All language subtitles for Maverick - s01e21 - Trail West to Fury.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:04,103 I don't wanna lose this race to Fort Adobe. 2 00:00:04,271 --> 00:00:06,672 - Sounds like you are losing it. - Because of you. 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,502 And because of you, I can be out in front tomorrow night. 4 00:00:10,310 --> 00:00:11,334 A bribe? 5 00:00:12,312 --> 00:00:13,473 Call it what you will. 6 00:00:14,114 --> 00:00:15,741 A bribe. 7 00:00:15,983 --> 00:00:17,007 How much? 8 00:00:17,851 --> 00:00:20,286 The highest price I can offer you. 9 00:00:20,821 --> 00:00:22,448 Your life. 10 00:00:22,623 --> 00:00:24,853 Remember, there's a warrant out for your arrest. 11 00:00:25,025 --> 00:00:27,153 Your brother too, for murder. 12 00:00:35,335 --> 00:00:38,168 BRET: In August, when the scorching Colorado sun... 13 00:00:38,338 --> 00:00:40,397 ...has baked the land bone-dry... 14 00:00:40,574 --> 00:00:44,442 ...the Ute Indians resort to a snake dance as a plea for rain. 15 00:00:44,611 --> 00:00:47,637 To the white man, this is merely a superstitious ceremony... 16 00:00:47,814 --> 00:00:49,805 ...colorful but useless. 17 00:00:52,619 --> 00:00:54,883 A fat lot he knows. 18 00:01:41,034 --> 00:01:42,160 BART: All right, same bet. 19 00:01:42,336 --> 00:01:43,804 BRET: Same bet. 20 00:01:43,971 --> 00:01:45,598 [GUNSHOT] 21 00:01:45,772 --> 00:01:47,171 [BART LAUGHING] 22 00:01:47,341 --> 00:01:50,038 Fifty dollars, please, Brother Bret. 23 00:01:51,478 --> 00:01:54,209 - Again? - Uh, No, thanks. 24 00:01:54,381 --> 00:01:57,942 Go ahead, what good's money? We're all going to drown anyway. 25 00:01:58,118 --> 00:02:00,849 He's mad because he got his fancy boots all wet. 26 00:02:01,021 --> 00:02:04,082 I am mad because I didn't want to come here in the first place. 27 00:02:04,658 --> 00:02:06,820 Texas was my choice, remember? 28 00:02:06,994 --> 00:02:10,396 I'll bet it's as dry as fluffy cotton. 29 00:02:10,564 --> 00:02:12,692 [THUNDER CRASHING] 30 00:02:12,866 --> 00:02:16,393 Why is it that every time the name Texas is mentioned, you two both clam up? 31 00:02:17,337 --> 00:02:18,361 Clam up? 32 00:02:18,538 --> 00:02:19,562 BUCKLEY: Yes, clam up. 33 00:02:19,740 --> 00:02:22,675 - I've asked you three times already. - Twice. 34 00:02:23,777 --> 00:02:26,337 You're hiding something about Texas. What is it? 35 00:02:29,316 --> 00:02:31,717 You both come from Texas. 36 00:02:32,252 --> 00:02:35,552 Look, we're stuck in a flood, we're out of conversation. Tell me. 37 00:02:37,724 --> 00:02:39,283 Why not? 38 00:02:39,559 --> 00:02:41,584 We might be here for days. 39 00:02:41,762 --> 00:02:42,991 No, I don't know. 40 00:02:43,163 --> 00:02:48,624 Oh, Bret, if you can't trust Dandy Jim, who can you trust? 41 00:02:50,971 --> 00:02:55,101 Oh, look, fellas, have a heart. It's a very big flood. 42 00:02:59,413 --> 00:03:01,882 We can't ever go back to Texas. 43 00:03:02,049 --> 00:03:03,073 BUCKLEY: Why not? 44 00:03:03,250 --> 00:03:04,274 We're wanted there. 45 00:03:04,451 --> 00:03:06,545 - What for? - Murdering two men. 46 00:03:06,720 --> 00:03:08,552 What? 47 00:03:09,756 --> 00:03:11,520 Tell him about it. 48 00:03:12,659 --> 00:03:16,152 - You tell him. - Well, somebody tell me. 49 00:03:19,299 --> 00:03:20,824 Well... 50 00:03:24,104 --> 00:03:28,507 ...just before the war ended, Bart and I, like a lot of Johnny Rebs... 51 00:03:28,675 --> 00:03:34,375 ...joined the Union army as Indian fighters to keep from rotting in a Yankee prison. 52 00:03:34,848 --> 00:03:37,545 Two years of that was plenty and when our hitch was over... 53 00:03:37,718 --> 00:03:41,484 ...well, Little Bend, Texas, our hometown... 54 00:03:41,655 --> 00:03:45,057 ...suddenly seemed like the best place on earth to head for. 55 00:03:45,425 --> 00:03:48,986 We hadn't been back in over five years and things had changed. 56 00:03:49,162 --> 00:03:51,597 The Union army was running the place now... 57 00:03:51,765 --> 00:03:53,733 ...instead of the men who should have been. 58 00:03:53,900 --> 00:03:56,198 The Johnny Rebs had come home to nothing... 59 00:03:56,369 --> 00:03:59,634 ...but we were home and we had plans. 60 00:04:32,005 --> 00:04:33,837 JESSIE: You know what his mistake was? MAN: No. 61 00:04:34,007 --> 00:04:36,339 JESSIE: Well, he was in the right saloon but the wrong town. 62 00:04:36,510 --> 00:04:38,376 [ALL LAUGHING] 63 00:04:38,545 --> 00:04:40,570 Howdy, you missed the beginning of my story. 64 00:04:40,747 --> 00:04:43,148 That's all right, we heard it in '61 before we left. 65 00:04:43,316 --> 00:04:44,579 - Ha, ha. - Maverick. 66 00:04:44,751 --> 00:04:45,980 - Bart? - Right. 67 00:04:46,153 --> 00:04:48,417 Well, ha, ha. Boys, you remember the Mavericks? 68 00:04:48,588 --> 00:04:49,817 ALL: Yeah. 69 00:04:49,990 --> 00:04:51,981 Well. You're back to stay or just passing through? 70 00:04:52,159 --> 00:04:55,288 That depends on how we make out. Thought we'd try raising a herd. 71 00:04:55,462 --> 00:04:57,157 Well, fine. Come in for supplies? 72 00:04:57,330 --> 00:04:58,525 No, to see your pa. 73 00:04:58,698 --> 00:05:00,632 We left some money on deposit with him. 74 00:05:00,801 --> 00:05:03,429 - Well, uh, Pa's dead, boys. - Oh. 75 00:05:03,603 --> 00:05:05,230 I'm sorry to hear that, Jess. 76 00:05:05,405 --> 00:05:07,396 Uh, you say you left some money on deposit? 77 00:05:07,574 --> 00:05:09,008 That's right. 78 00:05:09,176 --> 00:05:13,443 The receipt's five years old, but it's just as clear as the day it was written. 