Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,769 --> 00:00:04,760
[DRUM BEATING AND MEN WHOOPING]
2
00:00:06,540 --> 00:00:08,804
- You sure it was him?
- It's him all right.
3
00:00:08,976 --> 00:00:12,310
- Alive?
- So far. But he won't be by morning.
4
00:00:12,479 --> 00:00:14,709
They've got him tied up
in one of the tepees.
5
00:00:14,882 --> 00:00:16,646
Well, then, let's get to it.
6
00:00:16,817 --> 00:00:19,286
If we went down there now,
we wouldn't have a chance.
7
00:00:19,453 --> 00:00:21,353
What if they kill him before morning?
8
00:00:21,522 --> 00:00:24,287
Well, if you think you can make it alone,
you just go ahead.
9
00:00:24,458 --> 00:00:28,258
- When do we go?
- Tonight.
10
00:00:55,422 --> 00:00:57,413
[CHATTERING]
11
00:01:03,530 --> 00:01:05,658
He's on his way down now.
12
00:01:30,190 --> 00:01:34,388
- Bret? Bret Maverick.
- Well, Samantha Crawford.
13
00:01:34,561 --> 00:01:38,555
Oh, ha, ha, how nice to see you again.
I was thinking of you the other day.
14
00:01:38,732 --> 00:01:40,427
- How much did it cost me?
- Ha, ha.
15
00:01:40,601 --> 00:01:43,696
That's the nicest compliment
I've ever had.
16
00:01:44,204 --> 00:01:46,639
How long will you be staying
in Kansas City?
17
00:01:46,807 --> 00:01:50,675
Well, I was going to stay a week,
but I think I'll take the afternoon train.
18
00:01:50,844 --> 00:01:53,905
- Oh, are you afraid of me, Bret?
- No. No, not exactly.
19
00:01:54,081 --> 00:01:56,641
It's just that when I'm with you
I feel like I'm living...
20
00:01:56,817 --> 00:01:59,047
- through the last days of Pompeii.
- Ha-ha-ha.
21
00:01:59,419 --> 00:02:01,217
Oh, how is brother Bart?
22
00:02:01,488 --> 00:02:03,081
I think he'll get well...
23
00:02:03,256 --> 00:02:04,985
if I don't mention your name.
24
00:02:05,325 --> 00:02:07,419
He's sweet.
25
00:02:07,728 --> 00:02:10,857
I was going to ask you
to take me to dinner. Will you?
26
00:02:11,498 --> 00:02:14,593
- Why?
- Because I like you.
27
00:02:14,768 --> 00:02:17,066
I feel at home with you, Bret.
28
00:02:19,006 --> 00:02:21,168
If you weren't so beautiful, I'd refuse.
29
00:02:21,341 --> 00:02:23,605
- Seven o'clock?
- Seven.
30
00:02:23,777 --> 00:02:27,145
It's wonderful running into you again
like this. It'll be like old times.
31
00:02:27,314 --> 00:02:29,976
- I'll try not to hold the thought.
- Ha, ha.
32
00:02:46,400 --> 00:02:48,994
- May I?
- Oh, please do.
33
00:02:52,606 --> 00:02:54,165
No, thank you.
34
00:02:55,375 --> 00:02:57,537
Tell me, Bret,
what have you been doing lately?
35
00:02:57,711 --> 00:02:59,645
Oh, this and that, here and there.
36
00:02:59,813 --> 00:03:02,145
Oh, well that sounds interesting.
37
00:03:02,315 --> 00:03:03,612
Mm-hm.
38
00:03:05,252 --> 00:03:08,187
- Why are you looking at me like that?
- I'm waiting.
39
00:03:08,355 --> 00:03:09,379
What for?
40
00:03:10,123 --> 00:03:13,058
Sam, you didn't just run into me
this afternoon.
41
00:03:13,393 --> 00:03:15,885
- Oh, I didn't?
- No.
42
00:03:16,063 --> 00:03:19,727
I'm not staying at this hotel.
I came to see someone.
43
00:03:20,200 --> 00:03:22,134
Oh, what does that prove?
44
00:03:22,969 --> 00:03:25,301
You're not staying here either. I asked.
45
00:03:25,839 --> 00:03:27,967
Well, don't you believe in coincidence?
46
00:03:28,275 --> 00:03:30,243
Only for two other people.
47
00:03:32,112 --> 00:03:34,809
All right, Bret.
I have been looking for you.
48
00:03:37,050 --> 00:03:38,984
Look inside.
49
00:03:40,721 --> 00:03:43,088
If you count it, you'll find $20,000.
50
00:03:45,992 --> 00:03:47,619
Well, doesn't that surprise you?
51
00:03:48,495 --> 00:03:52,159
Sam, finding the British crown jewels
in your bag wouldn't surprise me.
52
00:03:52,499 --> 00:03:54,160
[CHUCKLES]
53
00:03:55,102 --> 00:03:57,571
Do you recognize any names on this list?
54
00:04:03,477 --> 00:04:07,038
If these men knew you were carrying
their names in a bag with only $20,000...
55
00:04:07,214 --> 00:04:08,875
- they'd feel hurt.
- Heh.
56
00:04:09,416 --> 00:04:12,215
- Have you ever met any of them?
- No, have you?
57
00:04:12,385 --> 00:04:14,854
Well, indirectly.
I've watched them play poker.
58
00:04:15,021 --> 00:04:18,616
Bret, each of them thinks
he's the world's greatest poker player.
59
00:04:18,792 --> 00:04:21,022
But I know who is.
60
00:04:21,194 --> 00:04:23,128
We're getting to the point now,
aren't we?
61
00:04:23,597 --> 00:04:27,534
The $20,000 is yours.
A stake in a poker game with these men.
62
00:04:28,468 --> 00:04:31,438
- You're staking me?
- Why not?
63
00:04:32,939 --> 00:04:37,137
One question:
Where did you get the $20,000?
64
00:04:39,045 --> 00:04:40,604
I broke my piggy bank.
65
00:04:41,648 --> 00:04:45,107
Bret, the money is mine.
I came by it honestly.
66
00:04:45,485 --> 00:04:50,514
Sam, you'll go far
because you believe every word you say.
67
00:04:50,924 --> 00:04:53,188
I'm offering you a chance
to make a lot of money.
68
00:04:53,360 --> 00:04:55,727
These men play for high stakes.
69
00:04:55,896 --> 00:04:59,833
But believe me, they don't play
like you do, they just think they do.
70
00:05:00,000 --> 00:05:01,695
Are we partners?
71
00:05:01,868 --> 00:05:05,270
- What's the split?
