All language subtitles for Maverick - s01e09 - Stampede.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,237 --> 00:00:06,901 Hold it. I'll take that gold, friend Maverick. 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,310 Try anything and you'll stop a bullet. 3 00:00:11,011 --> 00:00:14,641 Buckley, you're a crook and a cheat and a double-crosser... 4 00:00:14,815 --> 00:00:16,249 ...but you're not a killer. 5 00:00:16,416 --> 00:00:19,545 You could no more squeeze that trigger than quit marking decks. 6 00:00:20,454 --> 00:00:23,617 Lash those sacks onto my spare horse, friend. 7 00:00:24,224 --> 00:00:26,318 The only way you'll get them is with a bullet. 8 00:00:59,693 --> 00:01:02,685 [LIVELY SALOON MUSIC PLAYING ON PIANO] 9 00:01:09,469 --> 00:01:13,736 BRET: in 1875, gold was discovered in the Black Hills of Dakota... 10 00:01:13,907 --> 00:01:17,434 ...and a great stampede of gold-hungry men was started... 11 00:01:17,611 --> 00:01:20,979 ...thousands coming up the wide Missouri by steamboat. 12 00:01:21,281 --> 00:01:24,114 Dance-hall girls and entertainers... 13 00:01:25,018 --> 00:01:29,251 ...men who'd spent their last dime on a new suit and a steamboat ticket. 14 00:01:30,223 --> 00:01:32,089 Men with strong backs... 15 00:01:32,259 --> 00:01:36,457 ...and men with a flair for making money with three walnut shells. 16 00:01:38,565 --> 00:01:40,033 [WAITER CHUCKLING] 17 00:01:42,135 --> 00:01:44,160 BRET: Saloonkeepers... 18 00:01:46,540 --> 00:01:48,702 ...women of mystery... 19 00:01:49,676 --> 00:01:51,303 ...and men like me. 20 00:01:51,478 --> 00:01:52,968 My name is Bret Maverick. 21 00:01:53,146 --> 00:01:57,811 I sometimes try my hand at a game of whist or even poker. 22 00:01:58,452 --> 00:02:00,216 Open for 100. 23 00:02:00,621 --> 00:02:02,646 That's agreeable. 24 00:02:03,056 --> 00:02:06,390 POMPEY: How are you doing, handsome? - I'm holding my own. 25 00:02:06,560 --> 00:02:09,325 Pompey, have you met Tony Cadiz? 26 00:02:09,496 --> 00:02:12,363 Oh, yes, we've met. When did he crawl on board? 27 00:02:12,532 --> 00:02:15,365 I see you have a new stable of harpies, Madam Pompey. 28 00:02:15,535 --> 00:02:16,661 Was about time. 29 00:02:16,937 --> 00:02:18,701 Harpies, my bustle. 30 00:02:18,872 --> 00:02:22,740 Why these are sweet and genteel girls straight out of finishing school in St. Louis. 31 00:02:22,909 --> 00:02:24,536 And each one a gifted entertainer. 32 00:02:24,711 --> 00:02:27,976 So gifted you had to drag them to Deadwood to make a living? 33 00:02:28,148 --> 00:02:29,172 Girls. 34 00:02:29,349 --> 00:02:31,181 Hey, girls! 35 00:02:31,485 --> 00:02:34,887 Girls, I've got somebody I want you to meet. 36 00:02:37,924 --> 00:02:41,121 Girls, you can look east, you can look west... 37 00:02:41,294 --> 00:02:43,524 ...you can look north, and you can look south. 38 00:02:43,697 --> 00:02:47,463 But you're never gonna find a dirtier louse than Tony Cadiz. 39 00:02:47,634 --> 00:02:48,658 [CROWD LAUGHING] 40 00:02:48,835 --> 00:02:51,770 If he comes near you, just spit in his eye. 41 00:02:51,938 --> 00:02:54,703 - That was very funny. - Take him, Bret. 42 00:02:54,875 --> 00:02:57,606 Take him for every dirty dime he's got. 43 00:02:58,679 --> 00:03:00,238 Well, I'm working on it. 44 00:03:03,216 --> 00:03:05,116 POMPEY: Watch out for that. 45 00:03:05,285 --> 00:03:08,084 BRET: Well, thanks, Pompey, but I'd already noticed. 46 00:03:09,923 --> 00:03:11,914 Just so you'll know. 47 00:03:14,961 --> 00:03:17,692 WOMEN [SINGING]: You may talk about your dearest May 48 00:03:17,864 --> 00:03:19,992 And sing of Rosa Lee 49 00:03:20,167 --> 00:03:25,333 But the yellow rose of Texas Beats the belles of Tennessee 50 00:03:25,505 --> 00:03:26,597 Hey! 51 00:03:26,773 --> 00:03:28,867 [CROWD CHEERING] 52 00:03:29,042 --> 00:03:30,510 Checking. 53 00:03:33,213 --> 00:03:35,011 BRET: There's a thousand dollars here. 54 00:03:35,182 --> 00:03:39,176 Now, I know that this thousand dollar bill wasn't on the table... 55 00:03:39,352 --> 00:03:41,844 ...but if it's all right with you... 56 00:03:42,022 --> 00:03:44,354 I always believe in backing a good hand, Maverick. 57 00:03:46,593 --> 00:03:47,788 Two thousand. 58 00:03:48,228 --> 00:03:51,687 As long we're bypassing the rules... 59 00:03:53,266 --> 00:03:54,631 ...here's your 2000. 60 00:03:55,001 --> 00:03:57,698 I've got 2000 more if you think you can raise the money... 61 00:03:57,871 --> 00:03:59,862 ...that says you're bluffing. 62 00:04:02,175 --> 00:04:04,269 I think I can get it. 63 00:04:04,444 --> 00:04:06,105 The hand stays on the table. 64 00:04:06,680 --> 00:04:08,774 Well, that was my intention. 65 00:04:14,521 --> 00:04:16,615 Would you see that no one touches these, miss? 66 00:04:16,790 --> 00:04:18,349 I'd be pleased to. 67 00:04:22,896 --> 00:04:26,127 Uh, just so there are no minor miracles... 68 00:04:26,299 --> 00:04:28,028 I'll be right back. 69 00:04:29,336 --> 00:04:30,963 Excuse me, sir. 70 00:04:33,073 --> 00:04:37,533 Pompey, would you still like to see me take Cadiz? 71 00:04:37,711 --> 00:04:40,578 - How much you need, Bret? - Two thousand. 72 00:04:40,747 --> 00:04:45,116 - Got a good hand? - I got 2300 of my own invested in it. 73 00:04:45,285 --> 00:04:47,049 I'm gonna gamble with you. 74 00:04:47,220 --> 00:04:51,555 Listen, if you lose, you owe me nothing, if you win, I get 3000. 75 00:04:51,725 --> 00:04:54,422 - Is it a deal? - It's a deal. 76 00:04:55,195 --> 00:04:57,391 - This I got to see. WOMAN 1: Me too. 77 00:04:57,864 --> 00:05:00,333 POMPEY: You got to see... WOMAN 2: Me too... 78 00:05:03,036 --> 00:05:06,131 Here's $2000. I'm calling. 79 00:05:06,807 --> 00:05:07,831 Full house. 80 00:05:08,008 --> 00:05:09,737 Tied on kings, Maverick. 81 00:05:10,877 --> 00:05:11,935 Pretty good hand. 82 00:05:15,849 --> 00:05:19,114 - Pompey, you do the honors? - Sure. 83 00:05:20,720 --> 00:05:25,521 Seven, seven, seven... 84 00:05:27,127 --> 00:05:28,390 ...queen... 85 00:05:32,032 --> 00:05:33,056 Seven! 86 00:05:33,233 --> 00:05:34,257 Oh, you did it! 87 00:05:34,434 --> 00:05:36,266 [CROWD CHEERING AND SHRIEKING] 88 00:05:36,436 --> 00:05:39,701 Man, I love you, love you, love you. Mwah. 89 00:05:40,407 --> 00:05:44,503 - There's your 3000, Pompey. Many thanks. - That's the quickest thousand I ever made. 90 00:05:44,678 --> 00:05:47,875 I'll back you any time, kid. Especially against this polecat. 91 00:05:48,048 --> 00:05:50,574 [CROWD LAUGHING] 92 00:05:50,750 --> 00:05:51,774 Battler! 93 00:05:55,255 --> 00:05:57,724 Maverick, this is Battling Kreuger. 94 00:05:59,960 --> 00:06:03,157 Battler, show him what you can do with that iron bar of yours. 95 00:06:05,799 --> 00:06:07,062 Maverick, watch this. 96 00:06:07,500 --> 00:06:08,592 I'm watching. 