79 00:05:14,181 --> 00:05:15,649 There you are. 80 00:05:15,882 --> 00:05:17,976 Sixteen hundred and fifty dollars. 81 00:05:18,151 --> 00:05:19,277 Hmm. 82 00:05:20,153 --> 00:05:23,214 Sixteen hundred fifty dollars, Jessie. 83 00:05:23,390 --> 00:05:26,121 Well, come on over to the counter, boys. 84 00:05:28,862 --> 00:05:32,389 - Oh, help yourself, Bart. - Oh, thanks, Jess. 85 00:05:37,070 --> 00:05:39,937 There you are, $1650. 86 00:05:40,774 --> 00:05:42,208 That's Confederate money. 87 00:05:43,143 --> 00:05:45,544 Well, Confederate money is what you deposited, boys. 88 00:05:46,246 --> 00:05:49,045 No, Jess, we deposited gold. 89 00:05:49,216 --> 00:05:52,379 Oh. You did? That's funny. 90 00:05:52,552 --> 00:05:54,247 It makes no mention of gold here. 91 00:05:55,088 --> 00:05:57,216 Yeah, but it does in your pa's ledger. 92 00:05:57,390 --> 00:06:00,052 - He wrote it down in front of us. - Ledger? 93 00:06:00,227 --> 00:06:03,322 Oh, one of those great books back there unless I'm mistaken. 94 00:06:03,496 --> 00:06:05,396 Those are my land record books, boys. 95 00:06:05,565 --> 00:06:08,227 I use them every day. I'm in the land-buying business now. 96 00:06:08,401 --> 00:06:12,065 Your receipt would have said "payable in gold" if you deposited gold. 97 00:06:12,505 --> 00:06:15,270 Do you mind if we just take a look at those books? 98 00:06:15,442 --> 00:06:17,103 JESSIE: I'm sure you're mistaken, boys. 99 00:06:18,011 --> 00:06:20,105 I guess we better just take this. 100 00:06:21,581 --> 00:06:22,912 BRET: 101 00:06:26,953 --> 00:06:28,421 Bart! 102 00:06:30,090 --> 00:06:31,455 [GRUNTS] 103 00:06:33,860 --> 00:06:35,419 [GROANS] 104 00:06:37,464 --> 00:06:39,432 [SIGHS] 105 00:06:39,599 --> 00:06:40,964 You're in good shape, Brother Bart. 106 00:06:41,134 --> 00:06:42,568 Yeah. Ah. 107 00:06:46,940 --> 00:06:49,568 Well, Jessie, you missed all the fun. 108 00:06:49,743 --> 00:06:53,680 I was busy. I just sent for the Union army lieutenant. 109 00:06:53,847 --> 00:06:57,340 You know, Bret, fun is for kids. We're men now. 110 00:06:57,517 --> 00:07:00,578 We're the ones who are gonna run things one way or another. 111 00:07:00,887 --> 00:07:04,619 Texas belongs to us now, all we're man enough to take. 112 00:07:04,791 --> 00:07:09,820 Yeah, well, uh, I'll settle for $1650. 113 00:07:09,996 --> 00:07:12,488 - You got a receipt? - We had one. 114 00:07:12,666 --> 00:07:14,691 Well, you should have held on to it. 115 00:07:14,868 --> 00:07:17,860 It's your word against mine now, and everybody else's. 116 00:07:18,038 --> 00:07:19,870 LAURA: Except me. 117 00:07:20,573 --> 00:07:23,668 I saw and heard everything, Jessie. 118 00:07:25,645 --> 00:07:29,513 I was in the back looking over some bolts of material when you gentlemen came in. 119 00:07:29,683 --> 00:07:33,813 I'll be most happy to bear out your account of exactly what happened here. 120 00:07:36,022 --> 00:07:38,684 - Your servant, ma'am. - My lady. 121 00:07:38,858 --> 00:07:40,292 Gentlemen. 122 00:07:44,230 --> 00:07:47,530 Here you are, boys, $1650. 123 00:07:47,701 --> 00:07:50,170 Well, you sure don't hold a grudge for long, Jessie. 124 00:07:50,337 --> 00:07:52,965 We had a misunderstanding, it's over. 125 00:07:53,139 --> 00:07:56,006 Say, how would you boys like to sell that little spread of yours? 126 00:07:56,176 --> 00:07:57,644 Uh-uh. 127 00:07:57,811 --> 00:08:00,508 - For twice this amount? - No, thanks. 128 00:08:01,581 --> 00:08:05,711 - Well, see you around, boys. - Thanks for your help, lieutenant. 129 00:08:05,885 --> 00:08:08,877 Don't thank me, Mr. Maverick. The young lady is... 130 00:08:09,055 --> 00:08:10,750 She's gone. 131 00:08:11,191 --> 00:08:13,159 Maybe she's outside. 132 00:08:14,894 --> 00:08:18,023 - Who is she, lieutenant? - Her name's Laura Miller. 133 00:08:18,198 --> 00:08:20,166 - Miss Laura Miller? - Yeah. 134 00:08:20,333 --> 00:08:22,427 Came here about four years ago with her father. 135 00:08:22,602 --> 00:08:25,230 - Oh-- - That's all I know. 136 00:08:25,405 --> 00:08:28,466 [FOOTSTEPS APPROACHING] 137 00:08:30,210 --> 00:08:31,871 Nope, not outside. 138 00:08:32,045 --> 00:08:34,571 Well, that's too bad. I wanted to thank her personally. 139 00:08:34,748 --> 00:08:37,240 That's funny, so did I. 140 00:08:48,495 --> 00:08:49,894 BRET: "Eight o'clock tonight." 141 00:08:50,063 --> 00:08:51,087 BART: At "my place." 142 00:08:53,400 --> 00:08:55,391 BOTH: I need a shave. 143 00:08:56,136 --> 00:08:57,831 [BOTH CHUCKLE] 144 00:09:01,508 --> 00:09:03,533 BRET: High card keeps the date. 145 00:09:03,710 --> 00:09:04,939 Draw. 146 00:09:05,912 --> 00:09:07,971 [CLEARS THROAT] 147 00:09:08,515 --> 00:09:09,539 [CHUCKLES] 148 00:09:09,716 --> 00:09:11,741 Queen for a queen. 149 00:09:14,187 --> 00:09:16,053 A king for a queen. 150 00:09:29,803 --> 00:09:31,168 [KNOCKING ON DOOR] 151 00:09:32,839 --> 00:09:34,773 - Good evening, Mr. Maverick. - Miss Miller. 152 00:09:34,941 --> 00:09:37,410 - Won't you come in? - Thank you. 153 00:09:42,115 --> 00:09:45,016 I'm sorry, there's not too much to choose from in Little Bend. 154 00:09:45,185 --> 00:09:47,620 - Thank you, Mr. Maverick. - Bret. 155 00:09:47,787 --> 00:09:48,811 Laura. 156 00:09:48,988 --> 00:09:50,387 BART: Bart. 157 00:09:56,496 --> 00:10:00,364 Heh. Excuse me, I'll put these in water. 158 00:10:03,169 --> 00:10:06,104 What are you doing here? My king was high. 159 00:10:06,272 --> 00:10:08,798 But it was also crimped, Brother Bret. Tsk. 160 00:10:08,975 --> 00:10:12,434 Crimped? I looked at it after you left. 161 00:10:12,612 --> 00:10:15,081 Yes, well, as they say, Brother Bart, all's fair in-- 162 00:10:15,248 --> 00:10:16,738 LAURA: Well, gentlemen... 