Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,223 --> 00:02:23,310
I had dropped out of
law school when I met Eve.
2
00:02:23,935 --> 00:02:26,563
She was very beautiful.
3
00:02:26,688 --> 00:02:29,983
Very pale and cool in her black dress,
4
00:02:30,108 --> 00:02:33,362
with never anything more
than a single strand of pearls.
5
00:02:34,237 --> 00:02:38,158
And distant. Always poised and distant.
6
00:02:39,910 --> 00:02:44,414
By the time the girls were born,
it was all so perfect, so ordered.
7
00:02:45,248 --> 00:02:48,460
Looking back, of course, it was rigid.
8
00:02:49,920 --> 00:02:51,963
The truth is
9
00:02:52,089 --> 00:02:55,717
she'd created a world
around us that we existed in,
10
00:02:55,842 --> 00:02:59,554
where everything had its place, where
there was always a kind of harmony.
11
00:03:01,348 --> 00:03:03,600
Great dignity.
12
00:03:03,725 --> 00:03:07,562
I will say... it was like an ice palace.
13
00:03:09,940 --> 00:03:14,403
Then suddenly one day, out of nowhere,
14
00:03:16,321 --> 00:03:19,616
an enormous abyss
opened up beneath our feet
15
00:03:20,701 --> 00:03:24,371
and I was staring into
a face I didn't recognise.'
16
00:03:26,623 --> 00:03:33,213
"The basic popularity and appeal of Mao
for so-called American Marxists."
17
00:03:33,880 --> 00:03:36,383
This is supposed to go in the sequence -
18
00:03:36,508 --> 00:03:40,345
in under the sequence
in reel two about South Africa.
19
00:03:40,470 --> 00:03:44,224
Um... what we wanna
do is get two examples.
20
00:03:45,392 --> 00:03:47,686
But the idea is
his style was Marxist-Leninist -
21
00:03:47,811 --> 00:03:49,271
Mao's style was Marxist-Leninist -
22
00:03:49,396 --> 00:03:54,151
but that he was accessible to the lower
classes because of his use of homilies.
23
00:03:54,276 --> 00:03:55,527
An example would be:
24
00:03:55,652 --> 00:04:00,240
"The hardest thing is to act properly
throughout one's whole life."
25
00:04:00,365 --> 00:04:03,326
What the hell does that mean?
Or, even worse...
26
00:04:18,592 --> 00:04:21,428
Eve, I wasn't expecting you.
27
00:04:21,553 --> 00:04:26,099
- I hope I'm not disturbing you.
- No, I just couldn't imagine who it was.
28
00:04:26,224 --> 00:04:29,102
- Is Joey here? Where's Joey?
- Joey's in the shower.
29
00:04:29,227 --> 00:04:32,981
- Can I get you anything?
- Oh, just some coffee, if you don't mind.
30
00:04:33,106 --> 00:04:35,525
No, it's no trouble at all.
31
00:04:35,650 --> 00:04:39,362
I think I've found a very
nice vase for the foyer.
32
00:04:39,488 --> 00:04:40,655
Uh-huh.
33
00:04:42,741 --> 00:04:47,704
You'll probably think it's an extravagance,
but it's not, all things considered.
34
00:04:49,080 --> 00:04:52,167
These pieces are
becoming increasingly rare.
35
00:04:54,544 --> 00:04:56,254
Isn't that exquisite?
36
00:04:57,964 --> 00:05:01,176
I hope you like it, because it's perfect
for what I have in mind for the foyer.
37
00:05:01,301 --> 00:05:04,262
We already have a vase
in the foyer, Eve.
38
00:05:04,387 --> 00:05:08,016
Yes, but this will never look right
when we redo the floors.
39
00:05:08,141 --> 00:05:10,685
I've never understood
why the floors have to be redone.
40
00:05:10,811 --> 00:05:15,106
What? We discussed all that, Michael.
Don't you remember? You agreed.
41
00:05:16,024 --> 00:05:17,484
You know, it costs money
42
00:05:17,609 --> 00:05:20,737
to have these things done and redone
two and three times over.
43
00:05:20,862 --> 00:05:24,282
But the... It's such a large floor space.
44
00:05:24,407 --> 00:05:28,078
That's why we agreed to the paler tones
to make a more subtle statement.
45
00:05:28,203 --> 00:05:29,579
Pale woods would be lovely.
46
00:05:29,704 --> 00:05:32,082
I never agreed about anything,
I'm always being told.
47
00:05:32,833 --> 00:05:35,585
- I wouldn't put it that way.
- How would you put it, Eve?
48
00:05:35,710 --> 00:05:38,171
First the living room was finished,
then it wasn't.
49
00:05:38,296 --> 00:05:42,050
Then the bedroom needed more work.
Now the floors have to be stripped again.
50
00:05:42,175 --> 00:05:45,762
- You picked the sofa, then you hated it.
- It was a lovely piece.
51
00:05:45,887 --> 00:05:49,808
It just was the wrong scale.
This is not an exact science.
52
00:05:49,933 --> 00:05:54,062
Sometimes you just have to see it,
then you get the feel of it.
53
00:05:56,189 --> 00:05:59,234
- You didn't like that in the bedroom?
- I knew you were gonna say something.
54
00:05:59,359 --> 00:06:00,819
I get better use out of it here.
55
00:06:00,944 --> 00:06:04,322
Well, if you utilised it in here,
that's fine. It's meant to be used.
56
00:06:04,447 --> 00:06:07,284
It's just that it was part of what
we were trying to do in the bedroom.
57
00:06:07,409 --> 00:06:10,453
It's the shade and the bedspread,
they set each other off so nicely.
58
00:06:10,579 --> 00:06:12,706
I thought...
59
00:06:12,831 --> 00:06:16,668
- How much is the vase?
- They're asking $400.
60
00:06:16,793 --> 00:06:20,505
- Give me a break, Eve.
- All right, Michael. I'll return it.
61
00:06:24,926 --> 00:06:29,264
Would you mind closing the window?
The street noises are just unnerving.
62
00:06:29,389 --> 00:06:31,433
I hope you two aren't
having another argument.
63
00:06:31,558 --> 00:06:32,809
Not at all.
64
00:06:32,934 --> 00:06:35,645
Oh, I love that suit. Unique colour.
65
00:06:35,770 --> 00:06:37,731
Renata calls it "ice grey".
66
00:06:37,856 --> 00:06:41,443
It makes you look very beautiful.
Isn't she beautiful, Michael?
67
00:06:41,568 --> 00:06:43,737
- Very lovely.
- I don't feel lovely.
68
00:06:43,862 --> 00:06:47,073
I'm exhausted. I've been running
up and down Second Avenue all day.
69
00:06:47,198 --> 00:06:51,161
Oh, wow. Is this for us?
It's exquisite.
70
00:06:51,286 --> 00:06:54,831
- No, I was just showing it to Michael.
- It's too expensive, Joey.
71
00:06:54,956 --> 00:06:57,792
Really? Well, that's too bad.
72
00:07:00,086 --> 00:07:02,213
- Eve, let's keep it.
- No, no.
73
00:07:02,339 --> 00:07:05,634
Yeah, let's keep it. It's very beautiful.
We'll work something out.
74
00:07:05,759 --> 00:07:10,430
No, I was just carried away by it.
I don't know why.
75
00:07:10,555 --> 00:07:15,060
Guess it's because it's so unique.
But it is an extravagance.
76
00:07:15,185 --> 00:07:19,022
I'll just look for something along
the same lines at a better price.
77
00:07:19,147 --> 00:07:21,983
But I have to point out one thing.
This really belongs in the bedroom
78
00:07:22,108 --> 00:07:25,612
because it's too insignificant
a piece for in here.
79
00:07:25,737 --> 00:07:29,115
The shade is just wrong
against all these slick surfaces.
80
00:07:29,240 --> 00:07:31,034
- I'll put it back.
- No, I'll do it.
81
00:07:31,159 --> 00:07:33,119
I just want to try it in a different spot.
82
00:07:33,244 --> 00:07:38,708
I can fix something for you,
something more inexpensive.
83
00:07:38,833 --> 00:07:43,004
I've seen some nice pewters.
Um, maybe gunmetal.
84
00:07:43,129 --> 00:07:46,591
And I can make the shade
in a smoother fabric, if you prefer.
85
00:07:46,716 --> 00:07:50,762
But we should stick with
my beiges and my earth tones.
86
00:07:50,887 --> 00:07:53,098
- "My beiges and my earth tones".
- Stop picking on her.
87
00:07:53,223 --> 00:07:55,767
- Nobody's picking on her.
- She's a sick woman.
88
00:08:00,605 --> 00:08:03,650
- That's great.
- Yes, it's nice.
89
00:08:05,151 --> 00:08:07,529
So how do you feel?
90
00:08:07,654 --> 00:08:10,699
I'm fine.
I'm just a little tired, that's all.
91
00:08:11,616 --> 00:08:13,410
- Coffee.
- Oh, thank you.
92
00:08:21,042 --> 00:08:24,045
Oh, I tell you, so many jobs.
It's just exhausting.
93
00:08:24,170 --> 00:08:28,842
Yeah, I know. I can't get over how
you sort of jump right in and do it.
94
00:08:29,342 --> 00:08:32,929
Well, I like it. I like to be busy.
95
00:08:35,098 --> 00:08:38,309
And I think by now
I can say that my comeback
96
00:08:38,435 --> 00:08:40,520
Is over the shaky period.
Wouldn't you say?
97
00:08:40,645 --> 00:08:44,649
I think so, I think your work is better,
in fact, than it's ever been.
98
00:08:44,774 --> 00:08:47,068
- Do you?
- Yeah.
99
00:08:47,193 --> 00:08:51,865
Well, I have to admit that I have received
some rather special compliments lately.
100
00:08:51,990 --> 00:08:54,075
- Oh, yeah?
- Uh-huh.
101
00:08:54,701 --> 00:08:59,289
Yes. Well, my spirits are high.
I'm feeling good about myself.
102
00:09:00,457 --> 00:09:04,502
Not to say that I don't run
into an occasional setback,
103
00:09:04,627 --> 00:09:08,423
but I haven't really felt
so confident in a long time.
104
00:09:08,548 --> 00:09:11,009
I can see it. I mean,
you look better than you have in ages.
105
00:09:11,134 --> 00:09:16,639
- Oh. Have you talked to Dad lately?
- No. He's still in Greece.
106
00:09:16,765 --> 00:09:20,435
When he comes back, I hope you'll
corroborate the state of my wellbeing.
107
00:09:20,560 --> 00:09:22,437
Of course.
108
00:09:23,271 --> 00:09:26,900
I've certainly pulled myself together
in a way that he never thought possible.
109
00:09:27,025 --> 00:09:31,237
- I mean, you're really impressive.
- Oh...
110
00:09:31,362 --> 00:09:35,784
Well, maybe a reconciliation
could finally be discussed.
111
00:09:35,909 --> 00:09:37,744
Think so?
112
00:09:37,869 --> 00:09:41,039
Well, it hasn't been that much time.
113
00:09:41,831 --> 00:09:44,292
I really don't... I don't know.
114
00:09:50,131 --> 00:09:52,592
Why are you always
so negative about it?
115
00:09:52,717 --> 00:09:54,219
I don't think that was negative.
116
00:09:54,344 --> 00:09:58,306
Oh, you're always reluctant to
encourage me. I don't know why.
117
00:09:58,932 --> 00:10:00,600
Mother, I know that you're optimistic,
118
00:10:00,725 --> 00:10:03,061
but it's really important
for you to be realistic, too.
119
00:10:03,186 --> 00:10:05,188
Is there something you know
that you're not saying?
120
00:10:05,313 --> 00:10:09,067
- No.
- Dr Lobel doesn't think it's unrealistic
121
00:10:09,192 --> 00:10:11,820
to hope that your father and I
might reconcile.
122
00:10:11,945 --> 00:10:13,154
It's just a goal. That's all.
123
00:10:13,279 --> 00:10:16,699
Fine, I didn't say anything
to get in the way of that.
124
00:10:19,160 --> 00:10:21,746
You always make it sound
as though it's impossible.
125
00:10:21,871 --> 00:10:26,709
- Mother, I didn't say it was impossible.
- Yes, you did. You imply that a lot.
126
00:10:28,336 --> 00:10:31,089
Renata thinks it's going to happen.
127
00:10:31,214 --> 00:10:34,050
- I'm sure she didn't say that.