97 00:06:13,039 --> 00:06:15,007 [CROWD GASPS] 98 00:06:15,175 --> 00:06:16,574 So he has muscles. 99 00:06:16,743 --> 00:06:18,643 Muscles that will pay off big in Deadwood. 100 00:06:18,812 --> 00:06:21,577 There ain't a man alive can stand 10 rounds with the Battler. 101 00:06:21,748 --> 00:06:24,149 He's taken all comers from New Orleans to St. Louis. 102 00:06:24,317 --> 00:06:27,082 In Deadwood, I give odds of 2-to-1 that no man can beat him. 103 00:06:27,254 --> 00:06:31,020 He's a gold mine in himself. I'll tell you what I'll do, Maverick. 104 00:06:31,191 --> 00:06:34,161 I'll sell you a quarter interest in the Battler for 2500. 105 00:06:35,662 --> 00:06:40,031 Well, if you have luck with this bruiser in Deadwood, I'll give you another chance. 106 00:06:40,200 --> 00:06:41,361 Set them up for the girls. 107 00:06:41,534 --> 00:06:44,003 - I didn't know you were a drinker. - I'm not. Doesn't keep me... 108 00:06:44,170 --> 00:06:46,605 ...from buying them for my friends. POMPEY: All right, girls. 109 00:06:46,773 --> 00:06:49,674 [LIVELY SALOON MUSIC PLAYING ON PIANO] 110 00:06:49,843 --> 00:06:52,835 [CROWD CHATTERING] 111 00:07:09,095 --> 00:07:11,996 It takes quite a man to outsmart Tony Cadiz. 112 00:07:12,165 --> 00:07:14,065 So they tell me. 113 00:07:14,701 --> 00:07:17,363 You and I ought to team up in Deadwood, Mr. Maverick. 114 00:07:17,537 --> 00:07:19,062 My name is Coral Stacey. 115 00:07:19,239 --> 00:07:22,106 Besides being beautiful, what can you do that's so special? 116 00:07:22,275 --> 00:07:25,802 - I'm a dealer, faro and blackjack. - A dealer, huh? 117 00:07:25,979 --> 00:07:28,539 Yeah. They've got a few lady dealers in New Orleans. 118 00:07:28,715 --> 00:07:31,878 They look good, but they're not much on card savvy. 119 00:07:32,052 --> 00:07:34,043 I have both. 120 00:07:34,321 --> 00:07:36,949 Would you like to step in out of the wind and I'll show you? 121 00:07:37,123 --> 00:07:38,682 Lead on. 122 00:07:40,160 --> 00:07:41,685 Customers like me. 123 00:07:41,861 --> 00:07:45,161 They keep coming back again and again for more. 124 00:07:45,332 --> 00:07:47,994 You, uh, wonder why? 125 00:07:48,168 --> 00:07:50,227 Well, I could make a couple of guesses. 126 00:07:50,403 --> 00:07:51,632 CADIZ: Maverick. 127 00:07:51,805 --> 00:07:53,204 [BRET GRUNTS] 128 00:07:59,512 --> 00:08:02,914 - Nice work, Coral. - I thought so. 129 00:08:03,783 --> 00:08:06,252 Tony, you're slipping. 130 00:08:14,127 --> 00:08:15,856 CADIZ: Dump him, Battler. 131 00:08:27,073 --> 00:08:29,201 Let's hope Mr. Maverick can swim. 132 00:08:55,935 --> 00:08:59,496 MAN: Catch hold of my cane, weary traveler. 133 00:09:08,248 --> 00:09:11,946 Thanks, friend. For a minute, I didn't think I was gonna make it to shore. 134 00:09:12,118 --> 00:09:13,142 You didn't. 135 00:09:13,319 --> 00:09:16,687 I'm glad to have you aboard. It was getting pretty lonely on this island. 136 00:09:16,856 --> 00:09:18,290 Island? 137 00:09:18,458 --> 00:09:22,759 In the middle of the wide Missouri River, friend. 138 00:09:27,333 --> 00:09:30,394 - Maverick. - Dandy Jim Buckley. Small world. 139 00:09:30,570 --> 00:09:32,504 Uh-uh. Later, friend, later. 140 00:09:32,672 --> 00:09:36,199 I've got to protect my new gloves, you know. They're very expensive, ha, ha. 141 00:09:36,376 --> 00:09:38,344 What are you doing here? 142 00:09:38,511 --> 00:09:40,275 No, don't tell me, I know. 143 00:09:40,447 --> 00:09:41,846 Well... 144 00:09:43,616 --> 00:09:46,916 ...I bought a new holdout clamp device. Worked on springs. 145 00:09:47,087 --> 00:09:50,318 It would drop an ace into your palm with a flick of the wrist. 146 00:09:50,490 --> 00:09:52,720 It was amazing. Ha, ha. 147 00:09:52,892 --> 00:09:55,224 And the blasted contraption developed a squeak. 148 00:09:55,395 --> 00:09:56,624 [BRET CHUCKLES] 149 00:09:56,796 --> 00:09:58,264 Must have been embarrassing. 150 00:09:58,431 --> 00:10:02,493 Oh, the skipper of the Far West was not a reasonable man. 151 00:10:02,669 --> 00:10:07,266 He stripped me of every dollar, then marooned me on this disgusting mudbank. 152 00:10:07,674 --> 00:10:12,373 By the way, before asking what you were doing in the river... 153 00:10:12,545 --> 00:10:13,876 ...you got any money? 154 00:10:18,051 --> 00:10:19,610 You too, Brutus. 155 00:10:19,786 --> 00:10:21,447 No, wait, wait. 156 00:10:23,256 --> 00:10:24,280 Oh. 157 00:10:24,457 --> 00:10:27,427 It'll make interesting conversation and help pass the time. 158 00:10:27,594 --> 00:10:30,586 So go ahead, who cleaned you? 159 00:10:30,763 --> 00:10:32,197 I'm not sure. 160 00:10:32,365 --> 00:10:36,268 - I had just taken Tony Cadiz for over 4000-- - Tony Cadiz? 161 00:10:36,436 --> 00:10:39,269 - Going to Deadwood, of course. - Right. 162 00:10:39,439 --> 00:10:40,702 I'd taken Cadiz... 163 00:10:40,874 --> 00:10:43,900 ...and I stepped out on a deck for a quiet smoke... 164 00:10:44,077 --> 00:10:46,205 ...this pretty redhead came out and she said-- 165 00:10:46,379 --> 00:10:48,074 "Why don't we team up? 166 00:10:48,248 --> 00:10:51,013 - I'm a dealer, faro and blackjack." - How the flaming--? 167 00:10:51,184 --> 00:10:55,621 Probably said her name was Coral something or other. 168 00:10:55,788 --> 00:10:58,917 Well, her right name is Mrs. Tony Cadiz. Heh, heh. 169 00:10:59,092 --> 00:11:01,993 You were knocked over the head, robbed and tossed in the river. 170 00:11:02,162 --> 00:11:05,097 - Correct me if I'm wrong. - Sounds like you know the lady. 171 00:11:05,265 --> 00:11:09,395 Seven thousand dollars' worth, happened six weeks ago in St. Louis. 172 00:11:09,569 --> 00:11:12,334 I should very much like to catch up with friend Cadiz. 173 00:11:12,505 --> 00:11:16,635 I'd settle for some dry clothes. You got anything in that fancy suitcase? 174 00:11:16,809 --> 00:11:19,210 One shirt, very expensive. 175 00:11:19,379 --> 00:11:23,316 And a few tricks of the trade. 176 00:11:26,486 --> 00:11:29,114 Looks like a map of some kind. 177 00:11:30,256 --> 00:11:31,587 Vermillion? 178 00:11:31,758 --> 00:11:34,250 - Isn't that about 60 miles up the river? - Uh-huh. 179 00:11:35,195 --> 00:11:38,290 BRET: "Twin Peaks, Mountain Meadow... 180 00:11:38,464 --> 00:11:40,364 ...Diamond Falls." 181 00:11:40,533 --> 00:11:42,433 Sixty paces to where? 182 00:11:42,869 --> 00:11:46,931 X marks the spot where 40,000 in gold dust... 183 00:11:47,106 --> 00:11:49,632 -...is supposed to be buried. - Forty thousand. 184 00:11:49,809 --> 00:11:51,709 - Nice round sum. - The man I got it from... 185 00:11:51,878 --> 00:11:54,973 ...claims he and his partner held up the Wells Fargo in Vermillion. 