163 00:10:17,350 --> 00:10:19,079 ...what can I get for you? 164 00:10:19,252 --> 00:10:20,845 - Another girl. - Uh, for him. 165 00:10:21,020 --> 00:10:22,510 [LAURA CHUCKLES] 166 00:10:22,689 --> 00:10:24,783 I don't think that's really necessary. 167 00:10:24,958 --> 00:10:28,553 After all, the business proposition I have in mind concerns both of you. 168 00:10:28,728 --> 00:10:32,255 - Business proposition? - I want to hire both of you. 169 00:10:35,668 --> 00:10:39,502 I want you to work for me, as trail bosses on a cattle drive. 170 00:10:39,672 --> 00:10:43,006 - Good night. - Uh, goodbye. 171 00:10:44,010 --> 00:10:46,843 If you walk out that door, Jessie Hayden wins. 172 00:10:48,681 --> 00:10:49,705 Wins what? 173 00:10:50,450 --> 00:10:53,385 He's out to grab all of west Texas. 174 00:10:53,553 --> 00:10:56,284 Your land is included on his map as well as mine. 175 00:10:56,456 --> 00:10:59,721 - His map? - The map I saw at his house. 176 00:11:00,560 --> 00:11:03,996 - The night I went to kill him. - The night you what? 177 00:11:04,797 --> 00:11:07,494 Jessie Hayden murdered my father. 178 00:11:08,635 --> 00:11:10,967 Oh. Nobody actually saw it happen. 179 00:11:11,137 --> 00:11:14,437 He was just found dead out in the range. 180 00:11:14,607 --> 00:11:17,076 Thrown from his horse, people said. 181 00:11:17,544 --> 00:11:22,072 My father could have stopped Jessie so Jessie murdered him. 182 00:11:24,484 --> 00:11:26,782 One night... 183 00:11:26,953 --> 00:11:29,718 ...about a week after my father died... 184 00:11:30,790 --> 00:11:33,384 ...I took a gun and I went to Jessie's place... 185 00:11:33,560 --> 00:11:35,358 ...around back. 186 00:11:35,728 --> 00:11:39,255 The patio doors were open, the light was on. 187 00:11:39,799 --> 00:11:41,233 Jessie wasn't in the room... 188 00:11:41,401 --> 00:11:44,302 ...but I could hear his voice from somewhere in the house. 189 00:11:45,205 --> 00:11:48,175 I went in to wait for him... 190 00:11:48,708 --> 00:11:52,508 ...but something on his desk stopped me, the map. 191 00:11:53,146 --> 00:11:58,516 It covered three counties, 5000 square miles. 192 00:11:59,385 --> 00:12:01,376 Your spread was there... 193 00:12:01,554 --> 00:12:03,454 ...but not with your name on it. 194 00:12:03,623 --> 00:12:05,387 Mine was there too. 195 00:12:05,558 --> 00:12:07,583 But there was only one name... 196 00:12:07,760 --> 00:12:11,628 ...on the whole map carefully lettered across it: 197 00:12:11,798 --> 00:12:14,096 The Jessie Hayden ranch. 198 00:12:14,267 --> 00:12:17,498 - Did Jessie come back in the room? - Yes. 199 00:12:19,305 --> 00:12:23,071 I was hiding at the patio door when he sat down at his desk. 200 00:12:23,643 --> 00:12:25,577 He had his back to me. 201 00:12:26,713 --> 00:12:29,239 All I had to do was pull the trigger. 202 00:12:30,216 --> 00:12:31,741 I couldn't. 203 00:12:32,018 --> 00:12:33,611 I didn't have the courage. 204 00:12:34,120 --> 00:12:35,610 To shoot a man in the back? 205 00:12:35,788 --> 00:12:38,450 He deserved a bullet no matter how he got it. 206 00:12:38,825 --> 00:12:42,659 You've got to help me on this cattle drive to help yourselves. 207 00:12:42,829 --> 00:12:44,661 What's one got to do with the other? 208 00:12:45,031 --> 00:12:48,023 Money. Money is what I need to stop him. 209 00:12:48,201 --> 00:12:50,067 Money to buy a plan before he can. 210 00:12:50,236 --> 00:12:52,933 Keep him from squeezing all of us out. 211 00:12:53,306 --> 00:12:55,297 I know where I can sell 2000 of my cattle... 212 00:12:55,475 --> 00:12:59,469 ...for $40 a head, $80,000. 213 00:13:00,313 --> 00:13:02,213 Where can you get 40 a head? 214 00:13:02,382 --> 00:13:05,545 Fort Adobe in the Arizona Territory. 215 00:13:05,718 --> 00:13:07,277 The army is starved for beef. 216 00:13:07,453 --> 00:13:10,013 They've posted the price and the money is there waiting. 217 00:13:10,189 --> 00:13:12,214 And so is the land in between. 218 00:13:12,392 --> 00:13:15,521 That's 500 miles of too many Comanches and not enough water. 219 00:13:15,695 --> 00:13:17,424 That's why I want you two. 220 00:13:17,597 --> 00:13:20,532 When I heard you were coming, I knew you could make the drive... 221 00:13:20,700 --> 00:13:24,261 ...that you knew the country inside out, that you fought in it for two years. 222 00:13:24,437 --> 00:13:26,132 That's true, isn't it? 223 00:13:29,208 --> 00:13:31,973 I'll give you 10 percent to act as my trail bosses. 224 00:13:32,145 --> 00:13:33,840 Eight thousand dollars. 225 00:13:34,580 --> 00:13:36,378 Just because we know the country? 226 00:13:37,317 --> 00:13:39,581 I haven't found anyone else who does. 227 00:13:39,752 --> 00:13:42,346 In fact, everyone says it can't be done. 228 00:13:43,523 --> 00:13:46,322 I need you and you need me... 229 00:13:46,492 --> 00:13:48,358 ...or Jessie Hayden beats us both. 230 00:13:48,528 --> 00:13:51,896 Look, we've been away for five years. 231 00:13:52,065 --> 00:13:55,933 We've been working for somebody else and fighting for somebody else. 232 00:13:56,102 --> 00:13:59,367 We'd like to work for ourselves now and fight for ourselves. 233 00:13:59,972 --> 00:14:01,303 That's what you'll be doing. 234 00:14:02,008 --> 00:14:05,672 Those people who said you can't make this drive could be right. 235 00:14:05,845 --> 00:14:08,507 Anyhow, we haven't even set foot on our ranch yet. 236 00:14:08,681 --> 00:14:14,017 I'm sorry, Miss Miller, but, uh, I guess we'll have to find these things out for ourselves. 