All language subtitles for Interiors.1978.Arrow.1080p.BluRay.x265.HEVC.AAC-SARTRE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,223 --> 00:02:23,310 I had dropped out of law school when I met Eve. 2 00:02:23,935 --> 00:02:26,563 She was very beautiful. 3 00:02:26,688 --> 00:02:29,983 Very pale and cool in her black dress, 4 00:02:30,108 --> 00:02:33,362 with never anything more than a single strand of pearls. 5 00:02:34,237 --> 00:02:38,158 And distant. Always poised and distant. 6 00:02:39,910 --> 00:02:44,414 By the time the girls were born, it was all so perfect, so ordered. 7 00:02:45,248 --> 00:02:48,460 Looking back, of course, it was rigid. 8 00:02:49,920 --> 00:02:51,963 The truth is 9 00:02:52,089 --> 00:02:55,717 she'd created a world around us that we existed in, 10 00:02:55,842 --> 00:02:59,554 where everything had its place, where there was always a kind of harmony. 11 00:03:01,348 --> 00:03:03,600 Great dignity. 12 00:03:03,725 --> 00:03:07,562 I will say... it was like an ice palace. 13 00:03:09,940 --> 00:03:14,403 Then suddenly one day, out of nowhere, 14 00:03:16,321 --> 00:03:19,616 an enormous abyss opened up beneath our feet 15 00:03:20,701 --> 00:03:24,371 and I was staring into a face I didn't recognise.' 16 00:03:26,623 --> 00:03:33,213 "The basic popularity and appeal of Mao for so-called American Marxists." 17 00:03:33,880 --> 00:03:36,383 This is supposed to go in the sequence - 18 00:03:36,508 --> 00:03:40,345 in under the sequence in reel two about South Africa. 19 00:03:40,470 --> 00:03:44,224 Um... what we wanna do is get two examples. 20 00:03:45,392 --> 00:03:47,686 But the idea is his style was Marxist-Leninist - 21 00:03:47,811 --> 00:03:49,271 Mao's style was Marxist-Leninist - 22 00:03:49,396 --> 00:03:54,151 but that he was accessible to the lower classes because of his use of homilies. 23 00:03:54,276 --> 00:03:55,527 An example would be: 24 00:03:55,652 --> 00:04:00,240 "The hardest thing is to act properly throughout one's whole life." 25 00:04:00,365 --> 00:04:03,326 What the hell does that mean? Or, even worse... 26 00:04:18,592 --> 00:04:21,428 Eve, I wasn't expecting you. 27 00:04:21,553 --> 00:04:26,099 - I hope I'm not disturbing you. - No, I just couldn't imagine who it was. 28 00:04:26,224 --> 00:04:29,102 - Is Joey here? Where's Joey? - Joey's in the shower. 29 00:04:29,227 --> 00:04:32,981 - Can I get you anything? - Oh, just some coffee, if you don't mind. 30 00:04:33,106 --> 00:04:35,525 No, it's no trouble at all. 31 00:04:35,650 --> 00:04:39,362 I think I've found a very nice vase for the foyer. 32 00:04:39,488 --> 00:04:40,655 Uh-huh. 33 00:04:42,741 --> 00:04:47,704 You'll probably think it's an extravagance, but it's not, all things considered. 34 00:04:49,080 --> 00:04:52,167 These pieces are becoming increasingly rare. 35 00:04:54,544 --> 00:04:56,254 Isn't that exquisite? 36 00:04:57,964 --> 00:05:01,176 I hope you like it, because it's perfect for what I have in mind for the foyer. 37 00:05:01,301 --> 00:05:04,262 We already have a vase in the foyer, Eve. 38 00:05:04,387 --> 00:05:08,016 Yes, but this will never look right when we redo the floors. 39 00:05:08,141 --> 00:05:10,685 I've never understood why the floors have to be redone. 40 00:05:10,811 --> 00:05:15,106 What? We discussed all that, Michael. Don't you remember? You agreed. 41 00:05:16,024 --> 00:05:17,484 You know, it costs money 42 00:05:17,609 --> 00:05:20,737 to have these things done and redone two and three times over. 43 00:05:20,862 --> 00:05:24,282 But the... It's such a large floor space. 44 00:05:24,407 --> 00:05:28,078 That's why we agreed to the paler tones to make a more subtle statement. 45 00:05:28,203 --> 00:05:29,579 Pale woods would be lovely. 46 00:05:29,704 --> 00:05:32,082 I never agreed about anything, I'm always being told. 47 00:05:32,833 --> 00:05:35,585 - I wouldn't put it that way. - How would you put it, Eve? 48 00:05:35,710 --> 00:05:38,171 First the living room was finished, then it wasn't. 49 00:05:38,296 --> 00:05:42,050 Then the bedroom needed more work. Now the floors have to be stripped again. 50 00:05:42,175 --> 00:05:45,762 - You picked the sofa, then you hated it. - It was a lovely piece. 51 00:05:45,887 --> 00:05:49,808 It just was the wrong scale. This is not an exact science. 52 00:05:49,933 --> 00:05:54,062 Sometimes you just have to see it, then you get the feel of it. 53 00:05:56,189 --> 00:05:59,234 - You didn't like that in the bedroom? - I knew you were gonna say something. 54 00:05:59,359 --> 00:06:00,819 I get better use out of it here. 55 00:06:00,944 --> 00:06:04,322 Well, if you utilised it in here, that's fine. It's meant to be used. 56 00:06:04,447 --> 00:06:07,284 It's just that it was part of what we were trying to do in the bedroom. 57 00:06:07,409 --> 00:06:10,453 It's the shade and the bedspread, they set each other off so nicely. 58 00:06:10,579 --> 00:06:12,706 I thought... 59 00:06:12,831 --> 00:06:16,668 - How much is the vase? - They're asking $400. 60 00:06:16,793 --> 00:06:20,505 - Give me a break, Eve. - All right, Michael. I'll return it. 61 00:06:24,926 --> 00:06:29,264 Would you mind closing the window? The street noises are just unnerving. 62 00:06:29,389 --> 00:06:31,433 I hope you two aren't having another argument. 63 00:06:31,558 --> 00:06:32,809 Not at all. 64 00:06:32,934 --> 00:06:35,645 Oh, I love that suit. Unique colour. 65 00:06:35,770 --> 00:06:37,731 Renata calls it "ice grey". 66 00:06:37,856 --> 00:06:41,443 It makes you look very beautiful. Isn't she beautiful, Michael? 67 00:06:41,568 --> 00:06:43,737 - Very lovely. - I don't feel lovely. 68 00:06:43,862 --> 00:06:47,073 I'm exhausted. I've been running up and down Second Avenue all day. 69 00:06:47,198 --> 00:06:51,161 Oh, wow. Is this for us? It's exquisite. 70 00:06:51,286 --> 00:06:54,831 - No, I was just showing it to Michael. - It's too expensive, Joey. 71 00:06:54,956 --> 00:06:57,792 Really? Well, that's too bad. 72 00:07:00,086 --> 00:07:02,213 - Eve, let's keep it. - No, no. 73 00:07:02,339 --> 00:07:05,634 Yeah, let's keep it. It's very beautiful. We'll work something out. 74 00:07:05,759 --> 00:07:10,430 No, I was just carried away by it. I don't know why. 75 00:07:10,555 --> 00:07:15,060 Guess it's because it's so unique. But it is an extravagance. 76 00:07:15,185 --> 00:07:19,022 I'll just look for something along the same lines at a better price. 77 00:07:19,147 --> 00:07:21,983 But I have to point out one thing. This really belongs in the bedroom 78 00:07:22,108 --> 00:07:25,612 because it's too insignificant a piece for in here. 79 00:07:25,737 --> 00:07:29,115 The shade is just wrong against all these slick surfaces. 80 00:07:29,240 --> 00:07:31,034 - I'll put it back. - No, I'll do it. 81 00:07:31,159 --> 00:07:33,119 I just want to try it in a different spot. 82 00:07:33,244 --> 00:07:38,708 I can fix something for you, something more inexpensive. 83 00:07:38,833 --> 00:07:43,004 I've seen some nice pewters. Um, maybe gunmetal. 84 00:07:43,129 --> 00:07:46,591 And I can make the shade in a smoother fabric, if you prefer. 85 00:07:46,716 --> 00:07:50,762 But we should stick with my beiges and my earth tones. 86 00:07:50,887 --> 00:07:53,098 - "My beiges and my earth tones". - Stop picking on her. 87 00:07:53,223 --> 00:07:55,767 - Nobody's picking on her. - She's a sick woman. 88 00:08:00,605 --> 00:08:03,650 - That's great. - Yes, it's nice. 89 00:08:05,151 --> 00:08:07,529 So how do you feel? 90 00:08:07,654 --> 00:08:10,699 I'm fine. I'm just a little tired, that's all. 91 00:08:11,616 --> 00:08:13,410 - Coffee. - Oh, thank you. 92 00:08:21,042 --> 00:08:24,045 Oh, I tell you, so many jobs. It's just exhausting. 93 00:08:24,170 --> 00:08:28,842 Yeah, I know. I can't get over how you sort of jump right in and do it. 94 00:08:29,342 --> 00:08:32,929 Well, I like it. I like to be busy. 95 00:08:35,098 --> 00:08:38,309 And I think by now I can say that my comeback 96 00:08:38,435 --> 00:08:40,520 Is over the shaky period. Wouldn't you say? 97 00:08:40,645 --> 00:08:44,649 I think so, I think your work is better, in fact, than it's ever been. 98 00:08:44,774 --> 00:08:47,068 - Do you? - Yeah. 99 00:08:47,193 --> 00:08:51,865 Well, I have to admit that I have received some rather special compliments lately. 100 00:08:51,990 --> 00:08:54,075 - Oh, yeah? - Uh-huh. 101 00:08:54,701 --> 00:08:59,289 Yes. Well, my spirits are high. I'm feeling good about myself. 102 00:09:00,457 --> 00:09:04,502 Not to say that I don't run into an occasional setback, 103 00:09:04,627 --> 00:09:08,423 but I haven't really felt so confident in a long time. 104 00:09:08,548 --> 00:09:11,009 I can see it. I mean, you look better than you have in ages. 105 00:09:11,134 --> 00:09:16,639 - Oh. Have you talked to Dad lately? - No. He's still in Greece. 106 00:09:16,765 --> 00:09:20,435 When he comes back, I hope you'll corroborate the state of my wellbeing. 107 00:09:20,560 --> 00:09:22,437 Of course. 108 00:09:23,271 --> 00:09:26,900 I've certainly pulled myself together in a way that he never thought possible. 109 00:09:27,025 --> 00:09:31,237 - I mean, you're really impressive. - Oh... 110 00:09:31,362 --> 00:09:35,784 Well, maybe a reconciliation could finally be discussed. 111 00:09:35,909 --> 00:09:37,744 Think so? 112 00:09:37,869 --> 00:09:41,039 Well, it hasn't been that much time. 113 00:09:41,831 --> 00:09:44,292 I really don't... I don't know. 114 00:09:50,131 --> 00:09:52,592 Why are you always so negative about it? 115 00:09:52,717 --> 00:09:54,219 I don't think that was negative. 116 00:09:54,344 --> 00:09:58,306 Oh, you're always reluctant to encourage me. I don't know why. 117 00:09:58,932 --> 00:10:00,600 Mother, I know that you're optimistic, 118 00:10:00,725 --> 00:10:03,061 but it's really important for you to be realistic, too. 119 00:10:03,186 --> 00:10:05,188 Is there something you know that you're not saying? 120 00:10:05,313 --> 00:10:09,067 - No. - Dr Lobel doesn't think it's unrealistic 121 00:10:09,192 --> 00:10:11,820 to hope that your father and I might reconcile. 122 00:10:11,945 --> 00:10:13,154 It's just a goal. That's all. 123 00:10:13,279 --> 00:10:16,699 Fine, I didn't say anything to get in the way of that. 124 00:10:19,160 --> 00:10:21,746 You always make it sound as though it's impossible. 