? 443 00:17:18,328 --> 00:17:19,412 PHYSICALLY CLOSER? 444 00:17:19,413 --> 00:17:20,747 YES. YES. 445 00:17:20,748 --> 00:17:22,123 AND THEN I WANT YOUR LIPS TO TOUCH. 446 00:17:22,124 --> 00:17:23,166 THIS IS PART OF IT? 447 00:17:23,167 --> 00:17:24,167 GIVE ME YOUR GUM. 448 00:17:24,168 --> 00:17:25,168 THIS IS ALL PART OF IT? 449 00:17:25,169 --> 00:17:26,252 YEAH. THANK YOU. 450 00:17:29,590 --> 00:17:33,468 Nice. Oh, nice. 451 00:17:33,469 --> 00:17:35,678 OHH. 452 00:17:35,679 --> 00:17:39,307 NICE. MM. 453 00:17:39,308 --> 00:17:44,270 MMM. 454 00:17:44,271 --> 00:17:46,272 OH, YES. 455 00:17:46,273 --> 00:17:49,984 MMM... MMM. OH, YES. MMM... MMM. OH, YES. 456 00:17:49,985 --> 00:17:52,153 COME ON, SWEETHEART. LET'S GO HOME TO OUR HOUSE 457 00:17:52,154 --> 00:17:53,488 THAT WE LIVE AT TOGETHER. THE AUTO CAPITAL OF THE WORLD. 458 00:17:53,489 --> 00:17:54,280 WE LIVE ON THE WEST SIDE. YOU DO? 459 00:17:54,281 --> 00:17:56,824 YEAH, WHERE ALL THE GAYS ARE. 460 00:17:56,825 --> 00:17:58,701 AND WOULD YOU LIKE TO MAKE ANOTHER APPOINTMENT? 461 00:17:58,702 --> 00:17:59,994 NO. 462 00:17:59,995 --> 00:18:00,995 NO, NO, I WOULDN'T. 463 00:18:00,996 --> 00:18:04,207 I THINK--I FEEL LIKE WE'RE YOUNG AGAIN. YEAH. 464 00:18:04,208 --> 00:18:05,333 IF WE COULD MARRY, WE WOULD. 465 00:18:05,334 --> 00:18:07,960 A LOT OF WORK. YEAH. A LOT OF WORK. A LOT OF WORK. YEAH. A LOT OF WORK. 466 00:18:07,961 --> 00:18:09,754 WE DID A LOT OF WORK. WE DID. 467 00:18:09,755 --> 00:18:11,882 OH, GOD. 468 00:18:14,760 --> 00:18:15,927 HEARING OR LISTENING. 469 00:18:15,928 --> 00:18:19,305 HEARING IS WHEN YOU DEEPLY HEAR SOME--NO, THAT'S LISTENING. 470 00:18:19,306 --> 00:18:22,475 LISTENING IS THE MECHANISM OF TAKING IN INFORMATION, 471 00:18:22,476 --> 00:18:24,018 BUT IT DOESN'T GO VERY DEEP. 472 00:18:24,019 --> 00:18:26,521 HEARING IS WHEN YOU ACTUALLY ALLOW IT TO PENETRATE YOU 473 00:18:26,522 --> 00:18:29,357 AT A SOUL LEVEL. 474 00:18:29,358 --> 00:18:30,399 I JUST NEED TO WRITE THAT DOWN 475 00:18:30,400 --> 00:18:33,570 BECAUSE THIS CAN'T HAPPEN AGAIN. 476 00:18:42,955 --> 00:18:45,331 ♪ IT'S OK TO HAVE TWO DADDIES ♪ 477 00:18:45,332 --> 00:18:47,375 ♪ IT'S OK TO HAVE TWO MOMS ♪ 478 00:18:47,376 --> 00:18:49,919 ♪ IF YOUR DADS ARE GAY, THAT'S TOTALLY OK ♪ 479 00:18:49,920 --> 00:18:52,338 ♪ WE CAN STILL BE FRIENDS IF BOTH YOUR MOMS ARE LESBIANS ♪ 480 00:18:52,339 --> 00:18:54,882 ♪ THERE'S ALL KINDS OF MOMMIES AND DADDIES ♪ 481 00:18:54,883 --> 00:18:57,009 ♪ IN THE USA ♪ 482 00:18:57,010 --> 00:18:59,512 ♪ SOME OF THEM ARE FELLAS AND LADIES ♪ 483 00:18:59,513 --> 00:19:01,722 ♪ AND OTHERS ARE STRAIGHT-UP TOTALLY GAY ♪ 484 00:19:01,723 --> 00:19:05,434 ♪ WHEN JIMMY LOVES SUSIE, IT'S HUGS AND KISSES ♪ 485 00:19:05,435 --> 00:19:08,729 ♪ BUT WHEN JIMMY LOVES ANOTHER GUY NAMED JIMMY ♪ 486 00:19:08,730 --> 00:19:10,481 ♪ MR. AND MR. MOM BOTH HAVE PENISES ♪ 487 00:19:10,482 --> 00:19:13,401 ♪ TWO DADS ARE COMFY AND