All language subtitles for Hood.Witch.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,680 --> 00:00:43,120 For centuries, people have been called witches. 4 00:00:43,240 --> 00:00:45,000 Maybe they are. 5 00:00:45,160 --> 00:00:49,720 But in Bue, it's almost a joke, they don't believe it anymore. 6 00:00:49,880 --> 00:00:53,920 At Reze, the village of spells, they still firmly believe it. 7 00:00:58,080 --> 00:01:00,720 Magic is nothing like fortune-telling 8 00:01:00,880 --> 00:01:04,480 which, to capture the imagination of naive clients, 9 00:01:04,640 --> 00:01:07,880 indulges in pseudo-sorcery, charlatanism, and fraud. 10 00:01:09,480 --> 00:01:11,240 Well, I've been hurt. 11 00:01:11,400 --> 00:01:13,440 How could they hurt you? 12 00:01:13,800 --> 00:01:14,800 I don't know... 13 00:01:14,960 --> 00:01:18,360 People who are... I don't know... 14 00:01:18,640 --> 00:01:20,040 Just say it. 15 00:01:20,200 --> 00:01:21,800 Well... sorcerers! 16 00:01:23,280 --> 00:01:25,360 It wards off bad luck? 17 00:01:25,760 --> 00:01:27,320 Evil vibrations. 18 00:01:28,560 --> 00:01:29,960 At 400 meters. 19 00:01:30,120 --> 00:01:31,920 - How much did you pay? - 210,000. 20 00:01:34,560 --> 00:01:37,000 You know that in witchcraft trials, 21 00:01:37,120 --> 00:01:40,960 around 80% of victims have been women. 22 00:01:41,120 --> 00:01:46,600 So, I assumed that this was due to a very strong prevailing misogyny. 23 00:01:49,000 --> 00:01:51,640 I think that superstition and witchcraft 24 00:01:51,760 --> 00:01:56,880 flourish like a poisonous plant on the ruins of religion. 25 00:02:00,720 --> 00:02:03,240 During my invocations, I'll prick the Dagydes 26 00:02:03,400 --> 00:02:05,400 in the heart, head, 27 00:02:05,560 --> 00:02:06,760 and sex organs. 28 00:02:10,920 --> 00:02:13,640 Witches have swapped broomsticks for computers. 29 00:02:13,800 --> 00:02:16,240 Their photos and videos bewitch the web. 30 00:02:19,240 --> 00:02:20,520 I spit on all religions, 31 00:02:20,680 --> 00:02:22,200 you'll suffer a thousandfold. 32 00:02:22,360 --> 00:02:24,720 Do I believe Natacha did witchcraft? 33 00:02:24,880 --> 00:02:25,920 Yes. 34 00:02:26,080 --> 00:02:27,280 So, this is sugar soaked 35 00:02:27,440 --> 00:02:28,560 in Natacha's period blood. 36 00:02:28,920 --> 00:02:30,560 You make invocations with penis candles. 37 00:02:30,720 --> 00:02:32,840 Why do you think the devil likes penises? 38 00:02:33,000 --> 00:02:35,800 Witchcraft exists, brothers. Beware of witches! 39 00:02:49,400 --> 00:02:51,600 No, Venus, no. 40 00:02:51,760 --> 00:02:53,160 It's not what we said. 41 00:02:53,320 --> 00:02:55,840 I want a simple, ergonomic interface. 42 00:02:56,000 --> 00:02:57,600 At that price, it's all I can do. 43 00:02:57,760 --> 00:03:00,840 No, it's shit! If it was good, I'd tell you. 44 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 - Nour! - Hold on. 45 00:03:02,160 --> 00:03:03,560 Please come over here. 46 00:03:04,120 --> 00:03:08,040 - Gray is fine, I assure you. - No, red. Vermilion. 47 00:03:08,160 --> 00:03:09,840 - Pay me. - Just give me 48 hours. 48 00:03:10,000 --> 00:03:12,240 Look, the app is complicated. 49 00:03:13,200 --> 00:03:14,960 - Hold on. - You go too far. 50 00:03:15,120 --> 00:03:16,320 Phone, ma'am. 51 00:03:17,040 --> 00:03:20,000 - You want the water drops? - Yes, under the profiles. 52 00:03:20,520 --> 00:03:21,520 Ma'am! 53 00:03:21,600 --> 00:03:23,480 Look, I'll call you back. 54 00:03:25,800 --> 00:03:28,120 - OK? - Yes, you're good to go. 55 00:03:36,080 --> 00:03:37,200 Ma'am? 56 00:03:44,200 --> 00:03:45,760 For the last time, 57 00:03:45,880 --> 00:03:47,200 take off your dress. 58 00:04:39,800 --> 00:04:42,160 ROKYA IS AN INVOCATION TO CURE AN EVIL 59 00:04:59,120 --> 00:05:01,160 I don't give a shit if you don't wanna talk. 60 00:05:01,320 --> 00:05:02,880 Call me. Where's my son? 61 00:05:03,240 --> 00:05:04,280 Where is he? 62 00:05:05,320 --> 00:05:06,600 Me again... 63 00:05:06,720 --> 00:05:08,440 I'll be back in a minute. 64 00:05:08,600 --> 00:05:11,320 - Are you OK, my son? Did you miss him? - Yeah. 65 00:05:11,480 --> 00:05:12,960 Mrs. Penicaut is waiting. 66 00:05:13,320 --> 00:05:14,720 I've called 50 times. Call me... 67 00:05:51,400 --> 00:05:54,760 May Allah help you, may Allah help you. 68 00:05:54,920 --> 00:05:59,240 May Allah keep you away from evil. May Allah protect you from misfortune. 69 00:05:59,600 --> 00:06:01,000 And may He grant all you desire. 70 00:06:01,120 --> 00:06:03,880 And may He grant all you desire. 71 00:06:04,040 --> 00:06:06,040 And may He grant all you desire. 72 00:06:08,960 --> 00:06:10,680 I hope they're alive. 73 00:06:12,920 --> 00:06:15,680 I'm sorry. Oh, I'm sorry. 74 00:06:18,760 --> 00:06:21,160 Come on, yes, you're alive. 75 00:06:21,600 --> 00:06:25,120 Yes, you're alive and well, I know. 76 00:06:25,280 --> 00:06:26,320 There you go. 77 00:06:26,440 --> 00:06:27,760 Wow, crazy! 78 00:06:37,600 --> 00:06:38,760 Bye, Mrs. Penicaut. 79 00:06:39,600 --> 00:06:41,480 Don't forget what I told you. 80 00:06:41,600 --> 00:06:43,920 - Sexy underwear. - Thanks, Rabea. 81 00:06:44,080 --> 00:06:46,160 Don't break anything, be careful. 82 00:06:46,600 --> 00:06:47,600 Don't worry. 83 00:06:48,040 --> 00:06:50,160 - How did it go? - It went well. 84 00:06:50,320 --> 00:06:52,080 We'll find her a man. 85 00:06:52,200 --> 00:06:53,920 Poor thing is so ugly. 86 00:06:55,920 --> 00:06:57,680 What about my merchandise? 87 00:06:57,800 --> 00:07:00,320 - Look. - Look at what? What are they? 88 00:07:00,480 --> 00:07:02,000 Phyllobates terribilis. 89 00:07:02,120 --> 00:07:05,080 - What? - A very dangerous frog, don't touch. 90 00:07:05,240 --> 00:07:08,200 But it cures everything, from eyes to erections. 91 00:07:08,360 --> 00:07:10,360 - I don't want that. - 600. 92 00:07:10,520 --> 00:07:13,400 - 600? 600 for the lot. - Per frog. 93 00:07:13,520 --> 00:07:16,120 Per frog? Out of the question. 94 00:07:16,240 --> 00:07:18,320 1,000 for the lot. 95 00:07:18,440 --> 00:07:19,960 1,000 for both. 96 00:07:21,120 --> 00:07:23,640 - OK, 1,000. - There you go. 97 00:07:25,120 --> 00:07:27,880 You can't screw me just because I'm old. 98 00:07:28,040 --> 00:07:30,200 - No. - I won't... 99 00:07:30,360 --> 00:07:31,600 OK, there you go. 100 00:07:31,760 --> 00:07:33,400 It works well. 101 00:07:38,880 --> 00:07:41,080 Amine, come down. We're going. 102 00:07:43,040 --> 00:07:44,200 Coming! 103 00:07:57,520 --> 00:07:59,720 Listen, I've lost my stuff. 104 00:07:59,880 --> 00:08:01,480 Pay me or I'm done. 105 00:08:01,640 --> 00:08:04,200 No, I'll give you half in 2 days' time. 106 00:08:04,360 --> 00:08:05,880 I'll give you 24 hours. 107 00:08:06,040 --> 00:08:07,600 Are you serious? 108 00:08:07,760 --> 00:08:09,400 Really? Just listen to me... 109 00:08:10,480 --> 00:08:11,680 Shit! 110 00:08:12,160 --> 00:08:14,120 Fuck! Are you OK? 111 00:08:14,960 --> 00:08:16,360 - Yeah. - Shit. 112 00:08:16,480 --> 00:08:18,840 Well done, Mr. Sissoko, good reactions. 113 00:08:18,960 --> 00:08:20,960 - Well, I braked. - Wait. 114 00:08:22,520 --> 00:08:23,800 Asshole. 115 00:08:23,960 --> 00:08:26,680 Hold on, I'll call you back. 116 00:08:29,840 --> 00:08:31,240 Want to kill your son? 117 00:08:31,360 --> 00:08:33,120 Priorities aren't your thing! 118 00:08:34,280 --> 00:08:35,400 You asshole! 119 00:08:36,720 --> 00:08:37,920 Fuck... 120 00:08:38,360 --> 00:08:41,640 The car's a wreck! And it's on Amine's side. 121 00:08:42,240 --> 00:08:44,200 - What do I do now? - Get a bike! 122 00:08:46,120 --> 00:08:48,920 - Why don't you answer my calls? - I don't want to. 123 00:08:51,480 --> 00:08:53,400 By the way, I found this. 124 00:08:53,800 --> 00:08:54,840 So? 125 00:08:55,000 --> 00:08:56,880 Know where I found it? In my mattress. 