125 00:10:21,871 --> 00:10:26,709 - Mother, I didn't say it was impossible. - Yes, you did. You imply that a lot. 126 00:10:28,336 --> 00:10:31,089 Renata thinks it's going to happen. 127 00:10:31,214 --> 00:10:34,050 - I'm sure she didn't say that. - She did. She implied that. 128 00:10:34,175 --> 00:10:36,010 - Well, maybe you read into it. - No, I didn't. 129 00:10:36,136 --> 00:10:38,221 She's just a person who looks on the bright side. 130 00:10:38,346 --> 00:10:40,682 Oh, great. I think that's wonderful. 131 00:10:40,807 --> 00:10:42,934 I just don't think you should delude yourself either. 132 00:10:43,059 --> 00:10:45,770 You don't think there's any chance your father will ever live with me again? 133 00:10:45,895 --> 00:10:48,606 - I didn't say that. - Renata thinks there's a good chance. 134 00:10:48,731 --> 00:10:49,899 Just wait and see. 135 00:10:50,024 --> 00:10:51,901 You just refuse to encourage me, don't you? 136 00:10:52,026 --> 00:10:55,446 - Why don't you discuss it with Renata? - I will, thank you. I will. 137 00:11:28,897 --> 00:11:31,524 Mother paced all the time. 138 00:11:31,649 --> 00:11:33,193 She... 139 00:11:40,909 --> 00:11:42,368 Um... 140 00:11:43,995 --> 00:11:45,997 She was an insomniac. 141 00:11:46,122 --> 00:11:50,335 You could always hear her upstairs, 142 00:11:52,086 --> 00:11:55,006 pacing in the middle of the night. 143 00:11:55,131 --> 00:11:59,719 But that was more when she... got back from the hospital. 144 00:12:03,556 --> 00:12:08,102 I, uh... 145 00:12:08,978 --> 00:12:10,730 I saw her... 146 00:12:12,357 --> 00:12:16,194 the first day that they brought her back. Um... 147 00:12:16,319 --> 00:12:18,905 She'd had all this... 148 00:12:19,739 --> 00:12:24,577 electric shock therapy and... her hair looked grey 149 00:12:24,702 --> 00:12:28,373 and I couldn't believe it. It was... It was like... 150 00:12:30,291 --> 00:12:32,752 she was a stranger. 151 00:12:35,004 --> 00:12:38,258 After that, she was always sort of, um... 152 00:12:38,383 --> 00:12:42,595 coming in and... going out. 153 00:12:42,720 --> 00:12:44,764 I guess you... 154 00:12:45,765 --> 00:12:47,850 you never knew. 155 00:12:50,520 --> 00:12:52,689 Before her breakdown, she was a very successful woman. 156 00:12:52,814 --> 00:12:55,108 She was very demanding. 157 00:12:55,233 --> 00:12:57,443 She, uh... 158 00:12:57,568 --> 00:13:01,072 she put Dad through law school and she financed the start of his practice. 159 00:13:01,197 --> 00:13:04,450 So in a sense, it was like he was her creation.' 160 00:13:08,204 --> 00:13:11,040 We kept getting shuffled around to aunts and cousins 161 00:13:11,165 --> 00:13:14,377 and I guess Joey had the worst of it, 'cause... 162 00:13:16,379 --> 00:13:21,092 As a kid, Joey was very high-strung. She was a bright kid, you know? She... 163 00:13:21,217 --> 00:13:23,261 She was very sensitive. 164 00:13:24,012 --> 00:13:28,099 We'd spend some time with Dad, mostly long Sunday breakfasts. 165 00:13:28,641 --> 00:13:31,185 I always resented his relationship to her, you know. 166 00:13:31,311 --> 00:13:33,563 I always felt that he favoured Joey.' 167 00:13:33,688 --> 00:13:37,442 It just seemed that they were very close and that I was left out. 168 00:13:38,401 --> 00:13:40,528 I like Frederick. 169 00:13:40,653 --> 00:13:44,782 He has dignity and promise as a writer. 170 00:13:46,242 --> 00:13:48,745 My own strength is visual. 171 00:13:49,912 --> 00:13:52,415 Your images are visual, Renata. 172 00:13:53,374 --> 00:13:55,793 And in all candour, 173 00:13:55,918 --> 00:13:59,505 - I much prefer Frederick to Mike. - Mike's fine, Mother. 174 00:13:59,630 --> 00:14:03,217 Well, he uses a very strong aftershave. 175 00:14:03,343 --> 00:14:07,138 - It permeates the house. - I don't wanna talk about it. 176 00:14:07,930 --> 00:14:11,100 Do you think that if I bought him another kind of cologne he would switch? 177 00:14:11,851 --> 00:14:15,980 - Can we talk about something else? - Well, let me give him some. 178 00:14:16,105 --> 00:14:19,108 Then we won't have to talk about it. It'll just be my gift. 179 00:14:19,233 --> 00:14:21,944 Could we please talk about something else? 180 00:14:22,070 --> 00:14:24,864 Look, I wanna say something, I'm gonna be very direct. 181 00:14:26,407 --> 00:14:28,868 I think the occasion calls for it. 182 00:14:30,328 --> 00:14:34,665 I've done a lot of thinking about this matter 183 00:14:34,791 --> 00:14:36,876 and a great deal of soul-searching. 184 00:14:38,461 --> 00:14:42,548 Now that the girls are all on their own, I feel that for my own self, 185 00:14:43,633 --> 00:14:47,887 I must come to this decision, though I don't take it lightly. 186 00:14:49,847 --> 00:14:55,061 I feel I've been a dedicated husband and a responsible father, 187 00:14:55,186 --> 00:14:59,065 and I haven't regretted anything I've been called upon to do. 188 00:15:00,858 --> 00:15:04,570 Now I feel I want to be by myself for a while. 189 00:15:07,490 --> 00:15:11,327 And consequently, I've decided to move out of the house. 190 00:15:11,452 --> 00:15:16,040 I don't know how I'll feel about it when I finally do it, and it's not irrevocable, 191 00:15:17,083 --> 00:15:19,710 but I feel it's something I have to try. 192 00:15:22,672 --> 00:15:26,759 Now, as I say, it's not an irrevocable situation. 193 00:15:26,884 --> 00:15:28,136 It's a separation. 194 00:15:29,512 --> 00:15:32,807 It may be for the best. It may not. 195 00:15:34,976 --> 00:15:37,270 But I wanted to lay it on the table, in front of everyone, 196 00:15:37,395 --> 00:15:41,524 so that everything is open and as direct as possible. 197 00:15:53,202 --> 00:15:55,496 Will you please not breathe in so hard? 198 00:16:02,545 --> 00:16:04,881 - I'll move out. - What does that mean? 199 00:16:05,798 --> 00:16:09,510 - I don't want to live in this house anymore. - Eve, think about it. 200 00:16:09,635 --> 00:16:13,139 - I'll move out! - Look, it's not irrevocable. 201 00:16:13,264 --> 00:16:15,558 It's a trial separation. 202 00:16:16,976 --> 00:16:19,479 I can't be alone. 203 00:16:20,646 --> 00:16:24,066 - Eve... - I don't wanna discuss the details now. 204 00:16:27,904 --> 00:16:30,531 It's a very bad time for me. 205 00:16:38,581 --> 00:16:41,209 My impotence set in a year ago. 206 00:16:44,212 --> 00:16:45,963 My paralysis. 207 00:16:49,091 --> 00:16:51,469 I suddenly found I couldn't bring myself to write any more. 208 00:16:51,594 --> 00:16:56,390 Rather, I mean, I shouldn't say suddenly. Actually, it started happening last winter. 209 00:17:01,854 --> 00:17:06,275 Increasing thoughts about death just seemed to come over me. 210 00:17:06,400 --> 00:17:08,528 Um, these, uh... 211 00:17:13,115 --> 00:17:15,826 A preoccupation with my own mortality. 212 00:17:17,954 --> 00:17:22,500 These... feelings of futility in relation to my work. 213 00:17:22,625 --> 00:17:26,170 I mean, just what am I striving to create anyway? 214 00:17:26,295 --> 00:17:29,757 I mean, to what end? For what purpose, what goal? 215 00:17:32,593 --> 00:17:34,637 I mean... 216 00:17:36,264 --> 00:17:40,017 Do I really care if a handful of my poems are read after I'm gone forever? 217 00:17:40,142 --> 00:17:43,145 Is that supposed to be some sort of compensation? 218 00:17:45,189 --> 00:17:48,484 I used to think it was, but... 219 00:17:51,279 --> 00:17:53,698 now, for some reason... 220 00:17:56,826 --> 00:18:00,538 I can't. I can't seem to... 221 00:18:04,584 --> 00:18:08,796 I can't seem to shake the real implication of dying. 222 00:18:11,465 --> 00:18:13,509 It's terrifying. 223 00:18:20,391 --> 00:18:22,810 The intimacy of it embarrasses me. 224 00:18:29,483 --> 00:18:31,819 What's the matter? You still thinking about your mother? 225 00:18:32,820 --> 00:18:37,491 I can't believe Renata encourages her. She fills her full of false hope. 226 00:18:37,617 --> 00:18:39,827 She's just trying to keep her spirits up. 227 00:18:45,291 --> 00:18:46,751 I wanna quit my job. 228 00:18:49,003 --> 00:18:50,630 Oh, Joey! 229 00:18:50,755 --> 00:18:53,799 I can't keep my mind on it. I can't concentrate. 230 00:18:53,924 --> 00:18:56,510 I sit there all day, reading other people's manuscripts, 231 00:18:56,636 --> 00:18:58,596 and half-way through I lose interest. 232 00:18:58,721 --> 00:19:00,431 I get headaches from the words. 233 00:19:00,556 --> 00:19:02,683 Then I'm supposed to sit down and write an opinion. 234 00:19:02,808 --> 00:19:04,310 It's not fair to the authors. 235 00:19:04,435 --> 00:19:07,563 A month ago you said you finally found something you enjoyed. 236 00:19:07,688 --> 00:19:09,065 Well, I was wrong. 237 00:19:10,900 --> 00:19:13,486 I think about going back to acting. 238 00:19:14,612 --> 00:19:16,947 I'm not an actress. 239 00:19:17,073 --> 00:19:21,160 Can't do that again. Flyn's the actress in this family. 240 00:19:21,744 --> 00:19:23,245 Why don't you work with me? 241 00:19:24,872 --> 00:19:28,125 Because political activity IS not my interest. 242 00:19:29,001 --> 00:19:31,045 I'm too self-centred for that. 243 00:19:31,170 --> 00:19:34,882 That's my whole point. It would get you off yourself. 244 00:19:35,007 --> 00:19:37,551 Sometimes I think if we had a child... 245 00:19:38,886 --> 00:19:41,013 Oh, God. 246 00:19:41,138 --> 00:19:46,060 I mean, that really makes me anxious. I mean... it's totally irrevocable. 247 00:19:48,104 --> 00:19:50,022 Whatever happened to your photography? 248 00:19:50,147 --> 00:19:52,733 You have so much potential. You used to be so hot on that. 249 00:19:52,858 --> 00:19:55,319 I hate it. It's stupid. 250 00:19:56,112 --> 00:19:58,698 I feel a real need to express something 251 00:19:58,823 --> 00:20:02,785 but I don't know what it is I want to express or how to express it. 252 00:20:06,330 --> 00:20:11,335 It's always so difficult getting Mother a birthday present. It's impossible. 253 00:20:11,460 --> 00:20:13,587 Please, let's not stay forever at the party. 254 00:20:13,713 --> 00:20:16,215 I really wanna get home and finish proofreading those galleys. 255 00:20:16,340 --> 00:20:20,261 Oh, come on, Frederick, really? I really... I hardly ever see Mother. 256 00:20:20,386 --> 00:20:22,680 I hardly ever spend any time with her at all. 257 00:20:22,805 --> 00:20:25,224 Besides, it's not going to be so terrible. Flyn will be there. 258 00:20:25,349 --> 00:20:28,644 Terrific. We get caught up on the latest Hollywood gossip. 