All language subtitles for Maverick S01E26 Burial Ground of the Gods.DVDRip.HI.en.WB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,036 --> 00:00:38,631 NARRATOR: From the entertainment capital of the world. 2 00:00:38,805 --> 00:00:41,832 Produced for television by Warner Bros. 3 00:01:16,643 --> 00:01:18,874 MAN: Oh, help. 4 00:01:20,547 --> 00:01:23,210 Oh, help, somebody. 5 00:01:23,383 --> 00:01:25,943 Somebody, help. 6 00:01:26,119 --> 00:01:28,145 Help. 7 00:01:28,322 --> 00:01:31,315 [MAN GROANING] 8 00:01:32,859 --> 00:01:34,487 BART: What's the matter? 9 00:01:39,900 --> 00:01:45,203 I'm sorry. I really am. I never done a thing like this before. 10 00:01:45,372 --> 00:01:50,208 - Still time to change your mind. - No. No, there ain't. 11 00:01:54,915 --> 00:01:57,714 Turn around. It'll only hurt for a second. 12 00:01:59,519 --> 00:02:00,782 [THUD] 13 00:02:05,325 --> 00:02:07,817 [TRAIN BELL RINGING] 14 00:02:08,528 --> 00:02:12,329 To Denver. That'll be $24.50. 15 00:02:12,799 --> 00:02:14,791 [TRAIN BELL RINGING] 16 00:02:17,804 --> 00:02:22,674 Yep, drove a hard bargain. Took me for $18... 17 00:02:22,843 --> 00:02:25,403 and then sashayed over to the newspaper office. 18 00:02:25,579 --> 00:02:30,381 Seemed mighty interested in finding out about Laura Stanton. 19 00:02:30,917 --> 00:02:33,113 But at first, he didn't have the fare. 20 00:02:33,286 --> 00:02:36,188 Come back with it just in time to catch the 11:05. 21 00:02:36,356 --> 00:02:37,847 Yeah. 22 00:02:38,025 --> 00:02:39,789 Well, when's the next train to Denver? 23 00:03:03,350 --> 00:03:06,479 - Was there something? - Huh? 24 00:03:06,653 --> 00:03:08,349 Oh, yes, sir, there was. 25 00:03:08,789 --> 00:03:12,817 There still is. I wanna see Mrs. Stanton. 26 00:03:12,993 --> 00:03:16,088 My name's Briggs. Paisley Briggs. What's yours? 27 00:03:16,263 --> 00:03:20,257 My name is Broadhill, sir. And Mrs. Stanton is out. 28 00:03:20,834 --> 00:03:26,705 - Oh. You mean out, or out to me? - Out, Mr. Briggs. 29 00:03:29,509 --> 00:03:32,035 You show her this, she'll see me. 30 00:03:35,949 --> 00:03:40,444 LAURA: "Phillip Stanton. Valedictorian. Class of 1861." 31 00:03:42,222 --> 00:03:47,923 I see. No doubt this is my husband's ring, but where did you get it? 32 00:03:48,095 --> 00:03:50,326 He give it to me, ma'am. 33 00:03:50,497 --> 00:03:52,193 When? 34 00:03:52,532 --> 00:03:55,297 My husband has been dead for the past 11 months, Mr. Briggs. 35 00:03:55,469 --> 00:03:59,634 No, ma'am, he ain't. He put it in my hand hisself eight weeks ago. 36 00:04:01,007 --> 00:04:02,669 You must be mistaken. 37 00:04:02,843 --> 00:04:05,403 No, ma'am. It was him, all right. I knew him right off. 38 00:04:07,180 --> 00:04:11,845 But all six men aboard that stagecoach were killed by Indians. 39 00:04:12,018 --> 00:04:15,511 Six men was killed, and six men burned, and six men buried... 40 00:04:15,689 --> 00:04:17,783 but there must've been a seventh man. 41 00:04:17,958 --> 00:04:21,360 That stagecoach probably picked up another passenger out on the road. 42 00:04:23,063 --> 00:04:25,055 My husband was being taken to be executed. 43 00:04:25,232 --> 00:04:27,098 They wouldn't have picked up a passenger. 44 00:04:27,267 --> 00:04:28,929 They must have, ma'am. 45 00:04:29,102 --> 00:04:34,097 Anyways, you ain't no widow and never was. 46 00:04:35,208 --> 00:04:38,440 I don't know whether to believe you or not. 47 00:04:38,612 --> 00:04:41,639 - I want to. - And yet you don't want to. 48 00:04:41,815 --> 00:04:43,511 [LAUGHS] 49 00:04:43,683 --> 00:04:46,050 And don't I know why. 50 00:04:46,586 --> 00:04:49,055 Just what do you mean, Mr. Briggs? 51 00:04:49,222 --> 00:04:51,054 Oh, nothing. 52 00:04:51,224 --> 00:04:54,956 Or maybe something. 53 00:04:55,295 --> 00:04:59,096 Well, what I mean, it seems a bad time for him to turn up living... 54 00:04:59,266 --> 00:05:01,462 for you and him both. 55 00:05:01,835 --> 00:05:04,395 I think I begin to understand you now, Mr. Briggs. 56 00:05:04,571 --> 00:05:06,506 Look at it this way. 57 00:05:06,673 --> 00:05:10,769 If it gets out that he's alive, he's still got to hang for that killing. 58 00:05:11,578 --> 00:05:15,572 Then the whole thing starts up again. There go your wedding plans too. 59 00:05:16,183 --> 00:05:19,153 Oh, yeah, I heard all about that from the newspaper editor... 60 00:05:19,319 --> 00:05:23,381 back in your old hometown. Congratulations. 61 00:05:23,557 --> 00:05:28,621 So whether you love your husband or the man you're fixing to marry... 62 00:05:28,795 --> 00:05:32,630 it seems to me the answer is all the same. 63 00:05:32,799 --> 00:05:34,893 Bury the dead, I say. 64 00:05:36,369 --> 00:05:38,395 Of course, silence is golden. 65 00:05:40,006 --> 00:05:41,907 Isn't that right, Mr. Briggs? 66 00:05:43,376 --> 00:05:45,345 Shucks, ma'am. If you think I come here... 67 00:05:45,512 --> 00:05:47,777 to get money from you just for keeping quiet... 68 00:05:47,948 --> 00:05:50,508 well, I ain't that kind. 69 00:05:50,684 --> 00:05:53,654 I just thought you'd want to know the truth. 70 00:05:56,089 --> 00:05:58,786 I ain't asking anything for it, am I? 71 00:05:59,459 --> 00:06:03,021 But if you were, how much, Mr. Briggs? 72 00:06:08,401 --> 00:06:09,630 Five thousand dollars? 73 00:06:10,170 --> 00:06:13,834 Mr. Briggs, you say he gave you this ring. 74 00:06:15,475 --> 00:06:18,741 - Why would he do that? - Why? Well, the... 75 00:06:18,912 --> 00:06:21,507 For supplies, sir. Yeah, that's it. 76 00:06:21,681 --> 00:06:26,142 You see, I'd give him some flour, short sweetening, sowbelly, frijoles. 77 00:06:26,319 --> 00:06:29,778 Not to mention the rollings and the jug of scamper juice. 78 00:06:29,956 --> 00:06:32,016 Rollings? Scamper juice? 