126 00:08:57,040 --> 00:08:58,440 Not under it, but in it. 127 00:08:59,320 --> 00:09:01,920 Are you scared? Are you scared of that? 128 00:09:02,320 --> 00:09:04,760 It isn't my style. I could easily kill you. 129 00:09:07,040 --> 00:09:08,920 Amine. How was Marrakech? You enjoy it? 130 00:09:09,040 --> 00:09:11,040 Did you see the dolphins? 131 00:09:12,760 --> 00:09:14,240 You don't get them there. 132 00:09:15,760 --> 00:09:16,960 Want to go eat? 133 00:09:20,840 --> 00:09:23,040 See you later, then. 134 00:09:35,560 --> 00:09:36,680 Did you do it? 135 00:09:40,640 --> 00:09:43,280 Cut that crap, huh? Look at me. 136 00:09:43,440 --> 00:09:44,600 Stop it. 137 00:09:47,640 --> 00:09:50,480 But I would like to know what you put in it. 138 00:09:50,960 --> 00:09:51,960 In what? 139 00:09:52,120 --> 00:09:53,160 "In what?"! 140 00:09:53,320 --> 00:09:54,960 In your grigri. 141 00:09:55,640 --> 00:09:58,680 What was it? Cinnamon, frog poop... 142 00:10:00,840 --> 00:10:03,000 Snake fangs? Tell me. 143 00:10:08,600 --> 00:10:09,840 OK? 144 00:10:10,000 --> 00:10:11,680 - Kevin? - Yeah. 145 00:10:11,800 --> 00:10:14,560 Hey, Nour! 'Morning. 146 00:10:14,680 --> 00:10:16,360 - You OK? - Yeah, you? 147 00:10:16,520 --> 00:10:19,480 Got a minute? Kevin's not doing too well. 148 00:10:19,880 --> 00:10:22,440 Nour, you see him over there, 149 00:10:22,600 --> 00:10:24,640 he's fine. He's calm. 150 00:10:24,800 --> 00:10:28,600 Then, there are times when things just go awry in his head. 151 00:10:28,720 --> 00:10:30,360 So, was your vacation good? 152 00:10:30,520 --> 00:10:32,800 Yes, I was at the hospital. 153 00:10:34,320 --> 00:10:35,720 Look what I bought. 154 00:10:36,800 --> 00:10:38,920 - What is it? - A Morocco sweat suit. 155 00:10:39,080 --> 00:10:42,280 He has severe seizures. He's unbearable. I can't... 156 00:10:42,400 --> 00:10:44,200 I'm scared, you know, so with the... 157 00:10:44,360 --> 00:10:46,520 You know rithium? It's expensive. 158 00:10:47,280 --> 00:10:49,280 He needs it for life. 159 00:10:49,600 --> 00:10:51,360 - Well? - Yes, it's expensive. 160 00:10:51,520 --> 00:10:52,640 Yeah. 161 00:10:52,760 --> 00:10:55,720 - Yes. - What can I do to pay for it? 162 00:10:56,080 --> 00:10:57,960 If you can pay, I can help you. 163 00:10:58,080 --> 00:10:59,840 - Really? - Well, yeah. 164 00:11:00,840 --> 00:11:03,600 - How? - I have a cheaper solution. 165 00:11:03,760 --> 00:11:05,360 - For Kevin? - Got money? 166 00:11:05,480 --> 00:11:07,960 - Some. It depends... - We'll work it out. 167 00:11:08,120 --> 00:11:11,080 You're not joking, are you? You can help him? 168 00:11:11,200 --> 00:11:14,720 Well, it's a lot cheaper. Lithium... 169 00:11:14,880 --> 00:11:15,880 Amine, let's go. 170 00:11:16,680 --> 00:11:17,880 Yeah, OK, I'm coming! 171 00:11:19,000 --> 00:11:21,560 - We're taking photos. - She's always in a hurry. 172 00:11:21,720 --> 00:11:23,400 - See you, Kevin. - Bye. 173 00:11:23,760 --> 00:11:26,360 Nour! I'm counting on you! 174 00:11:43,600 --> 00:11:45,240 I'll feed the animals. 175 00:11:49,400 --> 00:11:50,880 It's a mess here. 176 00:11:51,880 --> 00:11:53,200 It's been a while. 177 00:11:53,360 --> 00:11:54,560 OK, guys? 178 00:11:54,720 --> 00:11:56,240 I missed you all. 179 00:11:57,520 --> 00:11:59,080 Where's the food? 180 00:11:59,360 --> 00:12:01,160 In the cupboard on the right. 181 00:12:08,560 --> 00:12:09,880 Now you... 182 00:12:10,280 --> 00:12:12,200 The one I wanted to see. 183 00:12:12,480 --> 00:12:13,520 Huh, Tenchi? 184 00:12:14,960 --> 00:12:16,200 Come here. 185 00:12:21,680 --> 00:12:23,120 Wow, you've grown. 186 00:12:24,640 --> 00:12:25,640 Dinnertime. 187 00:12:50,600 --> 00:12:52,240 Is the list of healers done? 188 00:12:52,360 --> 00:12:56,080 The demon is an angel, an intelligent angel. 189 00:12:56,240 --> 00:12:57,760 Hey, I'm talking to you. 190 00:12:57,920 --> 00:12:59,760 Don't worry, it's done. Look. 191 00:13:01,840 --> 00:13:04,720 - There are no wackos? - Rabea checked. 192 00:13:04,840 --> 00:13:06,560 Then send it to Venus. 193 00:13:06,720 --> 00:13:07,800 OK. 194 00:13:44,680 --> 00:13:48,800 You must understand that the Prophet forbids this kind of talisman 195 00:13:48,960 --> 00:13:53,480 because hanging up a talisman is polytheistic. 196 00:13:53,920 --> 00:13:55,520 Unfortunately, in Africa, they are widespread 197 00:13:55,680 --> 00:13:58,200 to protect you from Djinns, witchcraft, the evil eye... 198 00:13:58,840 --> 00:14:01,000 The fact is that knots are witchcraft. 199 00:14:01,160 --> 00:14:05,640 Inside these talismans, we can see the supposed names of Allah, 200 00:14:07,600 --> 00:14:11,880 scriptures from the Koran, Bismillah, Bismin... 201 00:14:12,040 --> 00:14:15,320 Supposedly there's only the Koran in it, but that's not true. 202 00:14:21,200 --> 00:14:22,560 What about this one? 203 00:14:24,040 --> 00:14:26,680 - Not great. - You're hard to please. 204 00:14:28,480 --> 00:14:30,200 Want something simple? 205 00:14:30,320 --> 00:14:32,280 Write the name of the app. 206 00:14:32,560 --> 00:14:35,280 An eye underneath, with 2 lines. 207 00:14:36,000 --> 00:14:37,120 Now that's a logo. 208 00:14:37,280 --> 00:14:38,960 I really like that. 209 00:14:42,040 --> 00:14:43,960 Mom, can I ask you a question? 210 00:14:44,120 --> 00:14:45,320 Yeah. 211 00:14:50,280 --> 00:14:52,640 A lot of people will sign up for the app. 212 00:14:53,360 --> 00:14:54,400 But... 213 00:14:54,720 --> 00:14:56,640 do they have real problems? 214 00:14:56,800 --> 00:14:57,840 Yeah. 215 00:14:59,720 --> 00:15:02,480 Will we treat them or is it just in the mind? 216 00:15:08,600 --> 00:15:11,080 Listen, let me tell you a story. 217 00:15:12,120 --> 00:15:14,080 In the days of the gold rush... 218 00:15:14,840 --> 00:15:18,000 it wasn't the gold diggers who made the most money. 219 00:15:18,680 --> 00:15:20,560 It was those who sold shovels. 220 00:15:21,400 --> 00:15:22,440 Do you see? 221 00:15:24,440 --> 00:15:25,880 It's just business. 222 00:15:31,760 --> 00:15:33,400 Go quietly and see who it is. 223 00:15:41,400 --> 00:15:42,640 It's just kids. 224 00:15:42,760 --> 00:15:44,600 Oh, shit! 225 00:16:10,120 --> 00:16:12,360 Look at my work of art. Like it? 226 00:16:13,440 --> 00:16:14,960 Oh... wow! 227 00:16:15,080 --> 00:16:16,600 That's too much. 228 00:16:17,080 --> 00:16:19,000 - Jealous? - Can I pay you by transfer? 229 00:16:19,400 --> 00:16:20,720 Sure. 230 00:16:22,520 --> 00:16:24,840 She liked glitter, so I put glitter on her. 231 00:16:24,920 --> 00:16:25,920 Payment denied 232 00:16:27,800 --> 00:16:29,840 - Shit. - What's wrong, sweetie? 233 00:16:30,720 --> 00:16:34,000 A vehicle's brake fluid lasts... 234 00:16:34,160 --> 00:16:36,080 forever: Answer A... 235 00:16:37,040 --> 00:16:39,320 I have no room then, Mrs. Chang. 236 00:16:40,000 --> 00:16:42,920 You've gotta be kidding me! 237 00:16:43,040 --> 00:16:45,640 Who do you think I am? I'm not leaving. 238 00:16:45,760 --> 00:16:48,800 Child support is 500 euros short every month. 239 00:16:48,960 --> 00:16:52,480 That money isn't for me, it's for your son, OK? 240 00:16:52,640 --> 00:16:54,080 Let's call the judge. 241 00:16:55,200 --> 00:16:56,440 I'll call you back. 242 00:16:56,560 --> 00:16:58,320 Let's call him and see. 243 00:16:59,160 --> 00:17:01,360 Stop yelling! Shut the fuck up. 244 00:17:01,480 --> 00:17:03,840 The correct answer: B. 245 00:17:04,280 --> 00:17:05,400 Get off. 246 00:17:05,480 --> 00:17:08,240 Know how much that fuckin' car cost me? 247 00:17:08,400 --> 00:17:10,080 You're hurting, Dylan. 