- Fifty percent of all you win, you keep.
72
00:05:05,438 --> 00:05:07,839
I'm the only one that can lose.
73
00:05:10,210 --> 00:05:13,077
What makes you think
you can get these men in a poker game?
74
00:05:13,246 --> 00:05:15,180
Heh, vanity.
75
00:05:15,348 --> 00:05:18,283
You're going to claim to be
the world's greatest poker player.
76
00:05:18,451 --> 00:05:20,510
And challenge them
to prove that you're not.
77
00:05:20,687 --> 00:05:24,646
Oh, they'll come running for the chance
at your scalp. They'll play.
78
00:05:24,825 --> 00:05:28,659
- And you're just as sure that I will.
- Well, won't you?
79
00:05:29,596 --> 00:05:32,691
- Vanity?
- Money.
80
00:05:34,501 --> 00:05:35,662
All right, Sam.
81
00:05:35,836 --> 00:05:40,000
I feel like I'm looking
into a bubbling volcano...
82
00:05:40,240 --> 00:05:41,639
but it's a deal.
83
00:05:41,808 --> 00:05:45,039
As you said,
you're the only one who can lose.
84
00:05:47,347 --> 00:05:52,751
Now, when do you plan
to invite these men?
85
00:05:52,919 --> 00:05:57,516
Well, I already have.
I sent the telegrams right before dinner.
86
00:06:04,231 --> 00:06:06,723
[HUMMING]
87
00:06:17,110 --> 00:06:18,976
[KNOCKING ON DOOR]
88
00:06:21,248 --> 00:06:23,512
What's the matter with you?
You shouldn't be here.
89
00:06:23,683 --> 00:06:26,744
- I came up to see how things was.
- Things is just fine, Mr. Logan.
90
00:06:26,920 --> 00:06:28,649
Please go before the others get here.
91
00:06:28,822 --> 00:06:32,019
- It's gonna be all right, ain't it?
- Certainly. Now go, please.
92
00:06:32,192 --> 00:06:33,785
You seem anxious to get rid of me.
93
00:06:33,960 --> 00:06:35,985
Well, I was never more anxious
in my life.
94
00:06:36,162 --> 00:06:38,426
You're a fool. You could spoil everything.
95
00:06:38,598 --> 00:06:41,226
I came up here
to see that things ain't spoiled.
96
00:06:41,401 --> 00:06:43,165
I don't trust nobody.
97
00:06:43,336 --> 00:06:45,395
Do you wanna back out, Mr. Logan?
98
00:06:46,239 --> 00:06:47,707
No.
99
00:06:49,075 --> 00:06:50,668
No.
100
00:06:52,979 --> 00:06:56,244
But you just remember, Miss Crawford,
I'm not gonna be far away.
101
00:06:56,416 --> 00:06:58,748
- I'm gonna be watching you.
- Please do.
102
00:06:58,919 --> 00:07:00,284
From a safe distance.
103
00:07:19,839 --> 00:07:22,809
There's only one word for it, Sam.
Opulent.
104
00:07:22,976 --> 00:07:25,604
Oh, well, we have to make an impression,
don't we, honey?
105
00:07:25,779 --> 00:07:27,008
You will.
106
00:07:27,180 --> 00:07:29,945
- You just keep all that Southern charm.
- Ha, ha.
107
00:07:30,116 --> 00:07:32,050
You're sweet.
108
00:07:32,652 --> 00:07:35,144
[HUMMING]
109
00:07:37,457 --> 00:07:39,186
- Uh, Sam?
- Mm?
110
00:07:39,526 --> 00:07:41,392
You have told me everything,
haven't you?
111
00:07:41,561 --> 00:07:43,051
- Everything?
- About the game?
112
00:07:44,431 --> 00:07:47,128
Well, of course.
What would I be hiding from you?
113
00:07:48,301 --> 00:07:49,462
I don't know.
114
00:07:49,636 --> 00:07:52,606
But there's a little voice inside me
that keeps whispering:
115
00:07:52,772 --> 00:07:56,902
"This is Samantha Crawford, Bret.
Close all the doors and windows."
116
00:07:57,344 --> 00:07:58,778
Oh, heh.
117
00:08:08,588 --> 00:08:10,955
Here's your $20,000.
118
00:08:11,124 --> 00:08:14,389
It's all the money I have in the world.
I'm trusting you with it, Bret.
119
00:08:14,661 --> 00:08:18,154
This game would be a matter of luck.
I know the way these men play poker.
120
00:08:18,565 --> 00:08:19,930
Oh, you can outplay them.
121
00:08:20,967 --> 00:08:23,231
When you're playing with men
as good as you are...
122
00:08:23,403 --> 00:08:26,429
poker is no longer a game of skill.
You're gambling.
123
00:08:26,606 --> 00:08:28,267
I may be broke in an hour.
124
00:08:28,441 --> 00:08:32,139
Hmm. We may be broke in an hour.
125
00:09:14,721 --> 00:09:16,382
You Logan?
126
00:09:17,891 --> 00:09:20,792
I'm Pritchard. That's Wells.
127
00:09:21,961 --> 00:09:23,554
Well?
128
00:09:23,830 --> 00:09:25,320
Uh......
129
00:09:26,466 --> 00:09:30,869
- I'm pleased to meet you.
- Sure. Sure.
130
00:09:34,307 --> 00:09:36,036
We're ready.
131
00:09:36,810 --> 00:09:40,405
Well, it can't be done now.
It's got to be done a little later.
132
00:09:45,919 --> 00:09:47,683
I wanna get one thing straight.
133
00:09:47,854 --> 00:09:49,253
[CLEARS THROAT]
134
00:09:49,622 --> 00:09:51,420
Don't try anything funny.
135
00:09:51,591 --> 00:09:54,959
You do what I told you,
you'll get what I promised.
136
00:09:55,261 --> 00:09:57,821
I got somebody else watching you,
you understand?
137
00:09:57,997 --> 00:10:01,956
Okay, Logan. You're the boss.
138
00:10:07,073 --> 00:10:09,633
It ought to be starting anytime now.
139
00:10:27,227 --> 00:10:29,559
BRET:
Three hundred and fifty.
140
00:10:29,729 --> 00:10:33,893
TABOR: Three hundred and fifty, huh?
LOCKRIDGE: I'm out. I'm out. Enh.
141
00:10:34,834 --> 00:10:36,495
FAYETTE:
I call, Mr. Maverick.
142
00:10:36,669 --> 00:10:39,502
- Kings over threes, Mr. Gilling.
- Thank you.