79 00:06:32,192 --> 00:06:35,128 That's tobacco and brown paper to make cigarettes, ma'am. 80 00:06:35,295 --> 00:06:38,356 And, ahem, hard liquor, so to speak. 81 00:06:38,531 --> 00:06:40,712 Paul, he's lying. You were Phillip's partner. 82 00:06:40,736 --> 00:06:42,696 Did you ever know him to drink or smoke? 83 00:06:42,869 --> 00:06:46,738 No, and you never knew him to hide out in the wilderness for most of a year neither. 84 00:06:46,907 --> 00:06:49,069 Living no better than some animal. 85 00:06:49,242 --> 00:06:52,940 Now, a lonesome smoke and a drink ain't much comfort, but it's some. 86 00:06:53,113 --> 00:06:54,979 That part could be possible, Laura. 87 00:06:55,148 --> 00:06:57,947 Phil could have changed. He certainly had enough provocation. 88 00:06:58,118 --> 00:07:02,556 - You mean you believe him? - No, I doubt him. 89 00:07:02,722 --> 00:07:04,850 If Phil were still alive and hiding... 90 00:07:05,025 --> 00:07:08,291 he wouldn't give this man a ring that could be traced back to him. 91 00:07:08,461 --> 00:07:10,862 But doubting isn't good enough. 92 00:07:11,231 --> 00:07:16,033 Laura, we can't be married until we have some sort of proof... 93 00:07:16,202 --> 00:07:20,071 one way or another. Can you see that? 94 00:07:20,240 --> 00:07:22,675 Proof, yes, but how? 95 00:07:22,842 --> 00:07:25,937 Mr. Briggs, if your story is true... 96 00:07:26,112 --> 00:07:28,775 if you really saw Phil Stanton and know where he is... 97 00:07:28,949 --> 00:07:30,144 you can take me to him. 98 00:07:30,317 --> 00:07:32,149 Oh, that wasn't the deal. 99 00:07:32,319 --> 00:07:35,084 Or else I'll have you turned over to the police right now. 100 00:07:35,255 --> 00:07:37,622 Oh, no, you can't. 101 00:07:49,669 --> 00:07:53,629 - Is anything wrong, sir? - It's all right, Broadhill. 102 00:07:53,807 --> 00:07:57,539 - Mr. Briggs and I are talking business. - Oh, very good, sir. 103 00:08:00,347 --> 00:08:01,781 [GROANS] 104 00:08:02,282 --> 00:08:06,743 For a man who lives a soft life, Mr. Asher, you hit awful hard. 105 00:08:06,920 --> 00:08:10,152 That's how I earned a soft life, Mr. Briggs. 106 00:08:10,657 --> 00:08:14,594 Well, have you reconsidered taking me to the man who gave you that ring? 107 00:08:14,761 --> 00:08:17,253 No, sir. You can turn me over to the law... 108 00:08:17,430 --> 00:08:19,990 but I ain't going back there, not never. 109 00:08:20,600 --> 00:08:23,764 - My life's worth more to me than that. - What are you talking about? 110 00:08:24,704 --> 00:08:28,334 The Wacanda. That's where he is, the Wacanda. 111 00:08:29,109 --> 00:08:33,740 I'm the only man that ever got out of there alive, once he was fool enough to get in. 112 00:08:34,481 --> 00:08:35,608 Wacanda? 113 00:08:36,483 --> 00:08:39,681 The badlands, up in Wyoming territory. 114 00:08:39,853 --> 00:08:44,757 It's sacred land to the Indians. They call it the Burial Ground of the Gods. 115 00:08:45,525 --> 00:08:49,189 And maybe they're right. That's a graveyard for sure. 116 00:08:49,362 --> 00:08:51,957 A man don't have to be dead to get in there... 117 00:08:52,132 --> 00:08:56,297 but he might as well be, because them Indians ain't gonna let him get out alive. 118 00:08:56,469 --> 00:08:58,870 That's convenient for you, isn't it, Mr. Briggs? 119 00:09:00,707 --> 00:09:04,337 In other words, even if Phillip is still alive, there's no way to reach him... 120 00:09:04,511 --> 00:09:07,504 or for him to reach us. Isn't that what you're saying? 121 00:09:08,014 --> 00:09:09,778 Yes, ma'am. 122 00:09:10,650 --> 00:09:13,586 Oh, a cavalry patrol could get in there and get him... 123 00:09:13,753 --> 00:09:17,349 if they wanted him bad enough, and if they could spare the losses. 124 00:09:17,690 --> 00:09:19,989 Yet you say you got in and out alone. 125 00:09:20,460 --> 00:09:22,326 I stumbled in looking for gold... 126 00:09:22,495 --> 00:09:24,987 and I wandered out in a sandstorm so thick... 127 00:09:25,165 --> 00:09:27,862 that even I didn't know I'd made it. 128 00:09:29,602 --> 00:09:32,299 Then there's no other way. You've got to take us there. 129 00:09:33,840 --> 00:09:36,776 - Laura, you're not going. - This is my problem more than yours. 130 00:09:36,943 --> 00:09:40,539 Well, it ain't mine, and I ain't risking it. Now, look. 131 00:09:40,713 --> 00:09:45,378 Now, suppose I did make it a second time, which ain't likely... 132 00:09:45,552 --> 00:09:51,082 and suppose you got yourselves killed. Well, I'd have risked my neck for nothing. 133 00:09:51,257 --> 00:09:55,422 Now, you listen to me, Mr. Briggs. That $5000 you wanted... 134 00:09:55,595 --> 00:09:59,191 I'll deposit that money in your name today, now, in a bank here in Denver. 135 00:09:59,365 --> 00:10:02,733 Whatever happens to us, that money will be waiting for you here. 136 00:10:02,902 --> 00:10:05,599 - Laura. - Let me finish. 137 00:10:06,072 --> 00:10:08,371 If your story proves to be true... 138 00:10:08,541 --> 00:10:13,673 if we find my husband, alive or dead, and we get back here safely... 139 00:10:13,847 --> 00:10:17,079 I'll add another 5000 to the first. 140 00:10:17,250 --> 00:10:19,947 That's $10,000, Mr. Briggs. 141 00:10:20,120 --> 00:10:23,284 That's twice as much as you had bargained for. 142 00:10:27,460 --> 00:10:31,556 Well, you make it awful difficult to refuse, ma'am. Yes, indeed. 143 00:10:39,939 --> 00:10:42,602 We'll be getting into Injin country before the day is out. 144 00:10:42,775 --> 00:10:45,540 We'll have to take turns standing guard. 145 00:10:45,712 --> 00:10:47,510 What will they do if they see us? 146 00:10:47,680 --> 00:10:49,114 Oh. 147 00:10:50,049 --> 00:10:53,144 Well, just anything they'd take it in their fool heads to do. 148 00:10:53,319 --> 00:10:55,720 Maybe talking, maybe scalping. 