All language subtitles for Island of Lost Souls (1974) La isla de los hombres solos

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:37,000 ... 2 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 ... 3 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 ... 4 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 ... 5 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 ... 6 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 ... 7 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 ... 8 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 ... 9 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 ... 10 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 ... 11 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 ... 12 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 ... 13 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 ... 14 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 ... 15 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 ... 16 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 ... 17 00:01:16,000 --> 00:01:23,000 ... 18 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 ... 19 00:01:26,000 --> 00:01:31,000 ... 20 00:01:31,000 --> 00:01:38,000 ... 21 00:01:38,000 --> 00:01:44,000 ... 22 00:01:44,000 --> 00:01:51,000 ... 23 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 ... 24 00:01:54,000 --> 00:01:59,000 ... 25 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 ... 26 00:02:02,000 --> 00:02:09,000 ... 27 00:02:09,000 --> 00:02:13,000 ... 28 00:02:14,000 --> 00:02:21,000 ... 29 00:02:21,000 --> 00:02:28,000 ... 30 00:02:28,000 --> 00:02:33,000 ... 31 00:02:33,000 --> 00:02:39,000 ... 32 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 ... 33 00:02:44,000 --> 00:02:50,000 ... 34 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 ... 35 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 ... 36 00:02:54,000 --> 00:02:59,000 ... 37 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 ... 38 00:03:02,000 --> 00:03:07,000 ... 39 00:03:07,000 --> 00:03:12,000 ... 40 00:03:12,000 --> 00:03:19,000 ... 41 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 ... 42 00:03:22,000 --> 00:03:27,000 ... 43 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 ... 44 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 ... 45 00:03:32,000 --> 00:03:36,000 ... 46 00:03:36,000 --> 00:03:40,000 ... 47 00:03:42,000 --> 00:03:49,000 ... 48 00:03:49,000 --> 00:03:57,000 ... 49 00:03:57,000 --> 00:04:04,000 ... 50 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 ... 51 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 ... 52 00:04:10,000 --> 00:04:17,000 ... 53 00:04:17,000 --> 00:04:25,000 ... 54 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 ... 55 00:04:28,000 --> 00:04:33,000 ... 56 00:04:33,000 --> 00:04:37,000 ... 57 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 ... 58 00:04:40,000 --> 00:04:47,000 ... 59 00:04:47,000 --> 00:04:55,000 ... 60 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 ... 61 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 ... 62 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 ... 63 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 ... 64 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 ... 65 00:05:10,000 --> 00:05:17,000 ... 66 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 ... 67 00:05:43,000 --> 00:05:47,000 ... 68 00:05:47,000 --> 00:05:52,000 ... 69 00:05:52,000 --> 00:05:58,000 ... 70 00:05:58,000 --> 00:06:05,000 ... 71 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 ... 72 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 ... 73 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 ... 74 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 ... 75 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 ... 76 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 ... 77 00:06:25,000 --> 00:06:33,000 ... 78 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 ... 79 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 Mere, d'Effan, Dum. 80 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Mere, d'Effan, d'Effan. 81 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 Mere, d'Effan, Dum. 82 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Mere, d'Effan. 83 00:07:08,000 --> 00:07:12,000 Lainas 15-years-old now, as your wife, he'll stop bothering you so much, 84 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 and soon he'll be able to forget her. 85 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 Yes, but first let me get together a little money for us. 86 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Good day, senior Martinez. 87 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Make out always, be with you, senior. 88 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 Good day, don't be scared. 89 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 How's my little pigeon, Marielena? 90 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Pretty good. Pretty good. 91 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Every day a bit more lovely. 