237 00:14:14,721 --> 00:14:17,088 Maybe we'll come around to your way of thinking. 238 00:14:17,256 --> 00:14:18,724 There isn't any time. 239 00:14:18,891 --> 00:14:21,622 The army posted that price for exactly 2000 head. 240 00:14:21,794 --> 00:14:23,990 They won't pay a dime for any more than that. 241 00:14:24,163 --> 00:14:28,100 - We've got to get there first. - We still have to think about it. 242 00:14:28,735 --> 00:14:32,296 - Good night, Miss Miller. - Good night, gentlemen. 243 00:15:31,731 --> 00:15:33,130 HAZLIT: There it is. 244 00:15:35,568 --> 00:15:36,660 Oh, good night, Miguel. 245 00:15:36,836 --> 00:15:38,463 [SPEAKING IN SPANISH] 246 00:15:38,638 --> 00:15:40,231 Good night, Miguel. 247 00:15:43,142 --> 00:15:45,042 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 248 00:15:45,211 --> 00:15:47,043 Now you can get yourself a new foreman. 249 00:15:47,213 --> 00:15:48,544 I'm not gonna keep the money. 250 00:15:48,714 --> 00:15:51,740 Does that make any difference? I just bushwhacked two men. 251 00:15:51,918 --> 00:15:54,910 - I don't like the way it made me feel. - Who cares how you feel? 252 00:15:55,087 --> 00:15:57,579 I'm trying to make them fight their own fight. 253 00:15:57,757 --> 00:16:01,819 You got an answer for everything as long as it'll help you get back at Jessie Hayden. 254 00:16:01,994 --> 00:16:03,689 Yes. 255 00:16:08,568 --> 00:16:10,696 You're not even a woman anymore. 256 00:16:10,870 --> 00:16:13,498 There's nothing left in you except revenge. 257 00:16:13,673 --> 00:16:14,970 Why not? 258 00:16:15,141 --> 00:16:17,667 Jessie Hayden killed my father, want me to forget that? 259 00:16:17,844 --> 00:16:21,542 Well, I won't. I'll remember it until Hayden's been stopped. 260 00:16:21,881 --> 00:16:24,179 I'll be remembering things too. 261 00:16:24,617 --> 00:16:28,247 - I want my woman back. - I guess you'll have to wait. 262 00:16:31,190 --> 00:16:32,385 Jim. 263 00:16:34,560 --> 00:16:36,892 You're not walking out on me, are you? 264 00:16:37,063 --> 00:16:39,623 I wish I had the guts to. 265 00:16:40,933 --> 00:16:42,094 [DOOR CLOSES] 266 00:16:44,303 --> 00:16:45,998 [BART GRUNTING] 267 00:16:50,476 --> 00:16:53,969 My head still hurts just talking about the walloping we got. 268 00:16:54,146 --> 00:16:57,946 Wait a minute. How did you know it was the girl? You were unconscious. 269 00:16:58,117 --> 00:17:01,178 Well, we didn't at the time. We went after Jessie. 270 00:17:01,354 --> 00:17:03,823 All we got from Hayden was complete innocence. 271 00:17:03,990 --> 00:17:07,984 Ha, ha. And all we got from the Union army lieutenant was complete sympathy. 272 00:17:08,160 --> 00:17:12,154 So being flat broke, we went to work for Laura. 273 00:17:12,331 --> 00:17:16,564 Yeah, and our first job was to recruit hands from among the Johnny Rebs. 274 00:17:17,236 --> 00:17:18,670 BART: So that's it, boys. 275 00:17:18,838 --> 00:17:21,830 Wont' be easy, but we've been through that part of the country... 276 00:17:22,008 --> 00:17:23,476 ...and we think we can make it. 277 00:17:23,643 --> 00:17:27,477 Besides three squares a day, you'll get $60 for the drive... 278 00:17:27,647 --> 00:17:29,809 ...whether it lasts a month or a year. 279 00:17:29,982 --> 00:17:34,146 And a horse and saddle, a blanket, gun, a new pair of boots. 280 00:17:34,320 --> 00:17:35,685 Now, we get to Fort Adobe... 281 00:17:35,855 --> 00:17:37,823 ...you get to keep the horse, the saddle... 282 00:17:37,990 --> 00:17:40,152 ...and the blanket and the gun and the boots... 283 00:17:40,326 --> 00:17:42,988 ...plus any Comanche scalps you pick up along the way. 284 00:17:43,162 --> 00:17:44,926 What if the Comanches pick up the scalps? 285 00:17:45,097 --> 00:17:46,189 [BOTH CHUCKLE] 286 00:17:46,365 --> 00:17:49,266 Well, then, uh, we keep the caboodle. 287 00:17:50,770 --> 00:17:52,534 JETT: I got a speech I wanna make too. 288 00:17:52,705 --> 00:17:57,506 You know who you're gonna work for? Galvanized Yankees, the both of them. 289 00:17:57,677 --> 00:17:59,270 They fought for the Union army. 290 00:17:59,779 --> 00:18:02,840 Easy, Brother Bart, you're too quick to temper. 291 00:18:03,015 --> 00:18:05,006 Now, no good Johnny Rob is gonna sign up... 292 00:18:05,184 --> 00:18:08,882 ...with Galvanized Yankees, is he? With turncoats? 293 00:18:09,055 --> 00:18:11,683 "Good Johnny Reb"? Is that what you are? 294 00:18:11,857 --> 00:18:13,723 We're talking about you, Maverick. 295 00:18:13,893 --> 00:18:18,455 No, we're talking about Johnny Rebs. What was your outfit, mister? 296 00:18:21,033 --> 00:18:24,333 A man ain't likely to forget his own outfit, mister. 297 00:18:24,503 --> 00:18:27,131 You can't remember it either if you didn't have one. 298 00:18:28,240 --> 00:18:30,436 Touch that gun, I'll blow you out of the saddle. 299 00:18:30,610 --> 00:18:32,669 - Do watch him, boys. - We'll watch him, Jett. 300 00:18:33,479 --> 00:18:36,471 What's the answer? You Galvanized Yankees or not? 301 00:18:37,316 --> 00:18:41,617 You mean did we join the Union army to get out of a stinking Yankee prison? 302 00:18:41,787 --> 00:18:45,052 - The answer's yes. - But we fought Indians, not Rebs. 303 00:18:45,625 --> 00:18:46,751 Well, that's it, boys. 304 00:18:46,926 --> 00:18:50,191 All dressed up in pretty alibis but the answer's still yes. 305 00:18:50,896 --> 00:18:53,593 I ain't so sure I wanna go to work for turncoats. 306 00:18:53,766 --> 00:18:55,598 That's more like it. How about you, Reb? 307 00:18:55,768 --> 00:18:58,703 I was a Galvanized Yankee myself, mister. 