149 00:10:55,889 --> 00:10:59,155 Whatever it is, the three of us ain't gonna stop them from doing it. 150 00:10:59,325 --> 00:11:01,351 What good will it do to post guards? 151 00:11:01,528 --> 00:11:04,862 They're more likely to talk if we're awake and looking at them. 152 00:11:05,031 --> 00:11:08,832 Not a lot more likely, but a little. 153 00:11:27,687 --> 00:11:32,022 - Was there something? - My name is Maverick. Bart Maverick. 154 00:11:32,192 --> 00:11:33,922 Would you announce me to Mrs. Stanton? 155 00:11:34,093 --> 00:11:37,655 That would be quite impossible, sir. Mrs. Stanton is out of town. 156 00:11:37,830 --> 00:11:39,128 Out of town? 157 00:11:39,299 --> 00:11:42,565 - Well, when will she be back? - I really couldn't say, sir. 158 00:11:42,735 --> 00:11:44,727 Whoa, just a minute. 159 00:11:45,004 --> 00:11:47,371 When did she leave? Where was she going? 160 00:11:47,540 --> 00:11:50,567 I really couldn't say, sir. 161 00:11:51,578 --> 00:11:56,209 Well, maybe you could say something about a man named Briggs. Paisley Briggs? 162 00:11:56,382 --> 00:11:58,248 He's the one I'm really looking for. 163 00:11:58,418 --> 00:12:01,286 Then I suggest you look elsewhere, sir. 164 00:12:01,454 --> 00:12:04,947 There is no Mr. Briggs at this address. 165 00:12:06,159 --> 00:12:09,288 Well, looks like I'm all alone in the big city. 166 00:12:09,929 --> 00:12:13,058 If you're not doing anything for dinner, maybe you'll join me. 167 00:12:13,233 --> 00:12:15,668 At the Three Crowns Inn, tonight, 9:00? 168 00:12:15,835 --> 00:12:20,364 I'm extremely sorry, sir. I seem to have other plans. 169 00:12:23,876 --> 00:12:27,335 You understand that I don't go out like this with just any man who asks me? 170 00:12:27,513 --> 00:12:30,312 Or even who doesn't, like you didn't. You're the very first. 171 00:12:30,483 --> 00:12:32,714 - Really? - Oh, yes, and the best-looking too. 172 00:12:32,885 --> 00:12:34,547 Well, thank you, lady. 173 00:12:34,721 --> 00:12:37,350 Let's not talk about me. Let's talk about you. 174 00:12:37,523 --> 00:12:38,991 All right, go on. 175 00:12:39,158 --> 00:12:42,526 What do you know about Briggs? Where's Mrs. Stanton? Did she go with him? 176 00:12:42,695 --> 00:12:46,063 I'm beginning to think you just got me here to ask me a lot of questions. 177 00:12:46,232 --> 00:12:48,064 No, that's not the only reason. 178 00:12:48,234 --> 00:12:51,136 - What other reason? - Get some answers. 179 00:12:51,304 --> 00:12:52,772 That's not very flattering. 180 00:12:52,939 --> 00:12:55,909 My pappy always told me, "Flattery is like perfume," Lettie. 181 00:12:56,075 --> 00:12:58,010 "Smell it, but don't swallow it." 182 00:12:58,978 --> 00:13:03,245 And, between you and me, I'd like to establish a bond that has some real value. 183 00:13:03,416 --> 00:13:05,078 Money, for instance. 184 00:13:05,251 --> 00:13:07,413 - Money? - Yep. 185 00:13:07,587 --> 00:13:11,115 Now, you concentrate on that thought and see if you can tell me... 186 00:13:11,291 --> 00:13:16,423 where did Mrs. Stanton go, and what's it got to do with Briggs? 187 00:14:19,859 --> 00:14:21,953 Come on. Hyah! 188 00:14:22,862 --> 00:14:24,330 Briggs, stop! 189 00:14:24,497 --> 00:14:25,795 [GUNSHOTS] 190 00:14:25,965 --> 00:14:29,595 - It's my fault. I just closed my eyes... - Don't blame yourself, blame Briggs. 191 00:14:29,769 --> 00:14:31,829 He never meant to lead us, only to lose us... 192 00:14:32,004 --> 00:14:34,337 and hightail it to Denver to collect that money. 193 00:14:34,507 --> 00:14:36,976 Why? He'd have twice as much if he took us to Phillip. 194 00:14:37,143 --> 00:14:38,270 Isn't that your answer? 195 00:14:44,951 --> 00:14:46,385 [GUNSHOT] 196 00:14:50,957 --> 00:14:52,516 BART: Easy there, Briggs. 197 00:14:53,059 --> 00:14:56,120 That hole in the pot could have been in you. 198 00:15:00,032 --> 00:15:03,161 - Was it a shot, Paul? - Too far away to tell. 199 00:15:03,336 --> 00:15:06,465 I think it came from that direction. Let's find out. 200 00:15:08,241 --> 00:15:12,235 Well, what do you know? You mean to tell me you've been dogging me... 201 00:15:12,412 --> 00:15:13,710 all the way from Grange? 202 00:15:13,880 --> 00:15:15,314 Yep. 203 00:15:17,183 --> 00:15:20,779 - Single-minded, aren't I? - You know, you ain't gonna believe this... 204 00:15:20,953 --> 00:15:24,219 but you just saved me the trouble of looking you up. 205 00:15:24,390 --> 00:15:27,292 Yes, sir. I felt so bad about what happened... 206 00:15:27,460 --> 00:15:30,328 that I just couldn't wait to look you up and pay you back. 207 00:15:30,496 --> 00:15:32,931 That's pretty much the way I felt about it too. 208 00:15:33,099 --> 00:15:34,465 Yeah. 209 00:15:34,634 --> 00:15:39,197 Running me down this way. Hey, that took a lot of doing. 210 00:15:39,372 --> 00:15:41,500 You know, I got to hand it to you. 211 00:15:41,674 --> 00:15:44,735 All right, hand it to me. Twelve hundred dollars, Mr. Briggs. 212 00:15:45,478 --> 00:15:48,846 - Eight hundred and fifty, wasn't it? - Plus 350 for my expenses. 213 00:15:49,015 --> 00:15:50,142 And don't argue. 214 00:15:50,316 --> 00:15:53,753 - I still owe you a lump on the head. - Oh, I ain't arguing. 215 00:15:53,920 --> 00:15:57,049 It's just that I ain't got it here. 216 00:15:57,223 --> 00:15:59,523 You'll be interested to know that I run up a 217 00:15:59,547 --> 00:16:01,923 nice little profit on our nest egg, Maverick. 218 00:16:02,094 --> 00:16:06,725 Yes, sir, it's in a bank in Denver. I was just heading there to get it for us. 219 00:16:06,899 --> 00:16:09,027 Well, you're welcome to come along if you like. 220 00:16:09,469 --> 00:16:12,132 Well, thanks. I may just do that. 221 00:16:12,839 --> 00:16:17,004 Say, it sure is a shame you had to blow a hole in that coffeepot. 222 00:16:17,176 --> 00:16:20,578 Now I can't offer you a good cup of breakfast. 