259 00:20:28,769 --> 00:20:32,523 Oh, come on, Frederick. You know Flyn likes you. 260 00:20:32,648 --> 00:20:34,066 And don't behave condescendingly, 261 00:20:34,191 --> 00:20:36,485 because I think she sort of senses you talk down to her. 262 00:20:36,610 --> 00:20:39,905 No, I don't talk down to Flyn. I love hearing about her hair and her weight 263 00:20:40,030 --> 00:20:42,950 and the latest piece of TV junk she's done. 264 00:20:43,075 --> 00:20:45,995 Well, that's her life. 265 00:20:46,620 --> 00:20:49,582 And anyway, you have to admit she is a sexy little girl. 266 00:20:49,707 --> 00:20:52,334 No, Flyn is the opposite of sexy. 267 00:20:52,460 --> 00:20:54,628 Hey, what about a scarf? 268 00:20:54,754 --> 00:20:57,840 Flyn suffers from the same thing my last book suffered from. 269 00:20:57,965 --> 00:21:03,429 She's a perfect example of form without any content. 270 00:21:03,554 --> 00:21:07,600 That's very profound. And you haven't even started drinking yet. 271 00:21:07,725 --> 00:21:10,519 I am profound. But I'm not the award-winning writer. 272 00:21:10,644 --> 00:21:12,938 You're supposed to be giving me insights into sex 273 00:21:13,063 --> 00:21:14,940 and other world-shattering phenomena. 274 00:21:16,859 --> 00:21:19,653 - Really? - Really. C'mon, let's go, Frederick. 275 00:21:22,031 --> 00:21:24,200 You look fabulous, Mother. 276 00:21:25,242 --> 00:21:27,328 But the main thing is that you're feeling well. 277 00:21:27,453 --> 00:21:29,663 Yes, but I tire so easily. 278 00:21:29,789 --> 00:21:31,415 Can I help you with something? 279 00:21:31,540 --> 00:21:33,542 Joey tells me that you're thinking about 280 00:21:33,667 --> 00:21:35,753 taking on some decorating projects again, Mother. 281 00:21:35,878 --> 00:21:40,424 Yes, Joey pushes me. But I'm not going to accept anything 282 00:21:40,549 --> 00:21:44,303 until I'm sure I can maintain the level that I expect of myself. 283 00:21:45,596 --> 00:21:49,767 Mother, I can't believe this view. It's just beautiful. 284 00:21:49,892 --> 00:21:52,394 I'm getting used to it. 285 00:21:53,229 --> 00:21:55,022 - I miss the sea. - Yeah. 286 00:21:55,147 --> 00:21:58,567 I can't get over how sexy Flyn got. 287 00:21:58,692 --> 00:22:01,529 Yeah. She looks beautiful, doesn't she? 288 00:22:01,654 --> 00:22:05,324 - Your new film is in Arizona? - No. It's in Denver. 289 00:22:05,449 --> 00:22:08,702 I leave tomorrow morning. I have to be ready to shoot on Monday. 290 00:22:08,828 --> 00:22:12,414 I have so many lines to learn. But it's just a television movie. 291 00:22:13,040 --> 00:22:14,291 Did you speak to Dad? 292 00:22:14,416 --> 00:22:17,086 Yeah, I've spoken to him on the phone once. 293 00:22:18,128 --> 00:22:21,757 - Did he mention anything? - He said he visits you. 294 00:22:24,009 --> 00:22:26,262 Just now and then. 295 00:22:31,767 --> 00:22:33,018 Mum? 296 00:22:34,186 --> 00:22:35,980 Nothing to live for any more. 297 00:22:36,105 --> 00:22:38,941 - Mum, don't say that. - It's true. 298 00:22:39,066 --> 00:22:42,403 You know that's not true. Mother, look... It's all right, Mum. 299 00:22:42,528 --> 00:22:44,947 - What's the matter? - Nothing. She's fine. 300 00:22:45,072 --> 00:22:47,157 C'mon Mum. Mum, it's a trial separation. 301 00:22:47,283 --> 00:22:49,785 Of course it is, Mother. I mean, we've been through this before. 302 00:22:49,910 --> 00:22:52,037 It just takes time. Everything'll work out. 303 00:22:52,162 --> 00:22:54,164 Renata. 304 00:22:57,167 --> 00:22:59,003 It's her birthday, let her enjoy it. 305 00:22:59,128 --> 00:23:01,672 No, I don't think that's exactly the right way. 306 00:23:03,215 --> 00:23:05,843 - Ah! - Do you like it? 307 00:23:05,968 --> 00:23:08,178 Oh, now, that's lovely. That's lovely. 308 00:23:08,304 --> 00:23:10,973 - That's pretty. - It's exactly like yours. 309 00:23:11,098 --> 00:23:13,809 Very nice. Thanks. 310 00:23:13,934 --> 00:23:15,936 - Lovely. - I'm so glad. 311 00:23:16,061 --> 00:23:19,899 I hope it fits, I think... I'm pretty positive it will. 312 00:23:20,024 --> 00:23:23,611 Frederick has finished what I've already told him is his best work by far. 313 00:23:23,736 --> 00:23:25,946 That's what you said about the last one. 314 00:23:26,071 --> 00:23:28,908 No, but I really feel that this one comes off. 315 00:23:29,033 --> 00:23:32,870 - I mean, it's terribly concise. - You said the same thing. 316 00:23:32,995 --> 00:23:35,956 - Concise. Spare, you said. - Well... 317 00:23:36,081 --> 00:23:38,459 You couldn't think of anything you really liked about it, 318 00:23:38,584 --> 00:23:42,546 so you had to call it something. Concise. Spare. Pithy. Lean. 319 00:23:42,671 --> 00:23:45,925 OK. OK. Well, you just can't handle a compliment, that's all. 320 00:23:46,050 --> 00:23:47,968 Guess I can't. 321 00:23:48,719 --> 00:23:50,346 - We gotta go. - Oh, really? 322 00:23:50,471 --> 00:23:52,431 We hardly had any chance to speak. 323 00:23:52,556 --> 00:23:54,183 I know. 324 00:23:54,767 --> 00:23:58,145 So how are you doing? You seem... You look OK. 325 00:23:58,270 --> 00:24:00,314 I'm good. 326 00:24:00,439 --> 00:24:03,817 I read something of yours in a magazine. "New Yorker", I think. 327 00:24:03,943 --> 00:24:06,528 Poem called "Wondering". 328 00:24:07,071 --> 00:24:10,449 - Was very beautiful. - It's an old poem. 329 00:24:10,574 --> 00:24:15,037 I redid it. And now when I reread it, I find it much too ambiguous. 330 00:24:15,829 --> 00:24:17,790 Nah, I may redo it again. 331 00:24:19,541 --> 00:24:22,962 We're starting our drive back. Can we drop you some place? 332 00:24:23,087 --> 00:24:26,215 I have to catch a plane really early tomorrow morning. 333 00:24:26,340 --> 00:24:30,886 Oh, right. I heard you're shooting a movie in the cold Rocky Mountains of Colorado. 334 00:24:31,011 --> 00:24:35,641 Couldn't be some place like Acapulco. That's my idea of fantasy. 335 00:24:36,392 --> 00:24:40,062 Lie around on the beach. Get waited on hand and foot. 336 00:24:40,187 --> 00:24:42,982 Really? I can't take Mexico. 337 00:24:43,107 --> 00:24:45,859 I always think I'm gonna get shot just walking down the street. 338 00:24:45,985 --> 00:24:48,529 What was that? 339 00:24:52,199 --> 00:24:54,243 "Happy birthday. Love, Arthur." 340 00:24:54,368 --> 00:24:56,412 They're beautiful. 341 00:24:57,746 --> 00:25:00,749 I like white roses better than any other flower on earth. 342 00:25:00,874 --> 00:25:03,335 There you are, Mother. I knew he wouldn't forget. 343 00:25:03,460 --> 00:25:05,879 Mum. And you were worried? 344 00:25:06,005 --> 00:25:08,757 They're a good sign. Don't you think? 345 00:25:15,931 --> 00:25:18,976 Well? Are you getting dressed or what? 346 00:25:22,104 --> 00:25:24,982 Frederick, are you talking to me? 347 00:25:25,107 --> 00:25:26,358 We said everything. 348 00:25:26,483 --> 00:25:30,320 Don't blame me. I've been nothing but understanding. 349 00:25:30,988 --> 00:25:34,158 - You don't help by patronising me. - I wasn't patronising you. 350 00:25:34,283 --> 00:25:37,411 Your work is great. Who cares what the critics think? 351 00:25:37,536 --> 00:25:41,415 That's easy for you to say. You get nothing but encouragement. 352 00:25:41,540 --> 00:25:43,042 You're just their little darling. 353 00:25:43,167 --> 00:25:46,420 They're lenient with me, obviously, because I'm a woman. 354 00:25:46,545 --> 00:25:48,630 No. 355 00:25:48,756 --> 00:25:51,592 - It's because you're so damn good. - So are you. 356 00:25:51,717 --> 00:25:54,303 All right. I mean, the book didn't get the response it deserved. 357 00:25:54,428 --> 00:25:57,139 I hate to tell you how often they've missed the boat. 358 00:25:57,264 --> 00:26:00,726 Stop lying to me. I count on you for honesty, not flattery. 359 00:26:00,851 --> 00:26:04,480 I'm not lying. I'm not lying. And who cares what anybody thinks? 360 00:26:04,605 --> 00:26:05,814 They think what I think. 361 00:26:05,939 --> 00:26:09,318 My work once showed promise and I haven't delivered, as simple as that. 362 00:26:09,443 --> 00:26:11,570 Your work's not fashionable, Frederick. 363 00:26:11,695 --> 00:26:13,614 You should be thankful for that, for God's sakes. 364 00:26:13,739 --> 00:26:16,492 I mean, what are you after? The superficial acclaim 365 00:26:16,617 --> 00:26:19,578 of some little book reviewer in some room somewhere? 366 00:26:19,703 --> 00:26:23,916 We've always talked about fine work that means something in the long run. 367 00:26:24,041 --> 00:26:26,460 I don't care about fine work! 368 00:26:26,585 --> 00:26:28,879 I don't wanna wait 25 years to be appreciated. 369 00:26:29,004 --> 00:26:31,006 I wanna be able to knock somebody over now! 370 00:26:31,131 --> 00:26:33,217 They're stricter with you because you attempt more. 371 00:26:33,342 --> 00:26:36,220 Don't you understand that? They refuse to take that into consideration. 372 00:26:36,345 --> 00:26:39,181 Stop looking for excuses, all right? I'm not writing for a time capsule. 373 00:26:39,306 --> 00:26:40,349 They won't give me an inch. 374 00:26:40,474 --> 00:26:44,394 And half the stuff that's written, it's garbage, they praise sky-high. 375 00:26:58,408 --> 00:27:00,953 The baby-sitter will be here in a minute. 376 00:27:01,078 --> 00:27:02,371 I told you, I'm not going. 377 00:27:02,496 --> 00:27:05,582 We can't not go. What is the matter with you? 378 00:27:05,707 --> 00:27:08,043 I'm not in the mood for your lesbian friends 379 00:27:08,168 --> 00:27:11,088 and a lot of vacuous gossip about New York poetesses. 380 00:27:11,213 --> 00:27:14,174 You stop pitying yourself so much? It's nauseating. I'm going. 381 00:27:14,299 --> 00:27:18,720 Look, why can't you just once in a while consider my feelings and my needs? 382 00:27:18,846 --> 00:27:22,933 I'm sick of your needs! I'm tired of your idiosyncrasy and competitiveness. 383 00:27:23,058 --> 00:27:24,768 I have my own problems! 384 00:27:27,104 --> 00:27:29,898 Then we have a superficial chitchat about the nature of poetry, 385 00:27:30,023 --> 00:27:33,026 your symbolism, your imagery, your contribution to whatever. 386 00:27:33,152 --> 00:27:36,989 We never see Marion and Gail. I don't understand. You used to like them. 387 00:27:37,114 --> 00:27:41,869 I can't stand them. They're so enthusiastic. College kids. I get embarrassed. 388 00:27:41,994 --> 00:27:44,329 Oh, well, don't get embarrassed. Don't come. 389 00:27:44,454 --> 00:27:46,373 Stay home and drink yourself unconscious. 