186 00:11:55,148 --> 00:11:57,082 His partner was killed, his horse broke a leg... 187 00:11:57,250 --> 00:11:59,241 ...so he buried the gold dust and lit out on foot. 188 00:11:59,419 --> 00:12:01,751 I guess he had some reasons why he didn't go back. 189 00:12:01,921 --> 00:12:04,253 I found him in Natchez in a dive on Silver Street. 190 00:12:04,424 --> 00:12:07,883 He had a bullet in his chest. Compliments of a Wells Fargo detective. 191 00:12:08,061 --> 00:12:11,759 And he had a woman with him. Pretty little thing. 192 00:12:11,931 --> 00:12:16,425 He had no money and was worried about her, so I gave him 200 for the map. 193 00:12:16,603 --> 00:12:19,231 The old buried-treasure gag. 194 00:12:19,706 --> 00:12:21,265 He died that night. 195 00:12:24,344 --> 00:12:29,441 - A dying man might just be telling the truth. - My thought exactly. 196 00:12:29,616 --> 00:12:31,584 That's why I bought the map. 197 00:12:32,385 --> 00:12:36,754 If we find the gold dust, we cut it down the middle, fifty-fifty. 198 00:12:36,923 --> 00:12:40,359 Uh, that doesn't sound like the Dandy Jim Buckley that I know. 199 00:12:40,526 --> 00:12:42,119 Heh. I haven't changed. 200 00:12:42,295 --> 00:12:44,263 Just my situation. 201 00:12:44,430 --> 00:12:49,334 This cursed island is over a quarter of a mile from shore. 202 00:12:49,502 --> 00:12:51,095 You have to tow me, I can't swim. 203 00:12:52,472 --> 00:12:54,998 Now I recognize you. 204 00:12:55,475 --> 00:12:59,742 You know, Deadwood is over 400 miles. 205 00:12:59,912 --> 00:13:01,607 Think your feet will hold out? 206 00:13:02,515 --> 00:13:08,978 This, um, bauble should be good for two horses and saddles, friend Maverick? 207 00:13:10,790 --> 00:13:13,623 Uh, I'll keep the map, my friend. 208 00:13:13,793 --> 00:13:17,491 Just so you won't be tempted to turn me loose in the river. 209 00:13:24,404 --> 00:13:26,896 Now I won't ditch you in the water... 210 00:13:27,073 --> 00:13:30,407 ...and you won't run out on me when we reach the shore. 211 00:13:30,576 --> 00:13:32,840 [BUCKLEY CHUCKLING] 212 00:13:35,214 --> 00:13:38,673 BRET: Buckley's tittie bauble not only got us two horses and saddles... 213 00:13:38,851 --> 00:13:40,649 ...but $80 in the bargain. 214 00:13:40,820 --> 00:13:44,085 And three days later, we'd reached our first landmark. 215 00:13:49,162 --> 00:13:50,926 BRET: Must be the Twin Peaks, all right. 216 00:13:51,497 --> 00:13:55,593 Now, we cross the ridge between, drop down into the Mountain Meadow... 217 00:13:55,768 --> 00:14:01,605 ...find the Diamond Shape Falls, step off 60 paces north, and start digging. 218 00:14:01,874 --> 00:14:05,276 - Be dark when we get there. - Not quite. There will be a moon. 219 00:14:05,445 --> 00:14:09,211 Buried treasure and moonlight. Pleasant thought. 220 00:14:10,917 --> 00:14:11,975 Hyah. 221 00:14:14,120 --> 00:14:17,715 BRET: By nightfall, we'd crossed the ridge and come down into the Mountain Meadow. 222 00:14:17,890 --> 00:14:22,418 There was only one thing wrong: The meadow had sprouted a full-size town. 223 00:14:25,031 --> 00:14:27,261 Don't look at me like that, how was I to know? 224 00:14:27,433 --> 00:14:29,800 - That's what I'm wondering. - Come, come, Maverick. 225 00:14:29,969 --> 00:14:32,097 Small settlements are springing up all over. 226 00:14:32,271 --> 00:14:36,572 Just means we'll have to work at night. And now is a good time to start. 227 00:14:46,519 --> 00:14:50,820 Well, well, well, as I live and breathe, the Diamond Shape Falls. 228 00:14:50,990 --> 00:14:52,583 [BUCKLEY LAUGHING] 229 00:14:52,759 --> 00:14:56,127 I knew you'd be lucky for me the moment I saw you. 230 00:14:59,832 --> 00:15:01,561 Look over there. 231 00:15:01,734 --> 00:15:03,395 That's due north. 232 00:15:04,370 --> 00:15:06,737 That building ought to be just about 60 paces. 233 00:15:07,440 --> 00:15:12,071 No, no, it's much farther than that. Uh, the moonlight plays tricks. 234 00:15:12,412 --> 00:15:15,473 Well, step it out for yourself and you'll see I'm right. 235 00:15:22,121 --> 00:15:24,715 One, two, three... 236 00:15:24,891 --> 00:15:29,453 BRET: --55, 56, 57... 237 00:15:48,181 --> 00:15:52,118 Well, was I right? 238 00:16:00,326 --> 00:16:02,158 Now, what the devil was that for? 239 00:16:02,328 --> 00:16:06,731 You knew they'd built a jail over there. You've been here before. 240 00:16:06,899 --> 00:16:08,594 Here? 241 00:16:11,938 --> 00:16:15,875 Well, uh, as a matter of fact, yes, I have been. 242 00:16:16,042 --> 00:16:19,444 That was another reason for the 50 percent. I needed help. 243 00:16:19,612 --> 00:16:23,139 - Why pick on me? - There was no one else here I could trust. 244 00:16:23,316 --> 00:16:26,286 So I was on my way to St. Louis to get my cousin... 245 00:16:26,452 --> 00:16:29,217 ...whom I don't trust very much either, when I ran into you. 246 00:16:29,388 --> 00:16:32,847 And your greatest weakness, my friend, is that you're completely trustworthy. 247 00:16:33,025 --> 00:16:34,049 [BRET SCOFFS] 248 00:16:34,227 --> 00:16:36,719 Also, I needed someone with special qualities. 249 00:16:36,896 --> 00:16:39,524 A strong man for the digging and a man who won't mind... 250 00:16:39,699 --> 00:16:41,633 ...being tossed into jail. 251 00:16:41,801 --> 00:16:44,293 For $20,000. 252 00:16:44,604 --> 00:16:45,969 Not bad. 253 00:16:46,138 --> 00:16:47,663 But what about the marshal? 254 00:16:47,840 --> 00:16:50,172 He's over there now. He might not like the digging. 255 00:16:50,343 --> 00:16:53,779 At 9:00, he locks up and goes home. You'll be there all alone. 256 00:16:53,946 --> 00:16:56,881 And that's when you hand me the tools, through the window? 257 00:16:57,049 --> 00:16:58,210 Yes, of course. 258 00:16:58,384 --> 00:17:02,218 And then I hand you the gold back through the window. 259 00:17:02,722 --> 00:17:04,588 - Yes. - And I'm left there all alone... 260 00:17:04,757 --> 00:17:06,350 ...locked up tight. 261 00:17:07,093 --> 00:17:12,429 Maverick, my friend, have I ever given you cause to think--? 262 00:17:14,133 --> 00:17:17,103 Oh, I have, eh? 263 00:17:18,538 --> 00:17:21,530 All right, then suppose you come up with a better plan. 264 00:17:26,212 --> 00:17:28,579 - Low man goes to jail. - Oh, no, no. 265 00:17:28,748 --> 00:17:32,685 I'm supplying the brains in this deal, you, my friend, the brawn. 266 00:17:32,852 --> 00:17:35,412 Cut or get yourself another jailbird. 267 00:17:38,391 --> 00:17:40,883 Well, if you put it that way. 268 00:17:44,764 --> 00:17:46,596 A king. 269 00:17:53,439 --> 00:17:55,669 I seem to have lost my touch. 270 00:17:57,176 --> 00:17:58,974 Ahh, now, let's see. 271 00:17:59,145 --> 00:18:02,080 What can I do to get myself tossed into jail? 272 00:18:02,248 --> 00:18:05,980 Something inconsequential that will only get me a day or two. 273 00:18:06,152 --> 00:18:08,177 Well, ahem, you try to figure it out. 274 00:18:08,354 --> 00:18:10,755 You're supposed to be the brains of the outfit. 