92 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 So I've noticed, she's about the right age for a man, I'd say. 93 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 Yes, she'll be marrying Juanito soon. 94 00:07:50,000 --> 00:07:54,000 Juanito? He's still a baby chick. 95 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 That little pigeon will have to mate with a rooster of experience. 96 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 How many stars do you think there are in the sky? 97 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 About a hundred? 98 00:08:06,000 --> 00:08:11,000 No, there are many more, and when we learn to count to more than a hundred we'll know. 99 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 You better start counting. 100 00:08:15,000 --> 00:08:27,000 One, two, three, four, five, six, seven. 101 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 Twenty. 102 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 Twenty-two. 103 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 Twenty-two. 104 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 May the Lord be with you, don't be scared. 105 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 What are you doing here? 106 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Taking a walk, don't be scared. 107 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 I'm sure you're lying. 108 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 She's coming with me under arrest. 109 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 Don't touch her! 110 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Don't be such a tiger with my women, pretty boy. 111 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Don't kill him! 112 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 Twenty-two. 113 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 I'm here, help me! 114 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 Twenty-two. 115 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 I'm here, help me! 116 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Twenty-two. 117 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 Twenty-two. 118 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Twenty-two. 119 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Don me, give. 120 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 What do you want? 121 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 Where's my daughter? 122 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Tell me for the love of God. 123 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 You want to take her home? 124 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 The only thing I want is to be able to see her again. 125 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 She's at the where as ranch go get her. 126 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 Tom Miguel. 127 00:10:45,000 --> 00:10:49,000 A maiden cannot be taken and violated the way you did. 128 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 I ask you to please restore her honor. 129 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 You're right. 130 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 The leftover women were maiden. 131 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 For all the men who were born weaklings. 132 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 So tell that cow hurt Juanito. 133 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 To marry her the way God wishes. 134 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 And I don't want to see him around here again. 135 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 Because the next time I do, I'll use my machete on him where it hurts. 136 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 Has for Maria Lanele there's nothing to do about it? 137 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 What's happened now? 138 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 I saw that man. 139 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 Where's Maria Lanele? 140 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 I'll tell you the way he told me. 141 00:11:25,000 --> 00:11:30,000 Tell that cow hurt Juanito that I'm giving her back so that he can marry her as God wishes. 142 00:11:30,000 --> 00:11:34,000 He has to go for her at the where as ranch and he must leave the pueblo forever. 