390 00:27:46,498 --> 00:27:49,501 That's one of the clichés of being a novelist you have no problem with. 391 00:27:49,626 --> 00:27:51,670 Yeah, I sure can drink. 392 00:27:51,795 --> 00:27:54,256 Yes, you're fine as long as I keep everything going. 393 00:27:54,381 --> 00:27:55,883 What you mean, keep everything going? 394 00:27:56,008 --> 00:27:58,594 You're talking about that cheque that arrives from Daddy every month 395 00:27:58,719 --> 00:28:00,637 so that you can write yourself into immortality? 396 00:28:00,762 --> 00:28:04,349 I also raise the family that you wanted. Or the family you thought you wanted. 397 00:28:04,474 --> 00:28:07,686 Hey, you made some noises about experiencing motherhood. 398 00:28:07,811 --> 00:28:10,439 I'm sure you thought it was great potential raw material. 399 00:28:10,564 --> 00:28:12,774 Well, now you got another human being. Three of us. 400 00:28:12,900 --> 00:28:16,737 It wasn't my idea, and I'm not ashamed to be subsidised either. 401 00:28:16,862 --> 00:28:18,906 I turn things out. 402 00:28:22,242 --> 00:28:24,453 Yeah, you do. 403 00:28:25,871 --> 00:28:28,332 You turn things out. You're incredible. 404 00:28:37,174 --> 00:28:38,634 Frederick... 405 00:28:39,551 --> 00:28:42,221 Frederick, you have so much to offer. 406 00:28:42,346 --> 00:28:45,307 I wanna help, not hurt. 407 00:28:47,726 --> 00:28:52,272 I can't go out. I'm not in the mood. I'm liable to kill somebody. 408 00:28:56,735 --> 00:28:59,321 I'm going. Bye. 409 00:29:05,994 --> 00:29:08,205 You look as good as I've seen you in a long time. 410 00:29:09,873 --> 00:29:14,336 And in no time at all you've turned this place into a lovely home. 411 00:29:15,003 --> 00:29:17,297 I saw Joey last week. 412 00:29:17,422 --> 00:29:20,175 I may be working on her apartment. 413 00:29:20,300 --> 00:29:24,930 Mike seems amenable. He isn't really what I had in mind for Joey. 414 00:29:25,055 --> 00:29:26,807 But I'm getting more used to him. 415 00:29:28,392 --> 00:29:30,852 She has no direction. 416 00:29:32,062 --> 00:29:34,606 I expected such great things from her. 417 00:29:36,316 --> 00:29:38,193 She was an extraordinary child. 418 00:29:41,488 --> 00:29:43,323 And how are you getting along, Arthur? 419 00:29:43,448 --> 00:29:46,660 Fine. I'm fine. 420 00:29:46,785 --> 00:29:50,664 Busy. It's important to keep busy. 421 00:29:51,873 --> 00:29:55,877 Did you like the Matisse drawing? It was on sale at Parke-Bernet. 422 00:29:56,003 --> 00:29:58,672 Oh, yes. It's lovely. 423 00:29:58,797 --> 00:30:00,424 So delicate. 424 00:30:05,470 --> 00:30:07,055 Well... 425 00:30:09,224 --> 00:30:11,101 We'll talk, Eve. 426 00:30:13,729 --> 00:30:14,896 Good night. 427 00:32:36,204 --> 00:32:40,250 She's got to go back to the sanatorium, for a while at least. 428 00:32:40,375 --> 00:32:43,044 Oh, poor Joey. Poor Joey. 429 00:32:44,588 --> 00:32:49,092 She spent so much time with her, and... I don't know. What's the point? 430 00:32:49,217 --> 00:32:50,594 We can't watch her constantly. 431 00:32:50,719 --> 00:32:53,054 There's no way you can be with her all the time. 432 00:32:56,558 --> 00:32:58,727 How is Joey? 433 00:32:58,852 --> 00:33:02,147 I worry about her. She seems to be floundering. 434 00:33:02,272 --> 00:33:05,442 I don't know. I guess she hasn't found herself yet. 435 00:33:05,567 --> 00:33:08,737 Couldn't you help her? She looks up to you. 436 00:33:08,862 --> 00:33:13,158 I do, Dad. I try. I try to be supportive. I try to encourage her. 437 00:33:13,283 --> 00:33:14,993 I'm not criticising, 438 00:33:15,118 --> 00:33:20,123 but it just seems to me there's always been an antagonism between you two. 439 00:33:20,248 --> 00:33:22,667 Well, you know Joey. She tends to be competitive with me. 440 00:33:22,792 --> 00:33:27,797 Well, you're very successful. I think you kind of hold that over her. 441 00:33:27,923 --> 00:33:32,219 - Come on, Dad, That's not true. - No, Renata. I'm not blind. 442 00:33:32,344 --> 00:33:36,598 I see what's going on. You seclude yourself in Connecticut, 443 00:33:36,723 --> 00:33:39,726 acting out the part of the aloof artist, and no one can get near you. 444 00:33:39,851 --> 00:33:41,645 I don't wanna discuss this right now, Dad. OK? 445 00:33:41,770 --> 00:33:45,482 Can we just avoid the subject. I'm upset. You're upset. 446 00:33:47,317 --> 00:33:50,987 Joey had such potential. And now it's come to nothing. 447 00:33:51,112 --> 00:33:53,240 It's so typical. It's so typical. 448 00:33:53,365 --> 00:33:56,409 As usual, you're obsessed with Joey while Mother is lying in a hospital room. 449 00:33:56,535 --> 00:34:00,205 Now, don't blame me for that. That's nobody's fault. 450 00:34:05,877 --> 00:34:08,129 - How's Frederick? - Oh, fine. 451 00:34:08,255 --> 00:34:11,508 - He's going to be teaching at Barnard. - Oh, how nice. 452 00:34:11,633 --> 00:34:15,470 I read something he wrote recently in a "Sunday Times" review, I think. 453 00:34:15,595 --> 00:34:18,390 It was very nasty, but very funny. 454 00:34:21,142 --> 00:34:24,521 It's a giraffe. Enormous. Cory would love it. 455 00:34:24,646 --> 00:34:27,899 It's probably way too much money but I'd really like to buy her one. 456 00:34:28,024 --> 00:34:30,193 She's so cute. 457 00:34:30,318 --> 00:34:34,030 She sits and has conversations with the television set. 458 00:34:34,155 --> 00:34:37,325 She's such a pretty thing. 459 00:34:38,660 --> 00:34:40,912 - How's Mike? - Fine. 460 00:34:41,037 --> 00:34:43,498 We'd love to get together with you and Frederick. 461 00:34:43,623 --> 00:34:48,044 Oh, well, that'd be great, but it's been sort of a rough week for me. 462 00:34:48,169 --> 00:34:50,130 It doesn't necessarily have to be this week. 463 00:34:50,255 --> 00:34:54,259 I gotta give Frederick a chance to get settled in at Barnard. 464 00:34:56,928 --> 00:34:59,764 Renny, why do you keep pushing me away? 465 00:34:59,889 --> 00:35:02,350 - Well, I don't. - Yeah. Yeah, you do. 466 00:35:02,475 --> 00:35:05,228 - It's like you don't even want me near you. - Oh, Joey, come on. 467 00:35:05,353 --> 00:35:07,981 You know, I mean. You know that I've been having some work problems. 468 00:35:08,106 --> 00:35:10,191 I need isolation, I need to be alone. 469 00:35:10,317 --> 00:35:12,527 The creative thing, it's very delicate. 470 00:35:12,652 --> 00:35:15,655 That's great. You hide behind your work. 471 00:35:15,780 --> 00:35:17,490 Flyn's never here, and I inherited Mother. 472 00:35:17,616 --> 00:35:19,784 I see Mother too. I phone her. 473 00:35:19,909 --> 00:35:23,330 Yeah. But you're in Connecticut, and I end up with all the dirty work. 474 00:35:23,455 --> 00:35:27,208 Look, Joey. I can't help it if you feel guilty about your feelings toward Mother. 475 00:35:27,334 --> 00:35:29,919 I mean, you can't seem to do enough to make up for it. 476 00:35:30,045 --> 00:35:32,881 - What's that supposed to mean? - You know what it means. 477 00:35:33,006 --> 00:35:35,175 You could never stand her. 478 00:35:35,300 --> 00:35:38,637 I don't believe this. My whole life, I've only wanted to be her. 479 00:35:38,762 --> 00:35:41,765 Yeah. Well, for a while there, you were her, weren't you? 480 00:35:41,890 --> 00:35:43,433 I don't know what you're talking about. 481 00:35:43,558 --> 00:35:45,644 Oh, Joey, you know what I'm talking about. 482 00:35:45,769 --> 00:35:48,396 All those headaches every time she'd come home from the hospital. 483 00:35:48,521 --> 00:35:50,023 You never wanted her to come home. 484 00:35:50,148 --> 00:35:54,527 This is incredible. I mean, you twist everything I say. I give up. 485 00:38:19,506 --> 00:38:21,508 You OK? 486 00:38:23,259 --> 00:38:26,137 I just experienced the strangest sensation. 487 00:38:27,680 --> 00:38:30,058 Well, you look kind of pale. 488 00:38:31,184 --> 00:38:33,728 It was as if I had a sudden... 489 00:38:35,271 --> 00:38:38,399 clear vision where everything seems... 490 00:38:39,067 --> 00:38:41,903 sort of awful and predatory. 491 00:38:44,572 --> 00:38:48,701 It was like... It was like I was here 492 00:38:48,827 --> 00:38:53,414 and the world was out there, and I couldn't bring us together. 493 00:38:55,083 --> 00:38:57,460 Could you maybe have dozed off and had one of those dreams? 494 00:38:57,585 --> 00:38:59,045 No. 495 00:38:59,921 --> 00:39:05,051 No, because the same thing happened last week when I was reading upstairs. 496 00:39:06,719 --> 00:39:09,597 I suddenly became hyper aware of my body. 497 00:39:11,516 --> 00:39:14,769 And I could feel my heart beating, 498 00:39:14,894 --> 00:39:17,480 and I began to imagine that... 499 00:39:18,773 --> 00:39:21,985 I could feel the blood sort of coursing through my veins 500 00:39:22,110 --> 00:39:26,865 and my hands and in the back of my... neck. 501 00:39:28,825 --> 00:39:32,036 I felt precarious, like I was a machine that was functioning 502 00:39:32,161 --> 00:39:34,956 but I could just conk out at any second. 503 00:39:36,624 --> 00:39:38,501 You're not gonna conk out. 504 00:39:38,626 --> 00:39:41,129 You gotta put those kind of thoughts out of your head. 505 00:39:41,254 --> 00:39:44,382 Yeah. It frightens me too, you know, because... 506 00:39:45,133 --> 00:39:48,845 I'm not that far from the age when Mother began showing signs of strain. 507 00:39:48,970 --> 00:39:51,556 You're not your mother. You're not. You're not. 508 00:39:51,681 --> 00:39:54,601 You've been under some kind of stress and you haven't been sleeping well. 509 00:39:54,726 --> 00:39:56,853 Things like that. That's all. 510 00:40:06,321 --> 00:40:09,824 What are these? Are these Joey's photographs, these? 511 00:40:09,949 --> 00:40:12,493 - Oh, yeah. - Let me see. 512 00:40:12,619 --> 00:40:14,579 They're not very good, I'm afraid. 513 00:40:15,914 --> 00:40:18,374 No. She doesn't really have an eye. 514 00:40:19,250 --> 00:40:22,670 She's gonna wanna know what you think, so you'd better get ready. 515 00:40:22,795 --> 00:40:24,839 Poor Joey. 516 00:40:26,007 --> 00:40:29,928 She has all the anguish and anxiety 517 00:40:30,053 --> 00:40:33,640 of the artistic personality without any of the talent. 518 00:40:33,765 --> 00:40:37,894 And naturally, I'm put in the position of having to encourage her. 519 00:40:38,019 --> 00:40:40,855 No, tell her the truth. Get it over with. Don't lead her on. 520 00:40:40,980 --> 00:40:43,983 I don't lead her on, but I mean, God, I can't break her heart. 