308 00:18:58,871 --> 00:19:00,862 It sure beats sitting and rotting in prison. 309 00:19:01,340 --> 00:19:05,243 I was one too. Signed to fight the Indians, just like the Mavericks. 310 00:19:05,411 --> 00:19:09,348 The Mavericks are Texans from way back, mister. I stay. 311 00:19:09,515 --> 00:19:12,541 I say they're Galvanized Yankees and we run them out of town. 312 00:19:12,985 --> 00:19:14,214 Now, who's with me? 313 00:19:14,387 --> 00:19:16,913 Some of us have got guns too, friend. 314 00:19:17,089 --> 00:19:19,057 You'd get off about one shot, mister. 315 00:19:23,996 --> 00:19:26,328 Ain't no need for gunplay. 316 00:19:40,079 --> 00:19:43,982 You got one of three choices, sonny. Guns, fists or turn tail. 317 00:19:44,150 --> 00:19:46,380 You talk big with a crowd on your side. 318 00:19:47,620 --> 00:19:48,781 Brother Bart. 319 00:19:49,321 --> 00:19:54,157 You just shoot the first man who makes a move to help me, or him. 320 00:19:57,930 --> 00:20:01,662 You'll hear from me again, the both of you. 321 00:20:15,514 --> 00:20:19,644 Can a man change his mind, Mr. Maverick? 322 00:20:19,819 --> 00:20:21,787 It looks like he just did. 323 00:20:22,188 --> 00:20:24,520 Well, boys, till Larry Meadow, sunup tomorrow... 324 00:20:24,690 --> 00:20:26,158 ...be ready to move out the herd. 325 00:20:26,325 --> 00:20:28,521 [ALL CHEERING] 326 00:21:40,733 --> 00:21:42,360 MAN: Watch out! 327 00:21:52,011 --> 00:21:54,378 To your left, a rifle. 328 00:22:08,761 --> 00:22:10,786 It looks like you got him. 329 00:22:20,039 --> 00:22:21,473 He's dead. 330 00:22:21,640 --> 00:22:23,335 The other one's dead too. 331 00:22:23,509 --> 00:22:25,170 We're much obliged for the warning. 332 00:22:25,344 --> 00:22:26,869 MAN: What happened here? 333 00:22:27,713 --> 00:22:28,874 What's going on? 334 00:22:29,048 --> 00:22:32,484 - A couple of killers got unlucky. - Yeah? Who are they? 335 00:22:32,651 --> 00:22:36,383 Hired guns, but I think they pulled this one on their own. 336 00:22:36,555 --> 00:22:38,614 They were waiting for us when we came out. 337 00:22:38,791 --> 00:22:40,225 Grudge fight, huh? 338 00:22:40,392 --> 00:22:42,326 We mixed with them this afternoon. 339 00:22:42,494 --> 00:22:44,861 We'd be obliged if somebody'd tell the army boys. 340 00:22:45,030 --> 00:22:46,862 We're on our way to the Miller ranch. 341 00:22:47,032 --> 00:22:49,057 This man saw the whole thing. 342 00:22:53,906 --> 00:22:55,670 What happened to him? 343 00:23:04,216 --> 00:23:06,150 BRET: Morning, boys. I see everybody's here. 344 00:23:06,619 --> 00:23:08,485 Brother Bart will give you instructions. 345 00:23:08,654 --> 00:23:11,055 All right, everything's set to move the herd out. 346 00:23:11,223 --> 00:23:12,588 Hank, you ride point. 347 00:23:12,758 --> 00:23:16,592 Rush, you take charge of the right flank. Stu, uh, you take over the left. 348 00:23:16,762 --> 00:23:18,730 And Mike, you ride drag. 349 00:23:18,898 --> 00:23:20,923 LAURA: Bret. Bart. 350 00:23:27,773 --> 00:23:29,969 The Yank lieutenant, he's coming after you. 351 00:23:30,643 --> 00:23:33,135 - What for? - The shooting last night. 352 00:23:33,312 --> 00:23:35,610 - But that was self-defense. - They shot first. 353 00:23:35,781 --> 00:23:39,183 Not the way Jessie Hayden's telling it. He's sworn you two shot first. 354 00:23:39,351 --> 00:23:41,683 Lieutenant's on his way out now. 355 00:23:43,689 --> 00:23:44,713 You two better get. 356 00:23:44,957 --> 00:23:47,153 You can join the drive at the New Mexico border. 357 00:24:19,224 --> 00:24:21,886 - Any luck? - No, he went on his way last night. 358 00:24:22,061 --> 00:24:23,153 Yeah, I got the same. 359 00:24:23,329 --> 00:24:26,993 Tall man, late 205, slim, 6-foot-6, joined a small wagon train. 360 00:24:27,166 --> 00:24:30,101 - Heading north-east. - North-east? 361 00:24:30,269 --> 00:24:34,331 I didn't hear that. Maybe one of us could pick up his trail. 362 00:24:34,506 --> 00:24:37,168 What do you want, a cattle drive or the tall man? 363 00:24:37,343 --> 00:24:38,811 Oh, it doesn't matter. 364 00:24:38,978 --> 00:24:41,606 - I'd just assume stick with the c-- - Laura. 365 00:24:41,780 --> 00:24:44,374 - Is she going along? - Uh-huh. 366 00:24:44,550 --> 00:24:47,747 - Okay, we'll cut the cards and-- - Uh-uh. Toss a coin. 367 00:24:48,654 --> 00:24:50,281 Suit yourself. 368 00:24:50,656 --> 00:24:53,250 Heads, I go with the cattle drive, tails, you do. 369 00:24:55,961 --> 00:24:59,591 Oh, yes, my lucky piece. I thought I'd lost that. 370 00:25:03,702 --> 00:25:07,104 Toss. Heads, you stay, tails, I stay. 371 00:25:09,675 --> 00:25:10,699 BART: Hmm. 372 00:25:10,876 --> 00:25:12,435 You win. 373 00:25:13,112 --> 00:25:15,137 What about the lieutenant and his boys? 374 00:25:15,314 --> 00:25:17,806 Chance they stay with the cattle drive looking for us? 375 00:25:17,983 --> 00:25:19,917 - A good chance. - What are you gonna do? 376 00:25:20,085 --> 00:25:22,747 I'll tag along at a distance and wait for him to pullout. 377 00:25:22,921 --> 00:25:23,979 What if they don't? 378 00:25:24,156 --> 00:25:27,251 With Laura around, that lieutenant might take his duty very seriously. 379 00:25:27,426 --> 00:25:28,791 BRET: Mm-hm. 380 00:25:28,961 --> 00:25:30,622 Sorehead. Ha, ha. 381 00:25:45,411 --> 00:25:47,743 [MEN SHOUTING AND WHISTLING] 382 00:26:32,724 --> 00:26:34,089 Yee-haw! 383 00:26:52,010 --> 00:26:54,342 BRET: I couldn't tell if it was love or duty... 384 00:26:54,513 --> 00:26:56,174 ...but the lieutenant and his platoon... 