143 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 If you still love her and want her, I'll go with you. 144 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 I'll go with you. 145 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 I'll go with you. 146 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 I'll go with you. 147 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 I'll go with you. 148 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 I'll go with you. 149 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 I'll go with you. 150 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 I'll go with you. 151 00:12:11,000 --> 00:12:12,000 I'll go with you. 152 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 I'll go with you. 153 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 I'll go with you. 154 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 I'll go with you. 155 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 I'll go with you. 156 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 I'll go with you. 157 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 I'll go with you. 158 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 I'll go with you. 159 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 I'll go with you. 160 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 I'll go with you. 161 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 I'll go with you. 162 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 I'll go with you. 163 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 I'll go with you. 164 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 I'll go with you. 165 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 I'll go with you. 166 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 I'll go with you. 167 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 I'll go with you. 168 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 I'll go with you. 169 00:12:29,000 --> 00:12:33,000 It's the same today as it was in that moment. 170 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 It's as if it had happened yesterday. 171 00:12:36,000 --> 00:12:40,000 Everything that happened, I still have locked in my brain, 172 00:12:40,000 --> 00:12:45,000 like something that you can't, and you mustn't forget. 173 00:12:45,000 --> 00:12:52,000 Behind us, the wind continued to cry as it passed through the trees, 174 00:12:52,000 --> 00:12:57,000 as if it were trying to scream above a hidden sorrow. 175 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 I'll go with you. 176 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 I'll go with you. 177 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 I'll go with you. 178 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 I'll go with you. 179 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 I'll go with you. 180 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 I'll go with you. 181 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 I'll go with you. 182 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 I'll go with you. 183 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 I'll go with you. 184 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 I'll go with you. 185 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 I'll go with you. 186 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 I'll go with you. 187 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 I'll go with you. 188 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 I'll go with you. 189 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 I'll go with you. 190 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 I'll go with you. 191 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 I'll go with you. 192 00:15:13,000 --> 00:15:25,000 The rest of the afternoon, I spent with my heart stuck in the middle of my throat. 193 00:15:25,000 --> 00:15:32,000 I had never even learned to cry, to find a release for my feelings, 194 00:15:32,000 --> 00:15:37,000 and so I passed the hours, thinking, and thinking, 195 00:15:37,000 --> 00:15:43,000 until there was nothing that hadn't received the sharp cut of my axe. 196 00:15:59,000 --> 00:16:06,000 With the blade of my machete, it would have been easy to slice away, even a thought. 197 00:16:07,000 --> 00:16:13,000 She never said anything that I felt her silent pain, 198 00:16:13,000 --> 00:16:18,000 that made her suffer and was always there under the shadow of her tearful eyes, 199 00:16:18,000 --> 00:16:24,000 like the drops that gather on the leaves of the plants, after the storm has passed. 200 00:16:24,000 --> 00:16:28,000 Let's go to the mountains to get flowers. 201 00:16:28,000 --> 00:16:32,000 We'll go tomorrow. I have to finish the fence for the chicken coop. 202 00:16:33,000 --> 00:16:36,000 Why haven't my parents and my sister come to visit? 203 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 They were here last week. 204 00:16:38,000 --> 00:16:42,000 It's very difficult to get out of here. You have to roll out. 205 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 Your parents have never come. 206 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 One of these days will go to the Pueblo. 207 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 One of these days. 208 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 Are you happy? 209 00:17:03,000 --> 00:17:07,000 The months came and the months went, 210 00:17:07,000 --> 00:17:14,000 and the joys arrived after the months, and with them the sorrows went away. 211 00:17:14,000 --> 00:17:18,000 The priest is going to come on Saturday to marry the couples who were living together. 212 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 He'd think he'd like to get married. 