- She did. She implied that.
128
00:10:34,175 --> 00:10:36,010
- Well, maybe you read into it.
- No, I didn't.
129
00:10:36,136 --> 00:10:38,221
She's just a person
who looks on the bright side.
130
00:10:38,346 --> 00:10:40,682
Oh, great. I think that's wonderful.
131
00:10:40,807 --> 00:10:42,934
I just don't think
you should delude yourself either.
132
00:10:43,059 --> 00:10:45,770
You don't think there's any chance
your father will ever live with me again?
133
00:10:45,895 --> 00:10:48,606
- I didn't say that.
- Renata thinks there's a good chance.
134
00:10:48,731 --> 00:10:49,899
Just wait and see.
135
00:10:50,024 --> 00:10:51,901
You just refuse to encourage me,
don't you?
136
00:10:52,026 --> 00:10:55,446
- Why don't you discuss it with Renata?
- I will, thank you. I will.
137
00:11:28,897 --> 00:11:31,524
Mother paced all the time.
138
00:11:31,649 --> 00:11:33,193
She...
139
00:11:40,909 --> 00:11:42,368
Um...
140
00:11:43,995 --> 00:11:45,997
She was an insomniac.
141
00:11:46,122 --> 00:11:50,335
You could always hear her upstairs,
142
00:11:52,086 --> 00:11:55,006
pacing in the middle of the night.
143
00:11:55,131 --> 00:11:59,719
But that was more when she...
got back from the hospital.
144
00:12:03,556 --> 00:12:08,102
I, uh...
145
00:12:08,978 --> 00:12:10,730
I saw her...
146
00:12:12,357 --> 00:12:16,194
the first day that they
brought her back. Um...
147
00:12:16,319 --> 00:12:18,905
She'd had all this...
148
00:12:19,739 --> 00:12:24,577
electric shock therapy
and... her hair looked grey
149
00:12:24,702 --> 00:12:28,373
and I couldn't believe it.
It was... It was like...
150
00:12:30,291 --> 00:12:32,752
she was a stranger.
151
00:12:35,004 --> 00:12:38,258
After that,
she was always sort of, um...
152
00:12:38,383 --> 00:12:42,595
coming in and... going out.
153
00:12:42,720 --> 00:12:44,764
I guess you...
154
00:12:45,765 --> 00:12:47,850
you never knew.
155
00:12:50,520 --> 00:12:52,689
Before her breakdown,
she was a very successful woman.
156
00:12:52,814 --> 00:12:55,108
She was very demanding.
157
00:12:55,233 --> 00:12:57,443
She, uh...
158
00:12:57,568 --> 00:13:01,072
she put Dad through law school
and she financed the start of his practice.
159
00:13:01,197 --> 00:13:04,450
So in a sense,
it was like he was her creation.'
160
00:13:08,204 --> 00:13:11,040
We kept getting shuffled
around to aunts and cousins
161
00:13:11,165 --> 00:13:14,377
and I guess
Joey had the worst of it, 'cause...
162
00:13:16,379 --> 00:13:21,092
As a kid, Joey was very high-strung.
She was a bright kid, you know? She...
163
00:13:21,217 --> 00:13:23,261
She was very sensitive.
164
00:13:24,012 --> 00:13:28,099
We'd spend some time with Dad,
mostly long Sunday breakfasts.
165
00:13:28,641 --> 00:13:31,185
I always resented
his relationship to her, you know.
166
00:13:31,311 --> 00:13:33,563
I always felt that he favoured Joey.'
167
00:13:33,688 --> 00:13:37,442
It just seemed that they were
very close and that I was left out.
168
00:13:38,401 --> 00:13:40,528
I like Frederick.
169
00:13:40,653 --> 00:13:44,782
He has dignity and promise as a writer.
170
00:13:46,242 --> 00:13:48,745
My own strength is visual.
171
00:13:49,912 --> 00:13:52,415
Your images are visual, Renata.
172
00:13:53,374 --> 00:13:55,793
And in all candour,
173
00:13:55,918 --> 00:13:59,505
- I much prefer Frederick to Mike.
- Mike's fine, Mother.
174
00:13:59,630 --> 00:14:03,217
Well, he uses a very strong aftershave.
175
00:14:03,343 --> 00:14:07,138
- It permeates the house.
- I don't wanna talk about it.
176
00:14:07,930 --> 00:14:11,100
Do you think that if I bought him
another kind of cologne he would switch?
177
00:14:11,851 --> 00:14:15,980
- Can we talk about something else?
- Well, let me give him some.
178
00:14:16,105 --> 00:14:19,108
Then we won't have to talk about it.
It'll just be my gift.
179
00:14:19,233 --> 00:14:21,944
Could we please talk
about something else?
180
00:14:22,070 --> 00:14:24,864
Look, I wanna say something,
I'm gonna be very direct.
181
00:14:26,407 --> 00:14:28,868
I think the occasion calls for it.
182
00:14:30,328 --> 00:14:34,665
I've done a lot of
thinking about this matter
183
00:14:34,791 --> 00:14:36,876
and a great deal of soul-searching.
184
00:14:38,461 --> 00:14:42,548
Now that the girls are all on their own,
I feel that for my own self,
185
00:14:43,633 --> 00:14:47,887
I must come to this decision,
though I don't take it lightly.
186
00:14:49,847 --> 00:14:55,061
I feel I've been a dedicated husband
and a responsible father,
187
00:14:55,186 --> 00:14:59,065
and I haven't regretted anything
I've been called upon to do.
188
00:15:00,858 --> 00:15:04,570
Now I feel I want to be
by myself for a while.
189
00:15:07,490 --> 00:15:11,327
And consequently,
I've decided to move out of the house.
190
00:15:11,452 --> 00:15:16,040
I don't know how I'll feel about it when
I finally do it, and it's not irrevocable,
191
00:15:17,083 --> 00:15:19,710
but I feel it's something I have to try.
192
00:15:22,672 --> 00:15:26,759
Now, as I say,
it's not an irrevocable situation.
193
00:15:26,884 --> 00:15:28,136
It's a separation.
194
00:15:29,512 --> 00:15:32,807
It may be for the best. It may not.
195
00:15:34,976 --> 00:15:37,270
But I wanted to lay it on the table,
in front of everyone,
196
00:15:37,395 --> 00:15:41,524
so that everything is open
and as direct as possible.
197
00:15:53,202 --> 00:15:55,496
Will you please not breathe in so hard?
198
00:16:02,545 --> 00:16:04,881
- I'll move out.
- What does that mean?
199
00:16:05,798 --> 00:16:09,510
- I don't want to live in this house anymore.
- Eve, think about it.
200
00:16:09,635 --> 00:16:13,139
- I'll move out!
- Look, it's not irrevocable.
201
00:16:13,264 --> 00:16:15,558
It's a trial separation.
202
00:16:16,976 --> 00:16:19,479
I can't be alone.
203
00:16:20,646 --> 00:16:24,066
- Eve...
- I don't wanna discuss the details now.
204
00:16:27,904 --> 00:16:30,531
It's a very bad time for me.
205
00:16:38,581 --> 00:16:41,209
My impotence set in a year ago.
206
00:16:44,212 --> 00:16:45,963
My paralysis.
207
00:16:49,091 --> 00:16:51,469
I suddenly found I couldn't bring
myself to write any more.
208
00:16:51,594 --> 00:16:56,390
Rather, I mean, I shouldn't say suddenly.
Actually, it started happening last winter.
209
00:17:01,854 --> 00:17:06,275
Increasing thoughts about death
just seemed to come over me.
210
00:17:06,400 --> 00:17:08,528
Um, these, uh...
211
00:17:13,115 --> 00:17:15,826
A preoccupation with my own mortality.
212
00:17:17,954 --> 00:17:22,500
These... feelings of futility
in relation to my work.
213
00:17:22,625 --> 00:17:26,170
I mean, just what am I
striving to create anyway?
214
00:17:26,295 --> 00:17:29,757
I mean, to what end?
For what purpose, what goal?
215
00:17:32,593 --> 00:17:34,637
I mean...
216
00:17:36,264 --> 00:17:40,017
Do I really care if a handful of my poems
are read after I'm gone forever?
217
00:17:40,142 --> 00:17:43,145
Is that supposed to be
some sort of compensation?
218
00:17:45,189 --> 00:17:48,484
I used to think it was, but...
219
00:17:51,279 --> 00:17:53,698
now, for some reason...
220
00:17:56,826 --> 00:18:00,538
I can't. I can't seem to...
221
00:18:04,584 --> 00:18:08,796
I can't seem to shake
the real implication of dying.
222
00:18:11,465 --> 00:18:13,509
It's terrifying.
223
00:18:20,391 --> 00:18:22,810
The intimacy of it embarrasses me.
224
00:18:29,483 --> 00:18:31,819
What's the matter?
You still thinking about your mother?
225
00:18:32,820 --> 00:18:37,491
I can't believe Renata encourages her.
She fills her full of false hope.
226
00:18:37,617 --> 00:18:39,827
She's just trying to keep her spirits up.
227
00:18:45,291 --> 00:18:46,751
I wanna quit my job.
228
00:18:49,003 --> 00:18:50,630
Oh, Joey!
229
00:18:50,755 --> 00:18:53,799
I can't keep my mind on it.
I can't concentrate.
230
00:18:53,924 --> 00:18:56,510
I sit there all day,
reading other people's manuscripts,
231
00:18:56,636 --> 00:18:58,596
and half-way through I lose interest.
232
00:18:58,721 --> 00:19:00,431
I get headaches from the words.
233
00:19:00,556 --> 00:19:02,683
Then I'm supposed to sit down
and write an opinion.
234
00:19:02,808 --> 00:19:04,310
It's not fair to the authors.
235
00:19:04,435 --> 00:19:07,563
A month ago you said you finally
found something you enjoyed.
236
00:19:07,688 --> 00:19:09,065
Well, I was wrong.
237
00:19:10,900 --> 00:19:13,486
I think about going back to acting.
238
00:19:14,612 --> 00:19:16,947
I'm not an actress.
239
00:19:17,073 --> 00:19:21,160
Can't do that again.
Flyn's the actress in this family.
240
00:19:21,744 --> 00:19:23,245
Why don't you work with me?
241
00:19:24,872 --> 00:19:28,125
Because political activity
IS not my interest.
242
00:19:29,001 --> 00:19:31,045
I'm too self-centred for that.
243
00:19:31,170 --> 00:19:34,882
That's my whole point.
It would get you off yourself.
244
00:19:35,007 --> 00:19:37,551
Sometimes I think if we had a child...
245
00:19:38,886 --> 00:19:41,013
Oh, God.
246
00:19:41,138 --> 00:19:46,060
I mean, that really makes me anxious.
I mean... it's totally irrevocable.
247
00:19:48,104 --> 00:19:50,022
Whatever happened to your photography?
248
00:19:50,147 --> 00:19:52,733
You have so much potential.
You used to be so hot on that.
249
00:19:52,858 --> 00:19:55,319
I hate it. It's stupid.
250
00:19:56,112 --> 00:19:58,698
I feel a real need to express something
251
00:19:58,823 --> 00:20:02,785
but I don't know what it is I want
to express or how to express it.
252
00:20:06,330 --> 00:20:11,335
It's always so difficult getting Mother
a birthday present. It's impossible.
253
00:20:11,460 --> 00:20:13,587
Please, let's not stay forever at the party.
254
00:20:13,713 --> 00:20:16,215
I really wanna get home
and finish proofreading those galleys.
255
00:20:16,340 --> 00:20:20,261
Oh, come on, Frederick, really?
I really... I hardly ever see Mother.
256
00:20:20,386 --> 00:20:22,680
I hardly ever spend any time
with her at all.
257
00:20:22,805 --> 00:20:25,224
Besides, it's not going to be so terrible.
Flyn will be there.
258
00:20:25,349 --> 00:20:28,644
Terrific. We get caught up on
the latest Hollywood gossip.
259
00:20:28,769 --> 00:20:32,523
Oh, come on, Frederick.
You know Flyn likes you.
260
00:20:32,648 --> 00:20:34,066
And don't behave condescendingly,
261
00:20:34,191 --> 00:20:36,485
because I think she sort of senses
you talk down to her.
262
00:20:36,610 --> 00:20:39,905
No, I don't talk down to Flyn. I love
hearing about her hair and her weight
263
00:20:40,030 --> 00:20:42,950
and the latest piece
of TV junk she's done.