385 00:26:56,348 --> 00:26:58,146 ...stayed on for five days... 386 00:26:58,317 --> 00:27:00,786 ...tagging along about a mile behind the herd. 387 00:27:00,953 --> 00:27:03,479 And 1 tagged along right behind the lieutenant. 388 00:27:04,189 --> 00:27:05,850 [MEN SHOUTING AND WHISTLING] 389 00:27:29,848 --> 00:27:31,179 Come on. Come on. 390 00:28:02,981 --> 00:28:04,642 BRET“. By the sixth day, I was wondering... 391 00:28:04,816 --> 00:28:07,945 ...if the lieutenant was going to stay on all the way to Fort Adobe. 392 00:28:08,120 --> 00:28:11,852 Then [stopped worrying. He finally turned around... 393 00:28:12,024 --> 00:28:14,550 ...and he and the platoon headed back for home. 394 00:28:32,444 --> 00:28:36,574 Well... Howdy, Bret, real good to see you. 395 00:28:36,748 --> 00:28:38,876 We thought we was gonna have to turn them back. 396 00:28:39,051 --> 00:28:42,180 Bret, we've been waiting and waiting for you. 397 00:28:42,354 --> 00:28:43,412 Where's Bart? 398 00:28:43,655 --> 00:28:45,749 He'll be a while, he's got some looking to do. 399 00:28:45,924 --> 00:28:47,255 I'll tell you about it later. 400 00:28:47,426 --> 00:28:50,623 Well, now we can really get the cattle drive started. 401 00:28:50,996 --> 00:28:52,293 BRET: Yes, ma'am. 402 00:28:53,498 --> 00:28:55,432 Anybody know which way west is? 403 00:28:55,601 --> 00:28:57,569 [ALL LAUGHING] 404 00:29:06,111 --> 00:29:07,704 MAN: Hey! 405 00:29:16,822 --> 00:29:19,154 - Morning, ma'am. - Good morning, Bret. 406 00:29:20,125 --> 00:29:21,524 Hyah! 407 00:29:25,130 --> 00:29:26,461 Hey! 408 00:29:26,632 --> 00:29:28,600 [MEN SHOUTING AND WHISTLING] 409 00:29:33,071 --> 00:29:36,803 BART: The trail I was following had taken me almost 50 miles north. 410 00:29:36,975 --> 00:29:37,999 It was eight days... 411 00:29:38,176 --> 00:29:41,612 ...before 1 came across any sign at all of the wagon train. 412 00:30:02,367 --> 00:30:06,827 That was a wagon train, all right, no doubt about it. 413 00:30:07,005 --> 00:30:10,805 But if the tall man was with it, this looked like the end of the hunt. 414 00:30:39,004 --> 00:30:40,529 [GUNFIRE] 415 00:30:51,049 --> 00:30:53,347 BART“. The tall man wasn't here. 416 00:30:53,852 --> 00:30:56,378 Three or four wagons had gotten away. 417 00:30:56,555 --> 00:30:58,751 It looked like he might have been with them. 418 00:31:14,206 --> 00:31:16,470 BRET: Unusual boots, Miguel. 419 00:31:16,641 --> 00:31:19,736 Just like the pair I saw once when I was being bushwhacked. 420 00:31:21,113 --> 00:31:22,877 Where's the money, Miguel? 421 00:31:23,882 --> 00:31:27,876 Gold, Miguel. The two pouches you and that other clown took. 422 00:31:28,053 --> 00:31:29,987 Leave him alone, Bret. 423 00:31:30,155 --> 00:31:32,886 - He only did what I told him to do. - They what? 424 00:31:33,058 --> 00:31:34,321 I wanted you with us. 425 00:31:34,493 --> 00:31:37,121 I knew you'd only come along if you needed money. 426 00:31:37,829 --> 00:31:39,263 LAURA: Bret. 427 00:31:39,431 --> 00:31:41,399 Get your hands off of her. 428 00:31:41,566 --> 00:31:43,557 Oh, you'd be the other one. 429 00:31:50,308 --> 00:31:52,675 - The money. - I wasn't gonna keep it. 430 00:31:52,844 --> 00:31:54,676 I was only trying to... 431 00:31:58,517 --> 00:31:59,643 Here. 432 00:32:01,353 --> 00:32:05,187 - That's quite an apology. - Who said I was sorry? 433 00:32:05,357 --> 00:32:07,519 It almost worked, didn't it? 434 00:32:09,227 --> 00:32:10,456 It did work. 435 00:32:13,765 --> 00:32:16,632 You mean you're gonna stay anyhow? 436 00:32:17,002 --> 00:32:18,629 For 25 percent of the take. 437 00:32:18,804 --> 00:32:20,272 You made a deal for 10 percent. 438 00:32:20,439 --> 00:32:22,669 - It's 25 now. Yes or no? - No. 439 00:32:25,177 --> 00:32:26,303 Yes. 440 00:32:28,313 --> 00:32:30,441 You really go after what you want, don't you? 441 00:32:30,615 --> 00:32:32,549 Look who's talking. 442 00:32:39,191 --> 00:32:42,525 Maverick, we're not finished yet. 443 00:32:42,694 --> 00:32:45,356 - Step around back. - No, Jim. 444 00:32:45,530 --> 00:32:47,658 He had a right to do what he did. 445 00:32:48,066 --> 00:32:50,899 Please, we've got work to do. 446 00:32:53,905 --> 00:32:55,532 He's got it bad, hasn't he? 447 00:32:55,707 --> 00:32:58,005 MAN: Rider coming. It's your brother, Maverick. 448 00:32:58,877 --> 00:33:00,367 Just about given you up, Bart. 449 00:33:00,545 --> 00:33:03,037 Yeah. Pull him out for me, will you, Rush? 450 00:33:03,215 --> 00:33:05,149 You bet. 451 00:33:05,317 --> 00:33:07,615 Don't tell me. No tall man? 452 00:33:07,786 --> 00:33:10,050 It worse, it's the cattle drive. 453 00:33:10,522 --> 00:33:12,320 Well, the army still wants cattle. 454 00:33:13,024 --> 00:33:17,655 Yes, but, uh, we're not the only Texans trying to sell it to them. 455 00:33:17,829 --> 00:33:20,696 Somebody else is driving 2000 head to Fort Adobe. 456 00:33:20,866 --> 00:33:24,894 - Who? - Our old pal. Jessie Hayden. 457 00:33:29,875 --> 00:33:32,105 [THUNDER CRASHING] 458 00:33:32,277 --> 00:33:34,006 [BUCKLEY LAUGHING] 459 00:33:34,179 --> 00:33:35,943 Capital fellow, that Jessie Hayden. 460 00:33:36,114 --> 00:33:37,946 No grass growing under his feet. 461 00:33:38,216 --> 00:33:40,150 Now, the tall man. Scalped? 462 00:33:40,318 --> 00:33:42,377 No. Three or four wagons got away. 463 00:33:42,554 --> 00:33:45,922 I found one of them and he told me the tall man was another... 464 00:33:46,091 --> 00:33:49,288 ...and he was headed for Fort Adobe, so I went after him. 465 00:33:49,461 --> 00:33:53,420 - It's rising again. - Well, of course it is, there's a flood. 