Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:37,000
...
2
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
...
3
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
...
4
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
...
5
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
...
6
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
...
7
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
...
8
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
...
9
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
...
10
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
...
11
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
...
12
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
...
13
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
...
14
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
...
15
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
...
16
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
...
17
00:01:16,000 --> 00:01:23,000
...
18
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
...
19
00:01:26,000 --> 00:01:31,000
...
20
00:01:31,000 --> 00:01:38,000
...
21
00:01:38,000 --> 00:01:44,000
...
22
00:01:44,000 --> 00:01:51,000
...
23
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
...
24
00:01:54,000 --> 00:01:59,000
...
25
00:01:59,000 --> 00:02:02,000
...
26
00:02:02,000 --> 00:02:09,000
...
27
00:02:09,000 --> 00:02:13,000
...
28
00:02:14,000 --> 00:02:21,000
...
29
00:02:21,000 --> 00:02:28,000
...
30
00:02:28,000 --> 00:02:33,000
...
31
00:02:33,000 --> 00:02:39,000
...
32
00:02:39,000 --> 00:02:43,000
...
33
00:02:44,000 --> 00:02:50,000
...
34
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
...
35
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
...
36
00:02:54,000 --> 00:02:59,000
...
37
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
...
38
00:03:02,000 --> 00:03:07,000
...
39
00:03:07,000 --> 00:03:12,000
...
40
00:03:12,000 --> 00:03:19,000
...
41
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
...
42
00:03:22,000 --> 00:03:27,000
...
43
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
...
44
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
...
45
00:03:32,000 --> 00:03:36,000
...
46
00:03:36,000 --> 00:03:40,000
...
47
00:03:42,000 --> 00:03:49,000
...
48
00:03:49,000 --> 00:03:57,000
...
49
00:03:57,000 --> 00:04:04,000
...
50
00:04:04,000 --> 00:04:07,000
...
51
00:04:07,000 --> 00:04:10,000
...
52
00:04:10,000 --> 00:04:17,000
...
53
00:04:17,000 --> 00:04:25,000
...
54
00:04:25,000 --> 00:04:28,000
...
55
00:04:28,000 --> 00:04:33,000
...
56
00:04:33,000 --> 00:04:37,000
...
57
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
...
58
00:04:40,000 --> 00:04:47,000
...
59
00:04:47,000 --> 00:04:55,000
...
60
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
...
61
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
...
62
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
...
63
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
...
64
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
...
65
00:05:10,000 --> 00:05:17,000
...
66
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
...
67
00:05:43,000 --> 00:05:47,000
...
68
00:05:47,000 --> 00:05:52,000
...
69
00:05:52,000 --> 00:05:58,000
...
70
00:05:58,000 --> 00:06:05,000
...
71
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
...
72
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
...
73
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
...
74
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
...
75
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
...
76
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
...
77
00:06:25,000 --> 00:06:33,000
...
78
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
...
79
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
Mere, d'Effan, Dum.
80
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Mere, d'Effan, d'Effan.
81
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
Mere, d'Effan, Dum.
82
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Mere, d'Effan.
83
00:07:08,000 --> 00:07:12,000
Lainas 15-years-old now, as your wife, he'll stop bothering you so much,
84
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
and soon he'll be able to forget her.
85
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
Yes, but first let me get together a little money for us.
86
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Good day, senior Martinez.
87
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Make out always, be with you, senior.
88
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Good day, don't be scared.
89
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
How's my little pigeon, Marielena?
90
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
Pretty good. Pretty good.
91
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
Every day a bit more lovely.
92
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
So I've noticed, she's about the right age for a man, I'd say.
93
00:07:47,000 --> 00:07:50,000
Yes, she'll be marrying Juanito soon.
94
00:07:50,000 --> 00:07:54,000
Juanito? He's still a baby chick.
95
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
That little pigeon will have to mate with a rooster of experience.
96
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
How many stars do you think there are in the sky?
97
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
About a hundred?
98
00:08:06,000 --> 00:08:11,000
No, there are many more, and when we learn to count to more than a hundred we'll know.
99
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
You better start counting.
100
00:08:15,000 --> 00:08:27,000
One, two, three, four, five, six, seven.
101
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
Twenty.
102
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
Twenty-two.
103
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
Twenty-two.
104
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
May the Lord be with you, don't be scared.
105
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
What are you doing here?
106
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
Taking a walk, don't be scared.