264
00:20:43,075 --> 00:20:45,995
Well, that's her life.
265
00:20:46,620 --> 00:20:49,582
And anyway, you have to admit
she is a sexy little girl.
266
00:20:49,707 --> 00:20:52,334
No, Flyn is the opposite of sexy.
267
00:20:52,460 --> 00:20:54,628
Hey, what about a scarf?
268
00:20:54,754 --> 00:20:57,840
Flyn suffers from the same thing
my last book suffered from.
269
00:20:57,965 --> 00:21:03,429
She's a perfect example of form
without any content.
270
00:21:03,554 --> 00:21:07,600
That's very profound.
And you haven't even started drinking yet.
271
00:21:07,725 --> 00:21:10,519
I am profound.
But I'm not the award-winning writer.
272
00:21:10,644 --> 00:21:12,938
You're supposed to be
giving me insights into sex
273
00:21:13,063 --> 00:21:14,940
and other world-shattering phenomena.
274
00:21:16,859 --> 00:21:19,653
- Really?
- Really. C'mon, let's go, Frederick.
275
00:21:22,031 --> 00:21:24,200
You look fabulous, Mother.
276
00:21:25,242 --> 00:21:27,328
But the main thing
is that you're feeling well.
277
00:21:27,453 --> 00:21:29,663
Yes, but I tire so easily.
278
00:21:29,789 --> 00:21:31,415
Can I help you with something?
279
00:21:31,540 --> 00:21:33,542
Joey tells me
that you're thinking about
280
00:21:33,667 --> 00:21:35,753
taking on some decorating
projects again, Mother.
281
00:21:35,878 --> 00:21:40,424
Yes, Joey pushes me.
But I'm not going to accept anything
282
00:21:40,549 --> 00:21:44,303
until I'm sure I can maintain
the level that I expect of myself.
283
00:21:45,596 --> 00:21:49,767
Mother, I can't believe this view.
It's just beautiful.
284
00:21:49,892 --> 00:21:52,394
I'm getting used to it.
285
00:21:53,229 --> 00:21:55,022
- I miss the sea.
- Yeah.
286
00:21:55,147 --> 00:21:58,567
I can't get over how sexy Flyn got.
287
00:21:58,692 --> 00:22:01,529
Yeah. She looks beautiful, doesn't she?
288
00:22:01,654 --> 00:22:05,324
- Your new film is in Arizona?
- No. It's in Denver.
289
00:22:05,449 --> 00:22:08,702
I leave tomorrow morning.
I have to be ready to shoot on Monday.
290
00:22:08,828 --> 00:22:12,414
I have so many lines to learn.
But it's just a television movie.
291
00:22:13,040 --> 00:22:14,291
Did you speak to Dad?
292
00:22:14,416 --> 00:22:17,086
Yeah, I've spoken to him
on the phone once.
293
00:22:18,128 --> 00:22:21,757
- Did he mention anything?
- He said he visits you.
294
00:22:24,009 --> 00:22:26,262
Just now and then.
295
00:22:31,767 --> 00:22:33,018
Mum?
296
00:22:34,186 --> 00:22:35,980
Nothing to live for any more.
297
00:22:36,105 --> 00:22:38,941
- Mum, don't say that.
- It's true.
298
00:22:39,066 --> 00:22:42,403
You know that's not true.
Mother, look... It's all right, Mum.
299
00:22:42,528 --> 00:22:44,947
- What's the matter?
- Nothing. She's fine.
300
00:22:45,072 --> 00:22:47,157
C'mon Mum.
Mum, it's a trial separation.
301
00:22:47,283 --> 00:22:49,785
Of course it is, Mother.
I mean, we've been through this before.
302
00:22:49,910 --> 00:22:52,037
It just takes time.
Everything'll work out.
303
00:22:52,162 --> 00:22:54,164
Renata.
304
00:22:57,167 --> 00:22:59,003
It's her birthday, let her enjoy it.
305
00:22:59,128 --> 00:23:01,672
No, I don't think
that's exactly the right way.
306
00:23:03,215 --> 00:23:05,843
- Ah!
- Do you like it?
307
00:23:05,968 --> 00:23:08,178
Oh, now, that's lovely. That's lovely.
308
00:23:08,304 --> 00:23:10,973
- That's pretty.
- It's exactly like yours.
309
00:23:11,098 --> 00:23:13,809
Very nice. Thanks.
310
00:23:13,934 --> 00:23:15,936
- Lovely.
- I'm so glad.
311
00:23:16,061 --> 00:23:19,899
I hope it fits, I think...
I'm pretty positive it will.
312
00:23:20,024 --> 00:23:23,611
Frederick has finished what I've
already told him is his best work by far.
313
00:23:23,736 --> 00:23:25,946
That's what you said
about the last one.
314
00:23:26,071 --> 00:23:28,908
No, but I really feel
that this one comes off.
315
00:23:29,033 --> 00:23:32,870
- I mean, it's terribly concise.
- You said the same thing.
316
00:23:32,995 --> 00:23:35,956
- Concise. Spare, you said.
- Well...
317
00:23:36,081 --> 00:23:38,459
You couldn't think of anything
you really liked about it,
318
00:23:38,584 --> 00:23:42,546
so you had to call it something.
Concise. Spare. Pithy. Lean.
319
00:23:42,671 --> 00:23:45,925
OK. OK. Well, you just can't
handle a compliment, that's all.
320
00:23:46,050 --> 00:23:47,968
Guess I can't.
321
00:23:48,719 --> 00:23:50,346
- We gotta go.
- Oh, really?
322
00:23:50,471 --> 00:23:52,431
We hardly had any chance to speak.
323
00:23:52,556 --> 00:23:54,183
I know.
324
00:23:54,767 --> 00:23:58,145
So how are you doing?
You seem... You look OK.
325
00:23:58,270 --> 00:24:00,314
I'm good.
326
00:24:00,439 --> 00:24:03,817
I read something of yours
in a magazine. "New Yorker", I think.
327
00:24:03,943 --> 00:24:06,528
Poem called "Wondering".
328
00:24:07,071 --> 00:24:10,449
- Was very beautiful.
- It's an old poem.
329
00:24:10,574 --> 00:24:15,037
I redid it. And now when I reread it,
I find it much too ambiguous.
330
00:24:15,829 --> 00:24:17,790
Nah, I may redo it again.
331
00:24:19,541 --> 00:24:22,962
We're starting our drive back.
Can we drop you some place?
332
00:24:23,087 --> 00:24:26,215
I have to catch a plane
really early tomorrow morning.
333
00:24:26,340 --> 00:24:30,886
Oh, right. I heard you're shooting a movie
in the cold Rocky Mountains of Colorado.
334
00:24:31,011 --> 00:24:35,641
Couldn't be some place like Acapulco.
That's my idea of fantasy.
335
00:24:36,392 --> 00:24:40,062
Lie around on the beach.
Get waited on hand and foot.
336
00:24:40,187 --> 00:24:42,982
Really? I can't take Mexico.
337
00:24:43,107 --> 00:24:45,859
I always think I'm gonna get shot
just walking down the street.
338
00:24:45,985 --> 00:24:48,529
What was that?
339
00:24:52,199 --> 00:24:54,243
"Happy birthday. Love, Arthur."
340
00:24:54,368 --> 00:24:56,412
They're beautiful.
341
00:24:57,746 --> 00:25:00,749
I like white roses better than
any other flower on earth.
342
00:25:00,874 --> 00:25:03,335
There you are, Mother.
I knew he wouldn't forget.
343
00:25:03,460 --> 00:25:05,879
Mum. And you were worried?
344
00:25:06,005 --> 00:25:08,757
They're a good sign. Don't you think?
345
00:25:15,931 --> 00:25:18,976
Well? Are you getting dressed or what?
346
00:25:22,104 --> 00:25:24,982
Frederick, are you talking to me?
347
00:25:25,107 --> 00:25:26,358
We said everything.
348
00:25:26,483 --> 00:25:30,320
Don't blame me.
I've been nothing but understanding.
349
00:25:30,988 --> 00:25:34,158
- You don't help by patronising me.
- I wasn't patronising you.
350
00:25:34,283 --> 00:25:37,411
Your work is great.
Who cares what the critics think?
351
00:25:37,536 --> 00:25:41,415
That's easy for you to say.
You get nothing but encouragement.
352
00:25:41,540 --> 00:25:43,042
You're just their little darling.
353
00:25:43,167 --> 00:25:46,420
They're lenient with me,
obviously, because I'm a woman.
354
00:25:46,545 --> 00:25:48,630
No.
355
00:25:48,756 --> 00:25:51,592
- It's because you're so damn good.
- So are you.
356
00:25:51,717 --> 00:25:54,303
All right. I mean, the book didn't get
the response it deserved.
357
00:25:54,428 --> 00:25:57,139
I hate to tell you how often
they've missed the boat.
358
00:25:57,264 --> 00:26:00,726
Stop lying to me. I count on you
for honesty, not flattery.
359
00:26:00,851 --> 00:26:04,480
I'm not lying. I'm not lying.
And who cares what anybody thinks?
360
00:26:04,605 --> 00:26:05,814
They think what I think.
361
00:26:05,939 --> 00:26:09,318
My work once showed promise
and I haven't delivered, as simple as that.
362
00:26:09,443 --> 00:26:11,570
Your work's not fashionable, Frederick.
363
00:26:11,695 --> 00:26:13,614
You should be thankful for that,
for God's sakes.
364
00:26:13,739 --> 00:26:16,492
I mean, what are you after?
The superficial acclaim
365
00:26:16,617 --> 00:26:19,578
of some little book reviewer
in some room somewhere?
366
00:26:19,703 --> 00:26:23,916
We've always talked about fine work
that means something in the long run.
367
00:26:24,041 --> 00:26:26,460
I don't care about fine work!
368
00:26:26,585 --> 00:26:28,879
I don't wanna wait 25 years
to be appreciated.
369
00:26:29,004 --> 00:26:31,006
I wanna be able to
knock somebody over now!
370
00:26:31,131 --> 00:26:33,217
They're stricter with you
because you attempt more.
371
00:26:33,342 --> 00:26:36,220
Don't you understand that?
They refuse to take that into consideration.
372
00:26:36,345 --> 00:26:39,181
Stop looking for excuses, all right?
I'm not writing for a time capsule.
373
00:26:39,306 --> 00:26:40,349
They won't give me an inch.
374
00:26:40,474 --> 00:26:44,394
And half the stuff that's written,
it's garbage, they praise sky-high.
375
00:26:58,408 --> 00:27:00,953
The baby-sitter will be here in a minute.
376
00:27:01,078 --> 00:27:02,371
I told you, I'm not going.
377
00:27:02,496 --> 00:27:05,582
We can't not go.
What is the matter with you?
378
00:27:05,707 --> 00:27:08,043
I'm not in the mood
for your lesbian friends
379
00:27:08,168 --> 00:27:11,088
and a lot of vacuous gossip
about New York poetesses.
380
00:27:11,213 --> 00:27:14,174
You stop pitying yourself so much?
It's nauseating. I'm going.
381
00:27:14,299 --> 00:27:18,720
Look, why can't you just once in a while
consider my feelings and my needs?
382
00:27:18,846 --> 00:27:22,933
I'm sick of your needs! I'm tired of
your idiosyncrasy and competitiveness.
383
00:27:23,058 --> 00:27:24,768
I have my own problems!
384
00:27:27,104 --> 00:27:29,898
Then we have a superficial chitchat
about the nature of poetry,
385
00:27:30,023 --> 00:27:33,026
your symbolism, your imagery,
your contribution to whatever.
386
00:27:33,152 --> 00:27:36,989
We never see Marion and Gail.
I don't understand. You used to like them.
387
00:27:37,114 --> 00:27:41,869
I can't stand them. They're so enthusiastic.
College kids. I get embarrassed.
388
00:27:41,994 --> 00:27:44,329
Oh, well, don't get embarrassed.
Don't come.
389
00:27:44,454 --> 00:27:46,373
Stay home
and drink yourself unconscious.
390
00:27:46,498 --> 00:27:49,501
That's one of the clichés of being
a novelist you have no problem with.
391
00:27:49,626 --> 00:27:51,670
Yeah, I sure can drink.
392
00:27:51,795 --> 00:27:54,256
Yes, you're fine as long as
I keep everything going.
393
00:27:54,381 --> 00:27:55,883
What you mean, keep everything going?