248 00:17:10,440 --> 00:17:12,840 I'll do your transfer, you bum! 249 00:17:13,920 --> 00:17:15,120 Shit... 250 00:17:15,840 --> 00:17:19,960 Give way: Answer C. Accelerate... 251 00:17:21,480 --> 00:17:22,920 Wanna call the judge? 252 00:17:24,160 --> 00:17:26,520 Tell him what you do for a living. 253 00:17:26,680 --> 00:17:29,160 Show him your apartment full of animals. 254 00:17:29,280 --> 00:17:30,720 And I'll talk to him. 255 00:17:31,640 --> 00:17:33,160 I'll tell him 256 00:17:33,560 --> 00:17:37,000 that you're getting Amine into your witchcraft stuff. 257 00:17:37,080 --> 00:17:40,720 - Wanna call the judge? - Go ahead and call him. 258 00:17:41,800 --> 00:17:43,920 You'll see your son when he's 18. 259 00:17:54,360 --> 00:17:56,040 Go fuck yourself. 260 00:18:05,040 --> 00:18:06,480 Piss off. 261 00:18:06,960 --> 00:18:08,120 Bitch. 262 00:18:30,640 --> 00:18:33,320 Kevin gives me trouble every day. 263 00:18:33,480 --> 00:18:35,440 What can I do? I have to... 264 00:18:35,600 --> 00:18:38,680 I can't do it on my own, I need help. 265 00:18:38,840 --> 00:18:39,840 Do you see? 266 00:18:40,000 --> 00:18:41,360 I need help. 267 00:18:41,480 --> 00:18:43,800 I understand it's hard. He's sick. 268 00:18:43,920 --> 00:18:45,560 Mom'll take care of him. 269 00:18:45,720 --> 00:18:48,160 I hope he'll be OK and it does him good. 270 00:18:48,320 --> 00:18:49,400 Sure, don't worry. 271 00:18:50,360 --> 00:18:53,920 - Kevin, do you agree to be exorcised? - Yes. 272 00:18:54,680 --> 00:18:56,200 - ...Jesus Christ. - Have mercy. 273 00:18:56,360 --> 00:18:59,120 - Heavenly Father who helps God. - Have mercy. 274 00:18:59,280 --> 00:19:02,080 - Redeemer Son who helps God. - Have mercy. 275 00:19:02,240 --> 00:19:04,080 Holy Spirit who helps God. 276 00:19:04,480 --> 00:19:06,840 Holy Trinity, the only God. 277 00:19:07,200 --> 00:19:08,560 Holy Mary. 278 00:19:08,720 --> 00:19:10,320 Holy Mother of God. 279 00:19:10,480 --> 00:19:12,080 Holy Virgin of virgins. 280 00:19:12,200 --> 00:19:15,440 I can't keep going to the doctor, it costs a lot. 281 00:19:15,560 --> 00:19:16,920 It's too expensive. 282 00:19:17,080 --> 00:19:19,600 I don't know what to do. 283 00:19:19,760 --> 00:19:21,920 He's... it's becoming... 284 00:19:24,480 --> 00:19:25,840 For Kevin. 285 00:19:26,920 --> 00:19:30,760 Put it around his neck for 7 days. It'll protect him. 286 00:19:34,360 --> 00:19:35,720 Will that help him? 287 00:19:35,880 --> 00:19:38,560 Trust me, but don't tell anyone, OK? 288 00:19:38,720 --> 00:19:39,720 Please... 289 00:19:39,800 --> 00:19:41,440 He mustn't take it off? 290 00:19:41,600 --> 00:19:43,160 Not for 7 days. 291 00:19:43,320 --> 00:19:44,600 OK, it's our secret. 292 00:19:46,800 --> 00:19:48,080 Thanks. 293 00:19:48,240 --> 00:19:50,240 - Thank you... - You're welcome. 294 00:19:50,360 --> 00:19:52,000 Friends help each other. 295 00:19:53,200 --> 00:19:55,320 You're a good guy, I can tell... 296 00:19:55,440 --> 00:19:59,720 Lord, be an impregnable fortress against every enemy. 297 00:19:59,880 --> 00:20:03,240 Send him Your help, Lord, from Your sanctuary. 298 00:20:03,360 --> 00:20:06,800 And from Zion, protect him, Lord. Answer my prayer. 299 00:20:06,920 --> 00:20:08,640 May my cry reach You. 300 00:20:08,760 --> 00:20:12,120 He commands you, he who asked you to plunge. 301 00:20:12,240 --> 00:20:14,240 Obey! Fear Satan, 302 00:20:14,840 --> 00:20:16,280 adversary of faith. 303 00:20:16,440 --> 00:20:21,040 By the mysteries of the Incarnation, the Resurrection and the Ascension 304 00:20:21,160 --> 00:20:23,040 of Our Lord Jesus Christ. 305 00:20:23,360 --> 00:20:24,400 By the Holy Spirit 306 00:20:24,840 --> 00:20:28,200 and the return of Our Lord for the judgment... 307 00:20:31,080 --> 00:20:34,440 May the sick heart and the sincere mind 308 00:20:34,920 --> 00:20:38,360 offer You the homage they can. By Lord Jesus Christ, 309 00:20:39,000 --> 00:20:42,720 Your son who is in God, lives and reigns with You, 310 00:20:42,840 --> 00:20:46,000 the same spirit for centuries. Amen. 311 00:20:47,120 --> 00:20:50,120 - Lord, hear my prayer. - Let my cry reach You. 312 00:20:50,280 --> 00:20:52,760 God, creator and defender of mankind, 313 00:20:52,880 --> 00:20:54,920 who made man in Your image, 314 00:20:55,080 --> 00:20:56,880 look upon Your servant... 315 00:21:05,440 --> 00:21:06,760 Feeling better? 316 00:21:07,400 --> 00:21:08,920 Let me see your tongue. 317 00:21:11,080 --> 00:21:12,760 Take care of yourself. 318 00:21:21,320 --> 00:21:24,160 It's going to be OK. He's looking better now, I think. 319 00:21:25,280 --> 00:21:26,840 Put your jacket on, Kevin. 320 00:21:27,200 --> 00:21:30,640 Here, thank you. No, really, thank you. 321 00:21:30,800 --> 00:21:33,200 No, keep it. 322 00:21:33,640 --> 00:21:35,200 Look after your son. 323 00:21:35,320 --> 00:21:37,240 - He's OK, huh? - Go on. 324 00:21:37,400 --> 00:21:39,400 Well, thank you. 325 00:22:16,680 --> 00:22:18,560 Amine, for fuck's sake! 326 00:22:18,960 --> 00:22:20,560 - Watch it. - I didn't mean to. 327 00:22:20,720 --> 00:22:22,920 You've stalled 4 times now. 328 00:22:23,240 --> 00:22:24,760 Are you dumb? 329 00:22:25,200 --> 00:22:28,200 Come on, first gear. Take it easy. 330 00:22:31,040 --> 00:22:32,520 How was school today? 331 00:22:32,680 --> 00:22:34,440 I wasn't at school today. 332 00:22:34,840 --> 00:22:37,280 So, what did you do? Who were you with? 333 00:22:37,440 --> 00:22:38,720 With Mom. 334 00:22:38,920 --> 00:22:40,640 What was she doing? 335 00:22:42,760 --> 00:22:45,400 You're not helping her with her shitty app? 336 00:22:48,240 --> 00:22:49,560 Watch the road. 337 00:22:51,040 --> 00:22:52,280 Got a girlfriend? 338 00:22:55,600 --> 00:22:57,280 You won't tell me? 339 00:22:57,440 --> 00:22:58,480 No. 340 00:23:01,600 --> 00:23:02,720 What about Mom? 341 00:23:03,640 --> 00:23:05,160 What about her? 342 00:23:06,680 --> 00:23:07,680 She seeing anyone? 343 00:23:08,400 --> 00:23:09,920 - No. - You sure? 344 00:23:10,080 --> 00:23:11,720 You telling me the truth? 345 00:23:11,880 --> 00:23:13,760 Does anyone sleep over? 346 00:23:15,400 --> 00:23:16,360 No. 347 00:23:46,560 --> 00:23:47,960 This is insane! 348 00:23:50,040 --> 00:23:53,040 Shit! What the hell is he doing here? 349 00:23:53,120 --> 00:23:55,560 - What? - Him! That jerk! 350 00:23:56,440 --> 00:23:59,920 - Amine told me to put it up. - I told Amine not to. 351 00:24:00,680 --> 00:24:03,400 - I'll take it down. - He just got out of jail. 352 00:24:03,480 --> 00:24:05,160 He thinks he's a magician. 353 00:24:05,320 --> 00:24:06,960 Oh, that's so cute. 354 00:24:09,640 --> 00:24:11,920 - Little frogs. - Hey! 355 00:24:12,360 --> 00:24:15,520 Those are the most dangerous frogs in the world. 356 00:24:16,000 --> 00:24:17,680 They're dangerous?! 357 00:24:17,840 --> 00:24:19,600 Yeah, they're deadly. 358 00:24:19,680 --> 00:24:21,360 Get rid of that crook. 359 00:24:21,520 --> 00:24:22,880 Right now. 360 00:24:28,600 --> 00:24:31,200 NAME: BOUSSOUFI SPECIALIZATION: ROKYA 361 00:24:31,880 --> 00:24:33,000 REMOVE USER? 362 00:24:36,200 --> 00:24:38,200 Here. Want to count it? 363 00:24:38,520 --> 00:24:39,840 Thanks. 364 00:24:40,600 --> 00:24:42,560 I have a solution for the interface. 365 00:24:43,000 --> 00:24:45,840 But we'll have to do something to get noticed. 366 00:24:49,280 --> 00:24:51,200 - Amine! - Yeah? 367 00:24:51,360 --> 00:24:52,600 Come here. 368 00:24:54,040 --> 00:24:55,240 What? 369 00:24:57,040 --> 00:24:59,040 Want to do something crazy? 