107
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
I'm sure you're lying.
108
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
She's coming with me under arrest.
109
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
Don't touch her!
110
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
Don't be such a tiger with my women, pretty boy.
111
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
Don't kill him!
112
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Twenty-two.
113
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
I'm here, help me!
114
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
Twenty-two.
115
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
I'm here, help me!
116
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
Twenty-two.
117
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
Twenty-two.
118
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
Twenty-two.
119
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Don me, give.
120
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
What do you want?
121
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
Where's my daughter?
122
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
Tell me for the love of God.
123
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
You want to take her home?
124
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
The only thing I want is to be able to see her again.
125
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
She's at the where as ranch go get her.
126
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
Tom Miguel.
127
00:10:45,000 --> 00:10:49,000
A maiden cannot be taken and violated the way you did.
128
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
I ask you to please restore her honor.
129
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
You're right.
130
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
The leftover women were maiden.
131
00:10:58,000 --> 00:11:01,000
For all the men who were born weaklings.
132
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
So tell that cow hurt Juanito.
133
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
To marry her the way God wishes.
134
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
And I don't want to see him around here again.
135
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
Because the next time I do, I'll use my machete on him where it hurts.
136
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Has for Maria Lanele there's nothing to do about it?
137
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
What's happened now?
138
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
I saw that man.
139
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
Where's Maria Lanele?
140
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
I'll tell you the way he told me.
141
00:11:25,000 --> 00:11:30,000
Tell that cow hurt Juanito that I'm giving her back so that he can marry her as God wishes.
142
00:11:30,000 --> 00:11:34,000
He has to go for her at the where as ranch and he must leave the pueblo forever.
143
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
If you still love her and want her, I'll go with you.
144
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
I'll go with you.
145
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
I'll go with you.
146
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
I'll go with you.
147
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
I'll go with you.
148
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
I'll go with you.
149
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
I'll go with you.
150
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
I'll go with you.
151
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
I'll go with you.
152
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
I'll go with you.
153
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
I'll go with you.
154
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
I'll go with you.
155
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
I'll go with you.
156
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
I'll go with you.
157
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
I'll go with you.
158
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
I'll go with you.
159
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
I'll go with you.
160
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
I'll go with you.
161
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
I'll go with you.
162
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
I'll go with you.
163
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
I'll go with you.
164
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
I'll go with you.
165
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
I'll go with you.
166
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
I'll go with you.
167
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
I'll go with you.
168
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
I'll go with you.
169
00:12:29,000 --> 00:12:33,000
It's the same today as it was in that moment.
170
00:12:33,000 --> 00:12:36,000
It's as if it had happened yesterday.
171
00:12:36,000 --> 00:12:40,000
Everything that happened, I still have locked in my brain,
172
00:12:40,000 --> 00:12:45,000
like something that you can't, and you mustn't forget.
173
00:12:45,000 --> 00:12:52,000
Behind us, the wind continued to cry as it passed through the trees,
174
00:12:52,000 --> 00:12:57,000
as if it were trying to scream above a hidden sorrow.
175
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
I'll go with you.
176
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
I'll go with you.
177
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
I'll go with you.
178
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
I'll go with you.
179
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
I'll go with you.
180
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
I'll go with you.
181
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
I'll go with you.
182
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
I'll go with you.
183
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
I'll go with you.
184
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
I'll go with you.
185
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
I'll go with you.
186
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
I'll go with you.
187
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
I'll go with you.
188
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
I'll go with you.
189
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
I'll go with you.
190
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
I'll go with you.
191
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
I'll go with you.
192
00:15:13,000 --> 00:15:25,000
The rest of the afternoon, I spent with my heart stuck in the middle of my throat.
193
00:15:25,000 --> 00:15:32,000
I had never even learned to cry, to find a release for my feelings,
194
00:15:32,000 --> 00:15:37,000
and so I passed the hours, thinking, and thinking,
195
00:15:37,000 --> 00:15:43,000
until there was nothing that hadn't received the sharp cut of my axe.
196
00:15:59,000 --> 00:16:06,000
With the blade of my machete, it would have been easy to slice away, even a thought.
197
00:16:07,000 --> 00:16:13,000
She never said anything that I felt her silent pain,
198
00:16:13,000 --> 00:16:18,000
that made her suffer and was always there under the shadow of her tearful eyes,
199
00:16:18,000 --> 00:16:24,000
like the drops that gather on the leaves of the plants, after the storm has passed.
