All language subtitles for Maverick - s01e12 - The Quick and the Dead.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,070 --> 00:00:05,562 You're a very dishonest man. 2 00:00:06,240 --> 00:00:08,607 You've been cheating me, Mr. Martin. 3 00:00:08,775 --> 00:00:10,675 With marked cards. 4 00:00:10,978 --> 00:00:14,175 Cheating you? Well, Doc, you've been winning all night. 5 00:00:14,348 --> 00:00:16,942 I'm gonna leave town in the morning... 6 00:00:17,384 --> 00:00:18,408 ...but before I do... 7 00:00:18,585 --> 00:00:21,452 ...I'm gonna complete the business I came here to transact. 8 00:00:22,055 --> 00:00:23,921 And if, Mr. Martin... 9 00:00:24,091 --> 00:00:28,187 ...I happen to see you here on the streets... 10 00:00:28,362 --> 00:00:30,126 ...or anywhere I happen to be... 11 00:00:30,964 --> 00:00:35,834 ...I'll deal with you exactly as I intend to deal with your friend. 12 00:00:36,570 --> 00:00:38,698 And if I don't happen to see you... 13 00:00:39,606 --> 00:00:42,405 ...I'll just ride out of town and forget about you. 14 00:00:43,644 --> 00:00:46,841 And that, Mr. Martin... 15 00:00:47,014 --> 00:00:50,575 ...is a better deal than you've been giving me here tonight. 16 00:01:17,945 --> 00:01:19,538 BRET: His name was Parker. 17 00:01:19,713 --> 00:01:21,203 I didn't know about much him... 18 00:01:21,381 --> 00:01:24,180 ...except that he could lose a poker game with good cards... 19 00:01:24,351 --> 00:01:26,217 ...and pay off with bad money. 20 00:01:26,386 --> 00:01:27,820 My name's Maverick. 21 00:01:27,988 --> 00:01:29,956 He didn't know much about me, either. 22 00:01:30,123 --> 00:01:32,387 Not even that I was standing about 10 feet away... 23 00:01:32,559 --> 00:01:34,527 ...with a gun in my hand. 24 00:01:36,697 --> 00:01:38,165 BRET: Parker... 25 00:01:38,332 --> 00:01:40,994 ...don't move, don't turn and don't holler. 26 00:01:41,435 --> 00:01:44,132 Who is it? Who's there? 27 00:01:44,871 --> 00:01:46,532 Don't think about me. 28 00:01:46,707 --> 00:01:48,539 Think about yourself. 29 00:01:48,976 --> 00:01:52,241 Think how careful you can be when you set down that bucket. 30 00:01:52,846 --> 00:01:54,814 Now take out your gun... 31 00:01:56,216 --> 00:01:57,980 ...and put it in the pail. 32 00:02:03,590 --> 00:02:05,456 That's good thinking. 33 00:02:06,493 --> 00:02:09,622 - You alone? - I was. 34 00:02:10,063 --> 00:02:12,725 - Nobody inside? - Not now. 35 00:02:12,899 --> 00:02:14,731 Let's have a look. 36 00:02:27,014 --> 00:02:29,312 - Ask me in. - Ask yourself. 37 00:02:29,483 --> 00:02:31,247 After you. 38 00:02:41,261 --> 00:02:44,094 [SHOTGUN CLICKING] 39 00:02:47,634 --> 00:02:50,626 - Can I turn around? - Slowly. 40 00:02:53,040 --> 00:02:54,235 Maverick. 41 00:02:54,408 --> 00:02:57,673 - So you remember. - I remember the $500. 42 00:02:57,844 --> 00:02:59,676 Not used to losing that kind of money. 43 00:02:59,846 --> 00:03:01,974 I'm not used to winning that kind of money. 44 00:03:02,149 --> 00:03:04,675 Ain't no more where that come from, if that's what you're after. 45 00:03:04,851 --> 00:03:06,580 Just where did it come from? 46 00:03:06,753 --> 00:03:08,414 I got a rich uncle. 47 00:03:08,588 --> 00:03:10,989 You're gonna have a dead one if you got it from him. 48 00:03:11,158 --> 00:03:12,557 What is that supposed to mean? 49 00:03:12,726 --> 00:03:15,388 A man was killed when that money was taken from the coach. 50 00:03:15,562 --> 00:03:18,862 - Somebody's gonna hang for it. - Not me, I wasn't on that job. 51 00:03:19,299 --> 00:03:23,361 Mister, those five big bills you lost to me had five big numbers on them. 52 00:03:23,537 --> 00:03:24,902 All of them consecutive... 53 00:03:25,072 --> 00:03:27,336 ...all of them from the June issue of currency... 54 00:03:27,507 --> 00:03:29,168 ...out of the independence Bank. 55 00:03:29,342 --> 00:03:31,743 Part of a $10,000 take from that holdup. 56 00:03:32,179 --> 00:03:35,706 All right, I did know it was stolen money, but I didn't steal it. 57 00:03:35,882 --> 00:03:37,543 I hope you can prove that. 58 00:03:37,718 --> 00:03:40,415 But all you have to do is prove that I didn't. 59 00:03:40,587 --> 00:03:41,611 You? 60 00:03:41,788 --> 00:03:43,586 You see, the marshal in Quallary... 61 00:03:43,757 --> 00:03:46,317 ...didn't like my having those bright new bills around. 62 00:03:46,493 --> 00:03:48,552 Didn't like my story, either. 63 00:03:48,729 --> 00:03:50,561 Heh, "Won them in a poker game." 64 00:03:50,731 --> 00:03:52,756 - How did you get away? - Glad you asked. 65 00:03:52,933 --> 00:03:55,834 Hand's quicker than the eye. Showed the marshal a card trick. 66 00:03:56,002 --> 00:03:59,199 While he's taking a card, I'm taking his gun, this one. 67 00:03:59,372 --> 00:04:02,171 Lost the posse in a couple of hours, found you in a couple of days. 68 00:04:02,342 --> 00:04:03,366 Now I'm going back. 69 00:04:04,077 --> 00:04:07,206 Now with me, you ain't. My story's no better than yours. 70 00:04:07,380 --> 00:04:09,576 That's your problem. Get your hat. 71 00:04:09,750 --> 00:04:12,219 The three men who did that job came here to cool off. 72 00:04:12,385 --> 00:04:13,750 I never saw them before that. 73 00:04:13,920 --> 00:04:16,321 Don't tell me, tell the marshal. Now let's go. 74 00:04:16,823 --> 00:04:19,224 Look, you don't want me, you want them three men. 75 00:04:19,392 --> 00:04:20,723 They're the one you're after. 76 00:04:20,894 --> 00:04:24,091 I'm not trying to solve the crime. I'm trying to get out from under it. 77 00:04:24,264 --> 00:04:26,528 They headed for Bandera, you can find them. 78 00:04:26,700 --> 00:04:29,169 They call themselves Shields... 79 00:04:29,336 --> 00:04:31,964 ...Cane and one of the fellas was named Johnny. 80 00:04:32,139 --> 00:04:33,800 He's the one give me the money. 81 00:04:33,974 --> 00:04:37,968 He's tall, dark and he wears a gold ring around his little finger. 82 00:04:38,145 --> 00:04:41,672 Oh, and he'd twist it every time they started to play cards. 83 00:04:41,848 --> 00:04:43,247 Thanks. 84 00:04:43,416 --> 00:04:44,508 Now let's move. 85 00:04:45,018 --> 00:04:46,315 I ain't moving. 86 00:04:46,720 --> 00:04:49,917 Look, Parker, just because I can't afford to kill you... 87 00:04:50,090 --> 00:04:53,082 ...that's no sign I can't take you. Even if I have to drag you. 88 00:04:53,627 --> 00:04:56,688 Well, you just gonna have to try, because I ain't moving. 