370 00:25:00,200 --> 00:25:02,280 Don't look at me. Your mom's had an idea. 371 00:25:02,440 --> 00:25:03,960 Something wild. 372 00:25:08,080 --> 00:25:10,440 - I'm gonna go all out. - Here goes. 373 00:25:10,520 --> 00:25:13,160 Baraka... for instant access to marabouts. 374 00:25:13,320 --> 00:25:16,800 Bad luck? A problem? Baraka will find the expert you need. 375 00:25:16,960 --> 00:25:19,280 I was losing my hair. I consulted specialists. 376 00:25:19,440 --> 00:25:22,880 Thanks to Baraka, a marabout grew it back. Look at me now! 377 00:25:22,960 --> 00:25:26,240 My hubby had a bad knee. I found a prophet on Baraka. 378 00:25:26,400 --> 00:25:28,320 Now he wants to play tennis. 379 00:25:28,400 --> 00:25:29,760 And basketball too! 380 00:25:29,840 --> 00:25:31,200 Baraka is great! 381 00:25:31,280 --> 00:25:33,040 Woah, this app sucks. 382 00:25:43,200 --> 00:25:44,280 Baraka? 383 00:25:44,640 --> 00:25:48,080 For experienced healers, marabouts and reiki practitioners. 384 00:25:48,240 --> 00:25:50,880 Influence building, toxic neighbors, work issues. 385 00:25:51,040 --> 00:25:52,160 Find me on Baraka. 386 00:25:52,320 --> 00:25:53,400 Your loved one's left? 387 00:25:53,560 --> 00:25:56,480 He'll come running back like a puppy. 388 00:25:56,800 --> 00:25:59,280 There are several ways to pay too. 389 00:25:59,760 --> 00:26:01,800 Cash, credit card, cryptocurrency. 390 00:26:01,960 --> 00:26:04,880 My hubby had a huge problem: erectile dysfunction. 391 00:26:05,040 --> 00:26:06,560 I paid in one go. 392 00:26:06,720 --> 00:26:07,960 And now life's a party! 393 00:26:08,360 --> 00:26:10,000 Fucking hell! 394 00:26:10,080 --> 00:26:11,880 She means business. 395 00:26:12,440 --> 00:26:13,840 Baraka is my favorite app. 396 00:26:13,920 --> 00:26:14,880 Ba. Ra. 397 00:26:14,960 --> 00:26:15,920 Ka! 398 00:26:16,000 --> 00:26:19,520 Baraka is the app that puts baraka in your life. 399 00:26:19,600 --> 00:26:21,240 Baraka. 400 00:26:21,320 --> 00:26:22,760 It's the app you need. 401 00:26:24,520 --> 00:26:29,040 Can you imagine the danger we're in? Because of that shitty app. 402 00:26:30,280 --> 00:26:33,120 You're living with a witch. That woman is possessed! 403 00:26:33,280 --> 00:26:36,320 She's stolen your soul, your spirit. 404 00:26:36,480 --> 00:26:38,320 We must stop her. 405 00:26:38,840 --> 00:26:40,920 But it's your fault. 406 00:26:41,080 --> 00:26:43,040 You let her take your child. 407 00:26:43,400 --> 00:26:45,480 I'm sure you didn't even like her. 408 00:26:45,640 --> 00:26:47,880 She must have bewitched you! 409 00:26:48,480 --> 00:26:50,880 Look at the child she has. 410 00:26:51,040 --> 00:26:53,400 He's your future, your blood. 411 00:26:54,520 --> 00:26:56,080 We must purify him. 412 00:26:56,240 --> 00:26:58,440 Amine, want to sleep at my place? 413 00:26:58,600 --> 00:27:00,720 Sure. I have to ask my mother. 414 00:27:00,880 --> 00:27:03,560 Mom, can I sleep at Gaby's tonight? 415 00:27:03,720 --> 00:27:05,200 No, we're going home. 416 00:27:05,360 --> 00:27:06,400 Please! 417 00:27:06,480 --> 00:27:08,920 - Is your mom home? - Yes, she is. 418 00:27:09,080 --> 00:27:10,360 Get her to call me. 419 00:27:10,520 --> 00:27:11,800 OK, I will. 420 00:27:12,080 --> 00:27:13,520 Where's your phone? 421 00:27:13,920 --> 00:27:15,640 Shit, I left it in the car. 422 00:27:16,240 --> 00:27:18,640 - Here. Give it back tonight. - OK. 423 00:27:18,800 --> 00:27:20,760 - Tell Zoulika to call me. - Yeah, sure. 424 00:27:20,920 --> 00:27:22,720 - As soon as you get there. - OK. 425 00:27:22,880 --> 00:27:24,520 - Don't forget. - Yeah. 426 00:27:36,720 --> 00:27:38,840 Nour! 427 00:27:41,240 --> 00:27:44,040 What's up with you? What are you doing here? 428 00:27:45,880 --> 00:27:47,520 - What's wrong? - Help me. 429 00:27:47,920 --> 00:27:48,960 Tell me. 430 00:27:49,440 --> 00:27:51,400 This was... Kevin. 431 00:27:53,320 --> 00:27:55,600 - Is he OK? - No, he's not. 432 00:27:55,760 --> 00:27:59,360 - You have to call 911. - No, you have to help me, Nour. 433 00:27:59,880 --> 00:28:01,240 He's bad. 434 00:28:02,000 --> 00:28:03,160 He's... 435 00:28:16,480 --> 00:28:18,560 Be careful, don't touch anything. 436 00:28:18,720 --> 00:28:22,240 Because it's... Nour! No, it's this way, follow me. 437 00:28:22,400 --> 00:28:26,120 Mind where you're going. Watch out for the bottles. 438 00:28:26,200 --> 00:28:29,520 Don't touch my girlies. He's over there. 439 00:28:30,000 --> 00:28:32,960 That's his room. He's in here. Careful... 440 00:28:35,240 --> 00:28:37,520 You tied him up? 441 00:28:37,680 --> 00:28:41,280 For his own good. Otherwise he'd break things and hurt himself. 442 00:28:41,360 --> 00:28:42,360 I'll help you. 443 00:28:42,600 --> 00:28:43,720 Give me the key. 444 00:28:43,800 --> 00:28:46,840 That's not a good idea. You don't realize... 445 00:28:47,000 --> 00:28:48,160 The key. 446 00:28:48,320 --> 00:28:49,480 He can be very violent... 447 00:28:49,640 --> 00:28:51,120 Look at me. Give me the key. 448 00:28:51,280 --> 00:28:54,080 - He's got a lot of strength. - Jules... 449 00:28:55,640 --> 00:28:58,440 - Be careful... - Kevin, it's OK. 450 00:28:58,520 --> 00:29:00,040 Look at me, it's OK. 451 00:29:00,560 --> 00:29:02,360 You shouldn't do that. 452 00:29:03,280 --> 00:29:05,440 That's it. It's over, OK? Look at me. 453 00:29:06,320 --> 00:29:07,840 Shit! What's that? 454 00:29:08,200 --> 00:29:10,280 Spit that out! You're bleeding! 455 00:29:10,360 --> 00:29:12,600 Let go. Damn, you hurt yourself. 456 00:29:12,760 --> 00:29:14,680 Look at me. Kevin... 457 00:29:15,160 --> 00:29:16,400 You'll be OK. 458 00:29:18,840 --> 00:29:21,400 - You want to destroy me? - No, I'm Nour. 459 00:29:22,040 --> 00:29:23,440 Your friend's mom. 460 00:29:23,600 --> 00:29:24,680 You want to destroy me? 461 00:29:28,520 --> 00:29:30,280 Do you want to destroy me? 462 00:29:34,440 --> 00:29:36,760 - Father Sebastien, are you there? - What's going on? 463 00:29:37,280 --> 00:29:39,520 - Kevin's having a fit. - Please show me. 464 00:29:41,080 --> 00:29:44,360 Old serpent, by the Judge of the living and the dead... 465 00:29:44,440 --> 00:29:45,840 Kevin, listen. 466 00:29:47,680 --> 00:29:49,320 Let's go for a walk. 467 00:29:50,760 --> 00:29:54,440 Let's get some fresh air. There you go. 468 00:30:07,240 --> 00:30:08,240 Want to destroy me? 469 00:30:10,240 --> 00:30:11,200 Jules... 470 00:30:12,720 --> 00:30:14,400 Daughter of Iblis! 471 00:30:17,320 --> 00:30:19,560 Kevin, you're hurting me. Jules! 472 00:30:20,480 --> 00:30:22,160 Jules, dammit! 473 00:30:23,000 --> 00:30:25,800 Look at me. It's me. It's Nour. 474 00:30:27,640 --> 00:30:29,800 - You're hurting. - Daughter of Iblis. 475 00:30:35,600 --> 00:30:36,680 You're hurting. 476 00:30:39,440 --> 00:30:40,440 Jules! 477 00:30:54,320 --> 00:30:55,400 Kevin... 478 00:31:20,280 --> 00:31:21,680 Sorry. 479 00:31:29,960 --> 00:31:30,960 It isn't me. 480 00:31:34,400 --> 00:31:35,440 Sorry. 481 00:31:36,040 --> 00:31:38,440 - I didn't mean to. - I know. 482 00:31:38,600 --> 00:31:40,760 I know, we'll take care of you. 483 00:31:41,680 --> 00:31:44,080 - We'll take care of you, OK? - Thank you. 484 00:31:44,920 --> 00:31:47,280 It doesn't matter, OK? 485 00:31:47,560 --> 00:31:49,760 It'll be alright. Shh, calm down. 486 00:31:49,920 --> 00:31:51,160 Sorry. 487 00:31:51,400 --> 00:31:52,760 I'm sorry. 488 00:32:51,400 --> 00:32:53,800 Hello, Venus. Yeah, it's me. 489 00:32:55,280 --> 00:32:56,520 Listen... 490 00:32:57,400 --> 00:32:58,880 We have to stop. 491 00:33:00,560 --> 00:33:03,720 We stop everything. The website, the app, everything. 492 00:33:06,040 --> 00:33:09,440 No, I'm serious. Delete it tonight. 