200
00:16:24,000 --> 00:16:28,000
Let's go to the mountains to get flowers.
201
00:16:28,000 --> 00:16:32,000
We'll go tomorrow. I have to finish the fence for the chicken coop.
202
00:16:33,000 --> 00:16:36,000
Why haven't my parents and my sister come to visit?
203
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
They were here last week.
204
00:16:38,000 --> 00:16:42,000
It's very difficult to get out of here. You have to roll out.
205
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
Your parents have never come.
206
00:16:44,000 --> 00:16:47,000
One of these days will go to the Pueblo.
207
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
One of these days.
208
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
Are you happy?
209
00:17:03,000 --> 00:17:07,000
The months came and the months went,
210
00:17:07,000 --> 00:17:14,000
and the joys arrived after the months, and with them the sorrows went away.
211
00:17:14,000 --> 00:17:18,000
The priest is going to come on Saturday to marry the couples who were living together.
212
00:17:18,000 --> 00:17:21,000
He'd think he'd like to get married.
213
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
What for?
214
00:17:23,000 --> 00:17:26,000
There are plenty of pretty pigeons here to my liking.
215
00:17:26,000 --> 00:17:32,000
After you took Maria Lena, all the pigeons 13 and 14 years old began flirting with you done me getl.
216
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
So I'll know this.
217
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
But the Pueblo will be ready to be tasted.
218
00:17:36,000 --> 00:17:39,000
What about Maria Lena? Have you seen her again?
219
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
I'm sorry.
220
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
I'm sorry.
221
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
I'm sorry.
222
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
I'm sorry.
223
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
I'm sorry.
224
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
I'm sorry.
225
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
I'm sorry.
226
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
I'm sorry.
227
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
I'm sorry.
228
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
I'm sorry.
229
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
I'm sorry.
230
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
I'm sorry.
231
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
I'm sorry.
232
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
I'm sorry.
233
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
I'm sorry.
234
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
I'm sorry.
235
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
I'm sorry.
236
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
I'm sorry.
237
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
I'm sorry.
238
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
I'm sorry.
239
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
I'm sorry.
240
00:18:38,000 --> 00:18:41,000
I'm sorry.
241
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
I'm sorry.
242
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
I'm sorry.
243
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
I'm sorry.
244
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
I'm sorry.
245
00:18:48,000 --> 00:18:51,000
I'm sorry.
246
00:18:51,000 --> 00:18:56,000
Bloom ñ
247
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
ologic
248
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
Irfan
249
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
our
250
00:19:00,000 --> 00:19:00,000
our
251
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
love
252
00:19:02,000 --> 00:19:06,000
our
253
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
love
254
00:19:07,000 --> 00:19:07,000
our
255
00:19:07,000 --> 00:19:08,000
love
256
00:19:08,000 --> 00:19:09,000
our
257
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
love
258
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
our
259
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
love
260
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
we
261
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
nous
262
00:19:15,000 --> 00:19:16,000
nous
263
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
nous
264
00:19:17,000 --> 00:19:18,000
nous
265
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
nous
266
00:19:19,000 --> 00:19:20,000
nous
267
00:19:20,000 --> 00:19:20,000
nous
268
00:19:20,000 --> 00:19:20,000
nous
269
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
Велик!
270
00:19:22,000 --> 00:19:34,000
U ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho.
271
00:20:20,000 --> 00:20:24,000
...
272
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
...
273
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
...
274
00:20:50,000 --> 00:20:54,000
...
275
00:20:54,000 --> 00:20:58,000
...
276
00:20:58,000 --> 00:21:02,000
...
277
00:21:12,000 --> 00:21:15,000
...
278
00:21:15,000 --> 00:21:18,000
...
279
00:21:18,000 --> 00:21:22,000
...
280
00:21:30,000 --> 00:21:33,000
...
281
00:21:39,000 --> 00:21:42,000
...
282
00:21:48,000 --> 00:21:52,000
...
283
00:22:18,000 --> 00:22:22,000
...
284
00:22:48,000 --> 00:22:52,000
...
285
00:23:18,000 --> 00:23:22,000
...
286
00:23:48,000 --> 00:23:52,000
...
287
00:24:18,000 --> 00:24:22,000
...
288
00:24:48,000 --> 00:24:52,000
...
289
00:25:18,000 --> 00:25:22,000
...