466 00:33:53,598 --> 00:33:55,362 Come on, hey. 467 00:33:55,534 --> 00:33:57,502 I'd like to hear more about that splendid fellow. 468 00:33:57,669 --> 00:33:58,693 [CHUCKLES] 469 00:33:58,870 --> 00:34:00,929 Um, Bart left us that night. 470 00:34:01,106 --> 00:34:04,633 Sunup the next morning, we were underway and moving fast. 471 00:34:05,844 --> 00:34:10,338 Ordinarily, we would have given ourselves another week to get to Fort Adobe. 472 00:34:11,550 --> 00:34:14,713 But now, we were counting time by the hour. 473 00:34:14,886 --> 00:34:17,981 The cattle were trail-broken and we pushed them hard. 474 00:34:18,156 --> 00:34:21,786 From what Bart had told us, we were a cinch to beat Jessie Hayden... 475 00:34:21,960 --> 00:34:24,190 ...if our luck held out. 476 00:34:26,831 --> 00:34:28,993 [SHOUTING] 477 00:34:35,607 --> 00:34:38,372 - Hyah! - Go ahead and take a breather. 478 00:34:40,245 --> 00:34:41,508 Hyah! 479 00:35:08,306 --> 00:35:10,070 BRET“. We were only two days from Fort Adobe... 480 00:35:10,241 --> 00:35:12,471 ...when we took our first real break. 481 00:35:17,015 --> 00:35:19,211 JESSIE: Burn yourself, Maverick? 482 00:35:21,252 --> 00:35:22,777 Hello, Laura. 483 00:35:23,989 --> 00:35:25,616 What are you doing here? 484 00:35:25,790 --> 00:35:28,953 I've come along way. Can't you even offer me a cup of coffee? 485 00:35:30,295 --> 00:35:32,559 Her coffee's not that good. 486 00:35:32,731 --> 00:35:35,132 I asked you what you're doing here. 487 00:35:35,300 --> 00:35:37,359 I wanna talk to Bret, privately. 488 00:35:37,535 --> 00:35:38,559 About what? 489 00:35:38,737 --> 00:35:41,229 About two men who were murdered back in Little Bend... 490 00:35:42,173 --> 00:35:43,902 ...by two other men. 491 00:35:45,110 --> 00:35:46,509 Don't let the coffee get cold. 492 00:36:09,200 --> 00:36:10,998 No, I'm not alone. 493 00:36:11,469 --> 00:36:14,166 It's been along, hard drive for me too. 494 00:36:14,339 --> 00:36:16,933 Comanches, no water, hardly ideal conditions. 495 00:36:17,108 --> 00:36:18,769 Cattle drives are hard on all of us. 496 00:36:18,943 --> 00:36:22,743 - I don't wanna lose this race to Fort Adobe. - It sounds like you are losing it. 497 00:36:22,914 --> 00:36:24,439 Because of you. 498 00:36:25,016 --> 00:36:27,678 And because of you, I can be out in front tomorrow night. 499 00:36:28,386 --> 00:36:29,410 A bribe? 500 00:36:30,121 --> 00:36:33,352 - Call it what you will. - A bribe. 501 00:36:33,825 --> 00:36:38,695 - How much? - The highest price I can offer you, your life. 502 00:36:39,397 --> 00:36:41,627 Remember, there's a warrant out for your arrest. 503 00:36:41,800 --> 00:36:44,201 Your brother too, for murder. 504 00:36:44,369 --> 00:36:46,269 A murder you said you saw us commit. 505 00:36:46,438 --> 00:36:49,135 A murder I swore I saw you commit. 506 00:36:49,674 --> 00:36:52,302 I filled out a deposition before I left. 507 00:36:52,477 --> 00:36:56,675 It's all signed and sealed and in the county attorney's hands. 508 00:36:57,549 --> 00:37:00,246 So you see, even dead, I'm a witness against you. 509 00:37:00,685 --> 00:37:04,747 But you could change your mind and decide you'd acted hasty. 510 00:37:05,290 --> 00:37:06,951 Well, we all make mistakes. 511 00:37:07,125 --> 00:37:09,924 - Is it a deal? - No. 512 00:37:10,595 --> 00:37:13,690 You're taking sides without even knowing what the fight's about. 513 00:37:13,865 --> 00:37:15,765 These carpetbaggers are stealing Texas... 514 00:37:15,934 --> 00:37:18,426 ...from under your noses and you can't even see it. 515 00:37:18,603 --> 00:37:21,766 Did you ever see a carpetbag in Laura's hand or in mine? 516 00:37:21,940 --> 00:37:23,806 You and Laura can't beat them, I can. 517 00:37:23,975 --> 00:37:26,876 I'm not afraid to fight dirty in a dirty fight. 518 00:37:27,412 --> 00:37:31,474 I'm gonna build a Texas-size ranch because that's the way it's gonna be. 519 00:37:32,016 --> 00:37:34,644 If I don't, some carpetbagger will. 520 00:37:35,019 --> 00:37:36,646 You're fighting on the wrong side. 521 00:37:36,821 --> 00:37:38,653 I'm fighting on my side. 522 00:37:38,823 --> 00:37:41,793 My brother Bart and I own 25 percent of this cattle drive. 523 00:37:41,960 --> 00:37:43,519 That's $20,000. 524 00:37:43,695 --> 00:37:46,790 Delay the drive and I can afford to pay you twice that. 525 00:37:46,965 --> 00:37:48,797 In Confederate money, Jessie? 526 00:37:51,803 --> 00:37:53,362 You're hanging yourself, Bret. 527 00:37:53,872 --> 00:37:55,670 Beats letting strangers do it. 528 00:38:27,605 --> 00:38:30,870 - I've been here a while. - You could have coughed or something. 529 00:38:31,276 --> 00:38:33,802 I'm afraid we haven't heard the last of Mr. Hayden. 530 00:38:33,978 --> 00:38:35,468 What do you think he'll try? 531 00:38:35,647 --> 00:38:36,842 Who knows? 532 00:38:37,015 --> 00:38:40,610 He was desperate to make the offer. He's twice as desperate now. 533 00:38:41,252 --> 00:38:43,744 What would you do if you were in Jessie's place? 534 00:38:43,922 --> 00:38:47,358 You can't beat us and you can't buy us out. What's left? 535 00:38:47,525 --> 00:38:49,391 How can you stop us? 536 00:38:49,561 --> 00:38:51,461 Stampede the herd. 537 00:38:57,802 --> 00:38:58,894 BRET“. Twenty minutes later... 538 00:38:59,070 --> 00:39:01,471 ...I had a few volunteers and we were ready to ride out... 539 00:39:01,639 --> 00:39:05,007 ...to find out if our guess about Hayden had been right. 540 00:39:21,359 --> 00:39:22,884 The guess had been right. 