143
00:10:41,841 --> 00:10:45,038
- May I get you something, Mr. Gilling?
- Three aces, if possible.
144
00:10:45,211 --> 00:10:46,372
[ALL CHUCKLES]
145
00:10:46,546 --> 00:10:49,345
- Oh, it's early yet, your luck may change.
- Maybe.
146
00:10:49,516 --> 00:10:51,985
I'll have 10,000 more,
Miss Crawford, please.
147
00:10:52,152 --> 00:10:53,916
All right.
148
00:10:55,889 --> 00:10:57,721
You're a skillful player, Mr. Maverick.
149
00:10:57,891 --> 00:10:59,859
It seems the skill is spread
pretty well here.
150
00:11:00,026 --> 00:11:02,723
Heh. Coming from you,
that's quite a compliment.
151
00:11:06,266 --> 00:11:09,133
FAYETTE: I haven't had such bad luck
since that Saint Louis game.
152
00:11:09,302 --> 00:11:12,567
BANNING:
Hmm, you didn't do too badly back there.
153
00:11:12,739 --> 00:11:14,537
Uh, you better check my count.
154
00:11:14,707 --> 00:11:17,438
With the way Mr. Maverick is playing,
I don't think I'll have time.
155
00:11:17,610 --> 00:11:19,237
[ALL CHUCKLE]
156
00:11:26,186 --> 00:11:29,156
- Cards, Mr. Maverick?
- These are good enough, Mr. ankridge.
157
00:11:29,322 --> 00:11:31,984
- Mr. Tabor?
- Twn, please.
158
00:11:32,825 --> 00:11:35,385
You holding a kicker, Mr. Tabor?
159
00:11:36,663 --> 00:11:38,495
I may make four of a kind.
160
00:11:59,586 --> 00:12:02,283
- Keep your seats and behave.
WELLS: Put your hands on the table.
161
00:12:02,455 --> 00:12:04,184
PRITCHARD:
Don't nobody move.
162
00:12:38,324 --> 00:12:40,258
You just stay glued for five minutes.
163
00:12:40,426 --> 00:12:43,555
First one pokes his head out the deer
are gonna get it shut off.
164
00:12:49,736 --> 00:12:51,727
Friends of yours, Mr. Maverick?
165
00:12:52,605 --> 00:12:53,902
Hardly, Mr. Tabor.
166
00:12:56,843 --> 00:12:59,005
Bret, be careful.
167
00:13:09,389 --> 00:13:12,757
I'm sure you'll know
where to look for them, Mr. Maverick.
168
00:13:12,925 --> 00:13:15,622
I hope you don't mean
what I think you mean, Mr. ankridge.
169
00:13:15,795 --> 00:13:17,388
It was very neat and unexpected.
170
00:13:17,563 --> 00:13:20,965
- Now, wait a minute.
- No, you wait a minute.
171
00:13:21,434 --> 00:13:24,734
We were the only ones who knew
where this game was being played.
172
00:13:24,904 --> 00:13:27,373
- That's right. We were.
- Bret, I...
173
00:13:27,540 --> 00:13:31,067
Almost a hundred thousand dollars
went out that door, Mr. Maverick.
174
00:13:31,244 --> 00:13:34,509
I've lost more than that overnight
in a bad business deal.
175
00:13:34,681 --> 00:13:38,447
- But I've never looked so foolish.
- You're judging me pretty fast, aren't you?
176
00:13:38,618 --> 00:13:41,986
- On the evidence, Mr. Maverick.
- What evidence? Now, you listen to me.
177
00:13:42,155 --> 00:13:45,853
Mr. Maverick, you're a thief.
I repeat, sir, a thief.
178
00:13:46,025 --> 00:13:47,618
But one with imagination.
179
00:13:47,794 --> 00:13:50,195
What better way
to steal a hundred thousand dollars?
180
00:13:50,363 --> 00:13:54,732
- And we can't prove a thing.
- And so much safer than holding up a bank.
181
00:13:54,901 --> 00:13:57,598
All right, Maverick. It's over and done.
182
00:13:57,770 --> 00:14:01,707
I'll charge it off to profit and loss.
A lesson learned.
183
00:14:01,874 --> 00:14:05,606
But my fellow sufferers don't want
the kind of publicity this would make.
184
00:14:05,778 --> 00:14:07,610
- No, we certainly don't.
- Now, look...
185
00:14:07,780 --> 00:14:11,239
I have a business deal on the fire
and it won't help any if this comes out.
186
00:14:11,417 --> 00:14:12,976
Exactly.
187
00:14:13,152 --> 00:14:16,884
If you ever come to Colorado, Maverick,
bring a shroud.
188
00:14:17,056 --> 00:14:19,821
BRET: But, Mr. Tabor, I had no"
TABOR: Good night!
189
00:14:19,992 --> 00:14:22,359
I throw a lot of weight
in the Wyoming territory.
190
00:14:22,528 --> 00:14:25,554
It can all come down on you
if you touch your toes there.
191
00:14:26,299 --> 00:14:29,360
- Are you coming, gentlemen?
BANNING: Let me add my two cents' worth.
192
00:14:29,535 --> 00:14:33,267
What Mr. Taber and Mr. Fayette said
goes double for Texas.
193
00:14:33,439 --> 00:14:36,170
I hope you didn't get any enjoyment
out of poker, Maverick.
194
00:14:36,342 --> 00:14:40,142
You'll have a hard time finding a game
from here on in.
195
00:14:51,357 --> 00:14:53,189
Let's have a talk, Sam.
196
00:14:53,359 --> 00:14:55,794
- Well, Bret, you don't think that I...
- Who else?
197
00:14:56,329 --> 00:14:57,763
Oh, I should've known.
198
00:14:57,930 --> 00:15:00,365
I'm disappointed, Sam.
This was pretty crude.
199
00:15:00,533 --> 00:15:03,628
- You're drawing conclusions too fast.
- What do you think they did?
200
00:15:03,970 --> 00:15:07,270
Look, Sam, these men are powerful.
They can do exactly what they said.
201
00:15:07,440 --> 00:15:11,070
If I show my face in their stamping ground,
I've lived my whole life right then and there.
202
00:15:11,244 --> 00:15:13,372
You think I'd do something like this
to you?
203
00:15:13,546 --> 00:15:15,674
- It just happened!
- Let me talk, Bret.
204
00:15:15,848 --> 00:15:17,942
You can do what you like,
but let me talk.
205
00:15:18,117 --> 00:15:19,209
Talk or lie?
206
00:15:25,358 --> 00:15:27,759
Now, you listen to me a minute.