223 00:16:20,980 --> 00:16:23,415 Oh, but what the heck? 224 00:16:29,088 --> 00:16:32,422 I sure am sorry I flew off the handle like that. 225 00:16:32,592 --> 00:16:35,323 Oh, forget it. I'm kind of glad you did. 226 00:16:35,495 --> 00:16:38,488 Now we're even. In lumps on the head, anyway. 227 00:16:38,664 --> 00:16:43,659 Yeah, and then some. You like to split mine wide open on that rock. 228 00:16:43,836 --> 00:16:47,773 But I don't blame you. I never could do anything right. 229 00:16:47,940 --> 00:16:50,102 You see, I left home more than 20 years ago... 230 00:16:50,276 --> 00:16:53,440 looking to take the world by the tail. 231 00:16:53,880 --> 00:16:56,941 I left a sweet little thing named Ellie May. 232 00:16:57,116 --> 00:16:59,813 And I told her I'd come back to her with a pot of gold... 233 00:16:59,986 --> 00:17:02,251 and she promised she'd wait for me. 234 00:17:02,421 --> 00:17:03,445 But she didn't? 235 00:17:03,623 --> 00:17:07,151 Not 10 years later, she up and married another man. 236 00:17:07,360 --> 00:17:09,989 Can't ever depend on women. 237 00:17:10,162 --> 00:17:16,033 Yeah. After that, I got to feeling sorry for myself and ducks in the desert. 238 00:17:16,202 --> 00:17:18,865 Just about to give up hope for getting that pot of gold... 239 00:17:19,038 --> 00:17:22,008 and then something happened that got me all fired up again. 240 00:17:22,174 --> 00:17:23,198 What was that? 241 00:17:23,376 --> 00:17:27,211 I got word of how Ellie May's a widow with two fine boys. 242 00:17:27,380 --> 00:17:30,179 So I figured as how I still got a chance. 243 00:17:30,349 --> 00:17:33,285 If I was to go back, she wouldn't realize how long it took me... 244 00:17:33,452 --> 00:17:38,254 to get that pot of gold, and I'd have me a ready-made family. 245 00:17:38,991 --> 00:17:40,323 Yeah. 246 00:17:40,726 --> 00:17:43,992 I just come that close to making good. 247 00:17:44,163 --> 00:17:47,531 Now I guess I'll be going to jail and all. 248 00:17:47,967 --> 00:17:53,099 Because of me? No, not at all. All I want is the money you owe me. 249 00:17:53,272 --> 00:17:56,731 If you've really got $5000 in Denver, you've got no problem. 250 00:17:56,909 --> 00:18:00,209 You'll still have 3800 left over for Ellie May. 251 00:18:00,680 --> 00:18:04,276 Yeah, I think she'll be glad to see you, Paisley. I know I was. 252 00:18:04,450 --> 00:18:07,648 Say, you know, you're a real gem, Mr. Maverick. 253 00:18:07,820 --> 00:18:10,756 And I'll be more than happy to give you back your share. 254 00:18:10,923 --> 00:18:12,357 PAUL: Not so fast, Briggs. 255 00:18:12,525 --> 00:18:15,154 That money you're splitting up doesn't belong to you. 256 00:18:20,199 --> 00:18:22,293 You see what I mean about bad luck? 257 00:18:22,468 --> 00:18:26,496 Just when you and me get everything worked out fine, they catch up with me too. 258 00:18:26,672 --> 00:18:28,300 PAUL: Take his gun. Keep him out of this. 259 00:18:28,474 --> 00:18:31,638 - What is this anyway? - I'll get around to you later. 260 00:18:33,279 --> 00:18:36,249 Right now I wanna take care of Mr. Briggs. 261 00:18:49,362 --> 00:18:53,197 Well, thank you, Mr. Asher. Uh... 262 00:18:53,366 --> 00:18:56,928 What happened, see, was, while I was going out hunting some meat... 263 00:18:57,103 --> 00:19:00,335 for you and Mrs. Stanton, then this fella jumped me... 264 00:19:00,506 --> 00:19:01,769 [GRUNTS] 265 00:19:01,941 --> 00:19:05,708 - Ain't you even gonna listen? PAUL: Shut up. 266 00:19:05,878 --> 00:19:08,848 You ran out on us because you knew you couldn't earn that money. 267 00:19:09,015 --> 00:19:11,280 It was all a lie, wasn't it? 268 00:19:11,717 --> 00:19:17,020 You're an awful hard man to talk to, Mr. Asher. 269 00:19:17,189 --> 00:19:19,715 You keep hitting first and asking questions later. 270 00:19:19,892 --> 00:19:24,023 That ain't no way to act. How would you like it? 271 00:19:26,232 --> 00:19:27,962 Hold it, Laura. 272 00:19:29,735 --> 00:19:31,601 I can handle him. 273 00:19:31,771 --> 00:19:35,469 If you get away this time, we won't stop you. 274 00:19:35,641 --> 00:19:38,167 But it's not gonna be so easy. 275 00:19:43,482 --> 00:19:45,383 All right, all right. 276 00:19:45,551 --> 00:19:48,020 Don't strain yourself. I ain't going nowhere. 277 00:19:48,187 --> 00:19:49,917 Let's have the truth, Briggs. 278 00:19:50,089 --> 00:19:53,389 You never saw him. You were lying all the time. 279 00:19:53,559 --> 00:19:55,994 Tell me you were lying, or so help me, I'll kill you. 280 00:19:56,162 --> 00:19:57,562 No, I never told no lie. 281 00:19:57,730 --> 00:20:00,723 Now, like I said, I seen him, and I talked to him. 282 00:20:00,900 --> 00:20:05,565 There's lots of things I am, but one thing I ain't, and that's a liar. 283 00:20:08,507 --> 00:20:13,138 I think he'd admit a lie to save his life, Laura. I believe him. 284 00:20:13,312 --> 00:20:15,577 What other choice do we have? 285 00:20:16,682 --> 00:20:18,480 Paisley. 286 00:20:19,251 --> 00:20:22,517 How many more people may turn up looking for you? 287 00:20:22,688 --> 00:20:27,092 All my life, nobody wanted me. Now everybody wants me at once. 288 00:20:29,228 --> 00:20:31,356 PAUL: Give him back his gun, Laura. 289 00:20:31,564 --> 00:20:32,588 I'm sorry. 290 00:20:33,132 --> 00:20:35,567 Looks like you've got a score to settle with him too. 291 00:20:35,735 --> 00:20:38,933 I didn't track him down and tie him up just to turn him over to you. 292 00:20:39,105 --> 00:20:41,267 Whatever your reasons, we're grateful, Mr...? 293 00:20:41,440 --> 00:20:43,409 Maverick. Bart Maverick. 294 00:20:43,576 --> 00:20:47,308 My name's Paul Asher. This is my fiancée, Laura Stanton. 