89 00:05:00,567 --> 00:05:02,160 [BOTH GRUNTING] 90 00:05:22,422 --> 00:05:24,151 [GUNSHOT] 91 00:05:31,031 --> 00:05:33,022 [PANTING] 92 00:05:35,836 --> 00:05:39,295 BRET: Well, there went my story to the marshal. 93 00:05:40,006 --> 00:05:44,409 Five days later I was in Bandera, the town Parker had mentioned. 94 00:05:44,744 --> 00:05:47,042 He had mentioned three names too: 95 00:05:47,214 --> 00:05:49,842 Shields, Cane and a man catted Johnny... 96 00:05:50,016 --> 00:05:53,145 ...with a habit of twisting a gold ring on his finger. 97 00:06:19,212 --> 00:06:21,613 Hey, ain't I seen you some place? 98 00:06:21,781 --> 00:06:25,046 It's possible, I've been there. 99 00:06:25,418 --> 00:06:27,853 Sure, Ponca City, that's where it was. 100 00:06:28,021 --> 00:06:30,217 You was the customer that didn't drink. 101 00:06:30,523 --> 00:06:32,491 And you're the bartender who did. 102 00:06:32,659 --> 00:06:34,753 Heh-heh-heh. Yeah, that's me. 103 00:06:34,928 --> 00:06:37,056 Hey, you're a gambling man. 104 00:06:37,230 --> 00:06:39,392 There's an opening for a dealer at the Red Front Casino. 105 00:06:39,566 --> 00:06:41,625 What happened to the old dealer? 106 00:06:41,935 --> 00:06:43,699 He found a new opening. 107 00:06:43,870 --> 00:06:45,429 - Too bad. - Uh-uh. 108 00:06:45,605 --> 00:06:47,300 Too slow. 109 00:06:47,774 --> 00:06:50,709 Well, I got to catch up. So long, Mister, um... 110 00:06:52,545 --> 00:06:53,706 Maverick, wasn't it? 111 00:06:53,880 --> 00:06:56,406 Yeah. Uh, say, can you keep a secret? 112 00:06:56,583 --> 00:06:57,607 For a dollar. 113 00:06:58,785 --> 00:07:00,150 Well, ugh... 114 00:07:00,320 --> 00:07:02,414 ...you know how it is with a gambling man. 115 00:07:02,589 --> 00:07:06,423 Moves from town to town, sometimes looking for a cooler climate. 116 00:07:06,593 --> 00:07:07,617 Oh. 117 00:07:07,794 --> 00:07:09,853 - Traveling for your health, huh? - Yeah. 118 00:07:10,030 --> 00:07:12,692 Well, I'm not using the name Maverick. 119 00:07:12,866 --> 00:07:15,995 I'm calling myself Martin, Bret Martin. 120 00:07:17,938 --> 00:07:19,804 That's fine with me. 121 00:07:19,973 --> 00:07:22,340 I'm calling myself Ponca. 122 00:07:24,644 --> 00:07:27,545 BRET: it didn't take a long to find out that nobody in town... 123 00:07:27,714 --> 00:07:29,808 ...knew anybody named Shields or Cane. 124 00:07:29,983 --> 00:07:32,315 Checking up on Johnny took a tittie longer. 125 00:07:32,485 --> 00:07:37,321 There were six Johnny's in town. Two were old men, three were boys... 126 00:07:37,490 --> 00:07:39,151 ...and one was a tittie girl. 127 00:07:39,326 --> 00:07:40,953 I thought I'd follow the signs... 128 00:07:41,127 --> 00:07:44,097 ...and try to change my luck at the Red Front Casino. 129 00:07:44,264 --> 00:07:47,529 That'd be the place to look for strangers in town. 130 00:07:47,701 --> 00:07:50,693 [PEOPLE CHATTERING] 131 00:08:03,183 --> 00:08:05,379 - Hello, Mister-- - Martin. 132 00:08:05,552 --> 00:08:07,042 I know, heh. 133 00:08:07,354 --> 00:08:09,550 Somebody here I want you to meet. 134 00:08:09,723 --> 00:08:11,452 Miss Cora? 135 00:08:15,295 --> 00:08:16,785 Yes. 136 00:08:17,297 --> 00:08:19,288 This here's the boss. 137 00:08:19,466 --> 00:08:21,901 This is the fella I was telling you about. 138 00:08:22,068 --> 00:08:24,799 Well, you didn't tell me near enough. 139 00:08:24,971 --> 00:08:26,905 His name's Martin. 140 00:08:27,073 --> 00:08:29,132 I'm Cora Beth. 141 00:08:29,409 --> 00:08:31,537 All right, Mr. Martin, you'll do. 142 00:08:31,711 --> 00:08:35,045 - Do what? - Attract a better class of people. 143 00:08:35,215 --> 00:08:37,707 I pay $50 a week and tips. 144 00:08:37,884 --> 00:08:40,251 Well, I'm sorry. I'm not looking for a job. 145 00:08:40,620 --> 00:08:41,644 Oh? 146 00:08:41,821 --> 00:08:44,756 - What are you looking for then? - A game. 147 00:08:45,625 --> 00:08:47,855 Well, if you change your mind, come and see me. 148 00:08:48,028 --> 00:08:50,292 BRET: Do I have to change my mind? 149 00:08:50,463 --> 00:08:52,625 Not necessarily. 150 00:09:01,007 --> 00:09:02,270 Hey, don't look like that. 151 00:09:02,442 --> 00:09:05,104 BRET: Like what? - Like you're looking. 152 00:09:05,445 --> 00:09:06,970 That's the way the other dealer starting looking. 153 00:09:07,147 --> 00:09:08,706 The one who left town in the box. 154 00:09:08,882 --> 00:09:10,577 BRET: Who put him there? 155 00:09:11,551 --> 00:09:12,609 Him. 156 00:09:14,020 --> 00:09:16,489 Don't like nobody looking at her or talking to her... 157 00:09:16,656 --> 00:09:18,090 ...or even thinking about her. 158 00:09:18,258 --> 00:09:21,284 BRET: Who's he? - Meanest man in town, fastest too. 159 00:09:21,461 --> 00:09:23,691 Three men thought they was faster, they wasn't. 160 00:09:23,863 --> 00:09:26,264 BRET: Big reputation, huh? - The biggest. 161 00:09:26,433 --> 00:09:30,199 That there's the fella that backed down Doc Holliday at Fort Griffin. 162 00:09:30,370 --> 00:09:32,532 BRET: No. - Fact. 163 00:09:32,705 --> 00:09:34,434 Called him a cheat to his face. 164 00:09:34,607 --> 00:09:37,542 Would've shot it out then and there, Doc Holliday backed down. 165 00:09:37,710 --> 00:09:40,736 BRET: I take it we're talking about the same Doc Holliday. 166 00:09:41,714 --> 00:09:42,875 You know him? 167 00:09:43,049 --> 00:09:45,609 BRET: I played cards with him once in Wichita, ahem. 168 00:09:45,785 --> 00:09:47,344 Didn't figure he'd back down from anybody. 169 00:09:47,520 --> 00:09:49,852 - Doesn't care that much about living. Well, he did. 170 00:09:50,023 --> 00:09:53,857 And it took that there fella to do it, so don't get him grouchy. 171 00:09:54,027 --> 00:09:55,927 BRET: Well, thanks for the tip. 172 00:09:56,096 --> 00:09:57,359 Tip's worth a dollar. 173 00:09:57,530 --> 00:09:59,259 BRET: Oh, at least. 174 00:10:26,826 --> 00:10:28,988 I'm in for 200. 175 00:10:29,796 --> 00:10:33,164 I like a sociable game. My name's Martin, Bret Martin. 176 00:10:34,067 --> 00:10:35,592 - Fred Turner. - Jim Elkins. 177 00:10:37,036 --> 00:10:39,266 - Yours? - Stacey. 178 00:10:39,906 --> 00:10:41,670 Oh, let's stick to first name. 179 00:10:42,275 --> 00:10:44,642 That is my first name. Cards? 180 00:10:45,545 --> 00:10:48,173 I believe we have a mutual card-playing friend. 181 00:10:48,982 --> 00:10:51,542 - Who's that? - Doc Holliday. 182 00:10:51,818 --> 00:10:54,219 - Did you say friend? - Not a good friend, though. 183 00:10:54,387 --> 00:10:55,650 He's a cheap tinhorn. 