275 00:18:21,534 --> 00:18:23,468 MARSHAL: Your name Maverick? 276 00:18:29,175 --> 00:18:32,236 - That's right. - Let's see your watch. 277 00:18:32,411 --> 00:18:34,812 My watch? Sure. 278 00:18:38,684 --> 00:18:40,743 What's this all about, marshal? 279 00:18:42,822 --> 00:18:43,846 MARSHAL: Hmm. 280 00:18:44,023 --> 00:18:45,923 BUCKLEY: Splendid job of apprehension. 281 00:18:46,359 --> 00:18:48,293 That's my watch, marshal. 282 00:18:48,461 --> 00:18:51,055 You'll find my name engraved on the inside. 283 00:18:51,230 --> 00:18:53,756 That's right, Mr. Buckley. 284 00:18:54,233 --> 00:18:57,396 - Is this lunatic accusing me of--? MARSHAL: It was in your pocket. 285 00:18:57,570 --> 00:18:59,334 Maybe it was, but I didn't put it there. 286 00:18:59,505 --> 00:19:01,269 Heh. That's what they always say. 287 00:19:01,440 --> 00:19:03,841 - Why, you-- - None of that now. None of that. 288 00:19:04,010 --> 00:19:06,536 Look, marshal, can't you see through Buckley? 289 00:19:06,712 --> 00:19:08,942 He's a well-known con man, a crook. 290 00:19:09,115 --> 00:19:11,106 Must've put that watch in my pocket himself. 291 00:19:11,283 --> 00:19:13,308 Oh, come, come, you can do better than that. 292 00:19:13,486 --> 00:19:15,716 A hardened pickpocket like you? 293 00:19:16,155 --> 00:19:18,852 Better lock him up, marshal. He's a dangerous character. 294 00:19:19,025 --> 00:19:21,517 We'll go talk to the justice of the peace. 295 00:19:29,602 --> 00:19:31,001 [CHUCKLES] 296 00:19:33,773 --> 00:19:36,765 [ALARM RINGING] 297 00:19:40,780 --> 00:19:45,308 - Closing up shop, marshal? - Yep. I lock up at 9. 298 00:19:45,484 --> 00:19:48,010 I'll bring your breakfast over at 6 sharp... 299 00:19:48,187 --> 00:19:50,315 ...then you start paying for your keep. 300 00:19:50,489 --> 00:19:53,424 Felling trees and sawing them up for winter fuel. 301 00:19:53,592 --> 00:19:57,859 - Looks like you're the boss. - You're darn tooting, I am. 302 00:20:14,213 --> 00:20:16,545 BUCKLEY [WHISPERING]: Psst. Maverick. 303 00:20:18,884 --> 00:20:20,443 Maverick. 304 00:20:22,988 --> 00:20:24,786 You dirty, low-down-- 305 00:20:24,957 --> 00:20:27,619 Oh, tut-tut-tut, man, let's not quibble over trivialities. 306 00:20:27,793 --> 00:20:30,626 Look here, I brought you the tools. 307 00:20:35,801 --> 00:20:38,702 - You know, I ought to break your neck. - Oh, the urge will pass. 308 00:20:38,871 --> 00:20:41,636 Besides, it's much better to have the brains on the outside. 309 00:20:41,807 --> 00:20:43,798 As witness, these. 310 00:20:46,312 --> 00:20:49,111 The gold dust is supposed to be in two 50-pound bags. 311 00:20:49,281 --> 00:20:52,444 You'll never get them through these bars, heh, so I made these. 312 00:20:52,618 --> 00:20:55,212 You just transfer the dust into them. Clever? 313 00:20:55,387 --> 00:20:56,718 Yeah. 314 00:20:56,889 --> 00:20:59,085 How deep is this stuff supposed to be buried? 315 00:20:59,258 --> 00:21:01,249 Oh, 5 to 6 feet, I believe. 316 00:21:01,427 --> 00:21:05,227 And with those muscles, it oughtn't to take you over a couple of hours. 317 00:21:05,664 --> 00:21:08,793 You, you got me stuck in this chicken coop for 60 days. 318 00:21:08,968 --> 00:21:10,402 Oh, don't be silly, partner. 319 00:21:10,569 --> 00:21:13,436 In the morning, I'll use some of the gold to pay your fine. 320 00:21:13,606 --> 00:21:16,007 And we'll be on our merry way to Deadwood. 321 00:21:16,175 --> 00:21:17,973 Yeah. 322 00:21:49,508 --> 00:21:50,998 Maverick. 323 00:21:51,477 --> 00:21:53,206 Maverick, have you got it? 324 00:21:53,379 --> 00:21:54,505 BRET: It's here, all right. 325 00:22:08,027 --> 00:22:11,554 - Forty thousand dollars. - Ah. Beautiful, isn't it? 326 00:22:12,431 --> 00:22:17,130 - You won't forget to bail me out, will you? - First thing in the morning. Cross my heart. 327 00:22:20,706 --> 00:22:24,006 [BUCKLEY GRUNTING] 328 00:22:29,615 --> 00:22:32,778 And now, old friend, goodbye. 329 00:22:32,952 --> 00:22:37,014 Good luck and bless you. Ha-ha-ha. 330 00:22:37,189 --> 00:22:41,592 Come back here, Buckley. Buckley, come back here! 331 00:23:24,703 --> 00:23:25,932 [GRUNTS] 332 00:23:34,380 --> 00:23:37,008 [IN NORMAL VOICE] I'll take that gold, friend Maverick. 333 00:23:40,586 --> 00:23:43,055 Try anything and you'll stop a bullet. 334 00:23:43,756 --> 00:23:47,386 Buckley, you're a crook and a cheat and a double-crosser... 335 00:23:47,559 --> 00:23:48,958 ...but you're not a killer. 336 00:23:49,128 --> 00:23:52,257 You could no more squeeze that trigger than quit marking decks. 337 00:23:53,198 --> 00:23:56,327 Lash those sacks onto my spare horse, friend. 338 00:23:56,936 --> 00:23:59,064 The only way you'll get them is with a bullet. 339 00:24:20,059 --> 00:24:23,518 You know, I could learn to dislike you intensely. 340 00:24:23,829 --> 00:24:27,094 Oh, all right, take the blasted animal. 341 00:24:28,834 --> 00:24:31,565 Our deal was to split down the middle. 342 00:24:32,404 --> 00:24:34,532 Maverick, old friend. 343 00:24:34,707 --> 00:24:36,698 You are, as I said before... 344 00:24:36,875 --> 00:24:39,139 ...completely trustworthy. 345 00:24:46,819 --> 00:24:49,379 - What are we stopping here for? BRET: Howdy, sheriff. 346 00:24:51,323 --> 00:24:53,655 My name is Bret Maverick. My partner, Jim Buckley. 347 00:24:55,561 --> 00:24:59,498 I understand Wells Fargo pays 10 percent reward on the return of stolen gold. 348 00:25:01,533 --> 00:25:03,627 That's correct. You got some? 349 00:25:03,802 --> 00:25:04,894 We've got some. 350 00:25:05,070 --> 00:25:08,597 We found it hiding in some rocks up around Twin Peaks. 351 00:25:08,774 --> 00:25:12,642 I was hoping that you'd be kind enough to take us to the Wells Fargo office. 352 00:25:12,811 --> 00:25:14,108 I'd be glad to. 353 00:25:14,279 --> 00:25:16,714 And I'm proud to meet two such upright citizens. 354 00:25:19,451 --> 00:25:22,682 The Wells Fargo office is right down the street. 355 00:25:28,660 --> 00:25:30,822 Aw, cheer up, friend Buckley. 356 00:25:30,996 --> 00:25:34,489 We still have $2000 apiece and a clear conscience. 357 00:25:34,666 --> 00:25:36,031 A clear conscience. 358 00:25:36,201 --> 00:25:39,796 We just lost $36,000. 359 00:25:40,172 --> 00:25:42,436 I've pulled some pretty mean tricks in my day... 360 00:25:42,608 --> 00:25:45,771 ...but I've never stooped to such foul, nauseating-- 361 00:25:45,944 --> 00:25:47,969 Look out! Get back! Get back! 362 00:25:48,147 --> 00:25:49,546 [HORSES NEIGHING] 363 00:25:56,088 --> 00:25:57,715 Don't you ever give a shout? 