295 00:20:49,682 --> 00:20:52,208 Mrs. Phillip Stanton, isn't it? 296 00:20:54,153 --> 00:20:55,917 Why, yes. 297 00:20:56,088 --> 00:21:00,924 See, that's part of the reason we're here. Mr. Briggs claims to know the location... 298 00:21:01,093 --> 00:21:04,461 of a gold strike my husband made shortly before his death. 299 00:21:04,630 --> 00:21:07,657 Even though your business with him seems to have come first... 300 00:21:07,833 --> 00:21:10,234 we hope you'll respect the urgency of ours. 301 00:21:11,737 --> 00:21:15,367 Well, I'd respect it a lot more if you told me the truth, Mrs. Stanton. 302 00:21:15,541 --> 00:21:16,702 What do you mean by that? 303 00:21:16,876 --> 00:21:20,040 You didn't bring your fiancée out here to look for gold, Mr. Asher. 304 00:21:20,646 --> 00:21:23,707 Seems more likely you're looking for something else. 305 00:21:24,316 --> 00:21:25,716 Mrs. Stanton's husband? 306 00:21:27,586 --> 00:21:29,487 Whatever would give you an idea like that? 307 00:21:29,855 --> 00:21:34,418 I talked to that newspaper editor in Grange, Briggs, after you did. 308 00:21:35,895 --> 00:21:37,488 You just told me the rest. 309 00:21:38,998 --> 00:21:42,833 All right, Mr. Maverick. I apologize for the lie. 310 00:21:43,769 --> 00:21:46,034 Don't worry. I don't care what you're looking for. 311 00:21:46,205 --> 00:21:49,107 All I'm after is the money that Briggs stole from me. 312 00:21:49,275 --> 00:21:52,541 He owes me $1200, and I'm taking him back to Denver to collect it. 313 00:21:52,711 --> 00:21:55,943 You're not taking him anywhere without us. And that money in Denver... 314 00:21:56,115 --> 00:21:58,641 was for him to lead us to Laura's husband. 315 00:21:58,818 --> 00:22:01,447 He doesn't get one cent until the job's done. 316 00:22:01,620 --> 00:22:04,180 He ran out on you once before, Mr. Asher. 317 00:22:04,657 --> 00:22:07,525 You think you can keep him from doing it again. 318 00:22:07,726 --> 00:22:08,750 Not without your help. 319 00:22:09,128 --> 00:22:12,587 - How's that again? - Meaning no offense, Mr. Maverick... 320 00:22:12,765 --> 00:22:16,361 but any man who will go through what you've gone through for $1200... 321 00:22:16,535 --> 00:22:18,197 must be mighty fond of money. 322 00:22:20,139 --> 00:22:21,869 That's why you'll go along. 323 00:22:22,041 --> 00:22:25,205 We'll give you $2500 to help us keep an eye on Briggs. 324 00:22:25,778 --> 00:22:28,543 If you don't, you'll lose $1200. 325 00:22:31,650 --> 00:22:34,017 Where did he say your husband is? 326 00:22:34,186 --> 00:22:38,089 The Wacanda, Mr. Maverick. That's the last place on earth you wanna go, right? 327 00:22:38,257 --> 00:22:41,489 Right. I wouldn't consider it. 328 00:22:42,228 --> 00:22:43,924 Five thousand? 329 00:22:46,365 --> 00:22:49,130 - Well? - I'm considering it. 330 00:22:56,942 --> 00:22:58,774 Just between you and me, Mr. Maverick... 331 00:22:58,944 --> 00:23:01,379 I'm awful glad you voted to throw in with us. 332 00:23:01,547 --> 00:23:03,675 I feel a sight better having you along. 333 00:23:03,849 --> 00:23:07,115 - So do your friends back there. - I know, and they're right. 334 00:23:07,486 --> 00:23:11,150 I need somebody to keep an eye on me, to stop me from going off... 335 00:23:11,323 --> 00:23:14,157 and doing some fool thing I'm sorry for later. 336 00:23:14,927 --> 00:23:16,919 That's why I'm glad you're along. 337 00:23:17,096 --> 00:23:19,656 - To save you from yourself, huh? - That's right. 338 00:23:19,832 --> 00:23:24,600 Though, if them Sioux get any closer, there ain't gonna be much left for you to save. 339 00:23:25,704 --> 00:23:27,502 Yeah. 340 00:23:40,819 --> 00:23:44,153 BRIGGS: There's burning, folks. You're being talked about. 341 00:23:44,556 --> 00:23:45,922 What are they saying? 342 00:23:46,091 --> 00:23:49,220 They're telling each other how we're heading for the Wacanda. 343 00:23:49,395 --> 00:23:51,796 They're not making any move to stop us. 344 00:23:51,964 --> 00:23:55,423 As far as I know, there ain't nothing to stop us from getting in. 345 00:23:55,601 --> 00:23:57,627 Only getting out. 346 00:23:58,404 --> 00:23:59,484 [DRUMS BEATING IN DISTANCE] 347 00:23:59,638 --> 00:24:00,970 [SIGHS] 348 00:24:04,910 --> 00:24:07,709 I'll take over now, Bart. Go get some rest. 349 00:24:08,080 --> 00:24:12,677 The only one that's got any rest is Briggs. You haven't closed your eyes. 350 00:24:12,851 --> 00:24:15,514 - Neither has Laura. - I know. 351 00:24:15,721 --> 00:24:17,690 Drums keeping you awake? 352 00:24:17,856 --> 00:24:19,722 You know that's not what it is. 353 00:24:19,892 --> 00:24:24,159 I don't know what we're afraid of most. That we won't find Phil or that we will. 354 00:24:24,330 --> 00:24:26,094 You don't have to talk about it to me. 355 00:24:26,265 --> 00:24:29,929 I have to talk about it to somebody. Of course, you don't have to listen. 356 00:24:30,102 --> 00:24:32,867 Under those circumstances, go ahead. 357 00:24:33,038 --> 00:24:39,205 Well, what I keep asking myself is, what good can come of it if Phil is alive? 358 00:24:39,378 --> 00:24:44,282 Oh, Phil was my friend, sure, but would it be better for him... 359 00:24:44,450 --> 00:24:47,113 to have cheated the hangman, lived for another year... 360 00:24:47,286 --> 00:24:49,812 than have to go through all this again? 361 00:24:50,022 --> 00:24:52,719 - Maybe not. - No. 362 00:24:53,192 --> 00:24:55,559 It was better the way it was. 363 00:24:55,828 --> 00:24:58,093 For Laura's sake too. 364 00:24:58,897 --> 00:25:04,336 And, yes, for my sake. I guess it's no secret the way I feel. 365 00:25:04,536 --> 00:25:06,027 No. 366 00:25:06,338 --> 00:25:08,933 Wish I could tell how she feels now. 367 00:25:10,409 --> 00:25:12,241 I thought I could... 368 00:25:12,411 --> 00:25:18,009 but the farther we go, the farther we seem to grow apart. 