184 00:10:56,322 --> 00:10:58,256 He's a sick man. 185 00:10:58,424 --> 00:11:01,485 But I understand you made him look sicker in Fort Griffin. 186 00:11:02,562 --> 00:11:04,792 Well, he asked for it. 187 00:11:05,465 --> 00:11:08,435 Funny, just can't picture it somehow. 188 00:11:08,601 --> 00:11:10,330 Doc Holliday backing down. 189 00:11:11,538 --> 00:11:13,165 Are you saying maybe he didn't? 190 00:11:13,873 --> 00:11:15,170 Oh, no. 191 00:11:15,341 --> 00:11:18,538 - Then why mention it? - I'm sorry I did. 192 00:11:18,711 --> 00:11:19,940 Hit me. 193 00:11:20,446 --> 00:11:23,006 Oh, now, boys, play nice. 194 00:11:23,516 --> 00:11:27,043 When you're through here, I wanna see you upstairs, Johnny. 195 00:11:28,821 --> 00:11:30,755 I thought you said your name was Stacey. 196 00:11:31,291 --> 00:11:33,851 It is. Stacey Johnson. 197 00:11:34,027 --> 00:11:36,223 But only my good friends call me Johnny. 198 00:11:39,065 --> 00:11:40,089 Too much. 199 00:11:45,572 --> 00:11:48,405 - I'll be back. - No hurry. 200 00:11:52,545 --> 00:11:55,845 BRET: This was Johnny, all right. No doubt of it. 201 00:11:56,015 --> 00:11:58,450 And nothing I could do about it, not yet. 202 00:11:58,618 --> 00:12:01,713 I wasn't about to risk another dead lead like Parker... 203 00:12:01,888 --> 00:12:04,152 ...or even a dead Maverick. 204 00:12:04,324 --> 00:12:08,693 No, I had to wait and watch. Hope I'd learn something... 205 00:12:08,861 --> 00:12:11,887 ...to help me sell my story to the marshal. 206 00:12:14,000 --> 00:12:15,661 Come in. 207 00:12:20,640 --> 00:12:21,698 So soon. 208 00:12:22,475 --> 00:12:24,375 Why delay? I'll take the job. 209 00:12:24,677 --> 00:12:26,304 Just like that? 210 00:12:26,479 --> 00:12:27,640 You're changeable. 211 00:12:28,014 --> 00:12:29,038 Flexible. 212 00:12:29,749 --> 00:12:32,081 Did someone downstairs influence you? 213 00:12:32,819 --> 00:12:34,253 Someone upstairs. 214 00:12:34,887 --> 00:12:36,412 All right. 215 00:12:36,789 --> 00:12:38,086 You're on the payroll. 216 00:12:38,891 --> 00:12:40,325 Just like that? 217 00:12:40,493 --> 00:12:42,825 As you say, why delay? 218 00:12:43,563 --> 00:12:46,260 I've never seen a woman run a place like this before. 219 00:12:46,432 --> 00:12:48,196 I like the way you do business. 220 00:12:48,368 --> 00:12:50,928 - My husband did it better. - Oh? 221 00:12:51,104 --> 00:12:53,903 - He's dead. - Oh. 222 00:12:54,073 --> 00:12:57,600 Cora Beth's my given name, his name was Creighton. 223 00:12:57,777 --> 00:12:58,835 Creighton? 224 00:12:59,012 --> 00:13:00,810 You've heard of him? 225 00:13:01,180 --> 00:13:05,174 - Can't be the one. - I think it could. Cole Creighton. 226 00:13:05,652 --> 00:13:09,350 He was killed while robbing the bank at Rio Bravo. 227 00:13:09,689 --> 00:13:11,088 BRET: That's the one. 228 00:13:13,026 --> 00:13:15,461 This place is all he left me. 229 00:13:15,628 --> 00:13:17,426 It isn't what I wanted. 230 00:13:17,597 --> 00:13:19,622 But I'll use it to get what I want. 231 00:13:20,333 --> 00:13:21,630 Well, when do I start? 232 00:13:22,635 --> 00:13:24,069 Right now. 233 00:13:24,237 --> 00:13:26,137 Go tell Johnny he's relieved. 234 00:13:26,673 --> 00:13:28,334 Do you really think he will be? 235 00:13:36,282 --> 00:13:39,741 BRET: Ten days later, I was still no closer to the answers I was after. 236 00:13:39,919 --> 00:13:42,820 I still had one plus: Johnny. 237 00:13:42,989 --> 00:13:46,015 I was still minus two: Shields and Cane... 238 00:13:46,192 --> 00:13:49,127 ...and anything I could take to the marshal at Quallary. 239 00:13:49,295 --> 00:13:52,788 But I had managed to mend my fences with Johnny. 240 00:13:52,965 --> 00:13:54,865 And I'd even joined the select circle... 241 00:13:55,034 --> 00:13:57,366 ...that catted Stacey Johnson by that name. 242 00:13:57,537 --> 00:14:00,802 - Boss lady wants to see you, Johnny. - Thanks, Bret. 243 00:14:07,213 --> 00:14:10,979 BRET: But in 10 days, the man who said he backed down Doc Holliday... 244 00:14:11,150 --> 00:14:13,710 ...hadn't said much of anything else. 245 00:14:15,488 --> 00:14:18,253 And then a very funny thing happened. 246 00:14:21,427 --> 00:14:22,553 Hello, Doc. 247 00:14:23,096 --> 00:14:25,428 I was just thinking about you. 248 00:14:26,799 --> 00:14:29,029 Say you're glad to see me, dealer man. 249 00:14:30,103 --> 00:14:31,400 I'm glad to see you. 250 00:14:32,004 --> 00:14:33,699 He ain't as big as I thought. 251 00:14:34,407 --> 00:14:35,636 Yes. 252 00:14:36,075 --> 00:14:38,203 That face of yours. 253 00:14:38,544 --> 00:14:40,535 I place it now. 254 00:14:40,913 --> 00:14:42,210 I was trying to recall it... 255 00:14:42,382 --> 00:14:45,682 ...but, uh, faces look pretty much alike over a card table. 256 00:14:46,753 --> 00:14:48,847 Oh, I don't know. I didn't forget yours. 257 00:14:49,355 --> 00:14:50,379 So I've heard. 258 00:14:50,757 --> 00:14:53,249 - You have? - Oh, yes. 259 00:14:53,826 --> 00:14:55,351 I've heard a lot about you. 260 00:14:55,661 --> 00:14:56,685 About me? 261 00:14:56,863 --> 00:14:58,831 About the game we played in Fort Griffin. 262 00:14:58,998 --> 00:15:01,626 - Oh, Wichita. - Fort Griffin. 263 00:15:02,402 --> 00:15:05,235 I heard it so often I know the place. 264 00:15:06,305 --> 00:15:09,070 But the face didn't fit until now. 265 00:15:09,242 --> 00:15:11,301 Well, just what have you heard, Doc? 266 00:15:11,778 --> 00:15:13,542 Careless talk. 267 00:15:13,913 --> 00:15:16,007 Gossip, mostly. 268 00:15:16,682 --> 00:15:18,275 But it's invidious. 269 00:15:18,451 --> 00:15:21,648 Distasteful. Depressing. 270 00:15:23,089 --> 00:15:25,057 I think I know what you talking about, but-- 271 00:15:25,224 --> 00:15:26,658 DOC: Then you do see my point. 272 00:15:27,693 --> 00:15:30,424 The most precious thing to a man is his reputation. 273 00:15:31,197 --> 00:15:33,461 If he loses that, he loses everything. 274 00:15:33,900 --> 00:15:35,834 Including sleep. 275 00:15:36,569 --> 00:15:38,867 That's why I had to look you up. 276 00:15:39,572 --> 00:15:40,937 To play another game. 277 00:15:41,107 --> 00:15:44,338 Heh. Well, why didn't you say so? Sit down. 278 00:15:44,510 --> 00:15:46,979 By another game, I mean a different game. 279 00:15:48,181 --> 00:15:50,115 Drop the Handkerchief. 280 00:15:52,952 --> 00:15:56,684 - I don't think I know that one, Doc. - Oh, it's easy to learn. 