207
00:15:28,394 --> 00:15:30,692
I like you very much, Sam.
208
00:15:30,863 --> 00:15:33,798
It's fun trying to stay
one step ahead of you.
209
00:15:33,966 --> 00:15:37,368
But this is a blue-chip deal, beautiful,
with my head for an ante.
210
00:15:37,537 --> 00:15:41,064
Taber and the others weren't joking
when they told me what to expect.
211
00:15:41,240 --> 00:15:46,542
Gilling was right. The story will get around.
I'll have to go to Hong Kong to find a game.
212
00:15:47,246 --> 00:15:49,271
Now you talk.
213
00:15:50,550 --> 00:15:52,279
All right, Bret.
214
00:15:52,452 --> 00:15:54,580
The 20,000 I gave you wasn't mine.
215
00:15:54,754 --> 00:15:57,155
I guessed that.
Now I'm through guessing.
216
00:15:57,323 --> 00:15:59,758
Try to tell me the truth
even if it comes hard.
217
00:16:00,393 --> 00:16:03,852
A man named Logan gave me the money
and asked me to set up the game.
218
00:16:04,263 --> 00:16:06,994
- Why you?
- Because you wouldn't do it for him.
219
00:16:07,166 --> 00:16:11,296
- You know where he is?
- He's here in the hotel.
220
00:16:11,804 --> 00:16:16,071
- Which room? Do you know?
- Yes.
221
00:16:18,277 --> 00:16:21,713
Even when I think I believe you,
I know I'm wrong.
222
00:16:22,949 --> 00:16:25,145
It's the truth, Bret.
223
00:16:26,252 --> 00:16:30,246
All right. Let's go see Mr. Logan.
224
00:16:38,498 --> 00:16:41,365
You do have your thousand-dollar bill,
don't you?
225
00:16:41,534 --> 00:16:42,763
You want that too?
226
00:16:42,935 --> 00:16:44,130
Oh, Bret.
227
00:16:44,303 --> 00:16:47,273
Come on. Logan's room
is just around the corner, 305.
228
00:16:47,440 --> 00:16:49,966
He was playing it pretty close.
229
00:16:53,479 --> 00:16:57,416
This is the only kind of calling card
your Mr. Logan would understand.
230
00:17:24,343 --> 00:17:27,005
- All right. Where is he?
- Well, I don't know.
231
00:17:27,179 --> 00:17:30,240
- You're gonna take me to him.
- How, Bret?
232
00:17:30,850 --> 00:17:34,844
Oh, look, I knew nothing about the holdup.
Just about the card game.
233
00:17:36,589 --> 00:17:40,253
- Where did you meet him?
- Well, he came to me with the money.
234
00:17:41,260 --> 00:17:44,628
- Why did he come to you?
- I don't know.
235
00:17:44,797 --> 00:17:48,358
He offered me 10 percent of the profit
if I'd set up a poker game.
236
00:17:48,534 --> 00:17:50,696
That sounded all right to me.
237
00:17:50,870 --> 00:17:52,531
You must have known him well.
238
00:17:52,705 --> 00:17:55,265
Oh, I didn't know anything about him.
239
00:17:55,441 --> 00:17:57,375
Where is he from?
What does he look like?
240
00:17:57,543 --> 00:18:01,173
I don't know where he's from.
But I'll know him again when I see him.
241
00:18:01,347 --> 00:18:03,509
I wanna know him when I see him.
242
00:18:03,683 --> 00:18:08,780
Well, he's, um...
He's short and squat, like a frog.
243
00:18:10,723 --> 00:18:14,921
Bret, I swear,
I knew nothing about the holdup.
244
00:18:15,595 --> 00:18:18,963
- It was Logan's idea?
- Well, it had to be.
245
00:18:19,131 --> 00:18:21,293
And he's long gone.
246
00:18:22,602 --> 00:18:25,230
He's not in his hotel room.
247
00:18:27,573 --> 00:18:29,541
He won't stay in Kansas City.
248
00:18:29,709 --> 00:18:31,370
He'll get out.
249
00:18:31,544 --> 00:18:32,978
He'll probably take the train.
250
00:18:33,145 --> 00:18:36,046
Oh, no. He wouldn't go by train.
That's the last way he'd go.
251
00:18:36,215 --> 00:18:38,445
It's too easy to get caught on the train.
252
00:18:42,421 --> 00:18:45,823
- What are you doing?
- Ask questions. Stay where I can find you.
253
00:18:45,992 --> 00:18:47,756
You're not gonna lock me in this room.
254
00:18:47,927 --> 00:18:49,053
- I'm not?
- Bret.
255
00:18:49,228 --> 00:18:51,697
And don't jump out the window,
it's three floors down.
256
00:18:51,864 --> 00:18:54,731
- Bret.
- Gnnd night, Sam.
257
00:19:10,650 --> 00:19:11,674
Yes, Mr. Maverick?
258
00:19:11,851 --> 00:19:15,014
- Do you have 3 ML Logan staying here?
- Uh' yes' sir.
259
00:19:15,187 --> 00:19:17,019
Room 305. But he checked out.
260
00:19:17,189 --> 00:19:19,715
- When?
- Oh, not more than about 20 minutes ago.
261
00:19:19,892 --> 00:19:20,916
Was he alone?
262
00:19:21,093 --> 00:19:23,425
I really don't know.
I didn't pay much attention.
263
00:19:23,596 --> 00:19:25,655
Never mind.
Are there any trains out tonight?
264
00:19:25,831 --> 00:19:28,425
Yes, sir.
In fact, there's one pulling out right now.
265
00:19:28,601 --> 00:19:30,729
- But you couldn't catch that one.
- I could try.
266
00:19:30,903 --> 00:19:33,270
If you miss it, there's one tomorrow.
267
00:21:01,026 --> 00:21:03,154
All aboard!
268
00:21:08,100 --> 00:21:10,228
[WHISTLE BLOWING]
269
00:21:25,117 --> 00:21:28,485
- Well, just made it, huh?
- And the last car.
270
00:21:28,654 --> 00:21:31,589
- Can I buy a ticket from you?
- Why, yeah, where you headed for?
271
00:21:31,757 --> 00:21:34,522
- How far do you go?
- Twin Rocks, Wyoming.
272
00:21:34,693 --> 00:21:37,355
- That be enough?
- Well, that'll take you a mite further.
273
00:21:37,530 --> 00:21:39,965
A mite further may be just the place.
274
00:21:40,132 --> 00:21:43,693
I'm looking for someone, conductor,
uh, who might be on this train.