521 00:40:44,108 --> 00:40:47,111 And you know how competitive she is with me. 522 00:40:49,364 --> 00:40:52,617 I always think it's better to level with a person. 523 00:40:52,742 --> 00:40:55,453 - Wish you'd done that with me more often. - I did. 524 00:40:55,578 --> 00:40:57,747 No, you didn't. You flattered me, and I liked it. 525 00:40:57,872 --> 00:41:00,875 Frederick, you're good, and I've never hesitated to say it. 526 00:41:01,000 --> 00:41:04,337 There's something missing from my work. 527 00:41:04,963 --> 00:41:09,884 I don't know. I don't know if I've lost it or I never had it, or what. 528 00:41:10,885 --> 00:41:14,138 You're capable of being extraordinary and you've stopped for spite. 529 00:41:15,181 --> 00:41:17,642 No, not for spite! 530 00:41:22,772 --> 00:41:25,108 I'll get back to it someday. 531 00:41:25,233 --> 00:41:28,111 You throw everything away to spite me. 532 00:41:28,236 --> 00:41:29,737 Let's not talk about it, OK? 533 00:41:31,155 --> 00:41:33,074 Fine. 534 00:41:38,621 --> 00:41:41,124 What are you gonna say to Joey? 535 00:41:42,375 --> 00:41:43,751 She should just marry Michael 536 00:41:43,876 --> 00:41:46,671 and stop her obsessive worrying about being so damn creative. 537 00:41:46,796 --> 00:41:49,257 Sometimes she just annoys me. 538 00:42:20,288 --> 00:42:22,290 'Oh, Jimmy's getting excited. Isn't he? 539 00:42:22,415 --> 00:42:24,250 It's an exciting thing to be a Christian, 540 00:42:24,375 --> 00:42:27,086 and I have a gentleman who's a friend of mine, 541 00:42:27,211 --> 00:42:31,674 a fairly new friend, but our friendship goes way back to the cross of Calvary. 542 00:42:31,799 --> 00:42:35,053 Roy Schwartz, it's a delight to have you here today. 543 00:42:35,178 --> 00:42:39,223 Now, Roy, you are by birth what nationality?' 544 00:42:40,058 --> 00:42:42,268 - A Hebrew. - A Hebrew. 545 00:42:42,393 --> 00:42:45,104 When I was talking about God's chosen people - 546 00:42:45,229 --> 00:42:48,274 you're probably very aware, you've studied your history, 547 00:42:48,399 --> 00:42:50,401 you're involved in this - 548 00:42:50,526 --> 00:42:53,988 what part did the Jewish people and the nation of Israel 549 00:42:54,113 --> 00:42:56,824 have in God's timepiece today?' 550 00:43:01,913 --> 00:43:03,915 - You're late. - I'm sorry. 551 00:43:04,040 --> 00:43:05,833 It's 45 minutes. 552 00:43:05,958 --> 00:43:08,419 The traffic was unbearable, I'm sorry. 553 00:43:08,544 --> 00:43:12,673 - You should take that into account. - Could we drop this? My head is splitting. 554 00:43:12,799 --> 00:43:16,177 - What's the matter? - What do you think? I'm pregnant. 555 00:43:16,302 --> 00:43:19,388 - Thought you might be. - I'm goddamned annoyed! 556 00:43:19,514 --> 00:43:21,766 - We'll take care of it. - Naturally, we'll take care of it. 557 00:43:21,891 --> 00:43:24,602 - You don't think I'm gonna have a kid. - I said we'll take care of it. 558 00:43:24,727 --> 00:43:26,104 It's nothing. 559 00:43:26,229 --> 00:43:28,439 I'm so stupid! How can I be so careless? 560 00:43:28,564 --> 00:43:30,566 All right, it happens. 561 00:43:30,691 --> 00:43:33,277 You know, we could have the kid. It wouldn't be the end of the world. 562 00:43:33,402 --> 00:43:35,321 For you maybe. For me, it'd be the end of the world. 563 00:43:35,446 --> 00:43:39,117 - I'm sorry you feel that way. - Oh, Michael, I've thought about it. 564 00:43:39,242 --> 00:43:43,371 It's absurd. How could we have a kid? I don't even know where my life is going. 565 00:43:43,496 --> 00:43:46,791 - Maybe it's not such a great idea. - You don't think so either? 566 00:43:46,916 --> 00:43:48,960 I guess not. 567 00:43:52,588 --> 00:43:56,259 - Well, what happened to you? - Nothing. I'm sorry. 568 00:43:56,384 --> 00:43:58,386 We found something wonderful for the bedroom. 569 00:43:58,511 --> 00:44:01,973 - This won't be too expensive, I hope. - It's a little more than we planned. 570 00:44:02,098 --> 00:44:05,101 - We had this discussion already. - Can we not get into a financial dispute? 571 00:44:05,226 --> 00:44:07,770 It's right over here. I think you'll like it. 572 00:44:11,774 --> 00:44:14,652 - Your father's back from Greece. - Is he? 573 00:44:14,777 --> 00:44:16,320 You know he's back from Greece. 574 00:44:16,445 --> 00:44:18,573 You're having dinner with him tomorrow at Renata's. 575 00:44:18,698 --> 00:44:20,616 Renata told me. Were you not going to tell me? 576 00:44:20,741 --> 00:44:22,785 Yes, I just know how you are on that whole subject. 577 00:44:22,910 --> 00:44:25,163 Will you talk to him, Joey? He listens to you. 578 00:44:25,288 --> 00:44:27,790 He's a grown man. He makes his own decisions. 579 00:44:27,915 --> 00:44:30,418 Yeah, but he puts great store by what you have to say. 580 00:44:30,543 --> 00:44:34,589 If he wants to move back in with you, he will. If he doesn't, he won't. 581 00:44:34,714 --> 00:44:39,385 - Why are you so reluctant to help me? - Reluctant? I do nothing but cater to you. 582 00:44:39,510 --> 00:44:42,054 Joey, it's as though you don't care if we get back together or not. 583 00:44:42,180 --> 00:44:44,307 You're crazy. Why wouldn't I want you to be happy? 584 00:44:44,432 --> 00:44:46,225 I just think you shouldn't delude yourself. 585 00:44:46,350 --> 00:44:48,060 Will you tell him how well I've been doing? 586 00:44:48,186 --> 00:44:50,771 That my work is finally flourishing again? 587 00:44:50,897 --> 00:44:53,524 - That my mood swings are less rapid? - He doesn't care. 588 00:44:53,649 --> 00:44:56,068 He just wants to know that I'm on an even keel, that's all. 589 00:44:56,194 --> 00:44:58,487 - I'm having an inner tranquillity. - Leave me alone. 590 00:44:58,613 --> 00:45:00,364 - Joey... - Just leave me out of this! 591 00:45:00,489 --> 00:45:02,325 Where are you going? 592 00:45:06,287 --> 00:45:08,497 Joey, maybe it wouldn't be such a bad idea to have a child. 593 00:45:08,623 --> 00:45:11,125 - Oh, please. - I mean, sometimes just taking... 594 00:45:11,250 --> 00:45:13,502 - I can't, OK? - You mean you won't. 595 00:45:13,628 --> 00:45:16,047 Why do you stay with me? I don't understand you. 596 00:45:16,172 --> 00:45:18,841 I give you nothing but grief. 597 00:45:22,470 --> 00:45:24,972 I think, you should take the job at the advertising agency, 598 00:45:25,097 --> 00:45:27,308 and we should maybe think about getting settled. 599 00:45:27,433 --> 00:45:29,310 Yeah, right! That's all I need. 600 00:45:29,435 --> 00:45:31,938 If I start writing copy and having kids, I'd never get out of it. 601 00:45:32,063 --> 00:45:34,523 I'd be swallowed up IN some anonymous lifestyle. 602 00:45:34,649 --> 00:45:37,151 I wanna do something with my life. 603 00:45:41,614 --> 00:45:43,783 Now I'm guilty 'cause I left my mother standing. 604 00:45:43,908 --> 00:45:45,493 - She'll be fine. - Oh, a lot you care. 605 00:45:45,618 --> 00:45:48,788 It's your mother that can't stand me. 606 00:46:21,362 --> 00:46:24,949 - Well... - I hope the cat isn't in the kitchen. 607 00:46:27,618 --> 00:46:30,288 Cory's gonna go upstairs and play for a while. OK, Cory? 608 00:46:30,413 --> 00:46:33,291 I'll see you later, all right? All right. Bye. 609 00:46:34,166 --> 00:46:37,128 I mean, I'll be getting them all out in about a month and a half. 610 00:46:37,253 --> 00:46:39,797 Then you wouldn't have anything left to say. Right? 611 00:46:39,922 --> 00:46:42,758 Dad. 612 00:46:42,883 --> 00:46:45,177 He was so excited when I spoke to him. 613 00:46:45,303 --> 00:46:48,097 He saw that terrible movie that Flyn was in on the plane. 614 00:46:48,222 --> 00:46:50,975 - Come in. Nice to see you. - Good to see you. 615 00:46:51,100 --> 00:46:54,186 The traffic in this town Is getting impossible. 616 00:46:54,312 --> 00:46:56,105 Hi. 617 00:46:56,230 --> 00:46:57,606 Mike. 618 00:46:58,566 --> 00:47:00,568 - Hi, Joey. - Hi, Daddy. 619 00:47:00,693 --> 00:47:01,861 - Renata. - Hello, Dad. 620 00:47:01,986 --> 00:47:05,531 - Hi. This is Pearl. - Hello. 621 00:47:05,656 --> 00:47:08,284 - Hi. - I'm Mike. This is Joey. 622 00:47:08,409 --> 00:47:10,494 - Glad to meet you. Hi. - Hello. 623 00:47:10,619 --> 00:47:12,121 - Frederick. - Hi. 624 00:47:12,246 --> 00:47:14,665 Um, would you like anything to drink? 625 00:47:15,791 --> 00:47:18,085 Whatever Arthur's having's fine. 626 00:47:18,210 --> 00:47:19,712 Here. Why don't you sit down there? 627 00:47:19,837 --> 00:47:22,048 It's probably the only comfortable place in the house. 628 00:47:25,551 --> 00:47:28,262 It's good to be back. 629 00:47:28,971 --> 00:47:31,307 Well, I'm sure you must have enjoyed Athens. 630 00:47:31,432 --> 00:47:33,976 You can't beat Greece islands for sand and blue water. 631 00:47:34,101 --> 00:47:37,313 And the food! I could eat lamb six times a day. 632 00:47:37,438 --> 00:47:38,773 And this one and his ouzo. 633 00:47:38,898 --> 00:47:41,859 The only problem I had was nobody spoke English. 634 00:47:41,984 --> 00:47:44,737 Oh, it didn't matter. Everybody understood what was important. 635 00:47:44,862 --> 00:47:48,074 Did you get a chance to see any of the temples, architecture? 636 00:47:48,199 --> 00:47:52,161 Oh, yes. It's so wonderful. You're steeped in history. 637 00:47:52,286 --> 00:47:55,122 We saw some great examples from the fifth century BC. 638 00:47:55,247 --> 00:47:58,250 Remember that little island with the temple? Beautifully preserved. 639 00:47:58,376 --> 00:48:02,505 - To tell you the truth, I prefer the beaches. - She could sit in the sun all day. 640 00:48:02,630 --> 00:48:05,549 That's enough ruins. How many ruins can you see? 641 00:48:05,674 --> 00:48:08,344 But that hot sand, that blue water - that's for me. 642 00:48:08,469 --> 00:48:09,762 I don't wanna rush anyone 643 00:48:09,887 --> 00:48:12,932 but maybe we should continue this conversation in the other room. 644 00:48:14,016 --> 00:48:16,227 First time I went to Europe, with my first husband, 645 00:48:16,352 --> 00:48:19,021 many years ago, all we saw was churches. 646 00:48:19,146 --> 00:48:20,606 One cathedral led to another. 647 00:48:20,731 --> 00:48:22,858 Don't misunderstand me, they were beautiful but... 648 00:48:22,983 --> 00:48:26,153 you see two or three, then enough already. All the day... 649 00:48:26,278 --> 00:48:30,157 - Did you know he was bringing someone? - Yes. Didn't I mention it? 650 00:48:33,035 --> 00:48:35,329 Give me a good sirloin anytime. 