281 00:15:57,156 --> 00:15:59,818 I hold the handkerchief like this. 282 00:16:00,326 --> 00:16:02,488 When I drop it, you go for your gun. 283 00:16:04,430 --> 00:16:06,899 - I do? - Yes. 284 00:16:07,867 --> 00:16:11,770 Now let me see you back me down again, dealer man. 285 00:16:12,338 --> 00:16:13,965 Like you did in Fort Griffin. 286 00:16:14,140 --> 00:16:15,608 Wichita, Doc. 287 00:16:15,775 --> 00:16:17,607 I've never been in Fort Griffin. 288 00:16:17,777 --> 00:16:20,439 He's telling the truth, Doc. He ain't the one you want. 289 00:16:20,613 --> 00:16:22,047 He ain't the regular dealer. 290 00:16:22,215 --> 00:16:24,309 Stacey Johnson's the one you're looking for. 291 00:16:24,617 --> 00:16:26,483 And that wouldn't be you? 292 00:16:26,652 --> 00:16:28,211 It wouldn't. 293 00:16:28,721 --> 00:16:30,655 But I've seen you somewhere. 294 00:16:30,823 --> 00:16:32,587 Wichita, Doc. In Wichita. 295 00:16:32,758 --> 00:16:35,557 [COUGHING] 296 00:16:37,897 --> 00:16:38,921 [SIGHS] 297 00:16:39,632 --> 00:16:40,656 It's possible. 298 00:16:40,833 --> 00:16:42,358 PONCA: This one spoke very well of you. 299 00:16:42,535 --> 00:16:44,503 It's the other one that done the knocking. 300 00:16:44,670 --> 00:16:46,195 And where is the other one? 301 00:16:48,274 --> 00:16:50,333 Up them stairs and through the door. 302 00:16:53,212 --> 00:16:55,442 - Is that right? - That's right, Doc. 303 00:16:55,615 --> 00:16:57,208 - Yes, sir. - Right up the stairs. 304 00:17:00,453 --> 00:17:02,421 My mistake, sir. 305 00:17:02,588 --> 00:17:03,987 We all make them... 306 00:17:04,156 --> 00:17:06,284 ...that's why we have erasers, huh? 307 00:17:06,692 --> 00:17:08,353 Apropos. 308 00:17:09,128 --> 00:17:11,096 Maybe prophetic. 309 00:17:11,831 --> 00:17:14,857 Is there any other way out to there except down those stairs? 310 00:17:15,034 --> 00:17:17,833 Not unless he wants to jump out of the window and break a leg. 311 00:17:19,872 --> 00:17:22,364 Would you go up those stairs and tell Mr. Johnson... 312 00:17:22,542 --> 00:17:26,308 ...that Doc Holliday is waiting to see him about some unfinished business? 313 00:17:26,479 --> 00:17:27,537 Would you do that? 314 00:17:29,515 --> 00:17:31,176 I'll do that. 315 00:17:36,088 --> 00:17:38,056 Saved your life. Ain't that worth a dollar? 316 00:17:38,224 --> 00:17:39,714 No. 317 00:17:40,359 --> 00:17:43,090 BRET: My life wasn't worth 5 cents more than Johnny's... 318 00:17:43,262 --> 00:17:45,196 ...if he kept his date with Doc Holliday. 319 00:17:45,364 --> 00:17:48,163 I saw myself with a second lead just as dead as the first... 320 00:17:48,334 --> 00:17:50,564 ...when Johnny came marching down those stairs. 321 00:17:50,736 --> 00:17:54,639 Keeping him alive was my only chance to keep my own neck out of a noose. 322 00:18:01,180 --> 00:18:02,739 Don't ever do that, Bret. 323 00:18:02,915 --> 00:18:06,374 Don't ever open a door behind my back without knocking first. 324 00:18:06,552 --> 00:18:09,180 I'm sorry, Johnny. Cora. 325 00:18:13,059 --> 00:18:14,993 Don't apologize. 326 00:18:15,161 --> 00:18:18,859 The only thing worse than making a mistake is apologizing for it. 327 00:18:19,031 --> 00:18:22,023 - I hope you don't mean that. - Why shouldn't I? 328 00:18:22,201 --> 00:18:24,397 I think you've made a mistake. 329 00:18:24,570 --> 00:18:26,937 And an apology may be your only way out of it. 330 00:18:27,106 --> 00:18:30,770 - What are you talking about? - Man downstairs with a grievance. 331 00:18:30,943 --> 00:18:33,640 - What man? What's his name? - Doc Holliday. 332 00:18:33,813 --> 00:18:36,009 Holliday here? 333 00:18:36,182 --> 00:18:37,980 - What does he want? - To see you. 334 00:18:38,150 --> 00:18:39,345 What about? 335 00:18:39,518 --> 00:18:41,850 About playing Drop the Handkerchief. 336 00:18:42,021 --> 00:18:43,546 Looking for trouble, huh? 337 00:18:43,723 --> 00:18:46,693 Not looking for, he brought it with him. 338 00:18:46,859 --> 00:18:48,657 Well, I can take all he's got. 339 00:18:48,828 --> 00:18:50,626 Johnny, you're not going down there. 340 00:18:50,796 --> 00:18:52,389 Why not? I'm not afraid of him. 341 00:18:52,565 --> 00:18:55,728 - He not afraid of you either. - Backed down on me once, didn't he? 342 00:18:55,901 --> 00:18:57,300 I've heard you say so. 343 00:18:57,470 --> 00:18:59,302 That's right. And he'll do it again. 344 00:18:59,472 --> 00:19:01,566 And if he doesn't? 345 00:19:02,675 --> 00:19:04,507 I can take him. 346 00:19:05,011 --> 00:19:07,105 You know, I'm beginning to believe... 347 00:19:07,279 --> 00:19:10,214 ...that you really did stand up to Doc in Fort Griffin... 348 00:19:10,383 --> 00:19:12,112 ...and back him down. 349 00:19:12,284 --> 00:19:16,346 If anybody ever doubted it, let him watch me now. 350 00:19:16,522 --> 00:19:18,923 - Just one question first. - What's that? 351 00:19:19,425 --> 00:19:23,020 - Was Holliday gambling at the time? - We were gambling together. 352 00:19:23,195 --> 00:19:25,163 - Was he winning? - That's two questions. 353 00:19:25,331 --> 00:19:26,560 Answer me, Johnny. 354 00:19:26,732 --> 00:19:28,564 He was winning, wasn't he? Quite a lot. 355 00:19:28,734 --> 00:19:30,964 Too much. That's what led to the argument. 356 00:19:31,137 --> 00:19:32,969 That's what I thought. 357 00:19:33,139 --> 00:19:34,538 What are you driving at? 358 00:19:34,707 --> 00:19:35,936 Johnny. 359 00:19:36,108 --> 00:19:40,170 You know that little habit you have of twisting the ring on your little finger. 360 00:19:41,247 --> 00:19:42,544 Why do you do it? 361 00:19:42,715 --> 00:19:45,650 - Why, for luck. BRET: Right. It's a superstition. 362 00:19:45,818 --> 00:19:47,946 Every gambler has one, even Holliday. 363 00:19:48,320 --> 00:19:52,257 He doesn't like to kill a man while he's having a winning streak. 364 00:19:52,425 --> 00:19:54,587 He thinks it'll break his luck. 365 00:19:54,760 --> 00:19:58,025 - Are you trying to say that--? - I'm saying... 366 00:19:58,197 --> 00:20:01,792 ...that if you'd started talking tall to Doc while he was losing... 367 00:20:01,967 --> 00:20:03,526 ...or just breaking even... 368 00:20:03,903 --> 00:20:06,702 ...you'd be dead right now in Fort Griffin. 369 00:20:10,543 --> 00:20:13,638 Well, maybe so. 370 00:20:14,113 --> 00:20:16,582 But now it's looks like I've got to find out for sure. 371 00:20:16,749 --> 00:20:19,309 - Johnny, don't be a fool. - Maybe I was a fool. 372 00:20:19,719 --> 00:20:22,416 Maybe I did push my luck in Fort Griffin. 373 00:20:22,588 --> 00:20:24,852 But now I've got to prove that I wasn't bluffing. 