290
00:25:48,000 --> 00:25:52,000
...
291
00:26:18,000 --> 00:26:22,000
...
292
00:26:48,000 --> 00:26:52,000
...
293
00:27:18,000 --> 00:27:22,000
...
294
00:27:48,000 --> 00:27:52,000
...
295
00:28:18,000 --> 00:28:22,000
...
296
00:28:48,000 --> 00:28:52,000
...
297
00:29:18,000 --> 00:29:22,000
...
298
00:29:48,000 --> 00:29:52,000
...
299
00:30:18,000 --> 00:30:22,000
...
300
00:30:48,000 --> 00:30:52,000
...
301
00:31:18,000 --> 00:31:24,000
...
302
00:31:48,000 --> 00:31:52,000
...
303
00:32:18,000 --> 00:32:22,000
...
304
00:32:48,000 --> 00:32:52,000
...
305
00:33:18,000 --> 00:33:22,000
...
306
00:33:48,000 --> 00:33:52,000
...
307
00:34:18,000 --> 00:34:22,000
...
308
00:34:48,000 --> 00:34:52,000
...
309
00:35:18,000 --> 00:35:22,000
...
310
00:35:48,000 --> 00:35:52,000
...
311
00:36:18,000 --> 00:36:22,000
...
312
00:36:48,000 --> 00:36:52,000
...
313
00:37:18,000 --> 00:37:22,000
...
314
00:37:48,000 --> 00:37:52,000
...
315
00:38:18,000 --> 00:38:22,000
...
316
00:38:48,000 --> 00:38:52,000
...
317
00:39:18,000 --> 00:39:22,000
...
318
00:39:48,000 --> 00:39:52,000
...
319
00:40:18,000 --> 00:40:22,000
...
320
00:40:48,000 --> 00:40:52,000
...
321
00:41:18,000 --> 00:41:22,000
...
322
00:41:48,000 --> 00:41:52,000
...
323
00:41:56,000 --> 00:42:00,000
...
324
00:42:18,000 --> 00:42:22,000
...
325
00:42:48,000 --> 00:42:52,000
...
326
00:43:18,000 --> 00:43:22,000
...
327
00:43:48,000 --> 00:43:52,000
...
328
00:44:18,000 --> 00:44:22,000
...
329
00:44:48,000 --> 00:44:52,000
...
330
00:44:56,000 --> 00:45:00,000
...
331
00:45:02,000 --> 00:45:06,000
...
332
00:45:08,000 --> 00:45:12,000
...
333
00:45:12,000 --> 00:45:16,000
...
334
00:45:18,000 --> 00:45:22,000
...
335
00:45:48,000 --> 00:45:52,000
...
336
00:45:52,000 --> 00:45:56,000
...
337
00:46:18,000 --> 00:46:22,000
...
338
00:46:48,000 --> 00:46:52,000
...
339
00:47:18,000 --> 00:47:22,000
...
340
00:47:48,000 --> 00:47:52,000
...
341
00:48:18,000 --> 00:48:22,000
...
342
00:48:22,000 --> 00:48:26,000
...
343
00:48:48,000 --> 00:48:52,000
...
344
00:49:18,000 --> 00:49:22,000
...
345
00:49:22,000 --> 00:49:26,000
...
346
00:49:48,000 --> 00:49:52,000
...
347
00:50:18,000 --> 00:50:22,000
...
348
00:50:48,000 --> 00:50:52,000
...
349
00:51:18,000 --> 00:51:22,000
...
350
00:51:48,000 --> 00:51:52,000
...
351
00:51:52,000 --> 00:51:56,000
...
352
00:52:18,000 --> 00:52:22,000
...
353
00:52:48,000 --> 00:52:52,000
...
354
00:53:18,000 --> 00:53:22,000
...
355
00:53:48,000 --> 00:53:52,000
...
356
00:54:18,000 --> 00:54:22,000
...
357
00:54:48,000 --> 00:54:52,000
...
358
00:55:18,000 --> 00:55:22,000
...
359
00:55:48,000 --> 00:55:52,000
...
360
00:56:18,000 --> 00:56:22,000
...
361
00:56:48,000 --> 00:56:52,000
...
362
00:57:18,000 --> 00:57:22,000
...
363
00:57:48,000 --> 00:57:52,000
...
364
00:58:18,000 --> 00:58:22,000
...