364 00:25:58,390 --> 00:26:00,757 I'm mighty sorry, folks, I didn't hear you. 365 00:26:00,926 --> 00:26:04,226 You know, horses don't make much noise on them pine needles. 366 00:26:04,396 --> 00:26:08,924 But if you wait just a minute while I clear the trail... 367 00:26:13,705 --> 00:26:16,697 [GRUNTING] 368 00:26:23,816 --> 00:26:26,148 Maverick, my friend... 369 00:26:26,752 --> 00:26:31,451 ...didn't you say that Cadiz has got a fighter who takes on all comers? 370 00:26:31,623 --> 00:26:33,216 At 2-to-1 odds. 371 00:26:39,498 --> 00:26:42,160 I'll handle this, friend Buckley. 372 00:26:45,070 --> 00:26:46,435 Well... 373 00:26:47,005 --> 00:26:49,099 ...she's all clear now. 374 00:26:49,274 --> 00:26:50,708 Ah, we're in no hurry. 375 00:26:50,876 --> 00:26:53,538 My name is Bret Maverick. This is my partner, Jim Buckley. 376 00:26:53,712 --> 00:26:56,977 - Noah Perkins. - How do you do? 377 00:26:57,216 --> 00:27:00,652 Mighty pretty country you got here. A little lonely, though, isn't it? 378 00:27:00,819 --> 00:27:05,188 Aw, shucks, it ain't lonely, Mr. Maverick. Why, I got lots of friends here. 379 00:27:05,357 --> 00:27:10,887 There's bear, coon, birds, elk. 380 00:27:11,063 --> 00:27:13,293 Why, the whole valley is full of friends. 381 00:27:13,465 --> 00:27:16,366 Long about dark, why, they all come up to my house... 382 00:27:16,535 --> 00:27:19,937 ...and we sit around and watch the stars and... 383 00:27:21,173 --> 00:27:24,438 It's quiet and peaceful, but it ain't lonely. 384 00:27:24,877 --> 00:27:26,777 A lot of folks moving west. 385 00:27:26,945 --> 00:27:32,111 Won't be long the people start moving in this valley and start hunting and killing. 386 00:27:33,118 --> 00:27:34,813 I worry about that considerable. 387 00:27:34,987 --> 00:27:37,285 I keep turning it over in my mind. 388 00:27:37,456 --> 00:27:40,858 I never did hold with killing harmless wildlife. 389 00:27:41,026 --> 00:27:43,996 Of course, there is a way you could protect them. 390 00:27:45,264 --> 00:27:48,029 I don't know about that. I wish there was. 391 00:27:48,867 --> 00:27:52,826 Oh, this is all government land. Sells for about 50 cents an acre. 392 00:27:53,005 --> 00:27:56,600 Why, you could buy this whole valley for a thousand dollars. 393 00:27:56,775 --> 00:27:58,265 That way they'd be safe. 394 00:27:58,443 --> 00:28:01,105 Where would a man like me get that much money? 395 00:28:01,780 --> 00:28:02,872 Ever do any fighting? 396 00:28:04,316 --> 00:28:06,250 - Fistfighting? - Ah. 397 00:28:06,418 --> 00:28:08,887 NOAH: That's the reason I come out here from Council Bluffs. 398 00:28:09,054 --> 00:28:11,716 They was always picking on me on account of my size. 399 00:28:12,758 --> 00:28:14,852 Oh, don't tell me they beat you up, huh? 400 00:28:15,227 --> 00:28:16,991 I ain't never been beat yet. 401 00:28:17,162 --> 00:28:19,654 But I don't hold for jaw-busting, Mr. Buckley. 402 00:28:20,899 --> 00:28:23,732 Well, just one fight would get you that thousand dollars. 403 00:28:24,469 --> 00:28:27,404 No. I don't reckon I wanna do it that way. 404 00:28:28,006 --> 00:28:31,965 Uh, Noah, I know a fighter who just lives to hunt. 405 00:28:32,144 --> 00:28:35,580 He slaughters deer just for the sake of killing. 406 00:28:36,114 --> 00:28:38,276 Well, he ain't done no killing in this valley. 407 00:28:38,450 --> 00:28:40,578 And if there's two things I'm square agin... 408 00:28:40,752 --> 00:28:43,380 ...one is fighting and the other is lying. 409 00:28:44,556 --> 00:28:46,547 I'm glad to know that. 410 00:28:46,858 --> 00:28:50,317 Did I hear you say that nobody ever licked you? 411 00:28:51,597 --> 00:28:53,326 I don't reckon nobody could. 412 00:28:54,066 --> 00:28:59,596 Um, Noah, you know, Mr. Maverick wasn't lying about this Kreuger. 413 00:28:59,771 --> 00:29:02,172 He sneaks up on deer at night... 414 00:29:02,341 --> 00:29:04,105 ...blinds them with a lantern, and then... 415 00:29:04,276 --> 00:29:05,300 [FINGERS SNAP] 416 00:29:05,477 --> 00:29:06,740 ...starts shooting. 417 00:29:08,046 --> 00:29:11,414 Fighting's plumb agin my nature. 418 00:29:22,761 --> 00:29:25,321 I thought you were gonna bring a friend with you. 419 00:29:26,331 --> 00:29:31,132 Cedrick, come on out and meet our new friends. 420 00:29:32,237 --> 00:29:33,727 This here is Mr. Maverick... 421 00:29:34,139 --> 00:29:35,368 ...that's Mr. Buckley. 422 00:29:35,540 --> 00:29:37,838 Now, well, Cedrick, remember we're your friends. 423 00:29:38,010 --> 00:29:40,138 - Yeah. - Just in case he forgets, Noah... 424 00:29:40,312 --> 00:29:42,804 ...would you mind leading the way? 425 00:29:42,981 --> 00:29:45,416 By about 50 paces. 426 00:29:47,953 --> 00:29:49,978 [LIVELY SALOON MUSIC PLAYING ON PIANO] 427 00:30:07,806 --> 00:30:09,501 Well, he's even got it in writing. 428 00:30:09,875 --> 00:30:13,334 Four thousand at 2-to-1. Eight thousand for us. 429 00:30:13,512 --> 00:30:16,538 Ah. Sweet music. 430 00:30:16,715 --> 00:30:18,911 And a thousand for Noah. 431 00:30:20,052 --> 00:30:22,282 Remember, Buckley, nobody gets gypped in this. 432 00:30:22,454 --> 00:30:25,287 Not you, not me, not even Noah. 433 00:30:25,457 --> 00:30:27,289 How about Tony Cadiz? 434 00:30:27,459 --> 00:30:31,054 Well, we'll handle him gently but thoroughly. 435 00:30:33,699 --> 00:30:37,158 - I'm standing. - All right. 436 00:30:37,336 --> 00:30:39,600 - Pay 21. JOE: It just ain't my night. 437 00:30:39,771 --> 00:30:41,205 CORAL: Sorry, Joe. 438 00:30:41,373 --> 00:30:43,000 We were gonna team up, remember? 439 00:30:44,276 --> 00:30:45,937 Were we? 440 00:30:46,311 --> 00:30:47,836 I don't recall you agreeing. 441 00:30:48,613 --> 00:30:51,048 Difficult to talk from the bottom of the river. 442 00:30:51,216 --> 00:30:53,378 It's a very lonely place. 443 00:30:53,552 --> 00:30:55,680 Too bad you weren't there, Mrs. Cadiz. 444 00:30:56,655 --> 00:30:58,487 How did you find out I was Tony's wife? 445 00:30:59,191 --> 00:31:01,319 Met a man on a sandbar. Hit me. 446 00:31:02,160 --> 00:31:04,026 You're tempting me. 447 00:31:05,430 --> 00:31:06,920 Standing. 448 00:31:08,633 --> 00:31:09,862 Pay 21. 449 00:31:10,335 --> 00:31:11,359 Twenty-one. 450 00:31:12,504 --> 00:31:14,165 I didn't think you'd get here. 451 00:31:15,240 --> 00:31:16,969 Well, I started swimming. 452 00:31:17,142 --> 00:31:19,975 Well, well, well. 453 00:31:20,479 --> 00:31:23,574 Practically old home week, eh, friend Maverick? 454 00:31:23,749 --> 00:31:25,808 BRET: It's a nice place. Yours? 455 00:31:25,984 --> 00:31:28,646 Mine. I've been cleaning up with the Battler. 456 00:31:28,820 --> 00:31:31,755 You should've bought that 25 percent when you had the chance. 