374 00:20:25,024 --> 00:20:27,322 To who, a bunch of tinhorns and rum pots? 375 00:20:27,493 --> 00:20:28,858 To me, Cora. To me. 376 00:20:29,028 --> 00:20:32,862 CORA: Well, I can't have you satisfying yourself at my expense. 377 00:20:33,032 --> 00:20:34,522 What have you got to do with it? 378 00:20:34,700 --> 00:20:36,759 I happen to have an interest in your future. 379 00:20:36,936 --> 00:20:38,870 If nothing else, a business interest. 380 00:20:39,038 --> 00:20:40,403 This has got nothing to do with us. 381 00:20:40,573 --> 00:20:41,597 [SCOFFS] 382 00:20:41,774 --> 00:20:43,435 This is between me and Holliday. 383 00:20:44,510 --> 00:20:46,035 I think there's another way out. 384 00:20:46,746 --> 00:20:48,737 And what is it? 385 00:20:49,381 --> 00:20:51,372 Could I speak to you alone, Cora, outside? 386 00:20:51,550 --> 00:20:54,417 - Hey, what is this anyway? - Cool off, Johnny. 387 00:20:54,587 --> 00:20:56,112 What's your hurry? 388 00:20:56,288 --> 00:20:58,655 Holliday won't run out on you. 389 00:21:00,025 --> 00:21:01,925 Well, Cora? Only take a minute. 390 00:21:02,094 --> 00:21:03,528 All right, Bret. 391 00:21:03,696 --> 00:21:08,395 And, Johnny, please for my sake, will you sit down and think it over? 392 00:21:08,868 --> 00:21:11,963 All right. But not for long. 393 00:21:29,855 --> 00:21:33,655 Cora, is keeping Johnny alive worth $1000 to you? 394 00:21:34,527 --> 00:21:36,859 Do you think you can buy him off? 395 00:21:37,029 --> 00:21:39,293 Not for 10 times that much. 396 00:21:39,465 --> 00:21:43,231 - Doc isn't here for profit. - Well, what then? 397 00:21:43,702 --> 00:21:46,171 That superstition of his. 398 00:21:46,338 --> 00:21:50,036 If I can get him into a game, start him winning and keep him winning... 399 00:21:50,209 --> 00:21:52,644 ...maybe you'll have time to talk sense into Johnny. 400 00:21:52,812 --> 00:21:55,304 Maybe get him out of town for a few days. 401 00:21:55,481 --> 00:21:57,210 Can you do it? 402 00:21:57,750 --> 00:22:01,687 If you happen to have a marked deck and don't mind loosing $1000. 403 00:22:04,690 --> 00:22:06,522 I'll get the money. 404 00:22:15,668 --> 00:22:19,536 BRET: Doc Holliday's particular brand of poison was double deadly... 405 00:22:19,705 --> 00:22:22,333 ...because Doc himself really wanted to die. 406 00:22:22,508 --> 00:22:26,911 To die quick instead of slow from a sickness that had no cure. 407 00:22:27,079 --> 00:22:31,073 Doc hated the world because he knew it'd go on living after he was gone... 408 00:22:31,250 --> 00:22:34,083 ...and it made him mad to see anybody healthy. 409 00:22:34,253 --> 00:22:36,551 These cheerful thoughts passed through my mind... 410 00:22:36,722 --> 00:22:39,453 ...as I prepared to cheat him at cards. 411 00:22:40,326 --> 00:22:42,192 What's taking him so long? 412 00:22:42,361 --> 00:22:44,022 Mr. Johnson regrets the delay... 413 00:22:44,196 --> 00:22:47,131 ...but he's in the middle of a meeting. Can't break away. 414 00:22:47,299 --> 00:22:50,428 - Of course, if you can't wait, Doc... - I can wait. 415 00:22:50,970 --> 00:22:53,439 Half the pleasure's the anticipation, you know. 416 00:22:53,606 --> 00:22:55,870 I'm sure he's looking forward to seeing you. 417 00:22:56,976 --> 00:23:00,139 - Who's up there with him? - The boss. 418 00:23:00,713 --> 00:23:03,944 - Who's the girl you were with? - The boss. 419 00:23:05,050 --> 00:23:07,075 You said it was a business meeting. 420 00:23:07,253 --> 00:23:09,847 Well, business has its brighter side. 421 00:23:10,022 --> 00:23:11,490 [CHUCKLES] 422 00:23:12,124 --> 00:23:13,421 He's a lucky man. 423 00:23:14,026 --> 00:23:15,824 Uh, speaking of luck, Doc... 424 00:23:15,995 --> 00:23:19,954 ...ahh, would you like to try yours? Kill time. 425 00:23:22,668 --> 00:23:24,067 Never kill time, friend. 426 00:23:24,937 --> 00:23:27,031 Qr it'll end up killing you. 427 00:23:27,206 --> 00:23:30,642 Well, there's a difference between wasting it and spending it. 428 00:23:30,809 --> 00:23:33,744 Who knows, a few minutes here might even be an investment. 429 00:23:33,913 --> 00:23:36,541 - Not for me. - Might make a killing. 430 00:23:37,449 --> 00:23:38,541 How true. 431 00:23:40,986 --> 00:23:42,454 But no thanks. 432 00:23:42,821 --> 00:23:44,789 I've been having a brutal losing streak. 433 00:23:44,957 --> 00:23:47,654 Is that a fact? Me too. 434 00:23:47,826 --> 00:23:49,692 Why, my luck's been so bad... 435 00:23:49,862 --> 00:23:52,126 ...I'll bet that it's worse than yours. 436 00:23:53,332 --> 00:23:55,494 And I'll just bet it isn't. 437 00:23:56,335 --> 00:23:58,702 One time, dealer man. 438 00:24:06,979 --> 00:24:08,743 Blackjack. 439 00:24:10,149 --> 00:24:12,516 - What'd I tell you? - What'd I tell you? 440 00:24:12,685 --> 00:24:16,679 You were betting on the losing hand. You win, Doc. 441 00:24:17,823 --> 00:24:19,450 Why not. 442 00:24:20,059 --> 00:24:22,357 I'm not going anywhere. 443 00:24:24,630 --> 00:24:28,396 - He's going for it. - Three cheers. 444 00:24:30,002 --> 00:24:31,299 Stop it! 445 00:24:31,470 --> 00:24:34,235 I'm paying $1000 to give you time to cool off... 446 00:24:34,406 --> 00:24:36,340 ...not to build up a head of steam. 447 00:24:36,508 --> 00:24:41,139 - I want my money's worth. - And you always get it too. Plenty of it. 448 00:24:43,482 --> 00:24:44,881 Now, listen. 449 00:24:45,050 --> 00:24:47,212 Shields and Cane will be back tomorrow. 450 00:24:47,386 --> 00:24:52,415 If they have the information I sent them out for, we'll all have plenty. 451 00:24:52,591 --> 00:24:54,685 - Juicy pie, hmm? - Mm-hm. 452 00:24:55,060 --> 00:24:57,495 Like mother used to make. 453 00:24:57,663 --> 00:24:59,961 If this setup's as good as I think it is... 454 00:25:00,132 --> 00:25:04,899 ...I can take my half and set myself up in a place in Frisco twice this size. 455 00:25:05,070 --> 00:25:06,970 Your half. 456 00:25:07,139 --> 00:25:09,233 That brings up another small point... 457 00:25:09,408 --> 00:25:12,867 ...I don't like cutting the second half three ways with Shields and Cane. 458 00:25:13,045 --> 00:25:14,945 - Is that a fact? - That's a fact. 459 00:25:15,114 --> 00:25:20,018 I take all the chances and for what? For one third of half, it's not worth it. 460 00:25:20,185 --> 00:25:22,552 What would be worth it, Johnny? 