275
00:21:43,869 --> 00:21:45,166
- Oh, is that 50?
- Yeah.
276
00:21:45,337 --> 00:21:47,567
A very pretty girl who's traveling alone.
277
00:21:47,740 --> 00:21:50,903
Blond, about 23, 24.
278
00:21:51,076 --> 00:21:55,035
Blue eyes. And, well...
279
00:21:55,214 --> 00:22:00,050
I've been making this run for seven years,
I've never seen anything like that.
280
00:22:00,219 --> 00:22:03,985
Well, I guess you haven't seen her.
You still got your watch.
281
00:22:27,847 --> 00:22:30,282
[WHISTLE BLOWING]
282
00:22:36,055 --> 00:22:40,458
- What are we stopping for?
- Pulling in to stock up on wood.
283
00:23:27,239 --> 00:23:29,333
Hi, Sam.
284
00:23:31,911 --> 00:23:37,441
Oh, well, imagine meeting you
way out here.
285
00:23:37,616 --> 00:23:39,846
What am I supposed to say.
"It's a small world?"
286
00:23:40,019 --> 00:23:43,216
- Even tiny.
- But cozy.
287
00:23:43,889 --> 00:23:46,722
I thought you'd be watching the station
back in Kansas City.
288
00:23:46,892 --> 00:23:48,189
I was.
289
00:23:48,360 --> 00:23:50,624
If you didn't see me get on
in Kansas City, how"?
290
00:23:50,796 --> 00:23:52,161
You told me.
291
00:23:52,331 --> 00:23:54,527
When we were discussing Mr. Logan,
you said:
292
00:23:54,700 --> 00:23:58,432
"No one would be obvious enough
to take the train out of town."
293
00:23:58,604 --> 00:24:01,232
Now, Sam, you never do the obvious.
294
00:24:01,407 --> 00:24:04,172
Unless you want someone
to believe you won't.
295
00:24:04,643 --> 00:24:07,578
- Is that clear?
- Much too much.
296
00:24:07,913 --> 00:24:10,848
Trying to find you in Kansas City
would have been a hard job.
297
00:24:11,016 --> 00:24:14,008
But I knew you wanted to find Mr. Logan
as much as I did...
298
00:24:14,186 --> 00:24:16,086
so I figured you'd go after him.
299
00:24:16,822 --> 00:24:20,588
Bret, I don't even know where he's from,
how would I know where to look for him?
300
00:24:20,859 --> 00:24:23,260
You didn't board the train
five miles out of town...
301
00:24:23,429 --> 00:24:26,694
so you could give me the slip
and find Mr. Logan yourself, did you?
302
00:24:28,000 --> 00:24:29,434
[LAUGHS]
303
00:24:29,601 --> 00:24:32,229
Sometimes I forget how clever you are.
304
00:24:34,673 --> 00:24:36,573
All right, Bret, I'll tell you the truth.
305
00:24:36,742 --> 00:24:39,370
Please make it sound like a lie
so I'll believe it.
306
00:24:39,545 --> 00:24:42,606
Now, I told you
I knew nothing about the holdup.
307
00:24:42,781 --> 00:24:45,148
Logan played me for a sucker ton.
308
00:24:45,884 --> 00:24:49,946
You mean to tell me you went into this
deal without knowing anything about him?
309
00:24:50,589 --> 00:24:53,923
I checked 3 little.
He's from a small town in Wyoming.
310
00:24:54,093 --> 00:24:57,256
I thought that would be the best place
to start asking questions.
311
00:24:58,731 --> 00:25:03,601
Last night, Logan and two men
did exactly what you said they wouldn't do.
312
00:25:03,769 --> 00:25:05,635
They took a train west.
313
00:25:06,271 --> 00:25:07,796
Well, how was I to know?
314
00:25:09,141 --> 00:25:12,304
Sometimes I think you think I forget
how clever you are.
315
00:25:12,478 --> 00:25:14,037
What does that mean?
316
00:25:14,213 --> 00:25:16,477
You could be joining Logan for your cut.
317
00:25:16,648 --> 00:25:21,449
- Oh, Bret, you're so suspicious.
- And without cause ton.
318
00:25:21,620 --> 00:25:23,611
[WHISTLE BLOWING]
319
00:25:25,557 --> 00:25:27,958
- Where are you going?
- I'm going for a walk.
320
00:25:28,127 --> 00:25:31,062
Oh, stay with me, Samantha,
I get lonely on trains.
321
00:25:31,230 --> 00:25:34,928
Oh, Bret, I couldn't very well get off,
could I? The train's moving.
322
00:25:35,100 --> 00:25:38,092
So it is, but you're Samantha Crawford...
323
00:25:38,270 --> 00:25:40,830
and the engineer is only a man.
324
00:26:07,066 --> 00:26:09,501
[WHISTLE BLOWING]
325
00:26:17,776 --> 00:26:19,767
[BELL RINGING]
326
00:26:40,933 --> 00:26:44,301
I'm sorry to have to bring you
into a place like this, Sam...
327
00:26:44,470 --> 00:26:46,996
but as long as your supply
of hairpins holds out...
328
00:26:47,172 --> 00:26:49,402
- I can't trust the locks on hotel doors.
- Heh.
329
00:27:10,929 --> 00:27:13,455
I hate to bring you
into a place like this, Bret.
330
00:27:13,632 --> 00:27:16,329
Now, you just keep an eye
on your purse, Samantha.
331
00:27:16,502 --> 00:27:19,437
I wanna talk to that bartender over there.
332
00:27:23,008 --> 00:27:24,737
Excuse me.
333
00:27:24,910 --> 00:27:26,742
[SPEAKING INDISTINCTLY]
334
00:27:39,324 --> 00:27:41,725
- Hello.
- Hello.
335
00:27:41,894 --> 00:27:44,022
Would you join us?
336
00:27:46,131 --> 00:27:48,463
- Well, I...
- Please.
337
00:27:54,473 --> 00:27:56,567
Uh, could I buy you a drink?
338
00:27:56,742 --> 00:27:57,937
Look, maybe I better go.
339
00:27:58,110 --> 00:28:00,943
No, no, my sister doesn't mind,
do you, Cynthia?
340
00:28:01,113 --> 00:28:03,104
Oh, no, no.
341
00:28:03,282 --> 00:28:05,751
Remember what Mother told you,
brother Bret.
342
00:28:05,918 --> 00:28:09,855
Somehow, I always remember
what Pappy told me.
343
00:28:10,289 --> 00:28:13,748
- You two just come in town, huh?
- Twenty minutes ago.