493 00:33:09,600 --> 00:33:12,200 We're stopping tonight, OK? 494 00:33:29,920 --> 00:33:32,160 Where did it come from? 495 00:33:33,960 --> 00:33:36,200 No! Kevin! 496 00:33:38,200 --> 00:33:41,160 She's the one who killed him. She's the one! 497 00:33:41,320 --> 00:33:43,520 It's the witch who killed him! 498 00:33:43,680 --> 00:33:45,080 You killed my son! 499 00:33:45,240 --> 00:33:46,320 Stop her. 500 00:33:46,960 --> 00:33:48,600 Alright, guys, calm down. 501 00:33:49,200 --> 00:33:51,200 What's going on? 502 00:33:52,400 --> 00:33:53,400 Take it easy. 503 00:33:53,560 --> 00:33:55,240 Stay here. Where you going? 504 00:33:57,680 --> 00:33:58,840 Come here. 505 00:33:59,520 --> 00:34:02,560 - Where are you going? - Hey, let's talk. 506 00:34:02,720 --> 00:34:04,000 Stop her! 507 00:34:11,920 --> 00:34:13,560 Go around. 508 00:34:13,720 --> 00:34:15,240 Go over there! 509 00:34:20,120 --> 00:34:21,520 Where is she? 510 00:34:21,680 --> 00:34:23,680 Can you see her? 511 00:34:24,960 --> 00:34:26,360 Out of the way! 512 00:34:26,840 --> 00:34:29,800 - Did you see her? - Maybe over there. 513 00:34:34,920 --> 00:34:36,000 Fuck! 514 00:34:47,200 --> 00:34:49,400 You two, go to that vacant lot. 515 00:35:26,600 --> 00:35:28,440 Search every hiding place! 516 00:35:38,160 --> 00:35:40,240 She's over there! She's there! 517 00:35:52,840 --> 00:35:55,800 The basement is that way! Let's go around. 518 00:35:55,960 --> 00:35:57,440 Don't let her out. 519 00:35:57,600 --> 00:35:58,960 Block, block, block. 520 00:35:59,680 --> 00:36:01,720 - Come on. - Go around! 521 00:36:02,000 --> 00:36:03,920 Spare some change? 522 00:36:04,320 --> 00:36:06,960 Spare some change, ma'am? Some change... 523 00:36:19,960 --> 00:36:22,080 One person that way, two here. 524 00:36:22,400 --> 00:36:24,520 Yeah, go that way. You two, here. 525 00:36:28,040 --> 00:36:29,240 You two go that way. 526 00:36:38,880 --> 00:36:39,920 Fuck, it stinks. 527 00:36:40,920 --> 00:36:42,440 Did they shit themselves or what? 528 00:36:48,920 --> 00:36:50,040 Where is she? 529 00:36:50,720 --> 00:36:52,280 Let's try that way. 530 00:37:14,120 --> 00:37:15,560 Move it, move it! 531 00:37:16,520 --> 00:37:17,960 Go to her place! 532 00:37:19,560 --> 00:37:23,320 Hello, Zoulika. Tell Amine to meet me at the car. 533 00:37:23,480 --> 00:37:25,400 Don't ask. Do it now! 534 00:37:30,080 --> 00:37:31,240 Fuck! 535 00:37:31,760 --> 00:37:33,600 Fuck... Dylan! 536 00:37:35,360 --> 00:37:36,400 Help me! 537 00:37:37,280 --> 00:37:39,280 Help me. They're gonna kill us. 538 00:37:39,440 --> 00:37:42,320 They're gonna kill Amine. Can you go get him? 539 00:37:42,480 --> 00:37:43,560 Please... 540 00:37:44,520 --> 00:37:45,960 What're you doing? 541 00:37:47,840 --> 00:37:48,800 Put it on. 542 00:37:50,040 --> 00:37:51,040 Not now. 543 00:37:51,120 --> 00:37:53,360 - Put it on. - No emotional blackmail. 544 00:37:53,440 --> 00:37:56,000 - Put it on. - I'd rather die than be with you! 545 00:37:58,280 --> 00:38:01,800 - Careful with the door. - Let us in! 546 00:38:09,720 --> 00:38:12,280 Open up, open up! 547 00:38:24,400 --> 00:38:28,280 Come on, open the door! 548 00:38:33,720 --> 00:38:36,200 You took your time, you asshole! 549 00:38:39,080 --> 00:38:40,240 Outta the way! 550 00:39:14,160 --> 00:39:15,360 Move it, move it! 551 00:39:15,520 --> 00:39:17,960 Go up to the second floor. 552 00:39:37,680 --> 00:39:38,840 Where is she? 553 00:39:39,560 --> 00:39:41,320 What the hell is that? 554 00:39:41,400 --> 00:39:42,760 We'll fuck you up! 555 00:39:46,600 --> 00:39:48,080 We're gonna get you! 556 00:39:48,520 --> 00:39:49,840 Witch! 557 00:39:50,200 --> 00:39:52,040 - Get back. - Where'd it come from? 558 00:39:52,520 --> 00:39:53,600 Get back. 559 00:39:57,200 --> 00:40:00,120 - Take the elevator. - I'll go first. 560 00:41:43,240 --> 00:41:44,480 What's going on? 561 00:41:44,880 --> 00:41:46,920 Pick up, Mom, for fuck's sake. 562 00:42:10,480 --> 00:42:11,600 Oh, fuck! 563 00:42:13,640 --> 00:42:15,240 Fucking hell! 564 00:42:19,720 --> 00:42:20,800 Shit. 565 00:43:04,160 --> 00:43:05,840 Go on the other side. 566 00:43:06,280 --> 00:43:07,920 Go on the other side. 567 00:43:12,040 --> 00:43:13,360 - Drive. - Why? 568 00:43:13,520 --> 00:43:16,360 Look, don't ask questions. Just do it. 569 00:43:16,520 --> 00:43:18,560 I don't understand. 570 00:43:18,960 --> 00:43:20,440 Why should I drive? 571 00:43:20,800 --> 00:43:21,920 Go on. 572 00:43:22,720 --> 00:43:25,360 Go on, don't worry. I'll tell you later. 573 00:43:26,040 --> 00:43:27,280 Drive. 574 00:43:27,760 --> 00:43:28,800 Hurry. 575 00:43:28,960 --> 00:43:30,480 - Why? - No questions. 576 00:43:36,400 --> 00:43:39,360 What's going on? Why is everyone after you? 577 00:43:39,440 --> 00:43:42,880 I'll tell you later. Drive and don't ask questions. 578 00:43:43,040 --> 00:43:44,000 Tell me! 579 00:43:44,160 --> 00:43:45,200 Oh, fuck. 580 00:44:03,880 --> 00:44:06,960 The car will be picked up tomorrow. Room 20. 581 00:44:08,080 --> 00:44:09,960 Thanks... Amine? 582 00:44:10,120 --> 00:44:11,240 Come on. 583 00:44:23,480 --> 00:44:27,880 He was found lifeless at the foot of this building. 584 00:44:28,040 --> 00:44:31,680 The initial hypothesis is suicide, 585 00:44:31,840 --> 00:44:33,960 but the circumstances remain unclear. 586 00:44:34,520 --> 00:44:38,400 Many locals point to the responsibility of a woman. 587 00:44:38,560 --> 00:44:41,840 This is also what was explained to us by the victim's father. 588 00:44:42,000 --> 00:44:46,200 Good evening. What message do you wish to get across? 589 00:44:46,360 --> 00:44:48,680 It's not a suicide. Don't say that. 590 00:44:48,840 --> 00:44:51,640 Those people, that woman, they do bad things. 591 00:44:51,800 --> 00:44:55,120 Don't let them go free, they're dangerous. 592 00:44:55,280 --> 00:44:58,000 They keep doing harm to everyone. 593 00:44:58,160 --> 00:45:00,520 Kevin didn't bother anyone. 594 00:45:00,680 --> 00:45:04,720 That woman wanted to do things to him. I don't understand... 595 00:45:04,800 --> 00:45:06,960 I kept giving her money. 596 00:45:07,120 --> 00:45:10,320 I had to give her money for that! 597 00:45:11,120 --> 00:45:15,240 Now what do I do? I've got nothing, I'm no-one, I'm all alone. 598 00:45:15,400 --> 00:45:16,960 We understand your emotion. 599 00:45:17,120 --> 00:45:21,200 So, a literal witch hunt has been launched 600 00:45:21,280 --> 00:45:23,920 and is still ongoing to find this woman. 601 00:45:54,200 --> 00:45:55,840 Is what they say true? 602 00:45:59,320 --> 00:46:00,920 You're a witch? 603 00:46:01,320 --> 00:46:02,760 You killed Kevin? 604 00:46:04,320 --> 00:46:06,120 I just wanted to help him. 605 00:46:11,160 --> 00:46:12,880 I saw a video of Dad. 606 00:46:14,520 --> 00:46:16,520 They say you kidnapped me... 607 00:46:18,480 --> 00:46:19,600 that you'll hurt me. 608 00:46:22,800 --> 00:46:25,080 I could never hurt you. 609 00:46:25,720 --> 00:46:28,720 I love you more than anything, you know that. 610 00:46:35,560 --> 00:46:37,080 Don't believe them. 611 00:46:38,280 --> 00:46:40,520 Don't believe them, OK? 612 00:46:46,480 --> 00:46:48,280 Salam Aleykoum, brothers. 613 00:46:48,520 --> 00:46:50,480 Brother Dylan here... 614 00:46:50,960 --> 00:46:53,480 had his son kidnapped by his dangerous wife. 615 00:46:53,640 --> 00:46:58,200 She's possessed. She's in a satanic association. 616 00:46:58,360 --> 00:47:01,800 I don't understand how you can accuse a girl like that. 617 00:47:01,960 --> 00:47:03,720 Nour is a nice person. 618 00:47:03,880 --> 00:47:04,840 A good person. 