461 00:25:22,721 --> 00:25:24,382 Half for me... 462 00:25:25,190 --> 00:25:27,818 ...you can cut the other half any way you want. 463 00:25:27,993 --> 00:25:31,054 - That's generous. - All you do is set them up. 464 00:25:31,230 --> 00:25:32,595 I do the job. 465 00:25:32,765 --> 00:25:35,996 You sit back and grow long fingernails while I'm ducking a short rope. 466 00:25:36,168 --> 00:25:37,932 I had to kill a man the last time out. 467 00:25:38,103 --> 00:25:40,094 Seems to be a difference of opinion on that. 468 00:25:40,272 --> 00:25:41,933 You can't know how it was. You weren't there. 469 00:25:42,107 --> 00:25:45,372 - No, but Shields and Cane were. - Then let them handle the next one. 470 00:25:46,211 --> 00:25:49,442 - You know they can't. - I know. 471 00:25:49,748 --> 00:25:51,477 That's why I want half, Cora. 472 00:25:52,851 --> 00:25:55,286 You want a lot, Johnny. 473 00:25:56,422 --> 00:25:58,982 You always thought I was worth it. 474 00:25:59,925 --> 00:26:01,620 Not now. 475 00:26:01,794 --> 00:26:03,990 Give me time to think. 476 00:26:32,057 --> 00:26:33,786 Eighteen. 477 00:26:42,134 --> 00:26:44,034 Four winners on a double split. 478 00:26:44,203 --> 00:26:48,037 - You're a hard man to beat, Doc. - I've never seen such luck. 479 00:26:48,207 --> 00:26:50,175 Just can't seem to lose tonight. 480 00:26:50,342 --> 00:26:53,312 - You're on a winning streak, all right. - Hmm. 481 00:26:53,479 --> 00:26:54,776 At a time like this. 482 00:27:41,827 --> 00:27:43,022 [GULPS] 483 00:28:04,149 --> 00:28:05,981 You wanted to see me, Doc? 484 00:28:06,885 --> 00:28:08,979 Yes, Mr. Johnson. 485 00:28:09,154 --> 00:28:11,919 I believe we have some unfinished business. 486 00:28:12,858 --> 00:28:14,417 If you say so. 487 00:28:17,996 --> 00:28:19,760 No hurry. 488 00:28:20,132 --> 00:28:22,726 I'm getting some lucky cards here tonight. 489 00:28:22,901 --> 00:28:24,335 We can settle up later. 490 00:28:24,836 --> 00:28:27,601 If it's all the same to you, let's settle up now. 491 00:28:31,210 --> 00:28:33,611 It's not all the same to me. 492 00:28:34,580 --> 00:28:36,571 I said, later. 493 00:28:40,919 --> 00:28:42,944 Whenever you're ready, Doc. 494 00:28:44,423 --> 00:28:47,518 [COUGHING] 495 00:28:51,763 --> 00:28:53,697 Never fear, Mr. Johnson. 496 00:28:53,865 --> 00:28:56,493 I'll be around till I ride out this winning streak. 497 00:28:57,302 --> 00:29:02,035 But before I leave town, I'll make a special point of checking with you. 498 00:29:05,177 --> 00:29:07,202 Anytime, Doc. 499 00:29:07,913 --> 00:29:09,677 Anytime. 500 00:29:10,549 --> 00:29:11,573 [ALL LAUGHING] 501 00:29:12,751 --> 00:29:15,516 Pick up your cards, Doc. I think I've got you beat. 502 00:29:15,687 --> 00:29:18,122 Give the boys what they want and put it on my tab. 503 00:29:18,290 --> 00:29:20,520 I sure will. Come on, here. 504 00:29:22,060 --> 00:29:23,926 Blackjack. 505 00:29:27,032 --> 00:29:28,522 Oh. 506 00:29:28,700 --> 00:29:30,065 [MAN LAUGHS] 507 00:29:43,849 --> 00:29:46,682 I could take him on myself... 508 00:29:46,852 --> 00:29:48,377 ...if I had a mind to. 509 00:29:51,556 --> 00:29:52,580 Deal. 510 00:29:52,758 --> 00:29:55,853 You hush up, Ponca. You've had enough. 511 00:29:56,028 --> 00:29:57,587 [CHUCKLES] 512 00:29:57,763 --> 00:30:00,027 Enough? I ain't never had enough. 513 00:30:00,198 --> 00:30:02,929 When you start talking about taking on Doc Holliday... 514 00:30:03,101 --> 00:30:06,731 -...that's the legal limit in this bar. - No, sir. 515 00:30:07,406 --> 00:30:11,240 You heard what my old friend Stacey Johnson said. 516 00:30:12,177 --> 00:30:16,171 I'm drinking up on him and I ain't even started. 517 00:30:28,293 --> 00:30:30,193 Yes, sir. 518 00:30:30,796 --> 00:30:33,197 It was me that did it. 519 00:30:33,732 --> 00:30:35,894 Me, Ponca Brown. 520 00:30:36,068 --> 00:30:37,502 [CHUCKLES] 521 00:30:38,937 --> 00:30:43,534 Shot it out with Doc Holliday right there in Bandera. 522 00:30:44,910 --> 00:30:47,311 After the smoke cleared away... 523 00:30:47,479 --> 00:30:52,918 ...there was just one man standing where two stood before. 524 00:30:53,518 --> 00:30:55,646 Me, Ponca Brown. 525 00:30:55,821 --> 00:30:58,916 - Ponca. Ponca, go home now. - Hmm. Hmm. 526 00:30:59,091 --> 00:31:02,994 It's all over and you've won. What more do you want? 527 00:31:03,161 --> 00:31:04,720 All right. 528 00:31:05,664 --> 00:31:09,464 Keep the newspaper boys away from me until after I rest up. 529 00:31:09,634 --> 00:31:14,094 Sure. Sure, I'll do that. Now you go on home, hmm? 530 00:31:42,167 --> 00:31:43,862 Stand. 531 00:31:46,772 --> 00:31:47,796 Push. 532 00:31:58,617 --> 00:31:59,641 [GUNSHOT] 533 00:31:59,818 --> 00:32:02,378 Are you a bad shot or what, mister? 534 00:32:08,160 --> 00:32:11,858 - Take a look over your shoulder, Doc. PONCA: No. 535 00:32:12,798 --> 00:32:14,892 No, Doc, you got it all wrong. 536 00:32:18,003 --> 00:32:20,665 I wasn't aiming to shoot you. 537 00:32:21,239 --> 00:32:23,833 Heh, not me, I wouldn't do a thing like that. 538 00:32:24,676 --> 00:32:26,940 I wouldn't shoot you in the back. 539 00:32:27,512 --> 00:32:30,174 Not me, Doc, honest. 540 00:32:35,353 --> 00:32:36,582 Why didn't you kill him? 541 00:32:37,189 --> 00:32:40,090 Well, he's kind of a friend of mine. 542 00:32:41,460 --> 00:32:45,021 You're wrong. You have no friends. 543 00:32:45,197 --> 00:32:48,360 Only two kinds of people in the West, Mr. Martin. 544 00:32:48,533 --> 00:32:52,299 The quick and the dead. 545 00:32:57,242 --> 00:32:59,142 You seem to have saved my life. 546 00:32:59,644 --> 00:33:01,078 Why? 547 00:33:02,414 --> 00:33:05,577 Well, I was afraid he might miss you and hit me. 548 00:33:05,750 --> 00:33:08,981 [BOTH LAUGHING] 549 00:33:09,554 --> 00:33:13,787 - Shall we finish our game? - Let's call it a night, I've had enough. 550 00:33:13,959 --> 00:33:17,793 Let's just fold up this lucky deck and come back to it in the morning, huh? 551 00:33:27,706 --> 00:33:29,174 [GULPS] 552 00:33:58,103 --> 00:33:59,593 Very disappointed in you. 553 00:33:59,771 --> 00:34:02,866 - Disappointed, Doc? - Yes. 554 00:34:03,909 --> 00:34:07,243 It isn't often I think enough of anyone to be disappointed in him. 555 00:34:07,979 --> 00:34:09,469 But you've done it. 556 00:34:11,650 --> 00:34:14,415 You're a very dishonest man. 557 00:34:14,586 --> 00:34:18,386 You've been cheating me, Mr. Martin, with marked cards. 558 00:34:18,557 --> 00:34:21,925 Cheating you? Doc, you've been winning all night. 