394
00:27:56,008 --> 00:27:58,594
You're talking about that cheque
that arrives from Daddy every month
395
00:27:58,719 --> 00:28:00,637
so that you can write yourself
into immortality?
396
00:28:00,762 --> 00:28:04,349
I also raise the family that you wanted.
Or the family you thought you wanted.
397
00:28:04,474 --> 00:28:07,686
Hey, you made some noises
about experiencing motherhood.
398
00:28:07,811 --> 00:28:10,439
I'm sure you thought
it was great potential raw material.
399
00:28:10,564 --> 00:28:12,774
Well, now you got another human being.
Three of us.
400
00:28:12,900 --> 00:28:16,737
It wasn't my idea, and I'm not
ashamed to be subsidised either.
401
00:28:16,862 --> 00:28:18,906
I turn things out.
402
00:28:22,242 --> 00:28:24,453
Yeah, you do.
403
00:28:25,871 --> 00:28:28,332
You turn things out. You're incredible.
404
00:28:37,174 --> 00:28:38,634
Frederick...
405
00:28:39,551 --> 00:28:42,221
Frederick, you have so much to offer.
406
00:28:42,346 --> 00:28:45,307
I wanna help, not hurt.
407
00:28:47,726 --> 00:28:52,272
I can't go out. I'm not in the mood.
I'm liable to kill somebody.
408
00:28:56,735 --> 00:28:59,321
I'm going. Bye.
409
00:29:05,994 --> 00:29:08,205
You look as good
as I've seen you in a long time.
410
00:29:09,873 --> 00:29:14,336
And in no time at all you've turned
this place into a lovely home.
411
00:29:15,003 --> 00:29:17,297
I saw Joey last week.
412
00:29:17,422 --> 00:29:20,175
I may be working on her apartment.
413
00:29:20,300 --> 00:29:24,930
Mike seems amenable.
He isn't really what I had in mind for Joey.
414
00:29:25,055 --> 00:29:26,807
But I'm getting more used to him.
415
00:29:28,392 --> 00:29:30,852
She has no direction.
416
00:29:32,062 --> 00:29:34,606
I expected such great things from her.
417
00:29:36,316 --> 00:29:38,193
She was an extraordinary child.
418
00:29:41,488 --> 00:29:43,323
And how are you getting along, Arthur?
419
00:29:43,448 --> 00:29:46,660
Fine. I'm fine.
420
00:29:46,785 --> 00:29:50,664
Busy. It's important to keep busy.
421
00:29:51,873 --> 00:29:55,877
Did you like the Matisse drawing?
It was on sale at Parke-Bernet.
422
00:29:56,003 --> 00:29:58,672
Oh, yes. It's lovely.
423
00:29:58,797 --> 00:30:00,424
So delicate.
424
00:30:05,470 --> 00:30:07,055
Well...
425
00:30:09,224 --> 00:30:11,101
We'll talk, Eve.
426
00:30:13,729 --> 00:30:14,896
Good night.
427
00:32:36,204 --> 00:32:40,250
She's got to go back to the sanatorium,
for a while at least.
428
00:32:40,375 --> 00:32:43,044
Oh, poor Joey. Poor Joey.
429
00:32:44,588 --> 00:32:49,092
She spent so much time with her,
and... I don't know. What's the point?
430
00:32:49,217 --> 00:32:50,594
We can't watch her constantly.
431
00:32:50,719 --> 00:32:53,054
There's no way
you can be with her all the time.
432
00:32:56,558 --> 00:32:58,727
How is Joey?
433
00:32:58,852 --> 00:33:02,147
I worry about her.
She seems to be floundering.
434
00:33:02,272 --> 00:33:05,442
I don't know.
I guess she hasn't found herself yet.
435
00:33:05,567 --> 00:33:08,737
Couldn't you help her?
She looks up to you.
436
00:33:08,862 --> 00:33:13,158
I do, Dad. I try. I try to be supportive.
I try to encourage her.
437
00:33:13,283 --> 00:33:14,993
I'm not criticising,
438
00:33:15,118 --> 00:33:20,123
but it just seems to me there's always
been an antagonism between you two.
439
00:33:20,248 --> 00:33:22,667
Well, you know Joey.
She tends to be competitive with me.
440
00:33:22,792 --> 00:33:27,797
Well, you're very successful.
I think you kind of hold that over her.
441
00:33:27,923 --> 00:33:32,219
- Come on, Dad, That's not true.
- No, Renata. I'm not blind.
442
00:33:32,344 --> 00:33:36,598
I see what's going on.
You seclude yourself in Connecticut,
443
00:33:36,723 --> 00:33:39,726
acting out the part of the aloof artist,
and no one can get near you.
444
00:33:39,851 --> 00:33:41,645
I don't wanna discuss this
right now, Dad. OK?
445
00:33:41,770 --> 00:33:45,482
Can we just avoid the subject.
I'm upset. You're upset.
446
00:33:47,317 --> 00:33:50,987
Joey had such potential.
And now it's come to nothing.
447
00:33:51,112 --> 00:33:53,240
It's so typical. It's so typical.
448
00:33:53,365 --> 00:33:56,409
As usual, you're obsessed with Joey
while Mother is lying in a hospital room.
449
00:33:56,535 --> 00:34:00,205
Now, don't blame me for that.
That's nobody's fault.
450
00:34:05,877 --> 00:34:08,129
- How's Frederick?
- Oh, fine.
451
00:34:08,255 --> 00:34:11,508
- He's going to be teaching at Barnard.
- Oh, how nice.
452
00:34:11,633 --> 00:34:15,470
I read something he wrote recently
in a "Sunday Times" review, I think.
453
00:34:15,595 --> 00:34:18,390
It was very nasty, but very funny.
454
00:34:21,142 --> 00:34:24,521
It's a giraffe. Enormous.
Cory would love it.
455
00:34:24,646 --> 00:34:27,899
It's probably way too much money
but I'd really like to buy her one.
456
00:34:28,024 --> 00:34:30,193
She's so cute.
457
00:34:30,318 --> 00:34:34,030
She sits and has conversations
with the television set.
458
00:34:34,155 --> 00:34:37,325
She's such a pretty thing.
459
00:34:38,660 --> 00:34:40,912
- How's Mike?
- Fine.
460
00:34:41,037 --> 00:34:43,498
We'd love to get together
with you and Frederick.
461
00:34:43,623 --> 00:34:48,044
Oh, well, that'd be great, but it's
been sort of a rough week for me.
462
00:34:48,169 --> 00:34:50,130
It doesn't necessarily
have to be this week.
463
00:34:50,255 --> 00:34:54,259
I gotta give Frederick a chance
to get settled in at Barnard.
464
00:34:56,928 --> 00:34:59,764
Renny, why do you keep pushing me away?
465
00:34:59,889 --> 00:35:02,350
- Well, I don't.
- Yeah. Yeah, you do.
466
00:35:02,475 --> 00:35:05,228
- It's like you don't even want me near you.
- Oh, Joey, come on.
467
00:35:05,353 --> 00:35:07,981
You know, I mean. You know that
I've been having some work problems.
468
00:35:08,106 --> 00:35:10,191
I need isolation, I need to be alone.
469
00:35:10,317 --> 00:35:12,527
The creative thing, it's very delicate.
470
00:35:12,652 --> 00:35:15,655
That's great.
You hide behind your work.
471
00:35:15,780 --> 00:35:17,490
Flyn's never here,
and I inherited Mother.
472
00:35:17,616 --> 00:35:19,784
I see Mother too. I phone her.
473
00:35:19,909 --> 00:35:23,330
Yeah. But you're in Connecticut,
and I end up with all the dirty work.
474
00:35:23,455 --> 00:35:27,208
Look, Joey. I can't help it if you feel guilty
about your feelings toward Mother.
475
00:35:27,334 --> 00:35:29,919
I mean, you can't seem to do enough
to make up for it.
476
00:35:30,045 --> 00:35:32,881
- What's that supposed to mean?
- You know what it means.
477
00:35:33,006 --> 00:35:35,175
You could never stand her.
478
00:35:35,300 --> 00:35:38,637
I don't believe this. My whole life,
I've only wanted to be her.
479
00:35:38,762 --> 00:35:41,765
Yeah. Well, for a while there,
you were her, weren't you?
480
00:35:41,890 --> 00:35:43,433
I don't know what you're talking about.
481
00:35:43,558 --> 00:35:45,644
Oh, Joey, you know
what I'm talking about.
482
00:35:45,769 --> 00:35:48,396
All those headaches every time
she'd come home from the hospital.
483
00:35:48,521 --> 00:35:50,023
You never wanted her to come home.
484
00:35:50,148 --> 00:35:54,527
This is incredible. I mean,
you twist everything I say. I give up.
485
00:38:19,506 --> 00:38:21,508
You OK?
486
00:38:23,259 --> 00:38:26,137
I just experienced
the strangest sensation.
487
00:38:27,680 --> 00:38:30,058
Well, you look kind of pale.
488
00:38:31,184 --> 00:38:33,728
It was as if I had a sudden...
489
00:38:35,271 --> 00:38:38,399
clear vision where everything seems...
490
00:38:39,067 --> 00:38:41,903
sort of awful and predatory.
491
00:38:44,572 --> 00:38:48,701
It was like... It was like I was here
492
00:38:48,827 --> 00:38:53,414
and the world was out there,
and I couldn't bring us together.
493
00:38:55,083 --> 00:38:57,460
Could you maybe have dozed off
and had one of those dreams?
494
00:38:57,585 --> 00:38:59,045
No.
495
00:38:59,921 --> 00:39:05,051
No, because the same thing happened
last week when I was reading upstairs.
496
00:39:06,719 --> 00:39:09,597
I suddenly became
hyper aware of my body.
497
00:39:11,516 --> 00:39:14,769
And I could feel my heart beating,
498
00:39:14,894 --> 00:39:17,480
and I began to imagine that...
499
00:39:18,773 --> 00:39:21,985
I could feel the blood sort of
coursing through my veins
500
00:39:22,110 --> 00:39:26,865
and my hands
and in the back of my... neck.
501
00:39:28,825 --> 00:39:32,036
I felt precarious, like I was
a machine that was functioning
502
00:39:32,161 --> 00:39:34,956
but I could just conk out at any second.
503
00:39:36,624 --> 00:39:38,501
You're not gonna conk out.
504
00:39:38,626 --> 00:39:41,129
You gotta put those kind of thoughts
out of your head.
505
00:39:41,254 --> 00:39:44,382
Yeah. It frightens me too,
you know, because...
506
00:39:45,133 --> 00:39:48,845
I'm not that far from the age when
Mother began showing signs of strain.
507
00:39:48,970 --> 00:39:51,556
You're not your mother.
You're not. You're not.
508
00:39:51,681 --> 00:39:54,601
You've been under some kind of stress
and you haven't been sleeping well.
509
00:39:54,726 --> 00:39:56,853
Things like that. That's all.
510
00:40:06,321 --> 00:40:09,824
What are these?
Are these Joey's photographs, these?
511
00:40:09,949 --> 00:40:12,493
- Oh, yeah.
- Let me see.
512
00:40:12,619 --> 00:40:14,579
They're not very good, I'm afraid.
513
00:40:15,914 --> 00:40:18,374
No. She doesn't really have an eye.
514
00:40:19,250 --> 00:40:22,670
She's gonna wanna know what you think,
so you'd better get ready.
515
00:40:22,795 --> 00:40:24,839
Poor Joey.
516
00:40:26,007 --> 00:40:29,928
She has all the anguish and anxiety
517
00:40:30,053 --> 00:40:33,640
of the artistic personality
without any of the talent.
518
00:40:33,765 --> 00:40:37,894
And naturally, I'm put in the position
of having to encourage her.
519
00:40:38,019 --> 00:40:40,855
No, tell her the truth.
Get it over with. Don't lead her on.
520
00:40:40,980 --> 00:40:43,983
I don't lead her on, but I mean,
God, I can't break her heart.
521
00:40:44,108 --> 00:40:47,111
And you know how
competitive she is with me.
522
00:40:49,364 --> 00:40:52,617
I always think it's better
to level with a person.
523
00:40:52,742 --> 00:40:55,453
- Wish you'd done that with me more often.
- I did.
524
00:40:55,578 --> 00:40:57,747
No, you didn't.
You flattered me, and I liked it.
525
00:40:57,872 --> 00:41:00,875
Frederick, you're good,
and I've never hesitated to say it.