369 00:25:18,283 --> 00:25:20,809 She had a lot on her mind, Paul. 370 00:25:21,353 --> 00:25:23,117 Give her time. 371 00:25:23,655 --> 00:25:26,420 We'll be in the Wacanda tomorrow. 372 00:25:27,459 --> 00:25:31,260 - You think we'll find him? - Nope. 373 00:25:31,864 --> 00:25:34,459 But you'll find your answer there. 374 00:25:35,534 --> 00:25:37,662 One way or the other. 375 00:25:56,655 --> 00:26:00,023 - Mr. Maverick? - Yeah? 376 00:26:00,559 --> 00:26:02,926 What were you and Paul talking about? 377 00:26:05,964 --> 00:26:07,933 Our chances. 378 00:26:08,167 --> 00:26:11,535 - Of finding Philip? - Among other things. 379 00:26:11,870 --> 00:26:13,930 Tell me, what happens if we do find him? 380 00:26:17,009 --> 00:26:18,978 I don't know. 381 00:26:19,278 --> 00:26:24,478 Would you try to take him back with you, or would you be ready to stay with him? 382 00:26:25,250 --> 00:26:29,346 - That's a strange question. - Well, it's a strange problem. 383 00:26:29,521 --> 00:26:32,753 If he is alive, what makes you think he'll let you find him? 384 00:26:32,925 --> 00:26:35,656 What makes you think he won't be dangerous? 385 00:26:35,828 --> 00:26:37,797 To me? To Paul? 386 00:26:37,963 --> 00:26:40,228 Anyone who might come after him. 387 00:26:40,399 --> 00:26:44,996 Your love, Paul's friendship, they could still threaten his safety. 388 00:26:45,170 --> 00:26:47,935 Man alone with no law but survival... 389 00:26:48,107 --> 00:26:51,703 feeling that rope around his neck every time he took a breath. 390 00:26:52,311 --> 00:26:55,338 There's no telling what he might have become. 391 00:26:56,348 --> 00:26:58,647 Are you trying to frighten me? 392 00:26:59,318 --> 00:27:02,550 No. To prepare you. 393 00:27:02,721 --> 00:27:04,053 For the worst? 394 00:27:04,523 --> 00:27:05,991 Mm-hm. 395 00:27:06,625 --> 00:27:08,457 And hope for the best. 396 00:27:08,627 --> 00:27:12,064 Personally, I think Briggs lied. I think your husband's dead. 397 00:27:12,698 --> 00:27:18,330 But if he isn't, don't count too much on finding the man you married. 398 00:27:19,438 --> 00:27:21,304 I see. 399 00:27:22,407 --> 00:27:24,342 Good night, Laura. 400 00:27:35,954 --> 00:27:39,049 Well, folks, there you are. 401 00:27:39,224 --> 00:27:41,386 Cross that river, and you're in the Wacanda. 402 00:27:41,760 --> 00:27:46,198 - Let's go, then. - Sorry, this is as far as I go. 403 00:27:47,199 --> 00:27:51,432 - What are you talking about now? - I told a lie, a real whopper this time. 404 00:27:51,870 --> 00:27:55,671 - What lie? Tell me. - Well, ma'am, the whole thing, I guess. 405 00:27:56,074 --> 00:27:59,567 I never seen your husband, and I made up the whole story. 406 00:28:00,145 --> 00:28:04,378 Ought to be ashamed of myself, I guess. And I am too. 407 00:28:04,816 --> 00:28:06,444 But the ring, Philip's ring. 408 00:28:06,618 --> 00:28:10,555 - Where did you get it, Paisley? - Oh, I just naturally found it in there. 409 00:28:10,722 --> 00:28:12,714 - Across the river? - Yeah. 410 00:28:13,692 --> 00:28:17,595 Oh, I was in there, like I said. I just didn't see your husband. 411 00:28:17,763 --> 00:28:20,699 It was finding the ring that give me the idea. 412 00:28:20,866 --> 00:28:24,735 - But you did find it in there? - Likely one of them Injins dropped it. 413 00:28:24,903 --> 00:28:27,600 Probably took it off him when they burned the coach. 414 00:28:27,773 --> 00:28:30,971 I'm sorry, ma'am. I didn't mean to carry the joke this far. 415 00:28:31,143 --> 00:28:32,372 Why did you lead us here? 416 00:28:32,544 --> 00:28:34,877 I expected to get away from you long before this. 417 00:28:35,047 --> 00:28:37,778 I would have too, if it hadn't been for him. 418 00:28:37,950 --> 00:28:40,545 Well, that settles it. It's not too late to turn back. 419 00:28:41,420 --> 00:28:42,718 Oh, but it is. 420 00:28:43,822 --> 00:28:47,315 You don't plan to go on, knowing that Briggs never saw your husband? 421 00:28:47,492 --> 00:28:50,223 That doesn't matter now. Take us where you found that ring. 422 00:28:50,395 --> 00:28:52,091 No, ma'am. I ain't gonna do it. 423 00:28:52,864 --> 00:28:55,493 Paul, please help me. Make him take us there. 424 00:28:57,502 --> 00:28:59,437 - Briggs? - No, sir. 425 00:29:00,572 --> 00:29:04,304 I could bite my tongue off for lying, but I ain't gonna kill myself over it. 426 00:29:05,677 --> 00:29:07,077 Bart? 427 00:29:08,213 --> 00:29:10,842 I have to side with Briggs this time. 428 00:29:11,717 --> 00:29:13,948 If we turn around now, they may just let us go. 429 00:29:14,353 --> 00:29:17,187 But not if we cross that river. 430 00:29:18,190 --> 00:29:19,351 They're right, Laura. 431 00:29:20,492 --> 00:29:22,085 You mean you're with him too? 432 00:29:22,261 --> 00:29:25,493 No. Briggs can tell me where he found the ring. 433 00:29:25,664 --> 00:29:28,566 You go on back with the others. I'll cross the river alone. 434 00:29:28,734 --> 00:29:32,694 If I don't come back with the answer, I'll just as soon not come back at all. 435 00:29:33,171 --> 00:29:37,006 Thanks, Paul. But you're not going alone. 436 00:29:37,175 --> 00:29:39,701 Sorry we took you so far out of your way, Bart. 437 00:29:39,878 --> 00:29:42,244 Now, if you can tell us where you found that 438 00:29:42,268 --> 00:29:44,441 ring, Mr. Briggs, you're free to go too. 439 00:29:49,321 --> 00:29:52,814 Oh, this is all my fault. 440 00:29:54,126 --> 00:29:58,222 If it hadn't been for me and my big lying mouth, you wouldn't be in this fix. 441 00:29:58,397 --> 00:30:01,299 I just can't put you out on a limb and then saw it off. 442 00:30:02,034 --> 00:30:06,802 No, ma'am. If you cross that river, I'm going with you. It's my Christian duty. 443 00:30:08,840 --> 00:30:11,173 Paisley, just when I think I got you figured out... 444 00:30:11,343 --> 00:30:13,505 you have to go and do something decent. 