365
00:58:48,000 --> 00:58:52,000
...
366
00:59:18,000 --> 00:59:22,000
...
367
00:59:48,000 --> 00:59:52,000
...
368
01:00:18,000 --> 01:00:22,000
...
369
01:00:48,000 --> 01:00:52,000
...
370
01:01:18,000 --> 01:01:22,000
...
371
01:01:48,000 --> 01:01:52,000
...
372
01:01:52,000 --> 01:01:56,000
...
373
01:02:18,000 --> 01:02:22,000
...
374
01:02:48,000 --> 01:02:52,000
...
375
01:03:18,000 --> 01:03:22,000
...
376
01:03:48,000 --> 01:03:52,000
...
377
01:04:18,000 --> 01:04:22,000
...
378
01:04:48,000 --> 01:04:52,000
...
379
01:05:18,000 --> 01:05:22,000
...
380
01:05:48,000 --> 01:05:52,000
...
381
01:06:18,000 --> 01:06:22,000
...
382
01:06:48,000 --> 01:06:52,000
...
383
01:07:18,000 --> 01:07:22,000
...
384
01:07:48,000 --> 01:07:52,000
...
385
01:08:18,000 --> 01:08:22,000
...
386
01:08:48,000 --> 01:08:52,000
...
387
01:09:18,000 --> 01:09:22,000
...
388
01:09:48,000 --> 01:09:52,000
...
389
01:10:18,000 --> 01:10:22,000
...
390
01:10:48,000 --> 01:10:52,000
...
391
01:11:18,000 --> 01:11:22,000
...
392
01:11:48,000 --> 01:11:52,000
...
393
01:12:18,000 --> 01:12:22,000
...
394
01:12:48,000 --> 01:12:52,000
...
395
01:13:18,000 --> 01:13:22,000
...
396
01:13:48,000 --> 01:13:52,000
...
397
01:14:18,000 --> 01:14:22,000
...
398
01:14:48,000 --> 01:14:52,000
...
399
01:15:18,000 --> 01:15:22,000
...
400
01:15:48,000 --> 01:15:52,000
...
401
01:16:18,000 --> 01:16:22,000
...
402
01:16:48,000 --> 01:16:52,000
...
403
01:17:18,000 --> 01:17:22,000
...
404
01:17:48,000 --> 01:17:52,000
...
405
01:18:18,000 --> 01:18:22,000
...
406
01:18:22,000 --> 01:18:26,000
...
407
01:18:48,000 --> 01:18:52,000
...
408
01:19:18,000 --> 01:19:22,000
...
409
01:19:48,000 --> 01:19:52,000
...
410
01:20:18,000 --> 01:20:22,000
...
411
01:20:48,000 --> 01:20:52,000
...
412
01:21:18,000 --> 01:21:22,000
...
413
01:21:48,000 --> 01:21:52,000
...
414
01:21:52,000 --> 01:21:56,000
...
415
01:22:18,000 --> 01:22:22,000
...
416
01:22:48,000 --> 01:22:52,000
...
417
01:23:18,000 --> 01:23:22,000
...
418
01:23:48,000 --> 01:23:52,000
...
419
01:24:18,000 --> 01:24:22,000
...
420
01:24:48,000 --> 01:24:52,000
...
421
01:25:18,000 --> 01:25:22,000
...
422
01:25:48,000 --> 01:25:52,000
...
423
01:26:18,000 --> 01:26:22,000
...
424
01:26:48,000 --> 01:26:52,000
...
425
01:27:18,000 --> 01:27:22,000
...
426
01:27:48,000 --> 01:27:52,000
...
427
01:28:18,000 --> 01:28:22,000
...
428
01:28:48,000 --> 01:28:52,000
...
429
01:29:18,000 --> 01:29:22,000
...
430
01:29:48,000 --> 01:29:52,000
...
431
01:30:18,000 --> 01:30:22,000
...
432
01:30:48,000 --> 01:30:52,000
...
433
01:31:18,000 --> 01:31:22,000
...
434
01:31:48,000 --> 01:31:52,000
...
435
01:32:18,000 --> 01:32:22,000
...
436
01:32:48,000 --> 01:32:52,000
...
437
01:33:18,000 --> 01:33:22,000
...
438
01:33:48,000 --> 01:33:52,000
...
439
01:34:18,000 --> 01:34:22,000
...
440
01:34:48,000 --> 01:34:52,000
...
21760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.