619 00:47:05,000 --> 00:47:06,480 She couldn't kill. 620 00:47:06,640 --> 00:47:09,520 Everyone says it's Nour. I dunno, but share this. 621 00:47:09,680 --> 00:47:12,640 Share the video with the hashtag #NourTheWitch. 622 00:47:12,800 --> 00:47:15,200 They need a scapegoat, an evil witch. 623 00:47:15,360 --> 00:47:18,560 If she's innocent, why did she run away? 624 00:47:18,720 --> 00:47:21,680 Muslims can't take Allah's name in vain. 625 00:47:21,840 --> 00:47:25,800 As a child of Jesus Christ, why seek out the forces of darkness? 626 00:47:25,960 --> 00:47:27,440 Her son will be cursed. 627 00:47:27,600 --> 00:47:30,040 This doesn't happen in the countryside. 628 00:47:30,200 --> 00:47:33,280 That's what happens when inequalities flourish. 629 00:47:33,440 --> 00:47:35,080 The mother's called Nour? 630 00:47:35,240 --> 00:47:36,920 Let 'em do it back home! 631 00:47:37,080 --> 00:47:39,040 If a man had done it... 632 00:47:39,200 --> 00:47:40,560 2,000 years of lynching women... 633 00:47:40,720 --> 00:47:42,160 They burned her, like Joan of Arc. 634 00:47:42,320 --> 00:47:44,080 We'll mete out justice. 635 00:47:44,240 --> 00:47:46,480 If you killed him, I'll waste you! 636 00:47:46,640 --> 00:47:47,960 Please, stay calm. 637 00:47:48,120 --> 00:47:50,840 See what she did? I'll smoke her! 638 00:47:51,000 --> 00:47:53,760 Stop! You're not cops or judges. 639 00:47:53,920 --> 00:47:56,880 There'll be a march. Nour, you can't hide. 640 00:47:57,040 --> 00:47:58,000 They're crazy! 641 00:47:58,160 --> 00:48:00,200 Everyone knows Nour killed him. 642 00:48:00,360 --> 00:48:01,800 Fuck all you fuckers! 643 00:48:45,760 --> 00:48:47,040 Miss... 644 00:48:47,720 --> 00:48:48,880 Excuse me. 645 00:48:50,040 --> 00:48:52,560 You haven't seen a teenage boy? 646 00:49:01,880 --> 00:49:04,240 - Have you seen my son? - No. 647 00:49:20,960 --> 00:49:22,560 Pick up. 648 00:50:00,160 --> 00:50:01,880 Where were you? 649 00:50:02,320 --> 00:50:03,280 Where were you? 650 00:50:03,360 --> 00:50:05,800 Don't do that to me. 651 00:50:05,960 --> 00:50:07,960 Look at me. Don't do that again. 652 00:50:08,040 --> 00:50:09,320 Understand? 653 00:50:11,680 --> 00:50:12,960 Come here. 654 00:50:27,280 --> 00:50:28,520 They're right. 655 00:50:28,680 --> 00:50:29,840 What's that? 656 00:50:30,160 --> 00:50:32,720 They're right. It's our fault Kevin's dead. 657 00:50:32,800 --> 00:50:34,440 It's not our fault. 658 00:50:34,960 --> 00:50:38,120 It's not our fault. Stop that, you hear? 659 00:50:38,200 --> 00:50:40,280 I went to help him. He had a fit. 660 00:50:40,440 --> 00:50:43,480 - We messed with witchcraft. - What witchcraft? 661 00:50:44,760 --> 00:50:46,440 Don't believe that crap. 662 00:50:50,640 --> 00:50:53,120 Kevin was sick, do you understand? 663 00:50:54,240 --> 00:50:55,600 Do you? 664 00:50:59,920 --> 00:51:00,880 Come here. 665 00:51:12,600 --> 00:51:13,720 Let's go. 666 00:51:20,360 --> 00:51:21,760 Yeah, that's her. 667 00:51:23,720 --> 00:51:24,760 Come on. 668 00:51:27,400 --> 00:51:28,600 Hey, Aminou! 669 00:51:30,440 --> 00:51:32,720 - Hey, witch! - Won't you turn around? 670 00:51:32,800 --> 00:51:34,560 Won't you stop? 671 00:51:34,720 --> 00:51:36,560 You're a real star now. 672 00:51:36,640 --> 00:51:38,720 Your face is everywhere. 673 00:51:38,800 --> 00:51:40,000 TV, news... 674 00:51:40,080 --> 00:51:41,680 Let us through. 675 00:51:41,760 --> 00:51:43,720 Brother Ahmed is looking for you. 676 00:51:43,880 --> 00:51:45,400 Know who that is? 677 00:51:45,560 --> 00:51:47,360 - Do you or don't you? - Stop filming. 678 00:51:47,440 --> 00:51:50,360 - Stop filming. - Easy... 679 00:51:50,440 --> 00:51:52,400 Ahmed's looking for the kid. 680 00:51:52,960 --> 00:51:54,480 - OK, buddy? - Don't talk to him. 681 00:51:54,640 --> 00:51:56,840 What's your name? Amine, right? 682 00:51:57,240 --> 00:51:58,600 Let us through. 683 00:51:58,760 --> 00:52:00,480 You heard of Kevin? 684 00:52:01,080 --> 00:52:04,560 - Shame you do weird stuff, you're cute. - Don't touch me. 685 00:52:04,920 --> 00:52:06,840 What's in the bag? May I? 686 00:52:07,400 --> 00:52:09,960 - May I? Take it easy. - Let us through. 687 00:52:10,320 --> 00:52:11,680 Get off! 688 00:52:11,760 --> 00:52:13,920 - Let go! - Come here! 689 00:52:15,840 --> 00:52:17,080 Let go of him. I'll kill you! 690 00:52:19,320 --> 00:52:20,280 Let go of her! 691 00:52:24,280 --> 00:52:25,320 Take it easy. 692 00:52:25,400 --> 00:52:27,120 Shut it and get lost! 693 00:52:27,640 --> 00:52:28,800 - Fuck. - Stop it! 694 00:52:29,720 --> 00:52:32,080 Hey, how dare you fucking slap me! 695 00:52:32,160 --> 00:52:33,400 Let her go! 696 00:52:35,640 --> 00:52:36,960 Mommy! 697 00:52:37,800 --> 00:52:38,920 Beat it! 698 00:52:39,400 --> 00:52:41,600 Leave her alone! 699 00:52:42,000 --> 00:52:42,960 She slapped me. 700 00:52:43,360 --> 00:52:45,080 I don't give a shit. 701 00:52:46,360 --> 00:52:47,920 Fucking let go of me. 702 00:52:50,200 --> 00:52:52,200 Mommy! 703 00:52:53,400 --> 00:52:55,040 Stop it! 704 00:52:57,360 --> 00:52:59,320 You'll be safe with us. 705 00:53:01,280 --> 00:53:03,480 You'll be sorry you hit me, bitch! 706 00:53:10,200 --> 00:53:11,800 Come here. What're you doing? 707 00:53:11,960 --> 00:53:13,080 Leave her alone! 708 00:53:13,160 --> 00:53:14,440 Move it! 709 00:53:33,080 --> 00:53:34,760 Rejoice, my brothers. 710 00:53:35,320 --> 00:53:38,280 God calls us on the day of resurrection. 711 00:53:41,600 --> 00:53:44,800 Despite the many trials people will go through... 712 00:53:46,360 --> 00:53:47,800 Well, know... 713 00:53:48,520 --> 00:53:53,320 that you will be the cause of entry into paradise of those you've loved 714 00:53:53,720 --> 00:53:55,680 and appreciated in this life. 715 00:53:58,600 --> 00:54:00,400 They're close to heaven. 716 00:54:01,920 --> 00:54:05,040 There are many scholars' opinions... 717 00:54:06,680 --> 00:54:08,120 Hey, kid. 718 00:54:10,440 --> 00:54:11,600 Are you OK? 719 00:54:12,120 --> 00:54:13,760 Make some room. 720 00:54:14,520 --> 00:54:17,560 Sit here, kid. Sit next to me, kid. 721 00:54:18,480 --> 00:54:19,760 How's it going? 722 00:54:20,000 --> 00:54:21,160 Look at me. 723 00:54:21,960 --> 00:54:23,800 You don't want to look at me. 724 00:54:26,800 --> 00:54:28,000 You know... 725 00:54:29,200 --> 00:54:32,880 The little secret we had... Remember the little secret? 726 00:54:33,440 --> 00:54:35,200 I have to tell you... 727 00:54:39,800 --> 00:54:41,280 It didn't work. 728 00:54:42,000 --> 00:54:44,080 With Kevin, it didn't work, so... 729 00:54:44,240 --> 00:54:46,800 Here's your little grigri because... 730 00:54:46,960 --> 00:54:49,640 Shh, it didn't work with Kevin. 731 00:54:51,480 --> 00:54:53,840 You can keep it with you and you can... 732 00:54:54,760 --> 00:54:57,640 give it to someone else if you want. 733 00:54:57,800 --> 00:55:01,920 I don't mind, you can give it to someone else. 734 00:55:02,160 --> 00:55:04,520 Maybe it'll work on someone else. 735 00:55:04,680 --> 00:55:06,520 You're a good kid. 736 00:55:07,600 --> 00:55:08,920 That's enough. 737 00:55:18,840 --> 00:55:20,320 That's enough! 738 00:55:24,720 --> 00:55:26,720 The ordeal will be difficult. 739 00:55:26,880 --> 00:55:30,600 He'll call upon his lord in a way he didn't when he was alive. 740 00:55:31,080 --> 00:55:34,000 With greater strength, concentration... 741 00:55:35,080 --> 00:55:36,600 and conviction. 742 00:55:39,600 --> 00:55:41,320 I'm glad you're here, Amine. 743 00:55:44,320 --> 00:55:45,880 Any news of your mother? 744 00:55:48,840 --> 00:55:50,480 What she's doing is wrong. 745 00:55:56,840 --> 00:55:58,280 Beware of her. 746 00:57:29,200 --> 00:57:31,400 It's Nour. Let me in, please. 