213 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 What for? 214 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 There are plenty of pretty pigeons here to my liking. 215 00:17:26,000 --> 00:17:32,000 After you took Maria Lena, all the pigeons 13 and 14 years old began flirting with you done me getl. 216 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 So I'll know this. 217 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 But the Pueblo will be ready to be tasted. 218 00:17:36,000 --> 00:17:39,000 What about Maria Lena? Have you seen her again? 219 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 I'm sorry. 220 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 I'm sorry. 221 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 I'm sorry. 222 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 I'm sorry. 223 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 I'm sorry. 224 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 I'm sorry. 225 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 I'm sorry. 226 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 I'm sorry. 227 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 I'm sorry. 228 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 I'm sorry. 229 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 I'm sorry. 230 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 I'm sorry. 231 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 I'm sorry. 232 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 I'm sorry. 233 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 I'm sorry. 234 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 I'm sorry. 235 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 I'm sorry. 236 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 I'm sorry. 237 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 I'm sorry. 238 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 I'm sorry. 239 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 I'm sorry. 240 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 I'm sorry. 241 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 I'm sorry. 242 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 I'm sorry. 243 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 I'm sorry. 244 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 I'm sorry. 245 00:18:48,000 --> 00:18:51,000 I'm sorry. 246 00:18:51,000 --> 00:18:56,000 Bloom ñ 247 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 ologic 248 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 Irfan 249 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 our 250 00:19:00,000 --> 00:19:00,000 our 251 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 love 252 00:19:02,000 --> 00:19:06,000 our 253 00:19:06,000 --> 00:19:07,000 love 254 00:19:07,000 --> 00:19:07,000 our 255 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 love 256 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 our 257 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 love 258 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 our 259 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 love 260 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 we 261 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 nous 262 00:19:15,000 --> 00:19:16,000 nous 263 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 nous 264 00:19:17,000 --> 00:19:18,000 nous 265 00:19:18,000 --> 00:19:19,000 nous 266 00:19:19,000 --> 00:19:20,000 nous 267 00:19:20,000 --> 00:19:20,000 nous 268 00:19:20,000 --> 00:19:20,000 nous 269 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 Велик! 270 00:19:22,000 --> 00:19:34,000 U ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho. 271 00:20:20,000 --> 00:20:24,000 ... 272 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 ... 273 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 ... 274 00:20:50,000 --> 00:20:54,000 ... 275 00:20:54,000 --> 00:20:58,000 ... 276 00:20:58,000 --> 00:21:02,000 ... 277 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 ... 278 00:21:15,000 --> 00:21:18,000 ... 279 00:21:18,000 --> 00:21:22,000 ... 280 00:21:30,000 --> 00:21:33,000 ... 281 00:21:39,000 --> 00:21:42,000 ... 282 00:21:48,000 --> 00:21:52,000 ... 283 00:22:18,000 --> 00:22:22,000 ... 284 00:22:48,000 --> 00:22:52,000 ... 285 00:23:18,000 --> 00:23:22,000 ... 286 00:23:48,000 --> 00:23:52,000 ... 287 00:24:18,000 --> 00:24:22,000 ... 288 00:24:48,000 --> 00:24:52,000 ... 289 00:25:18,000 --> 00:25:22,000 ... 290 00:25:48,000 --> 00:25:52,000 ... 291 00:26:18,000 --> 00:26:22,000 ... 292 00:26:48,000 --> 00:26:52,000 ... 293 00:27:18,000 --> 00:27:22,000 ... 294 00:27:48,000 --> 00:27:52,000 ... 295 00:28:18,000 --> 00:28:22,000 ... 296 00:28:48,000 --> 00:28:52,000 ... 297 00:29:18,000 --> 00:29:22,000 ... 298 00:29:48,000 --> 00:29:52,000 ... 299 00:30:18,000 --> 00:30:22,000 ... 300 00:30:48,000 --> 00:30:52,000 ... 301 00:31:18,000 --> 00:31:24,000 ... 302 00:31:48,000 --> 00:31:52,000 ... 303 00:32:18,000 --> 00:32:22,000 ... 304 00:32:48,000 --> 00:32:52,000 ... 305 00:33:18,000 --> 00:33:22,000 ... 306 00:33:48,000 --> 00:33:52,000 ... 