526
00:41:01,000 --> 00:41:04,337
There's something missing from my work.
527
00:41:04,963 --> 00:41:09,884
I don't know. I don't know if I've lost it
or I never had it, or what.
528
00:41:10,885 --> 00:41:14,138
You're capable of being extraordinary
and you've stopped for spite.
529
00:41:15,181 --> 00:41:17,642
No, not for spite!
530
00:41:22,772 --> 00:41:25,108
I'll get back to it someday.
531
00:41:25,233 --> 00:41:28,111
You throw everything away to spite me.
532
00:41:28,236 --> 00:41:29,737
Let's not talk about it, OK?
533
00:41:31,155 --> 00:41:33,074
Fine.
534
00:41:38,621 --> 00:41:41,124
What are you gonna say to Joey?
535
00:41:42,375 --> 00:41:43,751
She should just marry Michael
536
00:41:43,876 --> 00:41:46,671
and stop her obsessive worrying
about being so damn creative.
537
00:41:46,796 --> 00:41:49,257
Sometimes she just annoys me.
538
00:42:20,288 --> 00:42:22,290
'Oh, Jimmy's getting excited. Isn't he?
539
00:42:22,415 --> 00:42:24,250
It's an exciting thing to be a Christian,
540
00:42:24,375 --> 00:42:27,086
and I have a gentleman
who's a friend of mine,
541
00:42:27,211 --> 00:42:31,674
a fairly new friend, but our friendship
goes way back to the cross of Calvary.
542
00:42:31,799 --> 00:42:35,053
Roy Schwartz, it's a delight
to have you here today.
543
00:42:35,178 --> 00:42:39,223
Now, Roy, you are
by birth what nationality?'
544
00:42:40,058 --> 00:42:42,268
- A Hebrew.
- A Hebrew.
545
00:42:42,393 --> 00:42:45,104
When I was talking about
God's chosen people -
546
00:42:45,229 --> 00:42:48,274
you're probably very aware,
you've studied your history,
547
00:42:48,399 --> 00:42:50,401
you're involved in this -
548
00:42:50,526 --> 00:42:53,988
what part did the Jewish people
and the nation of Israel
549
00:42:54,113 --> 00:42:56,824
have in God's timepiece today?'
550
00:43:01,913 --> 00:43:03,915
- You're late.
- I'm sorry.
551
00:43:04,040 --> 00:43:05,833
It's 45 minutes.
552
00:43:05,958 --> 00:43:08,419
The traffic was unbearable, I'm sorry.
553
00:43:08,544 --> 00:43:12,673
- You should take that into account.
- Could we drop this? My head is splitting.
554
00:43:12,799 --> 00:43:16,177
- What's the matter?
- What do you think? I'm pregnant.
555
00:43:16,302 --> 00:43:19,388
- Thought you might be.
- I'm goddamned annoyed!
556
00:43:19,514 --> 00:43:21,766
- We'll take care of it.
- Naturally, we'll take care of it.
557
00:43:21,891 --> 00:43:24,602
- You don't think I'm gonna have a kid.
- I said we'll take care of it.
558
00:43:24,727 --> 00:43:26,104
It's nothing.
559
00:43:26,229 --> 00:43:28,439
I'm so stupid!
How can I be so careless?
560
00:43:28,564 --> 00:43:30,566
All right, it happens.
561
00:43:30,691 --> 00:43:33,277
You know, we could have the kid.
It wouldn't be the end of the world.
562
00:43:33,402 --> 00:43:35,321
For you maybe. For me,
it'd be the end of the world.
563
00:43:35,446 --> 00:43:39,117
- I'm sorry you feel that way.
- Oh, Michael, I've thought about it.
564
00:43:39,242 --> 00:43:43,371
It's absurd. How could we have a kid?
I don't even know where my life is going.
565
00:43:43,496 --> 00:43:46,791
- Maybe it's not such a great idea.
- You don't think so either?
566
00:43:46,916 --> 00:43:48,960
I guess not.
567
00:43:52,588 --> 00:43:56,259
- Well, what happened to you?
- Nothing. I'm sorry.
568
00:43:56,384 --> 00:43:58,386
We found something wonderful
for the bedroom.
569
00:43:58,511 --> 00:44:01,973
- This won't be too expensive, I hope.
- It's a little more than we planned.
570
00:44:02,098 --> 00:44:05,101
- We had this discussion already.
- Can we not get into a financial dispute?
571
00:44:05,226 --> 00:44:07,770
It's right over here.
I think you'll like it.
572
00:44:11,774 --> 00:44:14,652
- Your father's back from Greece.
- Is he?
573
00:44:14,777 --> 00:44:16,320
You know he's back from Greece.
574
00:44:16,445 --> 00:44:18,573
You're having dinner
with him tomorrow at Renata's.
575
00:44:18,698 --> 00:44:20,616
Renata told me.
Were you not going to tell me?
576
00:44:20,741 --> 00:44:22,785
Yes, I just know how you are
on that whole subject.
577
00:44:22,910 --> 00:44:25,163
Will you talk to him, Joey?
He listens to you.
578
00:44:25,288 --> 00:44:27,790
He's a grown man.
He makes his own decisions.
579
00:44:27,915 --> 00:44:30,418
Yeah, but he puts great store
by what you have to say.
580
00:44:30,543 --> 00:44:34,589
If he wants to move back in with you,
he will. If he doesn't, he won't.
581
00:44:34,714 --> 00:44:39,385
- Why are you so reluctant to help me?
- Reluctant? I do nothing but cater to you.
582
00:44:39,510 --> 00:44:42,054
Joey, it's as though you don't care
if we get back together or not.
583
00:44:42,180 --> 00:44:44,307
You're crazy.
Why wouldn't I want you to be happy?
584
00:44:44,432 --> 00:44:46,225
I just think you shouldn't delude yourself.
585
00:44:46,350 --> 00:44:48,060
Will you tell him
how well I've been doing?
586
00:44:48,186 --> 00:44:50,771
That my work is finally
flourishing again?
587
00:44:50,897 --> 00:44:53,524
- That my mood swings are less rapid?
- He doesn't care.
588
00:44:53,649 --> 00:44:56,068
He just wants to know
that I'm on an even keel, that's all.
589
00:44:56,194 --> 00:44:58,487
- I'm having an inner tranquillity.
- Leave me alone.
590
00:44:58,613 --> 00:45:00,364
- Joey...
- Just leave me out of this!
591
00:45:00,489 --> 00:45:02,325
Where are you going?
592
00:45:06,287 --> 00:45:08,497
Joey, maybe it wouldn't be
such a bad idea to have a child.
593
00:45:08,623 --> 00:45:11,125
- Oh, please.
- I mean, sometimes just taking...
594
00:45:11,250 --> 00:45:13,502
- I can't, OK?
- You mean you won't.
595
00:45:13,628 --> 00:45:16,047
Why do you stay with me?
I don't understand you.
596
00:45:16,172 --> 00:45:18,841
I give you nothing but grief.
597
00:45:22,470 --> 00:45:24,972
I think, you should take the job
at the advertising agency,
598
00:45:25,097 --> 00:45:27,308
and we should maybe
think about getting settled.
599
00:45:27,433 --> 00:45:29,310
Yeah, right! That's all I need.
600
00:45:29,435 --> 00:45:31,938
If I start writing copy and having kids,
I'd never get out of it.
601
00:45:32,063 --> 00:45:34,523
I'd be swallowed up
IN some anonymous lifestyle.
602
00:45:34,649 --> 00:45:37,151
I wanna do something with my life.
603
00:45:41,614 --> 00:45:43,783
Now I'm guilty 'cause I left
my mother standing.
604
00:45:43,908 --> 00:45:45,493
- She'll be fine.
- Oh, a lot you care.
605
00:45:45,618 --> 00:45:48,788
It's your mother that can't stand me.
606
00:46:21,362 --> 00:46:24,949
- Well...
- I hope the cat isn't in the kitchen.
607
00:46:27,618 --> 00:46:30,288
Cory's gonna go upstairs
and play for a while. OK, Cory?
608
00:46:30,413 --> 00:46:33,291
I'll see you later, all right?
All right. Bye.
609
00:46:34,166 --> 00:46:37,128
I mean, I'll be getting
them all out in about a month and a half.
610
00:46:37,253 --> 00:46:39,797
Then you wouldn't have
anything left to say. Right?
611
00:46:39,922 --> 00:46:42,758
Dad.
612
00:46:42,883 --> 00:46:45,177
He was so excited when I spoke to him.
613
00:46:45,303 --> 00:46:48,097
He saw that terrible movie
that Flyn was in on the plane.
614
00:46:48,222 --> 00:46:50,975
- Come in. Nice to see you.
- Good to see you.
615
00:46:51,100 --> 00:46:54,186
The traffic in this town
Is getting impossible.
616
00:46:54,312 --> 00:46:56,105
Hi.
617
00:46:56,230 --> 00:46:57,606
Mike.
618
00:46:58,566 --> 00:47:00,568
- Hi, Joey.
- Hi, Daddy.
619
00:47:00,693 --> 00:47:01,861
- Renata.
- Hello, Dad.
620
00:47:01,986 --> 00:47:05,531
- Hi. This is Pearl.
- Hello.
621
00:47:05,656 --> 00:47:08,284
- Hi.
- I'm Mike. This is Joey.
622
00:47:08,409 --> 00:47:10,494
- Glad to meet you. Hi.
- Hello.
623
00:47:10,619 --> 00:47:12,121
- Frederick.
- Hi.
624
00:47:12,246 --> 00:47:14,665
Um, would you like anything to drink?
625
00:47:15,791 --> 00:47:18,085
Whatever Arthur's having's fine.
626
00:47:18,210 --> 00:47:19,712
Here. Why don't you sit down there?
627
00:47:19,837 --> 00:47:22,048
It's probably the only
comfortable place in the house.
628
00:47:25,551 --> 00:47:28,262
It's good to be back.
629
00:47:28,971 --> 00:47:31,307
Well, I'm sure
you must have enjoyed Athens.
630
00:47:31,432 --> 00:47:33,976
You can't beat Greece islands
for sand and blue water.
631
00:47:34,101 --> 00:47:37,313
And the food!
I could eat lamb six times a day.
632
00:47:37,438 --> 00:47:38,773
And this one and his ouzo.
633
00:47:38,898 --> 00:47:41,859
The only problem I had
was nobody spoke English.
634
00:47:41,984 --> 00:47:44,737
Oh, it didn't matter. Everybody
understood what was important.
635
00:47:44,862 --> 00:47:48,074
Did you get a chance to see
any of the temples, architecture?
636
00:47:48,199 --> 00:47:52,161
Oh, yes. It's so wonderful.
You're steeped in history.
637
00:47:52,286 --> 00:47:55,122
We saw some great examples
from the fifth century BC.
638
00:47:55,247 --> 00:47:58,250
Remember that little island
with the temple? Beautifully preserved.
639
00:47:58,376 --> 00:48:02,505
- To tell you the truth, I prefer the beaches.
- She could sit in the sun all day.
640
00:48:02,630 --> 00:48:05,549
That's enough ruins.
How many ruins can you see?
641
00:48:05,674 --> 00:48:08,344
But that hot sand,
that blue water - that's for me.
642
00:48:08,469 --> 00:48:09,762
I don't wanna rush anyone
643
00:48:09,887 --> 00:48:12,932
but maybe we should continue
this conversation in the other room.
644
00:48:14,016 --> 00:48:16,227
First time I went to Europe,
with my first husband,
645
00:48:16,352 --> 00:48:19,021
many years ago,
all we saw was churches.
646
00:48:19,146 --> 00:48:20,606
One cathedral led to another.
647
00:48:20,731 --> 00:48:22,858
Don't misunderstand me,
they were beautiful but...
648
00:48:22,983 --> 00:48:26,153
you see two or three,
then enough already. All the day...
649
00:48:26,278 --> 00:48:30,157
- Did you know he was bringing someone?
- Yes. Didn't I mention it?
650
00:48:33,035 --> 00:48:35,329
Give me a good sirloin anytime.
651
00:48:36,580 --> 00:48:40,668
Charcoal. They talk about
club steaks and porterhouse?
652
00:48:40,793 --> 00:48:43,087
Sirloin, charcoal and blood rare.
653
00:48:44,004 --> 00:48:45,840
Pearl's husband
was something of a chef.
654
00:48:48,259 --> 00:48:50,094
He was an amateur chef.