651 00:48:36,580 --> 00:48:40,668 Charcoal. They talk about club steaks and porterhouse? 652 00:48:40,793 --> 00:48:43,087 Sirloin, charcoal and blood rare. 653 00:48:44,004 --> 00:48:45,840 Pearl's husband was something of a chef. 654 00:48:48,259 --> 00:48:50,094 He was an amateur chef. 655 00:48:50,219 --> 00:48:54,432 Actually, he was in the jewellery business, my first husband, may he rest in peace. 656 00:48:54,557 --> 00:48:58,144 - Adam, my second, was an orthodontist. - How many have you had? 657 00:48:58,936 --> 00:49:02,731 Two. Adam had a massive coronary. Rudy was an alcoholic. 658 00:49:02,857 --> 00:49:05,818 - Would you like some more gravy? - No, no, no. It's too heavy. 659 00:49:05,943 --> 00:49:09,321 Ah, what are you worried about? It's delicious. Try it. 660 00:49:09,905 --> 00:49:12,450 - Where are you from, Pearl? - Florida. 661 00:49:12,575 --> 00:49:14,743 Oh, we lived all over the place when I was younger, 662 00:49:14,869 --> 00:49:18,247 but I prefer a warm climate. 663 00:49:18,372 --> 00:49:21,000 I even lived in Australia for a year. 664 00:49:21,125 --> 00:49:23,752 With my sister Fay, when Adam died. 665 00:49:23,878 --> 00:49:26,213 I went nuts. It's dead there. 666 00:49:26,964 --> 00:49:29,341 I was in Sydney, Australia, once. 667 00:49:30,926 --> 00:49:33,262 Oh. Was I lying? Did you like it? 668 00:49:33,387 --> 00:49:36,515 It was just a vacation. I was only there a couple of days. 669 00:49:36,640 --> 00:49:39,435 Lucky. It's like a morgue. 670 00:49:39,560 --> 00:49:42,313 Nothing to do at night, no pizzazz. I couldn't take that. 671 00:49:42,438 --> 00:49:45,316 Here's a woman who could go dancing every night. 672 00:49:46,484 --> 00:49:51,322 You know what I say: you only live once, but once is enough if you play it right. 673 00:49:51,447 --> 00:49:55,367 - Do you have any children, Pearl? - Oh, yes. I have two sons. 674 00:49:55,493 --> 00:49:57,495 Lewis and John. 675 00:49:57,620 --> 00:50:00,706 Lewis is in real estate. John runs an art gallery. 676 00:50:00,831 --> 00:50:02,625 Oh? 677 00:50:02,750 --> 00:50:05,419 In the lobby in Caesars Palace in Las Vegas. 678 00:50:05,544 --> 00:50:09,798 It's not exactly a gallery, it's more a concession. 679 00:50:10,382 --> 00:50:14,094 - Paintings of clowns on black velvet? - That's right, junk. 680 00:50:14,220 --> 00:50:17,348 Oh, I tell you, it's pure junk, but people like it. 681 00:50:17,473 --> 00:50:20,309 They get a kick out of it. He does very nicely. 682 00:50:20,434 --> 00:50:25,397 - Pearl collects African art. - Oh. Oh, I love black ebony. 683 00:50:25,523 --> 00:50:28,692 I own some statues. Actually, they're from Trinidad. 684 00:50:28,817 --> 00:50:33,531 Oh, I love those real primitive statues with the big hips and the big breasts. 685 00:50:33,656 --> 00:50:38,285 Oh, I even have some voodoo masks. I believe in that stuff. 686 00:50:38,410 --> 00:50:41,497 I could tell your fortune, but I need cards. Later, maybe. 687 00:50:41,622 --> 00:50:43,916 This couple we met were raving about it, 688 00:50:44,041 --> 00:50:46,544 so I cabled right away from the office to get two tickets. 689 00:50:46,669 --> 00:50:48,087 I'm glad I did. It was fabulous. 690 00:50:48,212 --> 00:50:50,589 I know. We thought it was very interesting too. 691 00:50:50,714 --> 00:50:54,718 But depressing as hell. I mean, it was pessimistic to the point of futility. 692 00:50:54,843 --> 00:50:57,179 Fashionable pessimism is all the rage nowadays. 693 00:50:57,304 --> 00:50:59,139 When they sentenced those Algerians to death, 694 00:50:59,265 --> 00:51:01,183 I thought it was a good ending. 695 00:51:01,308 --> 00:51:04,270 I don't know. You call that fashionable, but it's hard to argue 696 00:51:04,395 --> 00:51:07,398 that in the face of death, life loses real meaning. 697 00:51:07,523 --> 00:51:11,610 - It is? - Well. I mean, I can't argue it succinctly, 698 00:51:11,735 --> 00:51:13,821 but I suppose if you've read Socrates or Buddha, 699 00:51:13,946 --> 00:51:18,158 Schopenhauer, even Ecclesiastes, they're very convincing. 700 00:51:18,284 --> 00:51:21,787 Well, they should know. I don't read that much. 701 00:51:21,912 --> 00:51:24,331 What struck me was the way the terrorists 702 00:51:24,456 --> 00:51:26,166 only killed if they absolutely had to. 703 00:51:26,292 --> 00:51:29,545 Never wantonly, just if they had to, to achieve their own aims. 704 00:51:29,670 --> 00:51:34,341 I was very moved when that Algerian boy said he killed in the name of freedom. 705 00:51:34,466 --> 00:51:38,053 - It gave me chills. - It's still killing for an abstraction. 706 00:51:38,178 --> 00:51:43,058 Why? You value the life of a single person over the lives of thousands of others? 707 00:51:43,142 --> 00:51:45,477 I don't know. I mean, who are those thousands? 708 00:51:45,603 --> 00:51:47,354 It's another abstraction. 709 00:51:47,479 --> 00:51:51,066 To me, the conflict over the giving of the information 710 00:51:51,191 --> 00:51:55,446 between the French doctor and the Algerian was the best part of the play. 711 00:51:55,571 --> 00:52:00,075 I know. The writer argued both sides so brilliantly you didn't know who was right. 712 00:52:00,200 --> 00:52:05,664 I didn't get that. I mean, to me, it wasn't such a big deal. 713 00:52:05,789 --> 00:52:07,708 One guy was a squealer. The other guy wasn't. 714 00:52:07,833 --> 00:52:09,168 I liked the guy that wasn't. 715 00:52:09,293 --> 00:52:12,129 It's a little more complex than that, don't you think? 716 00:52:12,254 --> 00:52:15,841 Why? You liked the squealer? Did I miss something? 717 00:52:15,966 --> 00:52:18,636 That's what made me anxious about the play, I mean, 718 00:52:18,761 --> 00:52:21,430 how do you figure out the right thing to do? 719 00:52:21,555 --> 00:52:23,682 How do you know? 720 00:52:23,807 --> 00:52:28,979 How do you know? I don't know. You just know, you feel it. I mean... 721 00:52:29,104 --> 00:52:31,482 You just don't squeal. I don't know. 722 00:52:33,067 --> 00:52:35,527 Anyway, it was a good evening in the theatre for a change. 723 00:52:36,487 --> 00:52:38,697 I'd love another piece of cheesecake but... 724 00:52:38,822 --> 00:52:42,660 Well, have it. What are you worried about? 725 00:52:42,785 --> 00:52:46,914 You'll live to be 100 if you give up all the things that make you want to. 726 00:52:54,505 --> 00:52:57,049 Am I the only one or is it hot in here? 727 00:52:58,008 --> 00:53:00,094 Can we open a window? 728 00:53:00,219 --> 00:53:02,471 OK. Ready? 729 00:53:02,596 --> 00:53:05,099 - Uh-huh. - OK. Pick a card. 730 00:53:06,266 --> 00:53:08,268 - Anyone. - There you go. 731 00:53:08,394 --> 00:53:09,687 - OK. Put it back. - Let me see it. 732 00:53:09,812 --> 00:53:13,482 Any place, any place. All right. OK. Watch. 733 00:53:13,607 --> 00:53:15,693 - I'm ready. - All right. 734 00:53:16,485 --> 00:53:18,987 Now we shuffle. 735 00:53:19,113 --> 00:53:20,489 Now you... All right. 736 00:53:20,614 --> 00:53:23,325 - What? - No, nothing. Just go ahead. 737 00:53:23,450 --> 00:53:25,202 - Is it that? - No. 738 00:53:25,327 --> 00:53:26,328 - That? 739 00:53:26,453 --> 00:53:28,205 - That? - Wrong. 740 00:53:28,330 --> 00:53:30,833 - It's none of those three. - None of those three. 741 00:53:30,958 --> 00:53:32,376 Not that one. 742 00:53:34,086 --> 00:53:36,255 - Not that one. - No. 743 00:53:36,380 --> 00:53:39,425 - That one. - Jesus, that's fantastic. 744 00:53:40,008 --> 00:53:42,928 - How did you do that? - Oh, what's the difference? 745 00:53:43,053 --> 00:53:45,222 That is a miraculous card trick. 746 00:53:45,347 --> 00:53:48,809 And I was watching really closely. Where did you learn that? 747 00:53:48,934 --> 00:53:52,730 I'm a gal that's been around. I've picked up a lot of useless information. 748 00:53:52,855 --> 00:53:56,608 You tell fortunes. You do card tricks. You do séances, too? 749 00:53:56,734 --> 00:54:01,113 Nuh-uh. Not me. I figure whatever's out there, it's their business. 750 00:54:01,238 --> 00:54:03,365 Besides, you think I wanna bring back my ex-husband? 751 00:54:06,118 --> 00:54:08,829 As soon as possible, Pearl and I are gonna get married. 752 00:54:09,663 --> 00:54:11,498 Oh, God. 753 00:54:12,750 --> 00:54:14,543 That's gonna sink Mother. 754 00:54:14,668 --> 00:54:16,795 She'll have a hard time at first but she'll get over it. 755 00:54:16,920 --> 00:54:18,839 - Easy for you to say. - It's not easy. 756 00:54:18,964 --> 00:54:22,050 - How long have you known her, Dad? - Now, a month. 757 00:54:22,176 --> 00:54:25,304 A month? Isn't that a little hasty? 758 00:54:25,429 --> 00:54:28,891 - We've spent a lot of time together. - That's a lot of time, four weeks? 759 00:54:29,016 --> 00:54:31,226 I expect you all at the wedding. 760 00:54:31,351 --> 00:54:34,855 Flyn, too, I insist that Flyn fly in and meet Pearl and be there when we're married. 761 00:54:34,980 --> 00:54:37,065 I must admit that the whole thing does seem a bit fast. 762 00:54:37,191 --> 00:54:38,567 It's gonna be fine. 763 00:54:38,692 --> 00:54:42,529 She's a nice woman. She's kind. She's affectionate. 764 00:54:42,654 --> 00:54:45,824 Christ, I'm 63 years old. I wanna relax. 765 00:54:45,949 --> 00:54:48,243 I'm happy just to lie on the beach with her. 766 00:54:48,368 --> 00:54:51,872 I like it that she's full of energy and demonstrative and open. 767 00:54:51,997 --> 00:54:55,709 You just met her. She's a widow, and you're a wealthy man. 768 00:54:55,834 --> 00:54:57,920 What's that supposed to mean? She's after my money? 769 00:54:58,045 --> 00:55:00,339 - She's not saying that. - Why? Is that so far-fetched? 770 00:55:00,464 --> 00:55:01,715 I won't dignify that. 771 00:55:01,840 --> 00:55:05,302 Don't get upset. It's just, a man In your position has to be careful. 772 00:55:05,427 --> 00:55:08,764 You don't know her yet. She's a fine woman, and I love her. 773 00:55:08,889 --> 00:55:12,935 OK. All right but it's going to be the worst possible thing that could happen to Mother. 774 00:55:13,060 --> 00:55:16,188 I can't believe she still imagines we'll get back together after all this time. 775 00:55:16,313 --> 00:55:18,982 Of course, she imagines it because everyone except me leads her on. 776 00:55:19,107 --> 00:55:21,610 - I don't wanna hear that old story. - It's true. 777 00:55:21,735 --> 00:55:24,988 And from the day you moved out, all that talk about a trial separation. 