307 00:34:18,000 --> 00:34:22,000 ... 308 00:34:48,000 --> 00:34:52,000 ... 309 00:35:18,000 --> 00:35:22,000 ... 310 00:35:48,000 --> 00:35:52,000 ... 311 00:36:18,000 --> 00:36:22,000 ... 312 00:36:48,000 --> 00:36:52,000 ... 313 00:37:18,000 --> 00:37:22,000 ... 314 00:37:48,000 --> 00:37:52,000 ... 315 00:38:18,000 --> 00:38:22,000 ... 316 00:38:48,000 --> 00:38:52,000 ... 317 00:39:18,000 --> 00:39:22,000 ... 318 00:39:48,000 --> 00:39:52,000 ... 319 00:40:18,000 --> 00:40:22,000 ... 320 00:40:48,000 --> 00:40:52,000 ... 321 00:41:18,000 --> 00:41:22,000 ... 322 00:41:48,000 --> 00:41:52,000 ... 323 00:41:56,000 --> 00:42:00,000 ... 324 00:42:18,000 --> 00:42:22,000 ... 325 00:42:48,000 --> 00:42:52,000 ... 326 00:43:18,000 --> 00:43:22,000 ... 327 00:43:48,000 --> 00:43:52,000 ... 328 00:44:18,000 --> 00:44:22,000 ... 329 00:44:48,000 --> 00:44:52,000 ... 330 00:44:56,000 --> 00:45:00,000 ... 331 00:45:02,000 --> 00:45:06,000 ... 332 00:45:08,000 --> 00:45:12,000 ... 333 00:45:12,000 --> 00:45:16,000 ... 334 00:45:18,000 --> 00:45:22,000 ... 335 00:45:48,000 --> 00:45:52,000 ... 336 00:45:52,000 --> 00:45:56,000 ... 337 00:46:18,000 --> 00:46:22,000 ... 338 00:46:48,000 --> 00:46:52,000 ... 339 00:47:18,000 --> 00:47:22,000 ... 340 00:47:48,000 --> 00:47:52,000 ... 341 00:48:18,000 --> 00:48:22,000 ... 342 00:48:22,000 --> 00:48:26,000 ... 343 00:48:48,000 --> 00:48:52,000 ... 344 00:49:18,000 --> 00:49:22,000 ... 345 00:49:22,000 --> 00:49:26,000 ... 346 00:49:48,000 --> 00:49:52,000 ... 347 00:50:18,000 --> 00:50:22,000 ... 348 00:50:48,000 --> 00:50:52,000 ... 349 00:51:18,000 --> 00:51:22,000 ... 350 00:51:48,000 --> 00:51:52,000 ... 351 00:51:52,000 --> 00:51:56,000 ... 352 00:52:18,000 --> 00:52:22,000 ... 353 00:52:48,000 --> 00:52:52,000 ... 354 00:53:18,000 --> 00:53:22,000 ... 355 00:53:48,000 --> 00:53:52,000 ... 356 00:54:18,000 --> 00:54:22,000 ... 357 00:54:48,000 --> 00:54:52,000 ... 358 00:55:18,000 --> 00:55:22,000 ... 359 00:55:48,000 --> 00:55:52,000 ... 360 00:56:18,000 --> 00:56:22,000 ... 361 00:56:48,000 --> 00:56:52,000 ... 362 00:57:18,000 --> 00:57:22,000 ... 363 00:57:48,000 --> 00:57:52,000 ... 364 00:58:18,000 --> 00:58:22,000 ... 365 00:58:48,000 --> 00:58:52,000 ... 366 00:59:18,000 --> 00:59:22,000 ... 367 00:59:48,000 --> 00:59:52,000 ... 368 01:00:18,000 --> 01:00:22,000 ... 369 01:00:48,000 --> 01:00:52,000 ... 370 01:01:18,000 --> 01:01:22,000 ... 371 01:01:48,000 --> 01:01:52,000 ... 372 01:01:52,000 --> 01:01:56,000 ... 373 01:02:18,000 --> 01:02:22,000 ... 374 01:02:48,000 --> 01:02:52,000 ... 375 01:03:18,000 --> 01:03:22,000 ... 376 01:03:48,000 --> 01:03:52,000 ... 377 01:04:18,000 --> 01:04:22,000 ... 378 01:04:48,000 --> 01:04:52,000 ... 379 01:05:18,000 --> 01:05:22,000 ... 380 01:05:48,000 --> 01:05:52,000 ... 381 01:06:18,000 --> 01:06:22,000 ... 382 01:06:48,000 --> 01:06:52,000 ... 383 01:07:18,000 --> 01:07:22,000 ... 384 01:07:48,000 --> 01:07:52,000 ... 385 01:08:18,000 --> 01:08:22,000 ... 386 01:08:48,000 --> 01:08:52,000 ... 387 01:09:18,000 --> 01:09:22,000 ... 388 01:09:48,000 --> 01:09:52,000 ... 389 01:10:18,000 --> 01:10:22,000 ... 390 01:10:48,000 --> 01:10:52,000 ... 391 01:11:18,000 --> 01:11:22,000 ... 392 01:11:48,000 --> 01:11:52,000 ... 393 01:12:18,000 --> 01:12:22,000 ... 394 01:12:48,000 --> 01:12:52,000 ... 395 01:13:18,000 --> 01:13:22,000 ... 396 01:13:48,000 --> 01:13:52,000 ... 397 01:14:18,000 --> 01:14:22,000 ... 398 01:14:48,000 --> 01:14:52,000 ... 399 01:15:18,000 --> 01:15:22,000 ... 400 01:15:48,000 --> 01:15:52,000 ... 401 01:16:18,000 --> 01:16:22,000 ... 402 01:16:48,000 --> 01:16:52,000 ... 403 01:17:18,000 --> 01:17:22,000 ... 404 01:17:48,000 --> 01:17:52,000 ... 405 01:18:18,000 --> 01:18:22,000 ... 406 01:18:22,000 --> 01:18:26,000 ... 407 01:18:48,000 --> 01:18:52,000 ... 408 01:19:18,000 --> 01:19:22,000 ... 409 01:19:48,000 --> 01:19:52,000 ... 410 01:20:18,000 --> 01:20:22,000 ... 411 01:20:48,000 --> 01:20:52,000 ... 412 01:21:18,000 --> 01:21:22,000 ... 413 01:21:48,000 --> 01:21:52,000 ... 414 01:21:52,000 --> 01:21:56,000 ... 415 01:22:18,000 --> 01:22:22,000 ... 416 01:22:48,000 --> 01:22:52,000 ... 417 01:23:18,000 --> 01:23:22,000 ... 418 01:23:48,000 --> 01:23:52,000 ... 419 01:24:18,000 --> 01:24:22,000 ... 420 01:24:48,000 --> 01:24:52,000 ... 421 01:25:18,000 --> 01:25:22,000 ... 422 01:25:48,000 --> 01:25:52,000 ... 423 01:26:18,000 --> 01:26:22,000 ... 424 01:26:48,000 --> 01:26:52,000 ... 425 01:27:18,000 --> 01:27:22,000 ... 426 01:27:48,000 --> 01:27:52,000 ... 427 01:28:18,000 --> 01:28:22,000 ... 428 01:28:48,000 --> 01:28:52,000 ... 429 01:29:18,000 --> 01:29:22,000 ... 430 01:29:48,000 --> 01:29:52,000 ... 431 01:30:18,000 --> 01:30:22,000 ... 432 01:30:48,000 --> 01:30:52,000 ... 433 01:31:18,000 --> 01:31:22,000 ... 434 01:31:48,000 --> 01:31:52,000 ... 435 01:32:18,000 --> 01:32:22,000 ... 436 01:32:48,000 --> 01:32:52,000 ... 437 01:33:18,000 --> 01:33:22,000 ... 438 01:33:48,000 --> 01:33:52,000 ... 439 01:34:18,000 --> 01:34:22,000 ... 440 01:34:48,000 --> 01:34:52,000 ... 21760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.