747 00:57:34,280 --> 00:57:35,680 Open up. 748 00:57:38,000 --> 00:57:40,480 - I don't want any trouble. - What's this? 749 00:57:40,640 --> 00:57:42,800 Leave me alone, I've seen you on TV. 750 00:57:42,960 --> 00:57:44,360 Open the door. 751 00:57:44,520 --> 00:57:46,040 They've got Amine. 752 00:57:46,200 --> 00:57:49,120 They took Amine. Please, open the door. 753 00:57:49,280 --> 00:57:50,720 Wait a moment. 754 00:57:58,840 --> 00:58:00,000 Amine? 755 00:58:15,040 --> 00:58:16,600 Amine, can you hear me? 756 00:58:23,000 --> 00:58:24,480 Amine? 757 00:58:43,320 --> 00:58:45,040 Hey, what are you doing? 758 00:58:46,520 --> 00:58:48,480 What's wrong with you? Why are you crying? 759 00:58:48,640 --> 00:58:50,680 What have you done? Come here. 760 00:58:52,800 --> 00:58:54,520 Why do this to yourself? 761 00:58:56,120 --> 00:58:57,480 Why do this? 762 00:58:57,920 --> 00:58:59,000 Why? 763 00:58:59,080 --> 00:59:01,760 Look at me. 764 00:59:16,720 --> 00:59:20,560 You've reached Ahmed. Please leave a message. 765 01:00:42,680 --> 01:00:44,160 Where's my son? 766 01:00:45,240 --> 01:00:47,600 Give me back my son! 767 01:00:48,320 --> 01:00:50,840 Otherwise your wives will be barren. 768 01:00:52,160 --> 01:00:54,480 And your children sick. 769 01:00:54,560 --> 01:00:56,440 - Shut up! - Do you hear me? 770 01:00:57,280 --> 01:00:59,200 Where's my son? 771 01:00:59,280 --> 01:01:01,040 Hey, the crazy lady's back! 772 01:01:02,480 --> 01:01:06,480 Nour, calm down, Dylan left with Amine. They had suitcases. 773 01:01:07,360 --> 01:01:08,440 What? 774 01:01:08,520 --> 01:01:10,000 Piss off, witch! 775 01:01:23,480 --> 01:01:25,440 - Dylan? - Yeah? 776 01:01:25,600 --> 01:01:28,040 Know what happened 'cause of your bullshit, bitch? 777 01:01:28,200 --> 01:01:29,560 Amine hurt himself. 778 01:01:29,720 --> 01:01:32,440 I'll take care of him. And you get lost, OK? 779 01:01:42,680 --> 01:01:43,960 She's over there! 780 01:01:44,040 --> 01:01:45,800 Come on, she's there! 781 01:01:46,800 --> 01:01:48,960 Hurry! We gotta get the bitch! 782 01:01:50,080 --> 01:01:51,400 Hurry! 783 01:02:23,720 --> 01:02:24,960 Salam, my brothers. 784 01:02:25,440 --> 01:02:27,000 Please come in. 785 01:02:32,320 --> 01:02:34,520 See what she's done with her app. 786 01:02:35,640 --> 01:02:37,280 It's witchcraft. 787 01:02:39,560 --> 01:02:42,080 Unfortunately, many have been affected. 788 01:02:42,560 --> 01:02:45,520 Some deny it, but it does exist. 789 01:02:46,520 --> 01:02:48,360 It's become commonplace. 790 01:02:48,960 --> 01:02:50,080 Some people... 791 01:02:51,600 --> 01:02:53,840 to get a job, go see a sorcerer. 792 01:02:54,720 --> 01:02:55,880 Others... 793 01:02:56,640 --> 01:03:00,520 as they're jealous, envious, hateful, will go see a sorcerer. 794 01:03:04,280 --> 01:03:06,120 Their hearts are sick. 795 01:03:06,880 --> 01:03:08,040 Or even dead. 796 01:03:09,760 --> 01:03:11,280 Your wife and son... 797 01:03:11,600 --> 01:03:14,760 took advantage of their weakness. Do you know why? 798 01:03:14,920 --> 01:03:16,560 They were bewitched. 799 01:03:21,520 --> 01:03:24,360 We can still save your son. 800 01:03:26,600 --> 01:03:28,080 I'll take care of him. 801 01:03:29,040 --> 01:03:30,360 Don't worry. 802 01:03:38,680 --> 01:03:41,280 The talisman makes a man love a woman unconditionally. 803 01:03:41,360 --> 01:03:43,200 He cannot speak without saying her name. 804 01:03:43,280 --> 01:03:45,080 You are doomed to love. 805 01:03:45,160 --> 01:03:49,560 Thanks to the power of Cran-cran and of Sayasira. 806 01:03:58,440 --> 01:04:02,080 There where women have failed and some men too... 807 01:04:02,160 --> 01:04:05,400 There's no escape from this spell. You'll go mad if you resist. 808 01:04:10,840 --> 01:04:12,320 There. 809 01:04:13,960 --> 01:04:15,800 There we go. You... 810 01:04:35,160 --> 01:04:41,960 Ahmed, your fate is now sealed for good. Either live with this woman or die. 811 01:05:15,560 --> 01:05:17,280 Put this on. Easy... 812 01:05:17,680 --> 01:05:19,000 Your arms. 813 01:05:19,920 --> 01:05:21,160 Lift your arms. 814 01:05:32,960 --> 01:05:36,640 You, Ahmed Sorgo, dirty coward who beats women. 815 01:05:36,720 --> 01:05:38,000 Look. 816 01:05:38,480 --> 01:05:40,840 Just as scum cannot return to the moon. 817 01:05:40,920 --> 01:05:44,360 Just as this needle cannot come out without my will... 818 01:05:44,440 --> 01:05:46,360 I want Ahmed, son of Aliad, 819 01:05:46,520 --> 01:05:49,120 to wither as long as I please. 820 01:05:50,920 --> 01:05:54,160 Just as this material remains without being cleaned. 821 01:05:54,240 --> 01:05:56,880 And just as I plug this hole, 822 01:05:57,040 --> 01:05:59,800 I close Ahmed Sorgo's mouth. 823 01:06:19,640 --> 01:06:20,800 Let's go. 824 01:06:29,560 --> 01:06:30,640 Come on. 825 01:07:24,040 --> 01:07:25,080 Salam, 826 01:07:25,160 --> 01:07:27,920 brothers, I told you, she's a witch, 827 01:07:28,080 --> 01:07:31,120 possessed by the devil. She's the devil incarnate. 828 01:07:31,560 --> 01:07:34,640 She's killed before. She's bewitching her own child. 829 01:07:34,720 --> 01:07:37,960 We must get her away from us. She wants to separate us. 830 01:07:38,560 --> 01:07:39,840 She's a demon. 831 01:07:44,320 --> 01:07:47,120 The demon no longer has any power against... 832 01:08:05,560 --> 01:08:07,560 You met my girlfriend? 833 01:08:11,680 --> 01:08:13,000 Did you touch her? 834 01:08:16,600 --> 01:08:18,320 You shouldn't touch girls. 835 01:08:18,680 --> 01:08:20,000 It's dangerous. 836 01:08:23,840 --> 01:08:24,960 Where's my son? 837 01:08:29,600 --> 01:08:30,760 Where is he? 838 01:08:31,240 --> 01:08:34,320 Brother Ilies' clinic. 839 01:08:50,760 --> 01:08:52,640 Help me... 840 01:08:53,280 --> 01:08:54,360 It's her... 841 01:08:55,400 --> 01:08:56,600 The witch. 842 01:10:02,240 --> 01:10:03,840 Salam Aleykoum , sister. 843 01:10:08,480 --> 01:10:09,800 Aleykoum Salam. 844 01:10:09,960 --> 01:10:11,800 Welcome to the Rokya center. 845 01:10:12,200 --> 01:10:13,560 Got an appointment? 846 01:10:14,040 --> 01:10:15,680 I must see Brother Ilies. 847 01:10:16,080 --> 01:10:18,760 What's it for? Hijama, purification, exorcism? 848 01:10:26,840 --> 01:10:28,400 I'll see if I can fit you in. 849 01:10:29,000 --> 01:10:30,200 Come with me. 850 01:10:38,920 --> 01:10:40,360 Please... 851 01:10:44,840 --> 01:10:47,280 Take a seat. Make yourself comfortable. 852 01:10:49,360 --> 01:10:52,200 However, it has particular importance 853 01:10:52,360 --> 01:10:55,280 in finding cures and modes of protection 854 01:10:55,360 --> 01:10:58,240 in keeping with Islam. 855 01:10:59,440 --> 01:11:02,480 Rokya is often practiced by qualified members 856 01:11:02,640 --> 01:11:04,440 of the Muslim community. 857 01:11:04,520 --> 01:11:07,080 It is used to treat many problems 858 01:11:07,240 --> 01:11:10,680 such as inexplicable illnesses, recurring nightmares, 859 01:11:10,760 --> 01:11:12,200 mental health problems, 860 01:11:12,360 --> 01:11:15,400 and any other issue that may have negative influences... 861 01:11:17,400 --> 01:11:20,000 It's a practice based on Islam. 862 01:11:28,480 --> 01:11:30,720 The devil burns with salt. 863 01:12:02,960 --> 01:12:05,520 Salam Aleykoum , sister. 864 01:12:06,400 --> 01:12:08,240 What can I do for you? 865 01:12:09,600 --> 01:12:11,360 I must see Brother Ilies. 866 01:12:11,520 --> 01:12:13,520 He's busy at the moment. 867 01:12:14,440 --> 01:12:15,760 But I'm listening. 868 01:12:17,960 --> 01:12:19,040 Where is he? 869 01:12:19,560 --> 01:12:20,920 In a consultation. 870 01:12:21,080 --> 01:12:22,560 But I can help you. 871 01:12:26,160 --> 01:12:28,920 People think I'm possessed by the devil. 