445 00:30:13,679 --> 00:30:17,207 I could kick myself. Well, so long, Mr. Maverick. 446 00:30:17,382 --> 00:30:18,816 Not so fast. 447 00:30:20,686 --> 00:30:24,680 You owe me $1200. I'm not letting you out of my sight. 448 00:30:27,159 --> 00:30:28,183 Thanks, Bart. 449 00:30:29,161 --> 00:30:31,187 Don't thank me. 450 00:30:31,697 --> 00:30:33,188 Our deal still goes. 451 00:30:44,776 --> 00:30:46,608 [SPEAKS IN NATIVE LANGUAGE] 452 00:30:49,214 --> 00:30:51,683 [MAN SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE] 453 00:30:55,020 --> 00:30:57,854 PAUL: Don't run the horses. You slip now, you're finished. 454 00:30:58,323 --> 00:31:00,315 [MEN SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE] 455 00:31:34,092 --> 00:31:36,493 They stopped at the river. They won't come after us. 456 00:31:36,661 --> 00:31:40,029 - They sure closed the door behind us. - Yeah. 457 00:31:52,477 --> 00:31:53,911 Yeah. 458 00:31:54,079 --> 00:31:56,742 Yeah, I found that ring right here. 459 00:31:57,649 --> 00:31:59,379 I ain't likely to forget this spot... 460 00:31:59,551 --> 00:32:03,113 because that's the highest cliff for miles around. 461 00:32:05,891 --> 00:32:08,759 We'll make camp here, then split up and search. 462 00:32:08,927 --> 00:32:11,123 Meet back here again at sundown. 463 00:32:11,296 --> 00:32:12,889 Laura better stick with you. 464 00:32:13,064 --> 00:32:16,000 Briggs and I will take two other directions. 465 00:32:50,302 --> 00:32:53,363 Stanton, you got company. I'm coming in. 466 00:33:07,953 --> 00:33:10,013 Anybody home? 467 00:33:34,079 --> 00:33:36,071 [RUSTLING] 468 00:34:14,719 --> 00:34:16,711 [GROANING] 469 00:34:25,263 --> 00:34:27,255 [MAN CHUCKLING] 470 00:34:41,146 --> 00:34:46,414 What are you? Couldn't find any kind of a badge on you, so you're not a lawman. 471 00:34:46,585 --> 00:34:49,714 - What are you? A bounty hunter? - What did you hit me with? 472 00:34:50,322 --> 00:34:53,292 This. Haven't had any bullets for it for six months. 473 00:34:53,458 --> 00:34:56,360 Otherwise, you wouldn't have gotten as close to me as you did. 474 00:34:56,528 --> 00:34:58,497 [CHUCKLING] 475 00:34:58,663 --> 00:35:01,394 You made it do a pretty fair job without bullets. 476 00:35:01,566 --> 00:35:03,660 [LAUGHING] 477 00:35:09,407 --> 00:35:11,467 It wasn't that funny. 478 00:35:13,645 --> 00:35:16,740 You think I'm out of my mind, don't you? 479 00:35:18,383 --> 00:35:21,251 Oh, no. No. 480 00:35:22,120 --> 00:35:26,421 It's just that hearing a human voice sounds so good. 481 00:35:26,591 --> 00:35:30,790 - Any voice, even yours. - Thanks. 482 00:35:33,431 --> 00:35:36,458 - You're Stanton, huh? - That's right. 483 00:35:38,670 --> 00:35:40,366 Who's that? 484 00:35:41,139 --> 00:35:42,607 Some white man. 485 00:35:42,774 --> 00:35:45,539 Wandered in here looking for gold, I suppose. 486 00:35:47,712 --> 00:35:49,271 I found him like that. 487 00:35:49,681 --> 00:35:51,274 How do you know he's a white man? 488 00:35:52,350 --> 00:35:54,842 Fillings in his teeth. 489 00:35:55,387 --> 00:35:59,154 The only gold here is what he brought in with him. 490 00:35:59,324 --> 00:36:01,316 [LAUGHING] 491 00:36:02,727 --> 00:36:06,459 Well, looks like we'll be together a long time. You, me and him. 492 00:36:06,631 --> 00:36:09,829 May as well get your name. Never caught his. 493 00:36:10,001 --> 00:36:11,526 Maverick. 494 00:36:11,703 --> 00:36:15,196 Well, Mr. Maverick, I'd like to keep you alive as long as I can... 495 00:36:15,373 --> 00:36:17,865 because I'm tired of talking to him. 496 00:36:18,043 --> 00:36:22,242 But that's up to you. I'll kill you the first time you even look unfriendly. 497 00:36:23,682 --> 00:36:26,880 You may not believe this, but I came here to help you. 498 00:36:27,052 --> 00:36:28,145 [LAUGHS] 499 00:36:28,319 --> 00:36:31,756 Keep talking. I like listening. 500 00:36:33,558 --> 00:36:37,723 Well, in the first place, the law forgot about you 11 months ago. 501 00:36:38,129 --> 00:36:39,995 You case is closed. 502 00:36:40,165 --> 00:36:42,327 Officially, you're dead. 503 00:36:42,500 --> 00:36:44,093 What made them think so? 504 00:36:44,803 --> 00:36:48,035 When that coach was found, they pulled six bodies out of the ashes. 505 00:36:48,206 --> 00:36:51,643 Since there were only six to start with, they figured one of them was you. 506 00:36:51,810 --> 00:36:53,904 Of course. 507 00:36:54,312 --> 00:36:56,804 The man we picked up on the road. 508 00:36:56,981 --> 00:36:59,143 They wouldn't have known about him. 509 00:36:59,317 --> 00:37:03,379 How did you save your neck when the Sioux butchered all the rest? 510 00:37:03,555 --> 00:37:06,753 I didn't. They set me free. 511 00:37:08,026 --> 00:37:11,121 Well, the Sioux have a sense of poetic justice. 512 00:37:11,296 --> 00:37:12,787 [CHUCKLES] 513 00:37:12,964 --> 00:37:16,457 I was in irons, chained hand and foot. 514 00:37:17,235 --> 00:37:22,196 They seemed to think that any prisoner of the white man was a friend of theirs. 515 00:37:23,875 --> 00:37:26,435 But if I'm dead and there's no reward out on me... 516 00:37:26,611 --> 00:37:32,073 there's no reason for you to risk your life coming after me. The real story, tell it. 517 00:37:32,851 --> 00:37:35,286 I didn't come here alone. Your wife came with me. 518 00:37:38,757 --> 00:37:39,918 Laura? 519 00:37:43,428 --> 00:37:44,919 Here? 520 00:37:46,064 --> 00:37:47,623 That's impossible. 521 00:38:00,178 --> 00:38:02,909 What's wrong? Don't you wanna see her? 522 00:38:03,081 --> 00:38:05,573 Of course I want to. But what good can it do? 523 00:38:05,750 --> 00:38:09,482 I was better off dead for her sake. Now she's thrown her own life away. 524 00:38:09,654 --> 00:38:13,318 Man that led us in here got out once before. It's not impossible. 