457 00:31:31,923 --> 00:31:33,391 You know... 458 00:31:33,558 --> 00:31:36,858 ...I was on the deck thinking about that when something happened. 459 00:31:37,028 --> 00:31:40,862 Like I said, I've been cleaning up big. But I've been smart with it. 460 00:31:41,032 --> 00:31:43,296 I gave some away, a little here, a little there. 461 00:31:43,468 --> 00:31:45,368 So that now, I've got a lot of friends. 462 00:31:45,537 --> 00:31:47,062 They'd back any play I'd make. 463 00:31:47,572 --> 00:31:48,869 Big gun, huh? 464 00:31:49,241 --> 00:31:50,538 The biggest. 465 00:31:50,709 --> 00:31:53,235 Now, you boys had a little tough luck in the past. 466 00:31:53,412 --> 00:31:55,380 You might even consider it a raw deal. 467 00:31:55,547 --> 00:31:57,174 You've got another name for it? 468 00:31:57,349 --> 00:31:59,841 No, but I'll give you a friendly tip. 469 00:32:00,018 --> 00:32:02,453 Just forget about it and charge it up to experience. 470 00:32:02,888 --> 00:32:05,585 Because if you don't, you might run into trouble. 471 00:32:06,191 --> 00:32:09,525 I wouldn't like that to happen. Especially to a couple of old friends. 472 00:32:11,096 --> 00:32:14,623 Well, thanks. It'll give us something to think about. 473 00:32:22,507 --> 00:32:24,942 Hi, handsome. Well, it's all set for tomorrow night. 474 00:32:25,110 --> 00:32:28,011 You're gonna get your thousand dollars. You can buy the valley. 475 00:32:28,180 --> 00:32:29,670 How's Cedrick? 476 00:32:29,881 --> 00:32:31,849 He ain't none too pert, ma'am. 477 00:32:32,017 --> 00:32:35,476 He didn't eat much supper and he won't drink his milk. 478 00:32:35,654 --> 00:32:38,214 Of course, Cedrick's not used to cow's milk. 479 00:32:38,390 --> 00:32:40,415 I always used to give him goat's milk. 480 00:32:40,592 --> 00:32:42,390 Why don't you feed him a whisky sour? 481 00:32:42,561 --> 00:32:45,758 - Tone his stomach up. - I've got a better idea. 482 00:32:46,965 --> 00:32:48,262 We saw the Battler fight today. 483 00:32:48,767 --> 00:32:50,235 He's got a weak belly. 484 00:32:50,402 --> 00:32:53,838 All you got to do is go to work on his midsection, the fight will be over. 485 00:32:54,940 --> 00:32:57,068 You got to remember that, Noah. It's important. 486 00:32:57,409 --> 00:32:59,400 I'll remember, Mr. Maverick. 487 00:32:59,578 --> 00:33:01,603 But I'm plumb worried about Cedrick. 488 00:33:01,780 --> 00:33:05,239 It ain't like him to shy off on his vittles this way. 489 00:33:05,417 --> 00:33:07,943 Here's something that will make him feel a lot better. 490 00:33:08,687 --> 00:33:11,315 And you know about making a hole in it too, ma'am. 491 00:33:11,490 --> 00:33:14,516 Sure. I used to have pet skunk of my own back in Pennsylvania. 492 00:33:14,993 --> 00:33:17,758 I used to call him Jim Dandy. 493 00:33:23,368 --> 00:33:28,568 Mr. Cadiz, meet Red McClinton, champ of Cold Creek Diggins. 494 00:33:28,740 --> 00:33:31,641 Red's gonna mop the floor up with Battling Kreuger. 495 00:33:32,377 --> 00:33:34,038 How much says so? 496 00:33:34,212 --> 00:33:35,373 MAN 1: Two-to-one odds? 497 00:33:35,547 --> 00:33:36,946 That's my standing offer. 498 00:33:37,115 --> 00:33:40,551 - We got 3000 says so. CADIZ: Jack! 499 00:33:42,721 --> 00:33:45,782 Jack Blair, my cashier, will hold the stakes. 500 00:33:45,957 --> 00:33:47,948 Here's my 6000. 501 00:33:48,126 --> 00:33:49,287 Get your man in the ring. 502 00:33:49,928 --> 00:33:52,920 [CROWD CHEERING AND SHOUTING] 503 00:33:56,868 --> 00:33:58,427 CADIZ: Battler! 504 00:34:03,542 --> 00:34:04,976 MAN 2: Come on. 505 00:34:11,483 --> 00:34:13,918 Ladies and gents, introducing on my left... 506 00:34:14,085 --> 00:34:17,077 ...the challenger from Cold Creek Diggins, Red McClinton. 507 00:34:17,255 --> 00:34:18,279 [CROWD CHEERING] 508 00:34:18,456 --> 00:34:21,448 On my right, that great champion of Deadwood Gulch: 509 00:34:21,626 --> 00:34:22,821 Battling Kreuger. 510 00:34:22,994 --> 00:34:25,827 [CROWD BOOING] 511 00:34:27,532 --> 00:34:29,091 POMPEY: Oh, no! 512 00:34:35,307 --> 00:34:36,900 WOMAN: Get him back in there. - Get up. 513 00:34:37,075 --> 00:34:38,600 - Come on, get up. WOMAN: Come on. 514 00:34:38,777 --> 00:34:41,769 [CROWD SHOUTING] 515 00:34:49,554 --> 00:34:52,285 CADIZ: One, two... 516 00:34:52,824 --> 00:34:53,950 ...three... 517 00:34:54,125 --> 00:34:56,526 ...four, five... 518 00:34:57,162 --> 00:34:59,529 ...six, seven... 519 00:34:59,698 --> 00:35:02,258 -...eight, nine... - Come on! 520 00:35:02,434 --> 00:35:03,526 ...10, and out. 521 00:35:03,702 --> 00:35:08,606 The winner and still champion: Battling Kreuger! 522 00:35:08,773 --> 00:35:11,470 [CROWD BOOING] 523 00:35:11,643 --> 00:35:16,080 Hold it, Mr. Cadiz. Me and the gals found a fellow we think is pretty good. 524 00:35:16,247 --> 00:35:18,841 We wouldn't mind risking a little money on him. 525 00:35:19,017 --> 00:35:21,315 - Bring him on. POMPEY: We will, tomorrow night. 526 00:35:21,486 --> 00:35:23,580 - But we'll settle the bets now. - How much? 527 00:35:24,122 --> 00:35:25,647 Suzie. 528 00:35:25,824 --> 00:35:27,019 Here's 10,000. 529 00:35:27,192 --> 00:35:29,957 You get your 20,000 and pluck it right alongside. 530 00:35:30,128 --> 00:35:31,425 CADIZ: Who is this fella? 531 00:35:31,596 --> 00:35:33,758 Just call him Pompey's mystery man. 532 00:35:34,332 --> 00:35:36,426 Is this some pug you imported from back east? 533 00:35:36,601 --> 00:35:37,796 POMPEY: Heh. It doesn't matter. 534 00:35:37,969 --> 00:35:40,063 The posters challenge all comers, 2-to-1 odds. 535 00:35:40,238 --> 00:35:44,903 I know. But I wanna look at anybody the Battler fights before I place any bets. 536 00:35:45,076 --> 00:35:46,635 Trying to crawfish out, huh? 537 00:35:46,811 --> 00:35:49,542 No. But I run my business according to Hoyle. 538 00:35:49,714 --> 00:35:52,706 I'd like a look at the outside of your mystery man ahead of time. 539 00:35:52,884 --> 00:35:53,908 Not his wares. 540 00:35:54,085 --> 00:35:56,281 For all I know, you may be dragging in a grizzly bear. 541 00:35:56,454 --> 00:35:58,752 Heh. He's hairy, but he's no grizzly bear. 542 00:35:58,923 --> 00:36:00,982 Although the Battler might think he was afterwards. 543 00:36:01,159 --> 00:36:02,183 JACK: Mr. Cadiz. 544 00:36:04,496 --> 00:36:06,260 Be right back. 545 00:36:07,432 --> 00:36:12,097 - Take that bet. It's a 14-karat cinch. - You know who this mystery fellow is? 546 00:36:12,270 --> 00:36:14,568 I've been seeing Frankie, one of Pompey's girls. 547 00:36:14,739 --> 00:36:17,731 Pompey's got her mystery man on the second floor of the Bonanza. 548 00:36:17,909 --> 00:36:20,310 It's a fella named Noah Perkins. I know him. 549 00:36:20,478 --> 00:36:22,446 - What's he like? - He's big, all right. 550 00:36:22,614 --> 00:36:24,605 Big and stupid and afraid of his own shadow. 