344
00:28:13,926 --> 00:28:15,587
- What will you have?
- Beer.
345
00:28:17,329 --> 00:28:20,094
Make it a double whisky. I've got a cold.
346
00:28:22,167 --> 00:28:25,569
- And two glasses of...?
- Sherry.
347
00:28:28,106 --> 00:28:32,407
- Uh, how long have you worked here?
- A year, I guess. Maybe more.
348
00:28:33,078 --> 00:28:36,878
Well, then, you must have known
a man named Logan, he worked here.
349
00:28:37,216 --> 00:28:41,278
- Maybe I know lots of men.
- Oh, you're pretty enough. Ha, ha.
350
00:28:41,787 --> 00:28:43,346
BRET:
That's quite true, Cynthia.
351
00:28:44,256 --> 00:28:45,985
We're looking for Mr. Logan.
352
00:28:46,959 --> 00:28:48,017
What for?
353
00:28:48,894 --> 00:28:53,127
Well, he was engaged to my sister
and he left her waiting at the church.
354
00:28:53,298 --> 00:28:56,928
You was engaged to him, the frog-face?
355
00:28:57,603 --> 00:29:00,971
Uh, well, I loved the inner man.
356
00:29:01,139 --> 00:29:06,043
You mean Logan went and left you?
Why, that dirty crumb.
357
00:29:06,211 --> 00:29:08,805
- Then you knew him?
- Knew him?
358
00:29:08,981 --> 00:29:12,645
You knew, he'd done the same thing to me
he done to your sister.
359
00:29:13,452 --> 00:29:15,511
So you ain't alone, honey.
360
00:29:16,288 --> 00:29:19,690
You're a great comfort.
He promised to marry you too?
361
00:29:19,858 --> 00:29:21,053
He sure did.
362
00:29:21,226 --> 00:29:24,025
Tended bar here for along time,
then he left.
363
00:29:24,196 --> 00:29:26,995
Said he was coming back
with lots of money.
364
00:29:30,469 --> 00:29:33,530
I could've done better than frog-face.
365
00:29:33,705 --> 00:29:36,572
But he showed me $20,000 he had.
366
00:29:36,942 --> 00:29:38,307
Where did he get that money?
367
00:29:39,244 --> 00:29:43,044
Mister, he was
the original penny-pincher.
368
00:29:44,983 --> 00:29:47,247
Do you know he lived out
in a room in the back...
369
00:29:47,419 --> 00:29:49,786
50 he wouldn't have to pay rent?
370
00:29:49,955 --> 00:29:54,654
Ate nothing but sourdough and beans
three times a day. Ha!
371
00:29:54,826 --> 00:29:56,920
You could've knocked me over
with a feather...
372
00:29:57,095 --> 00:30:01,123
when he showed me that money.
He saved it.
373
00:30:02,934 --> 00:30:04,095
Uh...
374
00:30:04,269 --> 00:30:07,170
So he showed you the money and,
uh, said he's gonna come back...
375
00:30:07,339 --> 00:30:09,603
- with a lot more?
- That's right.
376
00:30:09,775 --> 00:30:11,539
Well, did he come back?
377
00:30:11,710 --> 00:30:14,042
Well, he came back all right,
a couple of days ago.
378
00:30:14,212 --> 00:30:17,944
- Two days ago?
- Yeah. And you know what he said?
379
00:30:18,684 --> 00:30:21,381
- What?
- That he didn't have no money.
380
00:30:23,722 --> 00:30:25,349
Not even the 20,000?
381
00:30:27,125 --> 00:30:30,220
He told me
he had a hundred thousand dollars.
382
00:30:30,395 --> 00:30:35,060
- SO I says, "Where is it?"
- A logical question. What did he say?
383
00:30:35,434 --> 00:30:37,493
Two men stole it...
384
00:30:37,669 --> 00:30:40,934
and he was going out after them. Huh.
385
00:30:45,644 --> 00:30:48,909
He never had no hundred thousand.
386
00:30:49,081 --> 00:30:52,415
If you ask me, even that 20 wasn't real.
387
00:30:52,584 --> 00:30:55,884
- Did he say where he was going?
- I stopped listening.
388
00:30:56,054 --> 00:30:58,716
Oh, please, did he tell you?
389
00:30:59,758 --> 00:31:04,628
Honey, when he comes back,
you can have him. I can do better.
390
00:31:04,796 --> 00:31:07,026
Yeah, well, I can't.
391
00:31:07,499 --> 00:31:10,628
I mean, he's the only man I'll ever love.
392
00:31:11,236 --> 00:31:13,830
That does beat all.
393
00:31:14,005 --> 00:31:16,269
Now, now, where did he go?
394
00:31:17,042 --> 00:31:19,272
Said something about Deadwood, I think.
395
00:31:19,444 --> 00:31:22,675
- Ynu sure?
- Yeah.
396
00:31:22,981 --> 00:31:27,885
Then he was coming back for me.
Make a queen of me, he said.
397
00:31:30,188 --> 00:31:34,056
Mister, he's a liar.
398
00:31:34,226 --> 00:31:37,821
- Deadwood, that's where he went?
- Yeah.
399
00:31:38,296 --> 00:31:39,457
Come along, Cynthia.
400
00:31:39,631 --> 00:31:43,727
The sooner we find Logan, the sooner
the kiddies will have their daddy back.
401
00:31:51,209 --> 00:31:55,203
There ain't a good man
in the whole world.
402
00:32:04,089 --> 00:32:06,649
- That's a fine thing to say.
- It was all in fun.
403
00:32:06,825 --> 00:32:10,227
Well, have fun alone. I'm through.
I'm tired.
404
00:32:10,395 --> 00:32:11,829
We've come along way, Bret.
405
00:32:11,997 --> 00:32:14,193
Well, not long enough.
We're going after Logan.
406
00:32:14,366 --> 00:32:15,390
Happy hunting.
407
00:32:15,567 --> 00:32:17,558
Oh, no, you're forgetting one thing.
408
00:32:17,736 --> 00:32:21,001
Logan, and maybe you,
cost me my livelihood.
409
00:32:21,273 --> 00:32:25,574
I can't play solitaire in a bear cave
until I find him and get that money back.
410
00:32:26,044 --> 00:32:29,674
- You know, I am sorry about that.
- Yeah, well, so am I.
411
00:32:30,015 --> 00:32:34,213
If it makes you feel better, I don't think
you had anything to do with the holdup.
412
00:32:34,386 --> 00:32:36,855
Bret, you're losing faith in me.
413
00:32:37,656 --> 00:32:41,854
That girl told us that Logan had plans
to make big money before he left here.