525 00:38:13,491 --> 00:38:14,857 And go back to a rope? 526 00:38:15,026 --> 00:38:18,758 - They might believe your story this time. - Not a chance. I went through all that. 527 00:38:18,930 --> 00:38:22,025 So has Laura. It nearly killed her. Nobody believed me except her. 528 00:38:22,200 --> 00:38:23,361 And Paul. 529 00:38:24,736 --> 00:38:26,295 Paul? 530 00:38:27,071 --> 00:38:28,266 He's here too. 531 00:38:30,141 --> 00:38:33,703 Of course, Paul. I should've known. 532 00:38:33,878 --> 00:38:36,370 He wouldn't have let her come without him. 533 00:38:39,517 --> 00:38:43,386 There's no reason in the world for you to do me a favor. 534 00:38:43,555 --> 00:38:46,150 - Right. - But I'm going to ask one. 535 00:38:46,324 --> 00:38:49,920 Please. Tell them you didn't find me. You understand? 536 00:38:50,094 --> 00:38:52,325 I can't go with you. I can't see her. 537 00:38:52,497 --> 00:38:55,262 It would make everything worse for all of us. 538 00:38:55,433 --> 00:38:56,457 Do you mean that? 539 00:38:56,634 --> 00:38:59,832 Well, how much can a man take? I can accept this exile. 540 00:39:00,004 --> 00:39:02,530 I can even live with it. 541 00:39:02,707 --> 00:39:06,940 But if I saw her again... 542 00:39:08,413 --> 00:39:11,042 I couldn't face it. 543 00:39:12,083 --> 00:39:14,211 You're not facing anything, Stanton. 544 00:39:14,385 --> 00:39:17,719 How do you expect her to live, not knowing whether you're dead or alive? 545 00:39:17,889 --> 00:39:20,051 Then tell her I am dead. Tell them... 546 00:39:20,225 --> 00:39:23,718 Tell them you did find me and that's what's left of me. 547 00:39:27,699 --> 00:39:30,225 That's what you really want, huh? 548 00:39:55,393 --> 00:39:57,191 All right. 549 00:39:58,930 --> 00:40:02,264 Might have been easier getting out of here with four men. 550 00:40:04,836 --> 00:40:07,067 She might make it anyhow. 551 00:40:08,339 --> 00:40:10,865 You'll never know whether she made it or not, will you? 552 00:40:14,345 --> 00:40:17,281 That makes you just about even, I guess. 553 00:40:18,583 --> 00:40:20,074 Wait. 554 00:40:22,520 --> 00:40:24,716 I'm going with you. 555 00:40:25,790 --> 00:40:27,782 [ANIMAL HOWLING IN DISTANCE] 556 00:40:33,531 --> 00:40:35,898 It's three hours past sundown. 557 00:40:36,067 --> 00:40:38,593 If Bart doesn't show up soon, we'll go looking for him. 558 00:40:38,770 --> 00:40:43,140 It's this place. Gives me the creeps. 559 00:40:43,308 --> 00:40:44,970 There's a curse on it, sure enough. 560 00:40:45,143 --> 00:40:47,806 Cut it out, Briggs. Anything could have happened to him. 561 00:40:47,979 --> 00:40:51,074 He could've gone too far, horse pulled up lame, anything. 562 00:40:51,249 --> 00:40:52,717 [TWIG SNAPS] 563 00:40:54,686 --> 00:40:57,485 If that ain't him, it ain't nothing I wanna see. 564 00:41:00,892 --> 00:41:02,485 PHIL: Laura. 565 00:41:08,633 --> 00:41:09,760 Laura. 566 00:41:17,075 --> 00:41:19,510 Well, what do you know? I wasn't lying. 567 00:42:52,537 --> 00:42:53,903 [MAN YELLS] 568 00:42:57,675 --> 00:42:59,871 [MAN GRUNTING] 569 00:43:26,270 --> 00:43:28,262 [MEN YELLING IN NATIVE LANGUAGE] 570 00:43:30,975 --> 00:43:33,069 Too good to last. 571 00:43:33,277 --> 00:43:35,246 They found that sentry's body. 572 00:43:35,413 --> 00:43:37,609 They picked up our trail. 573 00:43:44,222 --> 00:43:46,214 [ALL YELLING] 574 00:44:05,710 --> 00:44:09,670 Hang on, Paul! Head for those rocks! 575 00:45:15,980 --> 00:45:17,744 Get me a rifle. I... 576 00:45:17,915 --> 00:45:19,975 I can keep them busy till you get a start. 577 00:45:20,151 --> 00:45:22,245 - No, Paul. - We're not leaving you. 578 00:45:22,653 --> 00:45:26,385 Don't be a fool. Why do you think I came looking for you? 579 00:45:27,391 --> 00:45:30,190 If I'd have been alone, found you alive, I'd have killed you. 580 00:45:30,361 --> 00:45:32,455 LAURA: Paul, you don't know what you're saying. 581 00:45:32,630 --> 00:45:34,326 Don't I? 582 00:45:34,765 --> 00:45:37,064 I almost let him die once before... 583 00:45:39,270 --> 00:45:40,602 because I wanted you. 584 00:45:44,108 --> 00:45:48,102 You see, Phil, I knew you didn't kill that man. 585 00:45:51,048 --> 00:45:52,414 Because I did. 586 00:45:55,620 --> 00:45:59,022 I thought you'd get off. When you didn't... 587 00:45:59,190 --> 00:46:00,783 I thought I had a chance. 588 00:46:01,392 --> 00:46:02,690 So I took it. 589 00:46:02,860 --> 00:46:04,886 Hey! Maybe we all got a chance. 590 00:46:06,964 --> 00:46:08,956 [WIND WHISTLING] 591 00:46:10,268 --> 00:46:12,931 If that wind kicks up enough sand, we can slip past them. 592 00:46:13,104 --> 00:46:14,868 They won't even see us. 593 00:46:15,039 --> 00:46:16,564 [GUNSHOT] 594 00:46:24,782 --> 00:46:26,580 [GUNSHOTS] 595 00:47:08,893 --> 00:47:12,159 [COUGHING] 596 00:47:22,540 --> 00:47:23,940 I think it's all over. 597 00:47:26,077 --> 00:47:29,047 Yeah, we lost them. We're out of Injin country. 598 00:47:29,213 --> 00:47:32,615 Oh, Phillip. Did you hear that? 599 00:47:32,783 --> 00:47:36,220 Sure. We had to make it, Laura. 600 00:47:36,921 --> 00:47:38,822 How's Paul? 601 00:47:44,662 --> 00:47:46,187 Paul? 602 00:47:53,604 --> 00:47:54,663 He didn't make it. 603 00:47:55,806 --> 00:47:58,105 I guess he didn't have to. 604 00:48:04,715 --> 00:48:08,117 Well, Mr. Maverick, only 10 more miles to Denver. 605 00:48:08,285 --> 00:48:11,619 Every mile's worth $1000 to me. 606 00:48:11,789 --> 00:48:13,052 Yes, sir. 607 00:48:13,224 --> 00:48:17,559 Tomorrow morning, I'm on my way to Ellie May with $10,000 in my jeans. 608 00:48:17,728 --> 00:48:21,597 Correction, Paisley. Eight thousand, eight hundred. Remember me? 609 00:48:21,766 --> 00:48:24,759 Oh, Maverick. 610 00:49:35,906 --> 00:49:37,898 [English - US -SDH] 49704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.