551 00:36:24,783 --> 00:36:29,619 He lives alone in the woods, claims he talks to the deer and bears. 552 00:36:30,522 --> 00:36:31,580 You sure about this? 553 00:36:31,756 --> 00:36:35,021 Look, I know him, I've seen him back down from men half his size. 554 00:36:35,193 --> 00:36:37,184 Pompey is sold on him because he's big. 555 00:36:37,362 --> 00:36:39,660 I don't think he'll even show up for the fight. 556 00:36:39,831 --> 00:36:40,957 MAN 1: Madam Pompey. 557 00:36:42,701 --> 00:36:45,033 Think your mystery man can whip the Battler? 558 00:36:45,203 --> 00:36:46,364 POMPEY: He'll slaughter him. 559 00:36:46,538 --> 00:36:50,133 You get together all the gold dust you can and come back here tomorrow night. 560 00:36:56,414 --> 00:36:59,577 All right, Pompey, although it's not according to Hoyle... 561 00:36:59,751 --> 00:37:03,051 ...I'll take that bet on your mystery man, sight unseen. 562 00:37:03,688 --> 00:37:04,883 POMPEY: Where's your 20,000? 563 00:37:05,323 --> 00:37:06,916 CADIZ: Right here. 564 00:37:07,092 --> 00:37:09,527 But as long as you're choosing the rules, I'll make one too. 565 00:37:10,028 --> 00:37:12,292 Fight time, 9:00 tomorrow night. 566 00:37:12,464 --> 00:37:15,525 And if either fighter fails to make an appearance, the money is forfeited. 567 00:37:15,700 --> 00:37:18,226 Just wanna make sure I'm not going through this for nothing. 568 00:37:18,403 --> 00:37:22,033 You won't be. You better see the Battler doesn't head for tall timber. 569 00:37:22,207 --> 00:37:25,006 Pompey's mystery man is gonna be Johnny-on-the-spot... 570 00:37:25,176 --> 00:37:28,578 -...with a 2-ton wallop in each fist. - He'll be there. 571 00:37:28,747 --> 00:37:30,613 And here's my 20,000. 572 00:37:31,249 --> 00:37:32,273 POMPEY: Marshal Hunt! 573 00:37:33,351 --> 00:37:36,116 There's been some sticky fingers involved in this deal... 574 00:37:36,287 --> 00:37:39,951 ...and I'd appreciate if you'd take this money over to the jail and lock it up for the night. 575 00:37:40,125 --> 00:37:41,149 [HUNT CHUCKLES] 576 00:37:41,326 --> 00:37:43,090 I got an idea of what you mean. 577 00:37:43,261 --> 00:37:45,593 I'd be glad to do it for you, Pompey. 578 00:37:45,764 --> 00:37:47,232 [HUNT LAUGHS] 579 00:37:47,398 --> 00:37:50,390 [CROWD LAUGHING] 580 00:37:54,839 --> 00:37:57,240 - How did I do, Pompey? - You did just great, Jack. 581 00:37:57,408 --> 00:38:00,935 Listen, here's your $200. Get out of town before Cadiz finds out. 582 00:38:01,112 --> 00:38:04,377 And don't leave till just before the fight or Cadiz will smell a rat. 583 00:38:04,549 --> 00:38:06,881 I plan on leaving at the sound of the opening bell. 584 00:38:08,853 --> 00:38:12,016 [MEN CHATTERING] 585 00:38:12,190 --> 00:38:15,524 All right, gentlemen, 15,000 to match your 7500. 586 00:38:15,693 --> 00:38:18,355 MAN 1: Right. MAN 2: Yeah. 587 00:38:26,704 --> 00:38:28,832 Why'd you tell Pompey you wouldn't fight the Battler? 588 00:38:29,007 --> 00:38:31,669 I trusted you, Mr. Maverick, and you outright lied to me. 589 00:38:31,843 --> 00:38:33,641 What's this all about, Noah? 590 00:38:33,812 --> 00:38:37,305 I met the Battler on the street today and called him a dirty deer killer. 591 00:38:37,482 --> 00:38:39,849 Said he ain't never killed no deer before. 592 00:38:40,018 --> 00:38:42,248 In fact, he likes deer. 593 00:38:42,420 --> 00:38:44,616 Well, I'm sorry about this, Noah... 594 00:38:44,789 --> 00:38:48,521 ...but Cadiz, who owns the Battler, is worse than a deer killer, he's a thief. 595 00:38:48,693 --> 00:38:52,994 He stole $7000 from me and over 4000 from Mr. Maverick. 596 00:38:53,164 --> 00:38:56,828 - You wanna buy that valley, don't you? - I got no call to fight the Battler now. 597 00:38:57,001 --> 00:39:01,734 Look, Noah, your friends have got $10,000 bet on you. 598 00:39:01,906 --> 00:39:04,102 You don't want us to lose everything we've got. 599 00:39:04,275 --> 00:39:08,837 I'm mighty sorry, but fighting without just cause is plumb agin my principles. 600 00:39:09,013 --> 00:39:13,041 Principles be hanged, I've got $2000 riding on you. 601 00:39:14,352 --> 00:39:17,947 Noah, it'll only take you a couple of minutes. 602 00:39:18,456 --> 00:39:20,857 But you can't just walk out on us now. 603 00:39:21,025 --> 00:39:24,017 Mr. Maverick outright lied to me. 604 00:39:26,998 --> 00:39:29,797 And lying's a mighty bad thing. 605 00:39:30,134 --> 00:39:33,502 I reckon I'll be going home soon as Cedrick's feeling better. 606 00:39:33,671 --> 00:39:35,366 BUCKLEY: But, Noah, can't you forget your--? 607 00:39:35,540 --> 00:39:38,373 Lay off him, Buckley. He's right. 608 00:39:38,843 --> 00:39:41,005 I shouldn't have lied to him. 609 00:39:41,880 --> 00:39:43,541 Well, that's that. 610 00:39:44,749 --> 00:39:47,343 Of course, I've been flat busted before. 611 00:39:47,652 --> 00:39:50,553 Well, it's the girls and the miners I'm thinking of. 612 00:39:50,722 --> 00:39:53,054 It's gonna be pretty rough on them. 613 00:39:57,395 --> 00:40:00,365 Wait a minute. 614 00:40:01,466 --> 00:40:03,628 I've got an idea. 615 00:40:05,637 --> 00:40:10,541 Last night, Pompey put no name to her mystery man... 616 00:40:10,708 --> 00:40:12,005 ...so... 617 00:40:12,176 --> 00:40:13,337 [CHUCKLES] 618 00:40:13,511 --> 00:40:16,412 ...we simply ring in a substitute. 619 00:40:24,756 --> 00:40:26,155 [ALL CHATTERING] 620 00:40:26,324 --> 00:40:28,588 Bearclaw Diggins bets $10,000... 621 00:40:28,760 --> 00:40:31,229 ...Pompey's mystery man can slaughter the Battler. 622 00:40:31,396 --> 00:40:35,026 I'm sorry, gentlemen, we've already laid out 35,000 to cover the bets... 623 00:40:35,199 --> 00:40:38,134 -...and we're just out of money. - What are you trying to pull? 624 00:40:38,303 --> 00:40:40,738 Last night, you said you'd take all bets at 2-to-1. 625 00:40:40,905 --> 00:40:42,703 And we will. 626 00:40:43,074 --> 00:40:45,839 The Golden Nugget's worth 20,000, we'll put that up as security. 627 00:40:46,010 --> 00:40:47,478 - Suit you? - Suits me. 628 00:40:47,645 --> 00:40:50,239 I always did crave to own a saloon full of liquor. 629 00:40:50,415 --> 00:40:53,407 [MEN LAUGHING] 630 00:40:55,286 --> 00:40:57,550 Make way for Pompey's mystery man! 631 00:41:11,636 --> 00:41:12,797 [SIGHS] 632 00:41:16,607 --> 00:41:19,599 [CROWD LAUGHING AND JEERING] 633 00:41:30,521 --> 00:41:33,491 CADIZ: That's the best you could do for a mystery man, Pompey? 634 00:41:35,393 --> 00:41:36,986 Got any more money to bet? 635 00:41:37,395 --> 00:41:39,329 I wouldn't wanna take your last dime. 636 00:41:39,497 --> 00:41:40,760 Since when? 637 00:41:40,932 --> 00:41:44,061 I brought along an impartial referee too: Marshal Hunt. 638 00:41:44,235 --> 00:41:45,896 Wait, I didn't agree to this. 639 00:41:46,070 --> 00:41:49,165 Men, who'd you rather have? Marshal Hunt or this crook? 