655
00:48:50,219 --> 00:48:54,432
Actually, he was in the jewellery business,
my first husband, may he rest in peace.
656
00:48:54,557 --> 00:48:58,144
- Adam, my second, was an orthodontist.
- How many have you had?
657
00:48:58,936 --> 00:49:02,731
Two. Adam had a massive coronary.
Rudy was an alcoholic.
658
00:49:02,857 --> 00:49:05,818
- Would you like some more gravy?
- No, no, no. It's too heavy.
659
00:49:05,943 --> 00:49:09,321
Ah, what are you worried about?
It's delicious. Try it.
660
00:49:09,905 --> 00:49:12,450
- Where are you from, Pearl?
- Florida.
661
00:49:12,575 --> 00:49:14,743
Oh, we lived all over the place
when I was younger,
662
00:49:14,869 --> 00:49:18,247
but I prefer a warm climate.
663
00:49:18,372 --> 00:49:21,000
I even lived in Australia for a year.
664
00:49:21,125 --> 00:49:23,752
With my sister Fay, when Adam died.
665
00:49:23,878 --> 00:49:26,213
I went nuts. It's dead there.
666
00:49:26,964 --> 00:49:29,341
I was in Sydney, Australia, once.
667
00:49:30,926 --> 00:49:33,262
Oh. Was I lying? Did you like it?
668
00:49:33,387 --> 00:49:36,515
It was just a vacation.
I was only there a couple of days.
669
00:49:36,640 --> 00:49:39,435
Lucky. It's like a morgue.
670
00:49:39,560 --> 00:49:42,313
Nothing to do at night, no pizzazz.
I couldn't take that.
671
00:49:42,438 --> 00:49:45,316
Here's a woman
who could go dancing every night.
672
00:49:46,484 --> 00:49:51,322
You know what I say: you only live once,
but once is enough if you play it right.
673
00:49:51,447 --> 00:49:55,367
- Do you have any children, Pearl?
- Oh, yes. I have two sons.
674
00:49:55,493 --> 00:49:57,495
Lewis and John.
675
00:49:57,620 --> 00:50:00,706
Lewis is in real estate.
John runs an art gallery.
676
00:50:00,831 --> 00:50:02,625
Oh?
677
00:50:02,750 --> 00:50:05,419
In the lobby in Caesars Palace
in Las Vegas.
678
00:50:05,544 --> 00:50:09,798
It's not exactly a gallery,
it's more a concession.
679
00:50:10,382 --> 00:50:14,094
- Paintings of clowns on black velvet?
- That's right, junk.
680
00:50:14,220 --> 00:50:17,348
Oh, I tell you, it's pure junk,
but people like it.
681
00:50:17,473 --> 00:50:20,309
They get a kick out of it.
He does very nicely.
682
00:50:20,434 --> 00:50:25,397
- Pearl collects African art.
- Oh. Oh, I love black ebony.
683
00:50:25,523 --> 00:50:28,692
I own some statues.
Actually, they're from Trinidad.
684
00:50:28,817 --> 00:50:33,531
Oh, I love those real primitive statues
with the big hips and the big breasts.
685
00:50:33,656 --> 00:50:38,285
Oh, I even have some voodoo masks.
I believe in that stuff.
686
00:50:38,410 --> 00:50:41,497
I could tell your fortune,
but I need cards. Later, maybe.
687
00:50:41,622 --> 00:50:43,916
This couple we met were raving about it,
688
00:50:44,041 --> 00:50:46,544
so I cabled right away
from the office to get two tickets.
689
00:50:46,669 --> 00:50:48,087
I'm glad I did. It was fabulous.
690
00:50:48,212 --> 00:50:50,589
I know. We thought
it was very interesting too.
691
00:50:50,714 --> 00:50:54,718
But depressing as hell. I mean,
it was pessimistic to the point of futility.
692
00:50:54,843 --> 00:50:57,179
Fashionable pessimism
is all the rage nowadays.
693
00:50:57,304 --> 00:50:59,139
When they sentenced
those Algerians to death,
694
00:50:59,265 --> 00:51:01,183
I thought it was a good ending.
695
00:51:01,308 --> 00:51:04,270
I don't know. You call that
fashionable, but it's hard to argue
696
00:51:04,395 --> 00:51:07,398
that in the face of death,
life loses real meaning.
697
00:51:07,523 --> 00:51:11,610
- It is?
- Well. I mean, I can't argue it succinctly,
698
00:51:11,735 --> 00:51:13,821
but I suppose if you've read
Socrates or Buddha,
699
00:51:13,946 --> 00:51:18,158
Schopenhauer, even Ecclesiastes,
they're very convincing.
700
00:51:18,284 --> 00:51:21,787
Well, they should know.
I don't read that much.
701
00:51:21,912 --> 00:51:24,331
What struck me
was the way the terrorists
702
00:51:24,456 --> 00:51:26,166
only killed if they absolutely had to.
703
00:51:26,292 --> 00:51:29,545
Never wantonly, just if they had to,
to achieve their own aims.
704
00:51:29,670 --> 00:51:34,341
I was very moved when that Algerian boy
said he killed in the name of freedom.
705
00:51:34,466 --> 00:51:38,053
- It gave me chills.
- It's still killing for an abstraction.
706
00:51:38,178 --> 00:51:43,058
Why? You value the life of a single person
over the lives of thousands of others?
707
00:51:43,142 --> 00:51:45,477
I don't know.
I mean, who are those thousands?
708
00:51:45,603 --> 00:51:47,354
It's another abstraction.
709
00:51:47,479 --> 00:51:51,066
To me, the conflict over
the giving of the information
710
00:51:51,191 --> 00:51:55,446
between the French doctor and
the Algerian was the best part of the play.
711
00:51:55,571 --> 00:52:00,075
I know. The writer argued both sides so
brilliantly you didn't know who was right.
712
00:52:00,200 --> 00:52:05,664
I didn't get that. I mean, to me,
it wasn't such a big deal.
713
00:52:05,789 --> 00:52:07,708
One guy was a squealer.
The other guy wasn't.
714
00:52:07,833 --> 00:52:09,168
I liked the guy that wasn't.
715
00:52:09,293 --> 00:52:12,129
It's a little more complex
than that, don't you think?
716
00:52:12,254 --> 00:52:15,841
Why? You liked the squealer?
Did I miss something?
717
00:52:15,966 --> 00:52:18,636
That's what made me anxious
about the play, I mean,
718
00:52:18,761 --> 00:52:21,430
how do you figure out
the right thing to do?
719
00:52:21,555 --> 00:52:23,682
How do you know?
720
00:52:23,807 --> 00:52:28,979
How do you know? I don't know.
You just know, you feel it. I mean...
721
00:52:29,104 --> 00:52:31,482
You just don't squeal. I don't know.
722
00:52:33,067 --> 00:52:35,527
Anyway, it was a good evening
in the theatre for a change.
723
00:52:36,487 --> 00:52:38,697
I'd love another piece
of cheesecake but...
724
00:52:38,822 --> 00:52:42,660
Well, have it.
What are you worried about?
725
00:52:42,785 --> 00:52:46,914
You'll live to be 100 if you give up
all the things that make you want to.
726
00:52:54,505 --> 00:52:57,049
Am I the only one or is it hot in here?
727
00:52:58,008 --> 00:53:00,094
Can we open a window?
728
00:53:00,219 --> 00:53:02,471
OK. Ready?
729
00:53:02,596 --> 00:53:05,099
- Uh-huh.
- OK. Pick a card.
730
00:53:06,266 --> 00:53:08,268
- Anyone.
- There you go.
731
00:53:08,394 --> 00:53:09,687
- OK. Put it back.
- Let me see it.
732
00:53:09,812 --> 00:53:13,482
Any place, any place.
All right. OK. Watch.
733
00:53:13,607 --> 00:53:15,693
- I'm ready.
- All right.
734
00:53:16,485 --> 00:53:18,987
Now we shuffle.
735
00:53:19,113 --> 00:53:20,489
Now you... All right.
736
00:53:20,614 --> 00:53:23,325
- What?
- No, nothing. Just go ahead.
737
00:53:23,450 --> 00:53:25,202
- Is it that?
- No.
738
00:53:25,327 --> 00:53:26,328
- That?
739
00:53:26,453 --> 00:53:28,205
- That?
- Wrong.
740
00:53:28,330 --> 00:53:30,833
- It's none of those three.
- None of those three.
741
00:53:30,958 --> 00:53:32,376
Not that one.
742
00:53:34,086 --> 00:53:36,255
- Not that one.
- No.
743
00:53:36,380 --> 00:53:39,425
- That one.
- Jesus, that's fantastic.
744
00:53:40,008 --> 00:53:42,928
- How did you do that?
- Oh, what's the difference?
745
00:53:43,053 --> 00:53:45,222
That is a miraculous card trick.
746
00:53:45,347 --> 00:53:48,809
And I was watching really closely.
Where did you learn that?
747
00:53:48,934 --> 00:53:52,730
I'm a gal that's been around.
I've picked up a lot of useless information.
748
00:53:52,855 --> 00:53:56,608
You tell fortunes. You do card tricks.
You do séances, too?
749
00:53:56,734 --> 00:54:01,113
Nuh-uh. Not me. I figure
whatever's out there, it's their business.
750
00:54:01,238 --> 00:54:03,365
Besides, you think I wanna
bring back my ex-husband?
751
00:54:06,118 --> 00:54:08,829
As soon as possible,
Pearl and I are gonna get married.
752
00:54:09,663 --> 00:54:11,498
Oh, God.
753
00:54:12,750 --> 00:54:14,543
That's gonna sink Mother.
754
00:54:14,668 --> 00:54:16,795
She'll have a hard time at first
but she'll get over it.
755
00:54:16,920 --> 00:54:18,839
- Easy for you to say.
- It's not easy.
756
00:54:18,964 --> 00:54:22,050
- How long have you known her, Dad?
- Now, a month.
757
00:54:22,176 --> 00:54:25,304
A month? Isn't that a little hasty?
758
00:54:25,429 --> 00:54:28,891
- We've spent a lot of time together.
- That's a lot of time, four weeks?
759
00:54:29,016 --> 00:54:31,226
I expect you all at the wedding.
760
00:54:31,351 --> 00:54:34,855
Flyn, too, I insist that Flyn fly in and meet
Pearl and be there when we're married.
761
00:54:34,980 --> 00:54:37,065
I must admit that the whole thing
does seem a bit fast.
762
00:54:37,191 --> 00:54:38,567
It's gonna be fine.
763
00:54:38,692 --> 00:54:42,529
She's a nice woman.
She's kind. She's affectionate.
764
00:54:42,654 --> 00:54:45,824
Christ, I'm 63 years old.
I wanna relax.
765
00:54:45,949 --> 00:54:48,243
I'm happy just to lie
on the beach with her.
766
00:54:48,368 --> 00:54:51,872
I like it that she's full of energy
and demonstrative and open.
767
00:54:51,997 --> 00:54:55,709
You just met her. She's a widow,
and you're a wealthy man.
768
00:54:55,834 --> 00:54:57,920
What's that supposed to mean?
She's after my money?
769
00:54:58,045 --> 00:55:00,339
- She's not saying that.
- Why? Is that so far-fetched?
770
00:55:00,464 --> 00:55:01,715
I won't dignify that.
771
00:55:01,840 --> 00:55:05,302
Don't get upset. It's just, a man
In your position has to be careful.
772
00:55:05,427 --> 00:55:08,764
You don't know her yet.
She's a fine woman, and I love her.
773
00:55:08,889 --> 00:55:12,935
OK. All right but it's going to be the worst
possible thing that could happen to Mother.
774
00:55:13,060 --> 00:55:16,188
I can't believe she still imagines
we'll get back together after all this time.
775
00:55:16,313 --> 00:55:18,982
Of course, she imagines it because
everyone except me leads her on.
776
00:55:19,107 --> 00:55:21,610
- I don't wanna hear that old story.
- It's true.
777
00:55:21,735 --> 00:55:24,988
And from the day you moved out,
all that talk about a trial separation.
778
00:55:25,113 --> 00:55:28,283
- You were never coming back.
- I wanted to let her down easily.
779
00:55:28,408 --> 00:55:31,453
- She's such a fragile thing.
- She is not a thing.
780
00:55:31,578 --> 00:55:34,832
I mean, we all treat her like a patient
in a hospital. She's a human being.