872 01:12:30,640 --> 01:12:32,720 I think I'm just angry. 873 01:12:35,640 --> 01:12:37,200 I want revenge. 874 01:12:37,800 --> 01:12:39,960 Revenge... Vengeance. 875 01:12:41,720 --> 01:12:43,440 I know what can help you. 876 01:12:43,840 --> 01:12:46,120 It's called a Rokya. Know what it is? 877 01:12:47,560 --> 01:12:50,640 A Rokya is an exorcism. Are you willing to do it? 878 01:12:50,800 --> 01:12:51,960 Yes. 879 01:12:54,840 --> 01:12:56,000 OK. 880 01:12:56,600 --> 01:13:00,000 A sister will get you ready. I'll be back shortly. 881 01:13:01,120 --> 01:13:03,280 I feel I know you. Have we met before? 882 01:13:08,760 --> 01:13:09,800 No. 883 01:13:12,640 --> 01:13:13,680 No? 884 01:13:15,480 --> 01:13:16,480 Alright. 885 01:13:16,840 --> 01:13:18,360 I'll be right back. 886 01:13:50,600 --> 01:13:51,560 Ow, my ear! 887 01:13:53,000 --> 01:13:54,200 My eyes. 888 01:13:54,640 --> 01:13:56,240 Easy now... 889 01:13:58,640 --> 01:14:00,840 Open your mouth a little. 890 01:14:02,520 --> 01:14:04,320 Easy... There you go. 891 01:14:04,840 --> 01:14:06,000 You're sure about this? 892 01:14:20,440 --> 01:14:22,720 It's disgusting! No! 893 01:14:22,800 --> 01:14:24,560 - You sure about this? - Stop it! 894 01:14:25,800 --> 01:14:26,880 Easy now... 895 01:14:26,960 --> 01:14:28,000 It's burning! 896 01:14:28,080 --> 01:14:29,400 - Where? - My ears! 897 01:14:29,560 --> 01:14:31,000 I'll get rid of it. 898 01:14:31,160 --> 01:14:33,160 - And my eyes. Stop! - I'll get rid of it. 899 01:14:34,320 --> 01:14:36,120 - Come on, out! - It's burning! 900 01:14:36,280 --> 01:14:38,160 You'll see, Sheitan! Out! 901 01:14:38,240 --> 01:14:40,360 - He can't breathe. - Make him stop! 902 01:14:58,480 --> 01:15:00,400 - Stop it! - One more... 903 01:15:00,480 --> 01:15:01,600 Help me... 904 01:15:02,480 --> 01:15:03,880 Open your mouth! 905 01:15:04,240 --> 01:15:06,040 Open your mouth, I tell you! 906 01:15:06,120 --> 01:15:08,320 Come out! 907 01:15:08,920 --> 01:15:11,760 Get out, Sheitan! Out! 908 01:15:11,840 --> 01:15:15,880 Hold him down. Out, Sheitan! 909 01:15:17,120 --> 01:15:18,400 Stop! 910 01:15:18,480 --> 01:15:19,560 Come out! 911 01:15:21,440 --> 01:15:22,840 Out, Sheitan, out! 912 01:15:22,920 --> 01:15:23,920 Mom! 913 01:15:27,280 --> 01:15:29,960 - It's the devil coming out. - Stop it. 914 01:15:30,120 --> 01:15:32,040 - The last one. - He's not right. 915 01:15:32,120 --> 01:15:34,560 - What's wrong with him? - He's calm. 916 01:15:35,160 --> 01:15:36,280 He's not moving! 917 01:15:38,360 --> 01:15:39,920 What's wrong with him? 918 01:15:40,080 --> 01:15:42,840 - He's not right. - Wake him up! 919 01:15:43,320 --> 01:15:44,360 Wake him up! 920 01:15:45,960 --> 01:15:47,760 Calm down, calm down! 921 01:15:48,680 --> 01:15:49,840 Calm down. 922 01:15:51,080 --> 01:15:53,560 - I'm gonna... - Calm down. 923 01:16:01,680 --> 01:16:03,360 Calm down! I'm gonna kill you! 924 01:16:45,120 --> 01:16:46,440 I'm here. 925 01:16:52,520 --> 01:16:53,480 We'll be OK. 926 01:17:03,120 --> 01:17:04,280 Hang on. 927 01:17:06,280 --> 01:17:07,320 I'm here. 928 01:17:07,880 --> 01:17:09,080 We made it. 929 01:17:09,520 --> 01:17:10,760 We made it. 930 01:17:31,960 --> 01:17:34,320 - Amine, are you OK? - Mom, I can't... 931 01:17:35,360 --> 01:17:37,080 I can't breathe. 932 01:17:37,160 --> 01:17:39,600 - Mom! - I'm here. You're with me. 933 01:17:39,680 --> 01:17:40,960 - It hurts. - Look at me. 934 01:17:41,120 --> 01:17:43,720 - I can't breathe! - I know. 935 01:17:44,480 --> 01:17:46,360 Look at me! 936 01:17:48,080 --> 01:17:50,440 Look at me. Just look at me, I'm here. 937 01:17:50,520 --> 01:17:52,840 I'm here, I'm here... 938 01:17:53,000 --> 01:17:55,160 I'm right here. Hold my hand. 939 01:17:55,840 --> 01:17:57,200 Give me your hand. 940 01:17:57,360 --> 01:17:59,960 Calm down, my love, calm down. 941 01:18:02,160 --> 01:18:03,440 I'm here. 942 01:18:14,680 --> 01:18:16,320 I'll take care of you. 943 01:18:29,680 --> 01:18:31,080 Lean on me. 944 01:18:32,240 --> 01:18:34,600 - What's going on? - Help me. 945 01:18:35,080 --> 01:18:36,960 - What's going on? - Help me. 946 01:18:38,480 --> 01:18:40,200 Amine? 947 01:18:40,360 --> 01:18:42,640 What's the matter, honey? 948 01:18:43,880 --> 01:18:47,200 I'll go prepare something and I'll be right back. 949 01:18:47,480 --> 01:18:48,560 It's OK. 950 01:18:48,640 --> 01:18:49,880 It's over. 951 01:18:50,680 --> 01:18:52,800 Lie down. 952 01:18:55,440 --> 01:18:56,840 I'll be right back. 953 01:19:00,920 --> 01:19:02,560 - What's going on? - Help me. 954 01:19:03,280 --> 01:19:05,720 - What have you done to him? - Help me. 955 01:19:05,880 --> 01:19:08,440 Why involve me in your problems? 956 01:19:08,600 --> 01:19:11,120 - Stop, Rabea! - Why, my God? 957 01:19:11,480 --> 01:19:14,360 What's wrong? What's wrong, Amine? 958 01:19:14,520 --> 01:19:16,680 - This isn't the time. - My God... 959 01:19:16,880 --> 01:19:19,960 I told you... Stay away from those problems. 960 01:19:40,120 --> 01:19:41,320 Mom! 961 01:19:45,400 --> 01:19:46,600 Amine, I'm here. 962 01:19:53,760 --> 01:19:54,880 Rabea! 963 01:19:59,920 --> 01:20:01,520 - What's going on? - Call 911. 964 01:20:01,680 --> 01:20:05,400 - What's going on? - Just call 911! 965 01:20:08,040 --> 01:20:09,440 Wake up! 966 01:20:09,600 --> 01:20:11,520 Wake up for Mommy! 967 01:20:12,200 --> 01:20:14,080 Mom! 968 01:20:24,040 --> 01:20:25,720 I'm sorry. 969 01:20:27,720 --> 01:20:29,400 It's my fault. 970 01:20:36,480 --> 01:20:38,040 I'm so sorry. 971 01:20:43,400 --> 01:20:45,520 I'm sorry... 972 01:20:56,080 --> 01:20:57,400 Mom? 973 01:21:02,120 --> 01:21:03,440 It's over. 974 01:21:08,800 --> 01:21:10,080 My son... 975 01:21:14,800 --> 01:21:17,200 It's all over, OK? 976 01:21:18,000 --> 01:21:19,120 It's over. 977 01:21:19,720 --> 01:21:21,000 I promise. 978 01:21:21,160 --> 01:21:23,120 I'm here, OK? 979 01:21:31,040 --> 01:21:32,960 Rabea, they're here! 980 01:21:33,680 --> 01:21:35,040 Come on... 981 01:21:35,880 --> 01:21:38,160 Come on. Can you walk? 982 01:21:38,320 --> 01:21:39,640 I'll help you. 983 01:21:43,600 --> 01:21:44,760 Thanks for coming. 984 01:21:45,200 --> 01:21:47,320 Come on, let's go. 985 01:21:49,400 --> 01:21:50,440 Wait... 986 01:21:51,360 --> 01:21:52,320 Come. 987 01:21:52,400 --> 01:21:54,760 - Take this and go. - Come on. 988 01:21:54,920 --> 01:21:58,200 Go. Don't worry about me. 989 01:21:58,280 --> 01:22:00,400 Have no fear, God is with me. 990 01:22:00,880 --> 01:22:02,800 Go, and may Allah help you. 991 01:22:02,880 --> 01:22:04,600 - Come with us. - Have no fear. 992 01:22:04,760 --> 01:22:06,680 May Allah help you. 993 01:22:08,480 --> 01:22:09,440 Thank you. 994 01:22:11,360 --> 01:22:12,800 Open the door! 995 01:22:22,120 --> 01:22:23,920 Go on, climb up. 996 01:22:24,560 --> 01:22:26,560 Quiet now... 997 01:23:22,640 --> 01:23:24,040 Come on. 998 01:23:25,440 --> 01:23:26,880 STOP REQUESTED 999 01:23:34,040 --> 01:23:35,640 Stop, sir. 1000 01:23:37,520 --> 01:23:39,440 Sir, can you stop? 1001 01:23:40,600 --> 01:23:42,000 Stop, I said! 1002 01:23:46,680 --> 01:23:48,120 Did you hear her? 1003 01:23:54,880 --> 01:23:55,960 Come on. 1004 01:26:12,080 --> 01:26:14,200 I'm fine, my darling. 1005 01:26:14,760 --> 01:26:16,760 Don't worry, sweetie. 1006 01:26:16,920 --> 01:26:17,880 Come on, 1007 01:26:18,040 --> 01:26:20,920 let's go eat. Are you hungry? 1008 01:26:21,560 --> 01:26:24,040 Are you coming? Yeah? 1009 01:26:25,440 --> 01:26:27,640 Get your coat, then. 1010 01:27:19,040 --> 01:27:23,960 To my mom 64382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.