541 00:39:23,394 --> 00:39:26,489 Hayden and a dozen of his men were headed our way. 542 00:39:31,769 --> 00:39:34,534 We made sure they saw us first and rode off. 543 00:39:34,706 --> 00:39:36,970 The problem now was to get Jessie to follow us... 544 00:39:37,141 --> 00:39:39,007 ...away from the herd. 545 00:39:41,746 --> 00:39:44,238 And Jessie was a very obliging fellow... 546 00:39:44,415 --> 00:39:46,782 ...because that was exactly what he did. 547 00:40:14,445 --> 00:40:17,005 When we had let Hayden far enough for safety... 548 00:40:17,181 --> 00:40:19,172 ...we left our horses and took to the rocks. 549 00:41:17,575 --> 00:41:20,135 Jim, I'm gonna try to get them from above. Cover me. 550 00:41:20,311 --> 00:41:22,040 HAZLIT: Watch yourself. 551 00:42:09,894 --> 00:42:11,020 Bret, I got Jessie. 552 00:42:11,863 --> 00:42:13,558 Stop shooting, men. Hold your fire. 553 00:42:15,133 --> 00:42:16,362 Hold your fire, boys. 554 00:42:18,069 --> 00:42:19,798 Jessie's dead. 555 00:42:19,971 --> 00:42:22,633 What are you fighting for? What can you win now? 556 00:42:23,207 --> 00:42:25,938 You couldn't sell his cattle even if you could beat us. 557 00:42:26,110 --> 00:42:28,044 You're fighting for nothing. 558 00:42:29,213 --> 00:42:31,079 Better get out while the getting's good. 559 00:42:31,249 --> 00:42:33,877 If you don't, we start shooting again. 560 00:42:38,523 --> 00:42:40,389 Well, do you go or do we shoot? 561 00:42:45,329 --> 00:42:46,387 Go. 562 00:42:59,210 --> 00:43:00,234 Faster! 563 00:43:14,025 --> 00:43:15,857 Hey, Bret, Jessie's still alive. 564 00:43:25,169 --> 00:43:26,603 Is he bad? 565 00:43:27,405 --> 00:43:28,702 Pretty bad. 566 00:43:28,873 --> 00:43:31,399 Get me to a doctor, quick. 567 00:43:33,611 --> 00:43:36,672 - Help me, Maverick. - Why? 568 00:43:38,649 --> 00:43:41,448 I promise to tell the truth about the killing. 569 00:43:42,854 --> 00:43:46,449 You got yourself a deal, Jessie. Get a stretcher made. 570 00:43:52,130 --> 00:43:53,154 BRET“. Two days later... 571 00:43:53,331 --> 00:43:55,857 ...the cattle were being herded into the army pins at Fort Adobe. 572 00:43:56,033 --> 00:44:00,231 And Hayden, still holding on, was in the post infirmary. 573 00:44:01,172 --> 00:44:02,640 Well, doctor? 574 00:44:02,940 --> 00:44:05,375 He's dying and we can't get the bullet out. 575 00:44:05,543 --> 00:44:08,171 - Is he still conscious? - Yes. 576 00:44:08,346 --> 00:44:11,839 - I've got to talk to him now. - It might be better if you didn't. 577 00:44:12,016 --> 00:44:14,781 He's dying, but there's no reason to speed it up. 578 00:44:14,952 --> 00:44:17,182 There's a reason, doctor. 579 00:44:17,788 --> 00:44:21,884 You see, he put a noose around my neck and he's the only man who can take it off. 580 00:44:22,059 --> 00:44:25,029 He signed a deposition accusing me of murder. 581 00:44:25,396 --> 00:44:29,299 He's ready to tell the truth about it now and you've got to be there to hear it. 582 00:44:39,010 --> 00:44:43,004 Jessie. Jessie. 583 00:44:43,781 --> 00:44:47,581 There's a doctor here, a witness. Tell him the truth. 584 00:45:00,998 --> 00:45:02,966 Do you understand what I'm saying, Jessie? 585 00:45:07,538 --> 00:45:11,600 You made a deal, Jessie. Tell him. 586 00:45:23,588 --> 00:45:24,612 Tell him. 587 00:45:27,458 --> 00:45:29,586 Is there something you should say to me? 588 00:45:41,372 --> 00:45:43,067 Hang, Maverick. 589 00:45:56,287 --> 00:45:57,686 He's dead. 590 00:46:03,561 --> 00:46:06,053 BRET: So long, boys. Thanks a lot. 591 00:46:06,230 --> 00:46:07,994 You did a good job. 592 00:46:10,167 --> 00:46:11,293 Well, that's it. 593 00:46:11,469 --> 00:46:14,996 You know, Bret, there's no reason why you can't go back to Texas. 594 00:46:15,172 --> 00:46:18,437 With Jessie dead and everybody knowing how I felt about you and Bart... 595 00:46:18,609 --> 00:46:20,873 ...I don't believe they'd press any murder charge. 596 00:46:21,045 --> 00:46:23,707 You may be right, but I don't feel like taking a chance. 597 00:46:23,881 --> 00:46:26,407 Not with that deposition on file back there. 598 00:46:26,584 --> 00:46:28,712 Maybe when I catch up with Brother Bart... 599 00:46:28,886 --> 00:46:30,615 ...he'll have the tall man in tow. 600 00:46:30,788 --> 00:46:32,950 Last time I heard, the trail led to Colorado. 601 00:46:33,124 --> 00:46:35,889 Awful lot of country up there. Need any help? 602 00:46:36,060 --> 00:46:37,721 No thanks, Jim. 603 00:46:37,895 --> 00:46:40,421 You'll have your hands full keeping her out of trouble. 604 00:46:40,598 --> 00:46:43,659 No telling what her next get-rich-quick scheme will be. 605 00:46:44,435 --> 00:46:46,529 I hear they need cattle up in Kansas. 606 00:46:46,704 --> 00:46:47,728 Where in Kans--? 607 00:46:47,905 --> 00:46:48,929 [CHUCKLES] 608 00:46:49,106 --> 00:46:52,007 Oh, you're impossible. 609 00:46:52,176 --> 00:46:56,170 - Well, goodbye, Bret. - Goodbye, Jim. Good luck. 610 00:47:03,287 --> 00:47:05,187 Your servant, ma'am. 611 00:47:46,897 --> 00:47:48,228 What, um...? 612 00:47:48,399 --> 00:47:53,132 What happens if you find this tall man, you go back to Texas and settle down? 613 00:47:53,304 --> 00:47:55,739 Well, that worries us quite a bit too. 614 00:47:55,906 --> 00:47:58,739 Of course, it would be nice if we were able to go home... 615 00:47:58,909 --> 00:48:00,604 ...so we do look for him. 616 00:48:00,778 --> 00:48:06,444 Well, if I happen to run into him, I'll, um... I'll try not to notice. 617 00:49:19,356 --> 00:49:21,347 [English - us - SDH] 48272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.