559 00:34:22,394 --> 00:34:24,761 That's how you've been cheating me. 560 00:34:24,930 --> 00:34:26,989 You've been playing on a personal weakness of mine... 561 00:34:27,165 --> 00:34:29,224 ...to cheat me out of what I came here to do. 562 00:34:29,401 --> 00:34:32,132 You and your friend, Mr. Johnson, who had everybody laughing at me... 563 00:34:32,304 --> 00:34:33,829 ...when he walked out of here tonight. 564 00:34:34,005 --> 00:34:39,000 All right. So I kept you two from killing each other. 565 00:34:39,177 --> 00:34:44,547 - Seemed like a good idea at the time. - Cash my chips, dealer man. 566 00:34:46,484 --> 00:34:49,510 We'll call my winning streak officially over. 567 00:34:49,688 --> 00:34:54,182 - Even though it never really began. - Real or not... 568 00:34:55,860 --> 00:34:58,386 ...you're nearly a thousand dollars richer. 569 00:34:58,563 --> 00:35:00,895 DOC: Too bad you've wasted it. 570 00:35:01,967 --> 00:35:05,335 You know, it really doesn't matter why a man cheats me. 571 00:35:06,738 --> 00:35:08,968 Does it matter that he saved your life? 572 00:35:11,543 --> 00:35:14,911 For that dubious favor, I'll grant a small bonus. 573 00:35:16,114 --> 00:35:18,446 I'm going to leave town in the morning. 574 00:35:19,017 --> 00:35:20,041 But before I do... 575 00:35:20,218 --> 00:35:23,313 ...I'm gonna complete the business I came here to transact. 576 00:35:24,556 --> 00:35:26,422 And if, Mr. Martin... 577 00:35:26,591 --> 00:35:30,687 ...I happen to see you here on the streets... 578 00:35:30,862 --> 00:35:32,887 ...or anywhere I happen to be... 579 00:35:33,498 --> 00:35:37,935 ...I'll deal with you exactly as I intend to deal with your friend. 580 00:35:38,737 --> 00:35:41,729 If on the other hand I don't happen to see you... 581 00:35:42,273 --> 00:35:45,038 ...I'll just ride out of town and forget you. 582 00:35:46,111 --> 00:35:47,943 And that, Mr. Martin... 583 00:35:48,680 --> 00:35:52,548 ...is a better deal than the one you've been giving me here tonight. 584 00:36:02,861 --> 00:36:04,454 [SIGHS] 585 00:36:12,470 --> 00:36:16,270 - You can go now, Gus, it's all right. - Yes, ma'am. 586 00:36:19,744 --> 00:36:21,371 [DOOR CLOSES] 587 00:36:37,295 --> 00:36:39,320 You play a cool game, Bret. 588 00:36:40,265 --> 00:36:43,530 - Then why am I sweating? - You're cool when it counts. 589 00:36:43,702 --> 00:36:46,967 Not like Johnny. He's a hothead, reckless. 590 00:36:47,639 --> 00:36:49,971 I'll admit he overplayed his hand. 591 00:36:50,141 --> 00:36:54,510 It's typical. That's why I want you to take his place. 592 00:36:54,913 --> 00:36:57,314 I told you this job was only temporary. 593 00:36:57,482 --> 00:36:59,780 Oh, this job means nothing. 594 00:37:00,318 --> 00:37:03,310 I want you to take his place in the things that matter. 595 00:37:05,223 --> 00:37:07,521 What are the things that matter? 596 00:37:07,692 --> 00:37:10,491 - What's important? - Money? 597 00:37:11,463 --> 00:37:13,625 Say, $10,000? 598 00:37:13,865 --> 00:37:17,768 Cut that in a half, split it three ways, and that's Johnny's cut of our... 599 00:37:17,936 --> 00:37:20,337 ...last outside deal. 600 00:37:20,739 --> 00:37:22,867 The next one's even bigger. 601 00:37:23,041 --> 00:37:27,308 - Are you intrigued? - Who do I have to rob? 602 00:37:27,479 --> 00:37:30,744 - Does it matter? - No. 603 00:37:31,483 --> 00:37:36,080 Then Johnny's share is your share. If you're in, Johnny's out. 604 00:37:37,622 --> 00:37:38,646 I'm in. 605 00:37:39,124 --> 00:37:40,353 I'm glad. 606 00:37:41,860 --> 00:37:43,521 We have two other partners. 607 00:37:43,695 --> 00:37:46,756 I'll give you the details when they get back into town. 608 00:37:47,031 --> 00:37:49,659 - When will that be? - In the morning. 609 00:37:51,102 --> 00:37:54,504 - There's just one thing I regret. - What's that? 610 00:37:54,739 --> 00:37:56,969 Spending $1000 to keep Johnny alive... 611 00:37:57,142 --> 00:37:59,577 ...before I found out I didn't need him. 612 00:38:05,850 --> 00:38:09,787 BRET: Lady Macbeth was an ingénue compared to this one... 613 00:38:09,954 --> 00:38:11,615 ...and now everything clicked. 614 00:38:11,790 --> 00:38:15,351 Chances were that her office safe was stuffed with the same kind of money... 615 00:38:15,527 --> 00:38:18,622 ...that had nearly put my neck in a noose. 616 00:38:18,997 --> 00:38:21,557 Lock the door on your way out, Bret. 617 00:38:24,402 --> 00:38:26,393 [DOOR CLOSES] 618 00:38:30,141 --> 00:38:34,009 BRET: One hour later, I let myself into Cora's office. 619 00:38:41,452 --> 00:38:43,443 She was asleep by now. 620 00:38:43,988 --> 00:38:48,050 Looking as sweet and innocent as a newborn vulture. 621 00:38:53,565 --> 00:38:56,227 I once spent three days in a Tucson jail... 622 00:38:56,401 --> 00:38:59,928 ...with a man who claimed he could crack any safe ever made. 623 00:39:00,371 --> 00:39:02,806 If I'd known then that I'd ever have to crack one... 624 00:39:02,974 --> 00:39:05,807 ...I’d have listened more closely when he told me how. 625 00:39:06,211 --> 00:39:08,680 Now I was wishing I had. 626 00:39:09,848 --> 00:39:12,510 Three hours later, I had the first two digits. 627 00:39:12,684 --> 00:39:14,448 And the sun was already up. 628 00:39:14,619 --> 00:39:17,213 People were walking around on the street out there... 629 00:39:17,388 --> 00:39:20,756 ...and maybe one of them was Doc Holliday looking for me. 630 00:39:20,925 --> 00:39:22,290 But worse yet... 631 00:39:22,460 --> 00:39:24,792 ...I could hear Cora stirring around in there. 632 00:39:25,597 --> 00:39:27,998 I just have to take my chances on that. 633 00:39:29,367 --> 00:39:30,926 Then I had it. 634 00:39:40,578 --> 00:39:41,704 The money was there. 635 00:39:41,880 --> 00:39:44,713 Same serial numbers issued by that same independence Bank... 636 00:39:44,883 --> 00:39:47,750 ...in packs of 10s, 20s and 50s. 637 00:39:48,386 --> 00:39:52,118 All I needed for evidence was one bill of each denomination. 638 00:39:52,423 --> 00:39:54,221 She'd never miss them. 639 00:40:12,810 --> 00:40:14,471 What are you doing here? 640 00:40:15,713 --> 00:40:18,546 Why, just coming in to see you, Cora. 641 00:40:18,716 --> 00:40:20,445 How did you get in? 642 00:40:20,885 --> 00:40:22,011 Gus let me in. 643 00:40:22,186 --> 00:40:24,553 He's already opened up downstairs. 644 00:40:25,323 --> 00:40:27,087 Stand over there. 645 00:40:35,333 --> 00:40:36,357 Morning. 646 00:40:37,235 --> 00:40:38,327 Hello, Gus. 647 00:40:38,903 --> 00:40:41,668 - Anything wrong, Miss Cora? - No. 648 00:40:41,839 --> 00:40:43,364 Everything's all right. 