778 00:55:25,113 --> 00:55:28,283 - You were never coming back. - I wanted to let her down easily. 779 00:55:28,408 --> 00:55:31,453 - She's such a fragile thing. - She is not a thing. 780 00:55:31,578 --> 00:55:34,832 I mean, we all treat her like a patient in a hospital. She's a human being. 781 00:55:34,957 --> 00:55:37,543 Your idea of treating her like a human being 782 00:55:37,668 --> 00:55:39,878 is always to throw cold water on her hopes all the times. 783 00:55:40,003 --> 00:55:41,630 What hopes? Now, look what's happening. 784 00:55:41,755 --> 00:55:43,549 It was bound to happen sooner or later, Joey. 785 00:55:43,674 --> 00:55:45,926 The most that we could do was postpone it a little bit. 786 00:55:46,051 --> 00:55:49,054 - You're all she lives for. - Don't give me that... 787 00:55:49,179 --> 00:55:53,809 - Now you're abandoning her for this... - Joey, don't you go any further. 788 00:55:53,934 --> 00:55:56,228 All right, Dad. Don't get upset. Don't get all riled up. 789 00:55:56,353 --> 00:55:58,647 And don't think I don't notice the both of you looking at her 790 00:55:58,772 --> 00:56:00,566 in a very judgmental, superior way. 791 00:56:00,691 --> 00:56:02,609 Now, you're imagining things. 792 00:56:02,734 --> 00:56:05,195 We knew about your affairs when Mother was in the hospital, 793 00:56:05,320 --> 00:56:07,531 but your choices were just a little more discreet! 794 00:56:07,656 --> 00:56:10,701 Joey, shut up! Dad, she's upset. 795 00:56:10,826 --> 00:56:12,035 Joey, why do you do this to me? 796 00:56:12,160 --> 00:56:13,871 You know how much your opinion means to me. 797 00:56:13,996 --> 00:56:16,790 - She's a vulgarian. - Joey, be quiet! 798 00:56:16,915 --> 00:56:18,625 I don't wanna discuss this. 799 00:56:18,750 --> 00:56:21,587 I think you should do as you feel, with our blessing. 800 00:56:21,712 --> 00:56:26,550 - Joey, I count on you. - I'm sorry. I can't help it. 801 00:56:26,675 --> 00:56:30,762 Will you tell him it's OK? Obviously, it's your approval he needs. 802 00:56:30,888 --> 00:56:33,140 He certainly had no trouble getting yours. 803 00:56:33,265 --> 00:56:34,725 Clearly, it doesn't mean as much as yours. 804 00:56:34,850 --> 00:56:38,020 I want the support of all my daughters! 805 00:56:38,145 --> 00:56:41,064 I'm not just here to make sacrifices and foot the bills. 806 00:56:41,690 --> 00:56:44,651 It's time you thought of me! 807 00:57:07,007 --> 00:57:09,092 I'm sorry to have hurried you through lunch, 808 00:57:09,217 --> 00:57:11,261 but I wanted you to get here and see this 809 00:57:11,386 --> 00:57:14,723 before the place gets cluttered up with people. 810 00:57:14,848 --> 00:57:17,893 When you wrote from Greece you were telling me about 811 00:57:18,018 --> 00:57:21,521 the mosaics in the Orthodox churches. 812 00:57:21,647 --> 00:57:25,651 But look at this, all these mosaics. There, behind the altar. 813 00:57:25,776 --> 00:57:29,529 And in a Romanesque church. Isn't that amazing? 814 00:57:29,655 --> 00:57:33,909 And look at that. And here in New York. It's really incredible. 815 00:57:34,034 --> 00:57:35,911 Quite surprising. 816 00:57:36,036 --> 00:57:39,289 It makes me homesick for our trips. 817 00:57:39,414 --> 00:57:42,626 All those churches, you must have seen a lot when you were there. 818 00:57:42,751 --> 00:57:43,961 Yes. 819 00:57:44,086 --> 00:57:51,218 Be so marvellous to forget everything and take a nice slow trip to the Far East. 820 00:57:51,343 --> 00:57:55,263 It might get us back on the right track. 821 00:57:55,389 --> 00:57:59,309 Eve, I said I had something I wanted to say to you. 822 00:57:59,434 --> 00:58:01,228 What? 823 00:58:01,895 --> 00:58:04,982 I think we should finalise our divorce. 824 00:58:06,066 --> 00:58:07,192 You do? 825 00:58:07,317 --> 00:58:10,404 Yeah. Sooner or later we've got to face reality 826 00:58:10,529 --> 00:58:13,573 and try to make new lives for ourselves. 827 00:58:15,033 --> 00:58:16,201 You know, it's very funny, 828 00:58:16,326 --> 00:58:19,371 because I thought that's what might be on your mind. 829 00:58:19,496 --> 00:58:22,541 - It's not the end of the world. - It's not? 830 00:58:22,666 --> 00:58:24,876 I think it's pretty goddamn terrible! 831 00:58:25,002 --> 00:58:28,964 Eve, everything's going to be just fine. 832 00:58:29,089 --> 00:58:34,636 Oh, I know that it's a little... soon perhaps to talk about a reconciliation, 833 00:58:34,761 --> 00:58:37,514 but I don't see why we have to finalise our divorce. 834 00:58:37,639 --> 00:58:41,268 I don't see why we can't just go on the way we are. 835 00:58:41,393 --> 00:58:44,062 - We should be free to make other plans. - Like what? What kind of plan? 836 00:58:44,187 --> 00:58:48,692 Well, in the event that we meet other people. To become involved. 837 00:58:48,817 --> 00:58:50,944 What are you saying? You wanna remarry? Is that it? 838 00:58:51,069 --> 00:58:53,572 - I'm not discussing that. - Have you met someone? 839 00:58:53,697 --> 00:58:55,157 - No. - Oh, you're lying. 840 00:58:55,282 --> 00:58:58,160 Of course you've met someone. Why don't you be honest about it? 841 00:58:58,285 --> 00:59:00,120 Yes, I have. But if you're gonna make much... 842 00:59:00,245 --> 00:59:05,125 Oh, never mind. Just don't talk about it. Don't wanna hear any more. 843 00:59:05,250 --> 00:59:07,419 I talked with your doctor. He feels you can handle this. 844 00:59:07,544 --> 00:59:12,591 - You talked to Dr Lobel behind my back? - Not behind your back. Discreetly. 845 00:59:12,716 --> 00:59:17,262 You've discussed this with Dr Lobel behind my back. It's so humiliating. 846 00:59:17,387 --> 00:59:20,974 Eve, it's your doctor and myself. Now, how private can one be? 847 00:59:21,099 --> 00:59:24,102 And he assured you that I can handle it. 848 00:59:24,227 --> 00:59:28,940 - Is that right? How humiliating! - You're not humiliated. 849 00:59:29,066 --> 00:59:31,693 Oh, I just wanna die. 850 00:59:31,818 --> 00:59:33,904 Now stop that. 851 00:59:34,029 --> 00:59:36,573 I just hate my life! 852 00:59:47,167 --> 00:59:50,003 Oh, I can't... I can't breathe! 853 01:00:15,070 --> 01:00:16,738 Flyn! 854 01:00:16,863 --> 01:00:18,365 Hi. 855 01:00:18,490 --> 01:00:22,035 Oh. Ahh. Oh, God, it's good to see you. 856 01:00:22,160 --> 01:00:25,914 - No, it's good to see you. - You look terrific. 857 01:00:26,039 --> 01:00:28,416 You really do. That's a great sweater. 858 01:00:28,542 --> 01:00:30,168 - Oh, no. - It really is. It's nice. 859 01:00:30,293 --> 01:00:34,381 - You've seen this sweater before. - No, I haven't. It's terrific. 860 01:00:34,506 --> 01:00:37,759 Are you tanned, Renny? You been somewhere? 861 01:00:37,884 --> 01:00:40,303 Why? Do I have on too much make-up? 862 01:00:40,428 --> 01:00:42,222 You're the one that looks great, Flyn. 863 01:00:42,347 --> 01:00:43,890 Oh, no. I don't. I'm heavy. 864 01:00:44,015 --> 01:00:46,017 No. I've gained weight. 865 01:00:46,143 --> 01:00:49,771 My plane flight was so bumpy, I thought I was gonna die. 866 01:00:49,896 --> 01:00:53,859 I made such a fool of myself with the man next to me. Really did. 867 01:00:53,984 --> 01:00:58,655 - Have you met Pearl? - Yes. She's not what I expected. 868 01:00:58,780 --> 01:01:03,034 No, God, God, isn't it strange being back in the house again? 869 01:01:03,160 --> 01:01:05,370 - Yeah. - Have you spoken with Mother? 870 01:01:05,495 --> 01:01:08,456 Oh, yes. We're gonna have dinner one night this week. 871 01:01:09,416 --> 01:01:12,544 - How's she holding up? - I don't know. Better than we all expected. 872 01:01:12,669 --> 01:01:16,756 - Isn't that right, Joey? - She took it very badly at first. 873 01:01:16,882 --> 01:01:20,051 But after the initial shock, she seemed to come out of it. 874 01:01:20,177 --> 01:01:23,972 Joey feels that all of her Jesus Christ nonsense is actually somewhat of a help. 875 01:01:24,097 --> 01:01:26,099 - Whatever works. - Hello, Flyn. 876 01:01:26,224 --> 01:01:28,727 - Michael. Gosh, hi. - Nice to see you. 877 01:01:28,852 --> 01:01:30,770 It's good to see you, too. 878 01:01:30,896 --> 01:01:33,190 Joey, you have to tell me what you're up to. 879 01:01:33,315 --> 01:01:35,942 Yet another job. At an ad agency. 880 01:01:36,067 --> 01:01:39,029 - That's fabulous. - No. But it's temporary. 881 01:01:39,154 --> 01:01:42,782 Here we are. I made some cocktail franks and meatballs. 882 01:01:42,908 --> 01:01:44,534 About time too. I'm starved. 883 01:01:44,659 --> 01:01:47,412 There's plenty. We have everything your little heart desires. 884 01:01:47,537 --> 01:01:49,039 Good. Thanks. 885 01:01:49,164 --> 01:01:52,417 Are you and Dad gonna be staying on here or are you gonna take a place in town? 886 01:01:52,542 --> 01:01:55,545 Well, it's a little quiet out here, but Arthur loves it. 887 01:01:55,670 --> 01:01:57,756 Of course, it means redoing so much of the house. 888 01:01:57,881 --> 01:01:59,132 In what way? 889 01:02:00,258 --> 01:02:04,471 Oh, I don't know. There's just the two of us and it's kind of pale. 890 01:02:04,596 --> 01:02:07,349 Besides, I have so much furniture I own and pictures and knick-knacks. 891 01:02:07,474 --> 01:02:09,100 This place'd look like a warehouse. 892 01:02:09,226 --> 01:02:11,770 Would you like to hear some music? 893 01:02:14,147 --> 01:02:16,358 Do I look older? 894 01:02:16,483 --> 01:02:18,526 Older? 895 01:02:18,652 --> 01:02:21,238 Yeah, I mean it. Do you think I look older? 896 01:02:21,738 --> 01:02:24,282 No. Why would you think that? 897 01:02:24,407 --> 01:02:26,868 I don't know, I don't know. I... 898 01:02:27,911 --> 01:02:30,330 I look in the mirror every day and I feel discouraged. 899 01:02:30,455 --> 01:02:32,999 Now I see you and you don't change at all. 900 01:02:33,124 --> 01:02:36,419 No, you don't change. Your skin, it's like cream. Look at your skin. 901 01:02:36,544 --> 01:02:38,713 I work at it. 902 01:02:38,838 --> 01:02:41,174 No, I don't think that's it. 903 01:02:41,299 --> 01:02:47,097 I have a few good years, then my youth will be frozen on celluloid for TV movies. 904 01:02:47,222 --> 01:02:49,140 Come on, Flyn. You're more than just beautiful. 905 01:02:49,266 --> 01:02:51,309 You know you have talent. 906 01:02:51,434 --> 01:02:54,104 - Don't pump me up, Renny. - Why do you say that? 907 01:02:54,229 --> 01:02:57,983 I know what I am. Look, I'm not treated seriously. 