781
00:55:34,957 --> 00:55:37,543
Your idea of treating her
like a human being
782
00:55:37,668 --> 00:55:39,878
is always to throw cold water
on her hopes all the times.
783
00:55:40,003 --> 00:55:41,630
What hopes? Now, look what's happening.
784
00:55:41,755 --> 00:55:43,549
It was bound to happen
sooner or later, Joey.
785
00:55:43,674 --> 00:55:45,926
The most that we could do
was postpone it a little bit.
786
00:55:46,051 --> 00:55:49,054
- You're all she lives for.
- Don't give me that...
787
00:55:49,179 --> 00:55:53,809
- Now you're abandoning her for this...
- Joey, don't you go any further.
788
00:55:53,934 --> 00:55:56,228
All right, Dad. Don't get upset.
Don't get all riled up.
789
00:55:56,353 --> 00:55:58,647
And don't think I don't notice
the both of you looking at her
790
00:55:58,772 --> 00:56:00,566
in a very judgmental, superior way.
791
00:56:00,691 --> 00:56:02,609
Now, you're imagining things.
792
00:56:02,734 --> 00:56:05,195
We knew about your affairs
when Mother was in the hospital,
793
00:56:05,320 --> 00:56:07,531
but your choices
were just a little more discreet!
794
00:56:07,656 --> 00:56:10,701
Joey, shut up! Dad, she's upset.
795
00:56:10,826 --> 00:56:12,035
Joey, why do you do this to me?
796
00:56:12,160 --> 00:56:13,871
You know how much
your opinion means to me.
797
00:56:13,996 --> 00:56:16,790
- She's a vulgarian.
- Joey, be quiet!
798
00:56:16,915 --> 00:56:18,625
I don't wanna discuss this.
799
00:56:18,750 --> 00:56:21,587
I think you should do as you feel,
with our blessing.
800
00:56:21,712 --> 00:56:26,550
- Joey, I count on you.
- I'm sorry. I can't help it.
801
00:56:26,675 --> 00:56:30,762
Will you tell him it's OK?
Obviously, it's your approval he needs.
802
00:56:30,888 --> 00:56:33,140
He certainly had no trouble getting yours.
803
00:56:33,265 --> 00:56:34,725
Clearly, it doesn't mean
as much as yours.
804
00:56:34,850 --> 00:56:38,020
I want the support of all my daughters!
805
00:56:38,145 --> 00:56:41,064
I'm not just here to make
sacrifices and foot the bills.
806
00:56:41,690 --> 00:56:44,651
It's time you thought of me!
807
00:57:07,007 --> 00:57:09,092
I'm sorry to have hurried you
through lunch,
808
00:57:09,217 --> 00:57:11,261
but I wanted you to get here
and see this
809
00:57:11,386 --> 00:57:14,723
before the place gets
cluttered up with people.
810
00:57:14,848 --> 00:57:17,893
When you wrote from Greece
you were telling me about
811
00:57:18,018 --> 00:57:21,521
the mosaics in the Orthodox churches.
812
00:57:21,647 --> 00:57:25,651
But look at this, all these mosaics.
There, behind the altar.
813
00:57:25,776 --> 00:57:29,529
And in a Romanesque church.
Isn't that amazing?
814
00:57:29,655 --> 00:57:33,909
And look at that. And here
in New York. It's really incredible.
815
00:57:34,034 --> 00:57:35,911
Quite surprising.
816
00:57:36,036 --> 00:57:39,289
It makes me homesick for our trips.
817
00:57:39,414 --> 00:57:42,626
All those churches, you must have
seen a lot when you were there.
818
00:57:42,751 --> 00:57:43,961
Yes.
819
00:57:44,086 --> 00:57:51,218
Be so marvellous to forget everything
and take a nice slow trip to the Far East.
820
00:57:51,343 --> 00:57:55,263
It might get us back on the right track.
821
00:57:55,389 --> 00:57:59,309
Eve, I said I had something
I wanted to say to you.
822
00:57:59,434 --> 00:58:01,228
What?
823
00:58:01,895 --> 00:58:04,982
I think we should finalise our divorce.
824
00:58:06,066 --> 00:58:07,192
You do?
825
00:58:07,317 --> 00:58:10,404
Yeah. Sooner or later
we've got to face reality
826
00:58:10,529 --> 00:58:13,573
and try to make new lives for ourselves.
827
00:58:15,033 --> 00:58:16,201
You know, it's very funny,
828
00:58:16,326 --> 00:58:19,371
because I thought that's
what might be on your mind.
829
00:58:19,496 --> 00:58:22,541
- It's not the end of the world.
- It's not?
830
00:58:22,666 --> 00:58:24,876
I think it's pretty goddamn terrible!
831
00:58:25,002 --> 00:58:28,964
Eve, everything's going to be just fine.
832
00:58:29,089 --> 00:58:34,636
Oh, I know that it's a little... soon
perhaps to talk about a reconciliation,
833
00:58:34,761 --> 00:58:37,514
but I don't see why
we have to finalise our divorce.
834
00:58:37,639 --> 00:58:41,268
I don't see why we can't
just go on the way we are.
835
00:58:41,393 --> 00:58:44,062
- We should be free to make other plans.
- Like what? What kind of plan?
836
00:58:44,187 --> 00:58:48,692
Well, in the event that we meet
other people. To become involved.
837
00:58:48,817 --> 00:58:50,944
What are you saying?
You wanna remarry? Is that it?
838
00:58:51,069 --> 00:58:53,572
- I'm not discussing that.
- Have you met someone?
839
00:58:53,697 --> 00:58:55,157
- No.
- Oh, you're lying.
840
00:58:55,282 --> 00:58:58,160
Of course you've met someone.
Why don't you be honest about it?
841
00:58:58,285 --> 00:59:00,120
Yes, I have.
But if you're gonna make much...
842
00:59:00,245 --> 00:59:05,125
Oh, never mind. Just don't talk about it.
Don't wanna hear any more.
843
00:59:05,250 --> 00:59:07,419
I talked with your doctor.
He feels you can handle this.
844
00:59:07,544 --> 00:59:12,591
- You talked to Dr Lobel behind my back?
- Not behind your back. Discreetly.
845
00:59:12,716 --> 00:59:17,262
You've discussed this with Dr Lobel
behind my back. It's so humiliating.
846
00:59:17,387 --> 00:59:20,974
Eve, it's your doctor and myself.
Now, how private can one be?
847
00:59:21,099 --> 00:59:24,102
And he assured you
that I can handle it.
848
00:59:24,227 --> 00:59:28,940
- Is that right? How humiliating!
- You're not humiliated.
849
00:59:29,066 --> 00:59:31,693
Oh, I just wanna die.
850
00:59:31,818 --> 00:59:33,904
Now stop that.
851
00:59:34,029 --> 00:59:36,573
I just hate my life!
852
00:59:47,167 --> 00:59:50,003
Oh, I can't... I can't breathe!
853
01:00:15,070 --> 01:00:16,738
Flyn!
854
01:00:16,863 --> 01:00:18,365
Hi.
855
01:00:18,490 --> 01:00:22,035
Oh. Ahh. Oh, God, it's good to see you.
856
01:00:22,160 --> 01:00:25,914
- No, it's good to see you.
- You look terrific.
857
01:00:26,039 --> 01:00:28,416
You really do. That's a great sweater.
858
01:00:28,542 --> 01:00:30,168
- Oh, no.
- It really is. It's nice.
859
01:00:30,293 --> 01:00:34,381
- You've seen this sweater before.
- No, I haven't. It's terrific.
860
01:00:34,506 --> 01:00:37,759
Are you tanned, Renny?
You been somewhere?
861
01:00:37,884 --> 01:00:40,303
Why? Do I have on too much make-up?
862
01:00:40,428 --> 01:00:42,222
You're the one that looks great, Flyn.
863
01:00:42,347 --> 01:00:43,890
Oh, no. I don't. I'm heavy.
864
01:00:44,015 --> 01:00:46,017
No. I've gained weight.
865
01:00:46,143 --> 01:00:49,771
My plane flight was so bumpy,
I thought I was gonna die.
866
01:00:49,896 --> 01:00:53,859
I made such a fool of myself
with the man next to me. Really did.
867
01:00:53,984 --> 01:00:58,655
- Have you met Pearl?
- Yes. She's not what I expected.
868
01:00:58,780 --> 01:01:03,034
No, God, God, isn't it strange
being back in the house again?
869
01:01:03,160 --> 01:01:05,370
- Yeah.
- Have you spoken with Mother?
870
01:01:05,495 --> 01:01:08,456
Oh, yes. We're gonna have
dinner one night this week.
871
01:01:09,416 --> 01:01:12,544
- How's she holding up?
- I don't know. Better than we all expected.
872
01:01:12,669 --> 01:01:16,756
- Isn't that right, Joey?
- She took it very badly at first.
873
01:01:16,882 --> 01:01:20,051
But after the initial shock,
she seemed to come out of it.
874
01:01:20,177 --> 01:01:23,972
Joey feels that all of her Jesus Christ
nonsense is actually somewhat of a help.
875
01:01:24,097 --> 01:01:26,099
- Whatever works.
- Hello, Flyn.
876
01:01:26,224 --> 01:01:28,727
- Michael. Gosh, hi.
- Nice to see you.
877
01:01:28,852 --> 01:01:30,770
It's good to see you, too.
878
01:01:30,896 --> 01:01:33,190
Joey, you have to tell me
what you're up to.
879
01:01:33,315 --> 01:01:35,942
Yet another job. At an ad agency.
880
01:01:36,067 --> 01:01:39,029
- That's fabulous.
- No. But it's temporary.
881
01:01:39,154 --> 01:01:42,782
Here we are. I made some
cocktail franks and meatballs.
882
01:01:42,908 --> 01:01:44,534
About time too. I'm starved.
883
01:01:44,659 --> 01:01:47,412
There's plenty. We have everything
your little heart desires.
884
01:01:47,537 --> 01:01:49,039
Good. Thanks.
885
01:01:49,164 --> 01:01:52,417
Are you and Dad gonna be staying on here
or are you gonna take a place in town?
886
01:01:52,542 --> 01:01:55,545
Well, it's a little quiet out here,
but Arthur loves it.
887
01:01:55,670 --> 01:01:57,756
Of course, it means redoing
so much of the house.
888
01:01:57,881 --> 01:01:59,132
In what way?
889
01:02:00,258 --> 01:02:04,471
Oh, I don't know. There's just
the two of us and it's kind of pale.
890
01:02:04,596 --> 01:02:07,349
Besides, I have so much furniture I own
and pictures and knick-knacks.
891
01:02:07,474 --> 01:02:09,100
This place'd look like a warehouse.
892
01:02:09,226 --> 01:02:11,770
Would you like to hear some music?
893
01:02:14,147 --> 01:02:16,358
Do I look older?
894
01:02:16,483 --> 01:02:18,526
Older?
895
01:02:18,652 --> 01:02:21,238
Yeah, I mean it.
Do you think I look older?
896
01:02:21,738 --> 01:02:24,282
No. Why would you think that?
897
01:02:24,407 --> 01:02:26,868
I don't know, I don't know. I...
898
01:02:27,911 --> 01:02:30,330
I look in the mirror every day
and I feel discouraged.
899
01:02:30,455 --> 01:02:32,999
Now I see you
and you don't change at all.
900
01:02:33,124 --> 01:02:36,419
No, you don't change. Your skin,
it's like cream. Look at your skin.
901
01:02:36,544 --> 01:02:38,713
I work at it.
902
01:02:38,838 --> 01:02:41,174
No, I don't think that's it.
903
01:02:41,299 --> 01:02:47,097
I have a few good years, then my youth
will be frozen on celluloid for TV movies.
904
01:02:47,222 --> 01:02:49,140
Come on, Flyn.
You're more than just beautiful.
905
01:02:49,266 --> 01:02:51,309
You know you have talent.
906
01:02:51,434 --> 01:02:54,104
- Don't pump me up, Renny.
- Why do you say that?
907
01:02:54,229 --> 01:02:57,983
I know what I am.
Look, I'm not treated seriously.
908
01:02:59,109 --> 01:03:02,654
When really classy projects
come along I get passed over.
909
01:03:02,779 --> 01:03:05,740
If it wasn't for the stupid
television industry...
910
01:03:05,865 --> 01:03:08,326
You have always been
so self-deprecating, Flyn.