414
00:32:42,027 --> 00:32:44,826
Now, that doesn't clear you, but it helps.
415
00:32:44,996 --> 00:32:49,160
Anyway, I'd feel better
if there's just a little doubt.
416
00:32:49,334 --> 00:32:52,998
And trusting you all the way
would take half the fun out of life.
417
00:32:53,171 --> 00:32:54,639
[CHUCKLES]
418
00:32:55,474 --> 00:32:57,670
Oh, I wonder what it would be like.
419
00:32:57,843 --> 00:32:59,777
- What?
- Being married to you.
420
00:32:59,945 --> 00:33:01,413
- We couldn't afford it.
- Oh.
421
00:33:01,580 --> 00:33:03,275
As my pappy always said...
422
00:33:03,448 --> 00:33:06,281
marriage is the only game of chance
that he knows of...
423
00:33:06,451 --> 00:33:08,647
where both people can lose.
424
00:33:08,820 --> 00:33:12,916
Come on, we got to get to Deadwood.
Logan's got a big jump on us.
425
00:34:15,520 --> 00:34:17,488
- Howdy.
- You got a room?
426
00:34:17,656 --> 00:34:20,318
- I got a hotel full of them.
- I'm looking for two friends.
427
00:34:20,492 --> 00:34:23,518
Everybody's looking for a friend,
mister, why do you want two?
428
00:34:23,695 --> 00:34:26,164
Don't get smart,
I wanna know if they're staying here.
429
00:34:26,331 --> 00:34:29,892
- Well, how do I know? What's their names?
- Pritchard and Wells.
430
00:34:30,068 --> 00:34:31,934
Mm-mm. Not here.
431
00:34:32,237 --> 00:34:34,433
They got to be here,
I trailed them this far.
432
00:34:34,606 --> 00:34:36,802
Look for yourself.
433
00:34:41,146 --> 00:34:43,012
Oh, maybe they used different names.
434
00:34:43,181 --> 00:34:45,445
- Like what?
- I don't know.
435
00:34:46,418 --> 00:34:49,012
One of them was tall, mean-looking,
had reddish hair.
436
00:34:49,187 --> 00:34:50,780
The other one was short, like me.
437
00:34:51,389 --> 00:34:53,790
The tall one was the one
with the reddish hair.
438
00:34:54,859 --> 00:34:56,793
Yeah, I remember them two.
439
00:34:58,630 --> 00:35:01,656
- Are they here?
- Room 7.
440
00:35:04,069 --> 00:35:07,039
I'll take a room,
maybe the one next to it.
441
00:35:16,114 --> 00:35:17,513
Number six.
442
00:35:51,082 --> 00:35:53,380
I told you I'd catch up with you.
443
00:35:53,785 --> 00:35:57,312
What the devil do you want?
Who are you?
444
00:35:57,656 --> 00:35:59,954
Oh, excuse me.
445
00:36:01,092 --> 00:36:02,491
Keep that gun pointed at me...
446
00:36:02,661 --> 00:36:06,063
and I'll take it away from you
and jam the bullets in your teeth.
447
00:36:08,233 --> 00:36:09,860
That's better.
448
00:36:10,602 --> 00:36:11,694
Now, what do you want?
449
00:36:12,070 --> 00:36:14,869
I, uh, was looking for a couple of friends.
450
00:36:16,041 --> 00:36:17,372
Friends?
451
00:36:17,909 --> 00:36:19,377
I didn't mean to bust in on you.
452
00:36:19,544 --> 00:36:21,012
Well. then, bust right out.
453
00:36:21,179 --> 00:36:24,706
All right, mister,
I got some questions to ask you.
454
00:36:25,583 --> 00:36:27,915
I, uh, just made a mistake, that's all.
455
00:36:28,086 --> 00:36:30,214
You made a bigger mistake
than you thought.
456
00:36:30,388 --> 00:36:33,255
I was told you've come here
looking for two men. Why?
457
00:36:34,993 --> 00:36:36,324
They was old friends of mine.
458
00:36:36,895 --> 00:36:40,422
One of them ain't gonna get any older,
mister. He's dead.
459
00:36:42,033 --> 00:36:45,435
- Which one?
- Which one would you like to be dead?
460
00:36:46,404 --> 00:36:49,772
Well, I ain't killed nobody, I just
came looking for Pritchard and Wells.
461
00:36:50,041 --> 00:36:54,035
- You still ain't told me why.
- I don't guess I have to.
462
00:36:54,579 --> 00:36:57,378
Like I said, I haven't killed anybody.
463
00:36:57,582 --> 00:36:59,778
Ain't no law
against somebody looking for a man.
464
00:36:59,951 --> 00:37:01,476
I guess not.
465
00:37:01,653 --> 00:37:04,315
Only I wanna know
why one of them killed the other.
466
00:37:04,489 --> 00:37:05,786
Was Pritchard the big man?
467
00:37:07,092 --> 00:37:08,116
Yeah.
468
00:37:08,293 --> 00:37:09,522
Why did he kill Wells?
469
00:37:11,396 --> 00:37:13,421
I don't know. Maybe they had a fight.
470
00:37:14,032 --> 00:37:15,522
Maybe.
471
00:37:15,934 --> 00:37:19,666
- You planning on staying in town?
- No, I'm just passing through.
472
00:37:19,971 --> 00:37:23,965
That's fine. Take your time.
Take an hour.
473
00:37:25,710 --> 00:37:27,303
Sheriff?
474
00:37:28,813 --> 00:37:31,475
- Did you catch up with Pritchard?
- Nope.
475
00:37:31,649 --> 00:37:35,608
- Then he's still loose?
- That depends.
476
00:37:35,787 --> 00:37:36,811
Depends on what?
477
00:37:36,988 --> 00:37:39,889
Me and my posse chased him
as far as we wanted.
478
00:37:40,058 --> 00:37:42,993
Maybe he didn't know it,
but he headed right into Sioux country.
479
00:37:43,161 --> 00:37:45,823
And the Sioux are in a bad humor.
480
00:37:45,997 --> 00:37:49,456
Looks like they're gonna save the territory
the price of a hanging.
481
00:38:07,819 --> 00:38:10,516
You wanna catch him pretty bad,
don't you?
482
00:38:11,055 --> 00:38:12,989
But I ain't gonna.
483
00:38:13,525 --> 00:38:15,015
I ain't ever gonna.
484
00:38:15,193 --> 00:38:18,720
Why? Pritchard know the country?
485
00:38:22,100 --> 00:38:23,795
Do.