COZY ♪ 488 00:19:13,402 --> 00:19:16,446 ♪ TWO MOMS ARE FUN--ASK MY FRIEND ROSIE ♪ 489 00:19:18,866 --> 00:19:20,741 NO. OK, THAT'S A REFERENCE TO ROSIE O'DONNELL-- NO. OK, THAT'S A REFERENCE TO ROSIE O'DONNELL-- 490 00:19:20,742 --> 00:19:21,784 THEY DIDN'T GET IT. 491 00:19:21,785 --> 00:19:22,869 SHE WAS IN "A LEAGUE OF THEIR OWN" 492 00:19:22,870 --> 00:19:25,246 AND HAD A VERY POPULAR TALK SHOW... 493 00:19:25,247 --> 00:19:26,247 FRIENDS WITH MADONNA. 494 00:19:26,248 --> 00:19:27,374 PROBABLY BEFORE YOU WERE BORN. 495 00:19:31,670 --> 00:19:34,088 SOUND IT OUT JUST LIKE IT--JUST LIKE IT LOOKS. 496 00:19:34,089 --> 00:19:35,590 TIH... NO. 497 00:19:35,591 --> 00:19:36,591 TAH. 498 00:19:36,592 --> 00:19:40,219 "TH." T-H. 499 00:19:40,220 --> 00:19:41,304 TAH. 500 00:19:41,305 --> 00:19:43,222 THE. 501 00:19:43,223 --> 00:19:44,432 HEY. THE PREPARATION-- 502 00:19:44,433 --> 00:19:46,058 THAT'S GOOD. TRUDY, I NEED TO TALK TO YOU... 503 00:19:46,059 --> 00:19:48,102 YEAH. PLEASE. 504 00:19:48,103 --> 00:19:50,229 HI. HEY. HI. HEY. 505 00:19:50,230 --> 00:19:54,066 UM, I JUST WANTED TO CHECK ON YOU--AHEM-- 506 00:19:54,067 --> 00:19:57,153 TO SEE HOW YOU WERE DOING. 507 00:19:57,154 --> 00:20:00,448 OH, THAT'S SO NICE. WOW. 508 00:20:00,449 --> 00:20:07,788 THAT MAKES ME FEEL REALLY GOOD, AND I'M DOING...OK. 509 00:20:07,789 --> 00:20:12,168 I WAS ABOUT TO--NOT BE HONEST AND SAY I WAS DOING GREAT, 510 00:20:12,169 --> 00:20:13,628 BUT I REALLY--I'M DOING-- 511 00:20:13,629 --> 00:20:16,339 I WANT YOU TO FEEL LIKE YOU CAN BE HONEST BECAUSE I AM 512 00:20:16,340 --> 00:20:21,469 STANDING HERE TO HEAR YOU AND TO LISTEN. 513 00:20:21,470 --> 00:20:24,805 DO WHAT WE USED TO DO, HMM? WHAT'S THAT? 514 00:20:24,806 --> 00:20:28,601 YOU KNOW HOW IT USED TO BE. YEAH. I HEAR YOU. YOU KNOW HOW IT USED TO BE. YEAH. I HEAR YOU. 515 00:20:28,602 --> 00:20:35,650 IT'S HARD TO HEAR, BUT I HEAR IT, AND I RESPECT IT, AND, UM, 516 00:20:35,651 --> 00:20:37,818 YOU KNOW, I JUST THINK YOU'RE GREAT. THAT'S ALL. 517 00:20:37,819 --> 00:20:39,987 I JUST THINK YOU'RE GREAT. THAT'S ALL. 518 00:20:46,828 --> 00:20:48,663 I'M GONNA GO TAKE A LEAK. 519 00:20:48,664 --> 00:20:50,707 I GOT TO GO TO THE BATHROOM. 520 00:20:59,591 --> 00:21:04,388 THE...OH, IT. 521 00:21:09,977 --> 00:21:14,230 ♪ STRAIGHT PARENTS MAKE LOVE WITH A AND A ♪ 522 00:21:14,231 --> 00:21:16,399 ♪ BUT GAY PARENTS STILL KNOCK THE BOOTS ♪ 523 00:21:16,400 --> 00:21:18,985 ♪ BY TOUCHING TWO OR A UP A BOTTOM CHUTE ♪ 524 00:21:18,986 --> 00:21:23,197 ♪ MOM CAN HAVE AN ORGASM WITH A G-SPOT IN HER FRONT ♪ 525 00:21:23,198 --> 00:21:25,116 ♪ BUT DAD CAN HAVE ONE, TOO ♪ 526 00:21:25,117 --> 00:21:27,535 ♪ WITH A TINY LITTLE SWITCH THAT'S HIDDEN UP HIS BUTT ♪ 527 00:21:27,536 --> 00:21:31,998 ♪ SO IT'S TOTALLY OK IF YOUR PARENTS TURNED OUT GAY ♪ 528 00:21:31,999 --> 00:21:36,752 ♪ IN THIS WONDERFUL U.S. OF GAY ♪ 38837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.