911
01:03:08,451 --> 01:03:10,912
- You know that.
- No.
912
01:03:14,124 --> 01:03:18,878
No, you're the gifted one
in this family, Renny. I'm proud of you.
913
01:03:23,049 --> 01:03:27,345
I wish you lived here,
I really do. Every time I see you, I...
914
01:03:27,470 --> 01:03:30,390
It just reminds me
how much I do miss you.
915
01:03:35,687 --> 01:03:37,731
How's Frederick?
916
01:03:39,607 --> 01:03:44,362
He's angry. He's teaching
when he really wants to be writing.
917
01:03:45,572 --> 01:03:47,615
Teaching's something
that can't be taught anyway.
918
01:03:47,741 --> 01:03:50,493
Now, he's taking his rage
out in these critical pieces
919
01:03:50,618 --> 01:03:53,621
under the guise of high standards.
920
01:03:55,040 --> 01:03:57,500
I don't know. I guess I...
921
01:03:58,418 --> 01:04:03,548
- I don't think I've been very good for him.
- Oh, Renny, he idolises you.
922
01:04:06,509 --> 01:04:08,261
What time is it? We ought to get back.
923
01:04:08,386 --> 01:04:11,681
No, I think I'm gonna stay a while longer.
924
01:04:11,806 --> 01:04:14,267
OK, I'll see you back there.
925
01:04:37,415 --> 01:04:38,958
Hi.
926
01:04:44,214 --> 01:04:48,343
You know I want you to be happy.
I want you both to be happy.
927
01:04:51,805 --> 01:04:53,848
Tell her.
928
01:04:54,474 --> 01:04:56,476
Tell Pearl.
929
01:04:59,229 --> 01:05:04,651
I know she puts on a gay facade,
but... she knows how you feel.
930
01:05:06,611 --> 01:05:08,655
Tell her.
931
01:05:09,280 --> 01:05:11,324
Will you?
932
01:05:12,367 --> 01:05:13,785
OK.
933
01:05:58,455 --> 01:06:00,457
You look deep in thought.
934
01:06:00,582 --> 01:06:03,626
I'm deep in vodka.
935
01:06:05,962 --> 01:06:08,548
Would you help me get my boots off?
936
01:06:09,799 --> 01:06:12,385
That's the best offer I had all year.
937
01:06:14,304 --> 01:06:18,224
I paid 200 bucks for these boots
and they kill my feet.
938
01:06:28,568 --> 01:06:31,112
I did a terrible thing last week.
939
01:06:32,363 --> 01:06:35,742
I wrote about this friend's book.
Not a very good book.
940
01:06:35,867 --> 01:06:39,829
I pointed that out.
Which is what I was getting paid to do.
941
01:06:42,749 --> 01:06:45,335
But I was extremely cruel about it.
942
01:06:47,086 --> 01:06:49,589
And I took great pleasure in my cruelty.
943
01:06:52,133 --> 01:06:54,469
My anger scares me.
944
01:06:56,471 --> 01:06:58,973
I don't like what I'm becoming.
945
01:07:00,725 --> 01:07:04,103
I happen to think you're
a very impressive person.
946
01:07:04,771 --> 01:07:07,899
Oh, I think you have
very impressive feet.
947
01:07:09,609 --> 01:07:12,612
And I happen to think
you're very drunk.
948
01:07:12,737 --> 01:07:16,783
- Come on, not yet.
- Yes. Thank you.
949
01:07:55,780 --> 01:07:59,617
We are gathered together here
in the presence of this company
950
01:07:59,742 --> 01:08:04,414
to join this man and this woman
in the bonds of matrimony.
951
01:08:04,539 --> 01:08:08,418
Arthur, will you have this woman
as your wedded wife,
952
01:08:08,543 --> 01:08:12,297
to live together in the ordinances
and estate of matrimony?
953
01:08:12,422 --> 01:08:15,133
Will you love her, comfort her,
954
01:08:15,258 --> 01:08:18,344
honour and keep her
in sickness and in health,
955
01:08:18,469 --> 01:08:23,683
and, forsaking all others, keep you only
unto her so long as you both do live?
956
01:08:24,475 --> 01:08:26,227
I will.
957
01:08:26,352 --> 01:08:30,565
Pearl, will you have this man
as your wedded husband,
958
01:08:30,690 --> 01:08:34,110
to live together in the ordinances
and estate of matrimony?
959
01:08:34,235 --> 01:08:36,613
Will you love him, comfort him,
960
01:08:36,738 --> 01:08:40,283
honour and keep him
in sickness and in health,
961
01:08:40,408 --> 01:08:46,164
and, forsaking all others, keep you only
unto him so long as you both do live?
962
01:08:46,289 --> 01:08:48,458
I will.
963
01:08:48,583 --> 01:08:52,378
In as much as Arthur and Pearl
have consented together in wedlock,
964
01:08:52,503 --> 01:08:54,922
and have withessed the same
before this company,
965
01:08:55,048 --> 01:08:57,675
and thereto have pledged
each to the other,
966
01:08:57,800 --> 01:09:00,845
and have declared the same
by joining of hands,
967
01:09:00,970 --> 01:09:03,473
I, in accordance with
the authority invested in me
968
01:09:03,598 --> 01:09:05,558
by the law of the State of New York,
969
01:09:05,683 --> 01:09:09,395
do announce that they
are husband and wife.
970
01:09:11,397 --> 01:09:13,816
You may kiss the bride.
971
01:09:15,818 --> 01:09:18,363
Well, Arthur, friends...
972
01:09:20,823 --> 01:09:22,867
Congratulations.
973
01:09:34,128 --> 01:09:37,590
Jesus, I don't think I've ever
seen him dance before in his life.
974
01:09:50,395 --> 01:09:51,938
Ow.
975
01:09:52,063 --> 01:09:53,690
OK. Don't forget.
976
01:10:05,368 --> 01:10:08,871
- Let me get you some champagne.
- That would be perfect.
977
01:10:10,331 --> 01:10:11,541
Come on, baby.
978
01:10:13,668 --> 01:10:15,294
All right.
979
01:10:18,881 --> 01:10:20,717
Oh, my!
980
01:12:32,849 --> 01:12:35,059
Jesus Christ, be careful!
981
01:12:37,228 --> 01:12:40,648
- You've had too much to drink.
- Just because I don't act like an animal!
982
01:12:40,773 --> 01:12:44,944
- That's enough!
- Oh, please! Just leave me alone!
983
01:14:27,672 --> 01:14:29,173
What?
984
01:14:42,770 --> 01:14:45,147
Oh, Frederick, you're drunk.
985
01:14:51,696 --> 01:14:54,281
C'mon. You're always flirting with me.
986
01:14:55,491 --> 01:14:56,784
No.
987
01:14:56,909 --> 01:15:00,329
Yes. You flirt.
You like to be looked at.
988
01:15:00,997 --> 01:15:05,793
Otherwise you don't exist,
except in somebody else's eyes.
989
01:15:07,837 --> 01:15:10,673
Stop it, Frederick. You're drunk.
990
01:15:10,798 --> 01:15:15,970
No, I'm celebrating. You got
a new mother. She's a hot number.
991
01:15:16,095 --> 01:15:19,473
Can't you feel the heat?
992
01:15:20,099 --> 01:15:21,600
No.
993
01:15:22,893 --> 01:15:25,187
C'mon. It's been such a long time
994
01:15:25,312 --> 01:15:28,983
since I made love to a woman
that I didn't feel inferior to.
995
01:15:29,108 --> 01:15:31,652
Or am I being tactless?
996
01:17:21,178 --> 01:17:22,972
Mother?
997
01:17:25,015 --> 01:17:26,976
Is that you?
998
01:17:33,899 --> 01:17:36,318
You shouldn't be here.
999
01:17:38,821 --> 01:17:40,865
Not tonight.
1000
01:17:46,787 --> 01:17:48,581
I'll take you home.
1001
01:17:52,751 --> 01:17:55,254
You look so strange and tired.
1002
01:17:59,842 --> 01:18:02,303
I feel like we're in a dream together.
1003
01:18:07,308 --> 01:18:09,894
Please don't look so sad.
1004
01:18:15,983 --> 01:18:18,527
It makes me feel so guilty.
1005
01:18:21,280 --> 01:18:24,033
I'm so consumed with guilt.
1006
01:18:29,705 --> 01:18:31,540
It's ironic
1007
01:18:33,292 --> 01:18:36,962
because, uh... I've cared for you so...
1008
01:18:39,465 --> 01:18:44,220
And you have nothing but
disdain for me, and yet I feel guilty.
1009
01:18:50,309 --> 01:18:57,900
I think you're... really too perfect
to live in this world.
1010
01:18:58,025 --> 01:19:03,322
I mean, all the...
beautifully furnished rooms,
1011
01:19:04,531 --> 01:19:09,119
carefully-designed interiors,
everything's so controlled.
1012
01:19:11,038 --> 01:19:15,376
There wasn't any room
for any real feelings.
1013
01:19:17,461 --> 01:19:19,046
None.
1014
01:19:20,381 --> 01:19:22,883
Between any of us.
1015
01:19:23,592 --> 01:19:25,469
Except Renata,
1016
01:19:30,849 --> 01:19:33,727
who never gave you the time of day.
1017
01:19:37,356 --> 01:19:39,400
You worship Renata.
1018
01:19:42,069 --> 01:19:44,154
You worship talent.
1019
01:19:46,073 --> 01:19:49,576
Well, what happens to
those of us who can't create?
1020
01:19:51,120 --> 01:19:56,750
What do we do? What do I do, when
I'm overwhelmed with feelings about life?
1021
01:19:58,627 --> 01:20:01,171
How do I get them out?
1022
01:20:02,673 --> 01:20:05,509
I feel such rage toward you!
1023
01:20:09,263 --> 01:20:13,559
Oh, Mother. Don't you see?
1024
01:20:16,937 --> 01:20:21,150
You're... not just a sick woman.
1025
01:20:23,485 --> 01:20:26,030
That would be too easy.
1026
01:20:30,075 --> 01:20:32,161
The truth is...
1027
01:20:33,954 --> 01:20:37,624
there's been perverseness
1028
01:20:37,750 --> 01:20:41,045
and wilfulness of attitude
1029
01:20:41,170 --> 01:20:44,048
in many of the things you've done.
1030
01:20:46,675 --> 01:20:50,929
At the centre of a sick psyche
there is a sick spirit.
1031
01:20:58,604 --> 01:21:01,148
But I love you.
1032
01:21:04,443 --> 01:21:08,030
And we have no other choice
but to forgive each other.
1033
01:21:08,781 --> 01:21:11,325
- Are you talking to someone?
- Yes, uh...
1034
01:21:11,450 --> 01:21:13,118
I thought I heard voices.
1035
01:21:13,786 --> 01:21:15,829
- Mother?
- Yes?
1036
01:21:15,954 --> 01:21:17,289
What?
1037
01:21:17,956 --> 01:21:20,125
You said "mother" and I said "yes".
1038
01:21:21,168 --> 01:21:23,003
Mother?
1039
01:21:50,948 --> 01:21:52,616
Mother!
1040
01:21:58,288 --> 01:21:59,706
Mother!
1041
01:28:17,125 --> 01:28:21,797
After the funeral service,
we all returned to the beach house.
1042
01:28:23,757 --> 01:28:27,886
I couldn't help experiencing
some very nostalgic memories.
1043
01:28:29,471 --> 01:28:31,890
Naturally, of my mother
1044
01:28:32,682 --> 01:28:36,895
and, pleasantly, of the few
warmer moments we'd known.
1045
01:28:38,855 --> 01:28:40,857
I recalled how beautiful she was,
1046
01:28:40,982 --> 01:28:44,069
dressing to go out
for the evening with my father.
1047
01:28:46,613 --> 01:28:51,243
And of how Renata looked up to her,
and her ideas about art.
1048
01:28:54,204 --> 01:28:57,833
And how Flyn was
so impressed as a tiny girl
1049
01:28:57,958 --> 01:29:00,669
when Mother decorated a Christmas tree.
1050
01:29:03,255 --> 01:29:07,217
I felt compelled to write
these thoughts down.
1051
01:29:09,469 --> 01:29:11,972
They seemed very powerful to me
1052
01:29:32,367 --> 01:29:34,452
Water's so calm.
1053
01:29:36,746 --> 01:29:38,248
Yes.
1054
01:29:39,291 --> 01:29:42,043
It's very peaceful.
89452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.