486
00:38:24,969 --> 00:38:25,993
What do you mean?
487
00:38:26,771 --> 00:38:30,207
I'm for hire, mister, for a price.
488
00:38:31,976 --> 00:38:34,445
- How much?
- Five hundred dollars.
489
00:38:34,612 --> 00:38:36,376
Two-fifty.
490
00:38:37,048 --> 00:38:39,244
Don't wanna catch up to him too bad,
do you?
491
00:38:41,686 --> 00:38:43,347
All right, 500.
492
00:38:43,721 --> 00:38:47,180
You'd have been better off
if you'd said yes the first time.
493
00:38:47,959 --> 00:38:50,053
I don't like to dicker.
494
00:38:50,361 --> 00:38:52,455
The price has gone up.
495
00:38:53,031 --> 00:38:55,762
It'll cost you a thousand now.
496
00:38:58,369 --> 00:39:00,667
All right, all right.
497
00:39:01,940 --> 00:39:03,931
When can we get started?
498
00:39:08,880 --> 00:39:10,746
I'm packed.
499
00:39:14,686 --> 00:39:19,453
And Sloan told me they was going up
the Kennon Trail into Sioux country.
500
00:39:19,624 --> 00:39:22,924
You might be able to find them
but I wouldn't advise it.
501
00:39:23,094 --> 00:39:27,156
Well, that's probably the best advice
we've had today. Thanks.
502
00:39:45,216 --> 00:39:46,911
Couldn't you have waited dinner?
503
00:39:49,554 --> 00:39:51,318
Leave it alone.
504
00:39:54,325 --> 00:39:55,690
You can put them down now.
505
00:40:00,598 --> 00:40:03,863
Now, what we've got to do,
we're gonna have to trust each other.
506
00:40:04,035 --> 00:40:06,367
At least for a while.
507
00:40:17,815 --> 00:40:20,113
[DRUMS BEATING]
508
00:41:08,866 --> 00:41:10,630
BRET:
They've got him.
509
00:41:11,336 --> 00:41:13,600
- You sure it was him?
- It's him all right.
510
00:41:13,771 --> 00:41:17,071
- Alive?
- So far. But he won't be by morning.
511
00:41:17,241 --> 00:41:19,471
They've got him tied up
in one of the tepees.
512
00:41:19,644 --> 00:41:21,442
Well, then, let's get to it.
513
00:41:21,612 --> 00:41:24,047
If we went down there now,
we wouldn't have a chance.
514
00:41:24,215 --> 00:41:26,115
What if they kill him before morning?
515
00:41:26,284 --> 00:41:29,049
Well, if you think you can make it alone,
you just go ahead.
516
00:41:29,220 --> 00:41:32,986
- When do we go?
- Tonight.
517
00:41:33,157 --> 00:41:36,320
We'll try to get some rest,
sleep if we can.
518
00:41:36,594 --> 00:41:40,553
Once we get him out, you're not gonna
have time to take a deep breath.
519
00:42:10,995 --> 00:42:13,396
You did see him, didn't you, Bret?
520
00:42:13,564 --> 00:42:17,467
Now, Sam, you don't think I'd try
to outsmart you, do you?
521
00:42:17,635 --> 00:42:19,569
You're sweet, heh.
522
00:42:35,019 --> 00:42:37,010
[DRUMS BEATING AND MEN WHOOPING]
523
00:42:41,192 --> 00:42:44,651
All right, Logan, you go first. Sloan.
524
00:43:05,516 --> 00:43:09,578
Bret, it's still not too late to forget it.
525
00:43:09,754 --> 00:43:11,586
You're scared?
526
00:43:12,690 --> 00:43:17,287
Sam, I don't believe
you're afraid of anything.
527
00:43:18,062 --> 00:43:19,723
LOGAN:
Maverick.
528
00:45:23,454 --> 00:45:27,721
He's alone. Sloan, you stay here.
Logan, come with me.
529
00:45:41,305 --> 00:45:45,173
- You dirty, slimy double-crosser.
- Logan.
530
00:45:47,745 --> 00:45:50,146
- Where's the money, Pritchard?
- For the love of...
531
00:45:50,314 --> 00:45:52,783
- Get me out of here.
- Have you got the money with you?
532
00:45:52,950 --> 00:45:54,042
They're gonna kill me.
533
00:45:54,218 --> 00:45:56,949
We're gonna let them
unless you tell us where the money is.
534
00:45:57,121 --> 00:46:01,251
I lost it. I lost it coming here,
and then those devils got ahnld of me.
535
00:46:01,425 --> 00:46:03,450
You're a liar. You've got that money.
536
00:46:03,628 --> 00:46:05,096
Keep your eyes out there, Logan.
537
00:46:05,263 --> 00:46:08,995
It's gonna be dawn in three hours. They're
whipping themselves into a lather...
538
00:46:09,166 --> 00:46:11,498
and they're gonna whip you
into something else.
539
00:46:11,669 --> 00:46:12,864
Maverick.
540
00:46:26,917 --> 00:46:29,579
There'll be another one along
to see what happened to him.
541
00:46:29,754 --> 00:46:32,621
Now, you got about five seconds left
to talk, or be left here.
542
00:46:32,790 --> 00:46:34,952
Now, you make up your mind.
543
00:46:35,326 --> 00:46:38,489
I buried the money. I'll take you to it.
544
00:47:15,066 --> 00:47:17,592
You think of everything,
don't you, Logan?
545
00:47:18,035 --> 00:47:22,302
Now, we don't want any shunting, do we?
It might disturb our friends.
546
00:47:22,473 --> 00:47:23,770
Now, come on, gentlemen.
547
00:47:43,828 --> 00:47:45,819
I believe it was your deal, Mr. ankridge.
548
00:47:45,996 --> 00:47:49,694
I trust you'll accept our apologies,
Mr. Maverick, and congratulations.
549
00:47:49,867 --> 00:47:51,266
Well, thank you, Mr. Gilling.
550
00:47:51,435 --> 00:47:53,836
I hope there'll be
no interruptions this time.
551
00:47:54,004 --> 00:47:57,099
I don't think there will be,
what with Mr. Pritchard in jail...
552
00:47:57,274 --> 00:47:59,641
and Mr. Logan very, very safe.
553
00:47:59,810 --> 00:48:01,437
[CHUCKLES]
554
00:48:04,115 --> 00:48:07,050
GILLING:
Well, looks like I can open this pot.
555
00:48:07,218 --> 00:48:09,619
Fifty dollars, gentlemen.
556
00:49:19,757 --> 00:49:21,748
[English - us - SDH]
44862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.