908 01:02:59,109 --> 01:03:02,654 When really classy projects come along I get passed over. 909 01:03:02,779 --> 01:03:05,740 If it wasn't for the stupid television industry... 910 01:03:05,865 --> 01:03:08,326 You have always been so self-deprecating, Flyn. 911 01:03:08,451 --> 01:03:10,912 - You know that. - No. 912 01:03:14,124 --> 01:03:18,878 No, you're the gifted one in this family, Renny. I'm proud of you. 913 01:03:23,049 --> 01:03:27,345 I wish you lived here, I really do. Every time I see you, I... 914 01:03:27,470 --> 01:03:30,390 It just reminds me how much I do miss you. 915 01:03:35,687 --> 01:03:37,731 How's Frederick? 916 01:03:39,607 --> 01:03:44,362 He's angry. He's teaching when he really wants to be writing. 917 01:03:45,572 --> 01:03:47,615 Teaching's something that can't be taught anyway. 918 01:03:47,741 --> 01:03:50,493 Now, he's taking his rage out in these critical pieces 919 01:03:50,618 --> 01:03:53,621 under the guise of high standards. 920 01:03:55,040 --> 01:03:57,500 I don't know. I guess I... 921 01:03:58,418 --> 01:04:03,548 - I don't think I've been very good for him. - Oh, Renny, he idolises you. 922 01:04:06,509 --> 01:04:08,261 What time is it? We ought to get back. 923 01:04:08,386 --> 01:04:11,681 No, I think I'm gonna stay a while longer. 924 01:04:11,806 --> 01:04:14,267 OK, I'll see you back there. 925 01:04:37,415 --> 01:04:38,958 Hi. 926 01:04:44,214 --> 01:04:48,343 You know I want you to be happy. I want you both to be happy. 927 01:04:51,805 --> 01:04:53,848 Tell her. 928 01:04:54,474 --> 01:04:56,476 Tell Pearl. 929 01:04:59,229 --> 01:05:04,651 I know she puts on a gay facade, but... she knows how you feel. 930 01:05:06,611 --> 01:05:08,655 Tell her. 931 01:05:09,280 --> 01:05:11,324 Will you? 932 01:05:12,367 --> 01:05:13,785 OK. 933 01:05:58,455 --> 01:06:00,457 You look deep in thought. 934 01:06:00,582 --> 01:06:03,626 I'm deep in vodka. 935 01:06:05,962 --> 01:06:08,548 Would you help me get my boots off? 936 01:06:09,799 --> 01:06:12,385 That's the best offer I had all year. 937 01:06:14,304 --> 01:06:18,224 I paid 200 bucks for these boots and they kill my feet. 938 01:06:28,568 --> 01:06:31,112 I did a terrible thing last week. 939 01:06:32,363 --> 01:06:35,742 I wrote about this friend's book. Not a very good book. 940 01:06:35,867 --> 01:06:39,829 I pointed that out. Which is what I was getting paid to do. 941 01:06:42,749 --> 01:06:45,335 But I was extremely cruel about it. 942 01:06:47,086 --> 01:06:49,589 And I took great pleasure in my cruelty. 943 01:06:52,133 --> 01:06:54,469 My anger scares me. 944 01:06:56,471 --> 01:06:58,973 I don't like what I'm becoming. 945 01:07:00,725 --> 01:07:04,103 I happen to think you're a very impressive person. 946 01:07:04,771 --> 01:07:07,899 Oh, I think you have very impressive feet. 947 01:07:09,609 --> 01:07:12,612 And I happen to think you're very drunk. 948 01:07:12,737 --> 01:07:16,783 - Come on, not yet. - Yes. Thank you. 949 01:07:55,780 --> 01:07:59,617 We are gathered together here in the presence of this company 950 01:07:59,742 --> 01:08:04,414 to join this man and this woman in the bonds of matrimony. 951 01:08:04,539 --> 01:08:08,418 Arthur, will you have this woman as your wedded wife, 952 01:08:08,543 --> 01:08:12,297 to live together in the ordinances and estate of matrimony? 953 01:08:12,422 --> 01:08:15,133 Will you love her, comfort her, 954 01:08:15,258 --> 01:08:18,344 honour and keep her in sickness and in health, 955 01:08:18,469 --> 01:08:23,683 and, forsaking all others, keep you only unto her so long as you both do live? 956 01:08:24,475 --> 01:08:26,227 I will. 957 01:08:26,352 --> 01:08:30,565 Pearl, will you have this man as your wedded husband, 958 01:08:30,690 --> 01:08:34,110 to live together in the ordinances and estate of matrimony? 959 01:08:34,235 --> 01:08:36,613 Will you love him, comfort him, 960 01:08:36,738 --> 01:08:40,283 honour and keep him in sickness and in health, 961 01:08:40,408 --> 01:08:46,164 and, forsaking all others, keep you only unto him so long as you both do live? 962 01:08:46,289 --> 01:08:48,458 I will. 963 01:08:48,583 --> 01:08:52,378 In as much as Arthur and Pearl have consented together in wedlock, 964 01:08:52,503 --> 01:08:54,922 and have withessed the same before this company, 965 01:08:55,048 --> 01:08:57,675 and thereto have pledged each to the other, 966 01:08:57,800 --> 01:09:00,845 and have declared the same by joining of hands, 967 01:09:00,970 --> 01:09:03,473 I, in accordance with the authority invested in me 968 01:09:03,598 --> 01:09:05,558 by the law of the State of New York, 969 01:09:05,683 --> 01:09:09,395 do announce that they are husband and wife. 970 01:09:11,397 --> 01:09:13,816 You may kiss the bride. 971 01:09:15,818 --> 01:09:18,363 Well, Arthur, friends... 972 01:09:20,823 --> 01:09:22,867 Congratulations. 973 01:09:34,128 --> 01:09:37,590 Jesus, I don't think I've ever seen him dance before in his life. 974 01:09:50,395 --> 01:09:51,938 Ow. 975 01:09:52,063 --> 01:09:53,690 OK. Don't forget. 976 01:10:05,368 --> 01:10:08,871 - Let me get you some champagne. - That would be perfect. 977 01:10:10,331 --> 01:10:11,541 Come on, baby. 978 01:10:13,668 --> 01:10:15,294 All right. 979 01:10:18,881 --> 01:10:20,717 Oh, my! 980 01:12:32,849 --> 01:12:35,059 Jesus Christ, be careful! 981 01:12:37,228 --> 01:12:40,648 - You've had too much to drink. - Just because I don't act like an animal! 982 01:12:40,773 --> 01:12:44,944 - That's enough! - Oh, please! Just leave me alone! 983 01:14:27,672 --> 01:14:29,173 What? 984 01:14:42,770 --> 01:14:45,147 Oh, Frederick, you're drunk. 985 01:14:51,696 --> 01:14:54,281 C'mon. You're always flirting with me. 986 01:14:55,491 --> 01:14:56,784 No. 987 01:14:56,909 --> 01:15:00,329 Yes. You flirt. You like to be looked at. 988 01:15:00,997 --> 01:15:05,793 Otherwise you don't exist, except in somebody else's eyes. 989 01:15:07,837 --> 01:15:10,673 Stop it, Frederick. You're drunk. 990 01:15:10,798 --> 01:15:15,970 No, I'm celebrating. You got a new mother. She's a hot number. 991 01:15:16,095 --> 01:15:19,473 Can't you feel the heat? 992 01:15:20,099 --> 01:15:21,600 No. 993 01:15:22,893 --> 01:15:25,187 C'mon. It's been such a long time 994 01:15:25,312 --> 01:15:28,983 since I made love to a woman that I didn't feel inferior to. 995 01:15:29,108 --> 01:15:31,652 Or am I being tactless? 996 01:17:21,178 --> 01:17:22,972 Mother? 997 01:17:25,015 --> 01:17:26,976 Is that you? 998 01:17:33,899 --> 01:17:36,318 You shouldn't be here. 999 01:17:38,821 --> 01:17:40,865 Not tonight. 1000 01:17:46,787 --> 01:17:48,581 I'll take you home. 1001 01:17:52,751 --> 01:17:55,254 You look so strange and tired. 1002 01:17:59,842 --> 01:18:02,303 I feel like we're in a dream together. 1003 01:18:07,308 --> 01:18:09,894 Please don't look so sad. 1004 01:18:15,983 --> 01:18:18,527 It makes me feel so guilty. 1005 01:18:21,280 --> 01:18:24,033 I'm so consumed with guilt. 1006 01:18:29,705 --> 01:18:31,540 It's ironic 1007 01:18:33,292 --> 01:18:36,962 because, uh... I've cared for you so... 1008 01:18:39,465 --> 01:18:44,220 And you have nothing but disdain for me, and yet I feel guilty. 1009 01:18:50,309 --> 01:18:57,900 I think you're... really too perfect to live in this world. 1010 01:18:58,025 --> 01:19:03,322 I mean, all the... beautifully furnished rooms, 1011 01:19:04,531 --> 01:19:09,119 carefully-designed interiors, everything's so controlled. 1012 01:19:11,038 --> 01:19:15,376 There wasn't any room for any real feelings. 1013 01:19:17,461 --> 01:19:19,046 None. 1014 01:19:20,381 --> 01:19:22,883 Between any of us. 1015 01:19:23,592 --> 01:19:25,469 Except Renata, 1016 01:19:30,849 --> 01:19:33,727 who never gave you the time of day. 1017 01:19:37,356 --> 01:19:39,400 You worship Renata. 1018 01:19:42,069 --> 01:19:44,154 You worship talent. 1019 01:19:46,073 --> 01:19:49,576 Well, what happens to those of us who can't create? 1020 01:19:51,120 --> 01:19:56,750 What do we do? What do I do, when I'm overwhelmed with feelings about life? 1021 01:19:58,627 --> 01:20:01,171 How do I get them out? 1022 01:20:02,673 --> 01:20:05,509 I feel such rage toward you! 1023 01:20:09,263 --> 01:20:13,559 Oh, Mother. Don't you see? 1024 01:20:16,937 --> 01:20:21,150 You're... not just a sick woman. 1025 01:20:23,485 --> 01:20:26,030 That would be too easy. 1026 01:20:30,075 --> 01:20:32,161 The truth is... 1027 01:20:33,954 --> 01:20:37,624 there's been perverseness 1028 01:20:37,750 --> 01:20:41,045 and wilfulness of attitude 1029 01:20:41,170 --> 01:20:44,048 in many of the things you've done. 1030 01:20:46,675 --> 01:20:50,929 At the centre of a sick psyche there is a sick spirit. 1031 01:20:58,604 --> 01:21:01,148 But I love you. 1032 01:21:04,443 --> 01:21:08,030 And we have no other choice but to forgive each other. 1033 01:21:08,781 --> 01:21:11,325 - Are you talking to someone? - Yes, uh... 1034 01:21:11,450 --> 01:21:13,118 I thought I heard voices. 1035 01:21:13,786 --> 01:21:15,829 - Mother? - Yes? 1036 01:21:15,954 --> 01:21:17,289 What? 1037 01:21:17,956 --> 01:21:20,125 You said "mother" and I said "yes". 1038 01:21:21,168 --> 01:21:23,003 Mother? 1039 01:21:50,948 --> 01:21:52,616 Mother! 1040 01:21:58,288 --> 01:21:59,706 Mother! 1041 01:28:17,125 --> 01:28:21,797 After the funeral service, we all returned to the beach house. 1042 01:28:23,757 --> 01:28:27,886 I couldn't help experiencing some very nostalgic memories. 1043 01:28:29,471 --> 01:28:31,890 Naturally, of my mother 1044 01:28:32,682 --> 01:28:36,895 and, pleasantly, of the few warmer moments we'd known. 1045 01:28:38,855 --> 01:28:40,857 I recalled how beautiful she was, 1046 01:28:40,982 --> 01:28:44,069 dressing to go out for the evening with my father. 1047 01:28:46,613 --> 01:28:51,243 And of how Renata looked up to her, and her ideas about art. 1048 01:28:54,204 --> 01:28:57,833 And how Flyn was so impressed as a tiny girl 1049 01:28:57,958 --> 01:29:00,669 when Mother decorated a Christmas tree. 1050 01:29:03,255 --> 01:29:07,217 I felt compelled to write these thoughts down. 1051 01:29:09,469 --> 01:29:11,972 They seemed very powerful to me 1052 01:29:32,367 --> 01:29:34,452 Water's so calm. 1053 01:29:36,746 --> 01:29:38,248 Yes. 1054 01:29:39,291 --> 01:29:42,043 It's very peaceful. 89452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.