649 00:40:49,614 --> 00:40:53,107 - It's a little early for a visit, isn't it, Bret? - Why not. 650 00:40:53,284 --> 00:40:54,945 Thought we'd start the day right... 651 00:40:55,119 --> 00:40:57,713 ...celebrate our new partnership over breakfast. 652 00:40:59,123 --> 00:41:02,252 All right. I'll send Gus over to Harvey House. 653 00:41:02,427 --> 00:41:04,555 - Oh, I'll go. - You can't. 654 00:41:05,730 --> 00:41:07,630 Do you mean because of Doc Holliday? 655 00:41:07,799 --> 00:41:11,030 He's out there, looking for you and Johnny. 656 00:41:11,469 --> 00:41:15,133 Well, he won't be up yet. That's why I'm here so early. 657 00:41:16,641 --> 00:41:18,040 What'll it be, steak and eggs? 658 00:41:19,243 --> 00:41:20,540 Fine. 659 00:41:21,846 --> 00:41:24,872 Why don't you tell Gus to give you a bottle of champagne. 660 00:41:26,017 --> 00:41:28,748 This is beginning to be a beautiful day. 661 00:41:29,454 --> 00:41:31,422 Let's give it a good send-off. 662 00:41:32,323 --> 00:41:33,984 I'll be right back. 663 00:41:38,896 --> 00:41:41,797 BRET: All I had to do now was to get my horse, ride for Quallary... 664 00:41:41,966 --> 00:41:44,992 ...and give my evidence to the marshal. It was easy. 665 00:41:45,169 --> 00:41:48,605 If I didn't happen to run into Doc Holliday on the way. 666 00:41:54,312 --> 00:41:55,370 MARSHAL: Maverick. 667 00:41:59,884 --> 00:42:01,909 Where are you heading in such a hurry? 668 00:42:02,754 --> 00:42:05,155 Marshal, you're not gonna believe this... 669 00:42:05,323 --> 00:42:07,724 ...but I was heading for Quallary to find you. 670 00:42:07,892 --> 00:42:10,987 - Now, why would you wanna do that? - Oh, to clear myself. 671 00:42:11,162 --> 00:42:13,961 - I've got proof now. - So have I, you're already cleared. 672 00:42:14,132 --> 00:42:15,156 What? 673 00:42:15,333 --> 00:42:17,631 Picked up two men last night. Shields and Cane. 674 00:42:17,802 --> 00:42:19,236 Told us all we had to know. 675 00:42:19,404 --> 00:42:21,805 We came for the other one, Stacey Johnson. 676 00:42:21,973 --> 00:42:25,432 And the girl, Cora Beth. Bring her down, boys. 677 00:42:27,612 --> 00:42:30,775 Way I hear it, we'll find the rest of the money up there too. 678 00:42:30,948 --> 00:42:33,076 Just so it comes out even... 679 00:42:33,251 --> 00:42:36,152 ...here's the bills I was bringing to you to back up my story. 680 00:42:37,321 --> 00:42:39,085 You've been a busy boy, Maverick. 681 00:42:39,457 --> 00:42:40,856 Yeah, uh... 682 00:42:41,559 --> 00:42:44,358 Marshal, is there any reason why I have to wait? 683 00:42:44,529 --> 00:42:46,793 See, I'm in kind of a hurry to leave town. 684 00:42:46,964 --> 00:42:49,126 You in some new kind of trouble? 685 00:42:49,300 --> 00:42:52,326 Yeah, and I don't think I'm gonna have time to tell you about it. 686 00:42:52,503 --> 00:42:54,631 Oh. 687 00:42:55,139 --> 00:42:56,971 I've given you trouble enough. 688 00:42:57,141 --> 00:42:58,165 You're free to go. 689 00:42:58,476 --> 00:43:01,935 Marshal, anybody ever tell you you're a very handsome man? 690 00:43:09,187 --> 00:43:13,283 - So I was wrong about you. - I'm sorry, Cora. 691 00:43:13,458 --> 00:43:15,859 I was wrong about another thing. 692 00:43:16,627 --> 00:43:18,891 This isn't a beautiful day. 693 00:43:19,063 --> 00:43:20,792 MARSHAL: Take her away, boys. 694 00:43:54,999 --> 00:43:59,903 Just leave your hands where they are. Now step out. 695 00:44:00,071 --> 00:44:01,869 Slowly. 696 00:44:07,245 --> 00:44:09,907 Now unbuckle your gun belt and drop it. 697 00:44:20,458 --> 00:44:22,927 I knew I didn't like you, but I didn't know why. 698 00:44:23,094 --> 00:44:25,688 But now I know. You're a lawman. 699 00:44:26,464 --> 00:44:28,796 Does it make any difference that I'm not a lawman? 700 00:44:28,966 --> 00:44:33,426 Don't waste your time. I saw those tin stars take Cora away. 701 00:44:34,272 --> 00:44:35,899 What are you gonna do about it? 702 00:44:36,274 --> 00:44:40,211 We're gonna take a little ride together. Just out of town. 703 00:44:40,378 --> 00:44:44,110 Just far enough where nobody will hear this gun when it goes off. 704 00:44:44,482 --> 00:44:45,677 Now mount up. 705 00:44:45,850 --> 00:44:47,249 DOC: Mr. Johnson. 706 00:44:52,823 --> 00:44:55,417 I'm surprised at you, Mr. Johnson. 707 00:44:56,194 --> 00:44:59,892 You aren't thinking of leaving town before our business is completed. 708 00:45:00,898 --> 00:45:03,424 Well, aren't you even gonna look at me, Mr. Johnson? 709 00:45:11,542 --> 00:45:13,237 There, you see? 710 00:45:14,045 --> 00:45:16,275 I don't have a gun in my hand. 711 00:45:17,315 --> 00:45:19,283 But you have one in yours. 712 00:45:20,885 --> 00:45:22,979 Just turn it toward me. 713 00:45:24,589 --> 00:45:26,557 How about it, Mr. Johnson? 714 00:45:27,658 --> 00:45:30,025 Aren't you gonna back me down again? 715 00:45:30,962 --> 00:45:33,226 Like you did in Fort Griffin? 716 00:45:37,568 --> 00:45:40,833 Just turn the gun and pull the trigger. 717 00:45:41,439 --> 00:45:43,931 That's all you have to do. 718 00:45:49,046 --> 00:45:52,505 Well, Mr. Johnson. I'm waiting. 719 00:46:00,791 --> 00:46:01,849 [GUNSHOT] 720 00:46:02,026 --> 00:46:03,460 [HORSE NEIGHS] 721 00:46:13,771 --> 00:46:15,535 [GUN COCKS] 722 00:46:17,441 --> 00:46:21,207 Now, dealer man, pick up your gun belt. 723 00:46:30,721 --> 00:46:32,348 Well, aren't you gonna put it on? 724 00:46:53,077 --> 00:46:55,444 [LAUGHING] 725 00:46:55,613 --> 00:46:57,342 [DOC COUGHS] 726 00:46:59,984 --> 00:47:02,043 I just knew you would. 727 00:47:03,921 --> 00:47:06,356 I didn't know I had any choice, Doc. 728 00:47:08,225 --> 00:47:10,091 I was wrong, wasn't I? 729 00:47:10,594 --> 00:47:14,497 - To think you and he were friends. - You were wrong. 730 00:47:16,167 --> 00:47:20,900 I remember now. Your name's not Martin, it's Maverick. 731 00:47:21,272 --> 00:47:22,296 That's right. 732 00:47:24,475 --> 00:47:28,639 Well, my business in Bandera seems to be finished. 733 00:47:29,113 --> 00:47:32,413 - How about yours? - It's finished too. 734 00:47:54,438 --> 00:47:55,496 Which way? 735 00:47:55,673 --> 00:47:58,233 Well, I figured I'd ride on toward Dodge City. 736 00:47:58,409 --> 00:48:01,174 I hear they got a pretty good game going on up there. 737 00:48:01,345 --> 00:48:03,473 Mind if I ride along with you? 738 00:49:21,826 --> 00:49:23,817 [English - US - SDH] 56217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.