640 00:41:49,741 --> 00:41:51,539 - We'll take the marshal. - Yeah. 641 00:41:51,709 --> 00:41:53,837 We're gonna get a fair fight this time. 642 00:41:54,012 --> 00:41:57,004 [CROWD CHATTERING] 643 00:41:57,849 --> 00:41:58,941 Have it your way. 644 00:42:01,519 --> 00:42:03,419 Marshal, you know the rules? 645 00:42:03,821 --> 00:42:05,346 We're going to use the new rules. 646 00:42:05,523 --> 00:42:08,185 Three-minute rounds, one-minute rest in between rounds. 647 00:42:08,693 --> 00:42:11,094 Mr. Buckley will take care of keeping time. 648 00:42:11,596 --> 00:42:13,758 I reckon that's all. 649 00:42:42,160 --> 00:42:45,152 [CROWD SHOUTING] 650 00:42:48,666 --> 00:42:50,896 HUNT: One, two... - Maverick, get up, get up. 651 00:42:51,569 --> 00:42:53,867 HUNT: --three, four... 652 00:42:54,505 --> 00:42:55,631 ...five... 653 00:42:55,807 --> 00:42:57,707 ...six, seven... 654 00:42:58,609 --> 00:43:01,044 ...eight, nine. 655 00:43:07,285 --> 00:43:08,309 One... 656 00:43:08,486 --> 00:43:09,510 ...two... 657 00:43:09,687 --> 00:43:12,179 - Oh, no, Maverick, take the nine count. HUNT: --three. 658 00:43:17,829 --> 00:43:18,853 Get him. Catch him! 659 00:43:24,836 --> 00:43:27,931 Stand still! What are you, nervous? 660 00:43:31,576 --> 00:43:33,101 One, two... 661 00:43:33,978 --> 00:43:35,002 ...three... 662 00:43:35,179 --> 00:43:37,011 ...four, five... 663 00:43:37,782 --> 00:43:38,840 ...six... 664 00:43:39,016 --> 00:43:41,713 ...seven, eight-- 665 00:43:42,153 --> 00:43:43,382 Hey, what's this? 666 00:43:43,988 --> 00:43:46,582 Three minutes are up, got to stick to the rules. 667 00:43:46,858 --> 00:43:47,882 WOMAN: Come on. 668 00:43:50,561 --> 00:43:53,656 His belly, Maverick, his belly. You haven't been working on it. 669 00:43:53,831 --> 00:43:55,856 Uh, but you're going great. 670 00:43:56,033 --> 00:43:57,467 Aw, shut up. 671 00:44:02,974 --> 00:44:05,705 Oh, it's no use, Bret, I'm gonna call it off. 672 00:44:05,877 --> 00:44:07,709 Hey, don't panic on me now. 673 00:44:07,879 --> 00:44:10,246 We got too much money at stake. 674 00:44:23,060 --> 00:44:24,550 [BELL RINGS] 675 00:44:33,738 --> 00:44:34,762 - Come on. - Come on. 676 00:44:34,939 --> 00:44:35,997 - Get him. - Come on. 677 00:44:36,174 --> 00:44:37,903 Get him with a right! 678 00:44:43,147 --> 00:44:44,911 Catch him! 679 00:44:50,021 --> 00:44:52,012 HUNT: One, two... 680 00:44:53,257 --> 00:44:54,725 ...three... 681 00:44:55,326 --> 00:44:56,350 ...four... 682 00:44:56,527 --> 00:44:58,962 - Stay down, Bret, stay there. HUNT: --five... 683 00:44:59,764 --> 00:45:01,027 ...six... 684 00:45:01,566 --> 00:45:04,866 ...seven, eight... 685 00:45:05,336 --> 00:45:06,804 ...nine. 686 00:45:23,421 --> 00:45:27,289 One, two, three... 687 00:45:28,192 --> 00:45:29,819 -...four... - Get up, Battler! 688 00:45:29,994 --> 00:45:32,053 HUNT: --five... - Battler, get up! 689 00:45:32,230 --> 00:45:34,790 HUNT: --six, seven... 690 00:45:34,966 --> 00:45:37,128 ...eight, nine... 691 00:45:37,702 --> 00:45:38,726 ...10, and out! 692 00:45:38,903 --> 00:45:40,962 [CROWD CHEERING] 693 00:45:41,138 --> 00:45:42,435 [SHOUTING indistinctly] 694 00:45:42,607 --> 00:45:45,440 Come on, fellas, free drinks for everybody! 695 00:45:45,610 --> 00:45:48,602 [CROWD CHEERING] 696 00:45:52,250 --> 00:45:54,617 The winner, the new champion of Deadwood Gulch: 697 00:45:54,785 --> 00:45:56,810 Bret Maverick! 698 00:45:56,988 --> 00:45:59,514 You're a very brave man, Mr. Maverick. 699 00:45:59,690 --> 00:46:01,317 It should have been you. 700 00:46:06,230 --> 00:46:09,564 Well, Pompey, here's your chance to buy a saloon. 701 00:46:09,734 --> 00:46:13,227 I imagine the miners will sell pretty cheap once the liquor is gone. 702 00:46:13,404 --> 00:46:16,533 I'm all through with that, Bret. I'm gonna buy me a valley. 703 00:46:16,707 --> 00:46:18,641 Don't tell me you've fallen for Noah. 704 00:46:18,809 --> 00:46:22,177 Listen, I waited a long time for a handsome hunk of man like him. 705 00:46:22,346 --> 00:46:25,714 Somebody who's honest and gentle. I'm all through with the bright lights. 706 00:46:25,883 --> 00:46:27,317 Sounds crazy, doesn't it? 707 00:46:27,485 --> 00:46:28,782 Hey, Marshal Hunt. 708 00:46:28,953 --> 00:46:29,977 Lead us to the loot. 709 00:46:30,154 --> 00:46:31,349 [HUNT CHUCKLES] 710 00:46:41,699 --> 00:46:44,361 I just a caught a fella trying to blow down the wall. 711 00:46:44,535 --> 00:46:46,060 I figured he was after the money. 712 00:46:46,237 --> 00:46:50,037 A fella with a planter's hat and yellow gloves and silver-headed cane? 713 00:46:50,207 --> 00:46:53,177 - Sure was. - Why, that dirty low-down. 714 00:46:53,344 --> 00:46:54,869 And you picked him for a partner. 715 00:46:55,046 --> 00:46:57,947 You're wrong, he picked me. 716 00:47:05,122 --> 00:47:06,146 Maverick... 717 00:47:06,324 --> 00:47:07,655 ...you're still alive? 718 00:47:07,825 --> 00:47:10,123 Why, he massacred the Battler. 719 00:47:10,294 --> 00:47:14,629 Well, well, heh, and now we collect. Great, great. 720 00:47:14,799 --> 00:47:16,790 Never doubted for a minute you'd murder him. 721 00:47:16,967 --> 00:47:20,164 So sure that you wanted to blast open the jail and light out with the money? 722 00:47:20,338 --> 00:47:23,797 But I was only trying to protect us all. 723 00:47:23,974 --> 00:47:26,966 Look, Maverick, you know, you weren't doing so very well. 724 00:47:27,144 --> 00:47:30,205 So the only way left to beat that crook... 725 00:47:30,381 --> 00:47:32,645 ...was to blast open the jail and take the money. 726 00:47:33,217 --> 00:47:36,983 Well, marshal, you heard the gentleman's evil intent. 727 00:47:37,154 --> 00:47:39,919 What he had in mind ought to rate about 30 days? 728 00:47:40,091 --> 00:47:42,822 No. With blasting powder, it's 60 days. 729 00:47:44,161 --> 00:47:46,926 BRET: Let's go over to your office and divide up the money. 730 00:47:47,098 --> 00:47:48,998 We'll leave your share with the marshal. 731 00:47:49,166 --> 00:47:52,363 No, no. You can't do this to me, I was only trying to help. 732 00:47:53,904 --> 00:47:56,771 Your share minus a thousand for Noah. 733 00:47:58,042 --> 00:48:00,807 Maverick, I'm your friend. 734 00:48:00,978 --> 00:48:02,503 Didn't I pull you from the river? 735 00:48:02,680 --> 00:48:04,273 Didn't I let you in on the gold? 736 00:48:04,448 --> 00:48:06,815 Didn't I get you tossed into jail so you could...? 737 00:48:06,984 --> 00:48:09,043 Good heavens. What am I saying? 738 00:49:19,957 --> 00:49:21,948 [English - US - SDH] 58013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.