Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:40,680 --> 00:00:43,120
For centuries,people have been called witches.
4
00:00:43,240 --> 00:00:45,000
Maybe they are.
5
00:00:45,160 --> 00:00:49,720
But in Bue, it's almost a joke,they don't believe it anymore.
6
00:00:49,880 --> 00:00:53,920
At Reze, the village of spells,they still firmly believe it.
7
00:00:58,080 --> 00:01:00,720
Magic is nothing like fortune-telling
8
00:01:00,880 --> 00:01:04,480
which, to capture the imaginationof naive clients,
9
00:01:04,640 --> 00:01:07,880
indulges in pseudo-sorcery,charlatanism, and fraud.
10
00:01:09,480 --> 00:01:11,240
Well, I've been hurt.
11
00:01:11,400 --> 00:01:13,440
How could they hurt you?
12
00:01:13,800 --> 00:01:14,800
I don't know...
13
00:01:14,960 --> 00:01:18,360
People who are... I don't know...
14
00:01:18,640 --> 00:01:20,040
Just say it.
15
00:01:20,200 --> 00:01:21,800
Well... sorcerers!
16
00:01:23,280 --> 00:01:25,360
It wards off bad luck?
17
00:01:25,760 --> 00:01:27,320
Evil vibrations.
18
00:01:28,560 --> 00:01:29,960
At 400 meters.
19
00:01:30,120 --> 00:01:31,920
- How much did you pay?- 210,000.
20
00:01:34,560 --> 00:01:37,000
You know that in witchcraft trials,
21
00:01:37,120 --> 00:01:40,960
around 80% of victimshave been women.
22
00:01:41,120 --> 00:01:46,600
So, I assumed that this was dueto a very strong prevailing misogyny.
23
00:01:49,000 --> 00:01:51,640
I thinkthat superstition and witchcraft
24
00:01:51,760 --> 00:01:56,880
flourish like a poisonous planton the ruins of religion.
25
00:02:00,720 --> 00:02:03,240
During my invocations,I'll prick the Dagydes
26
00:02:03,400 --> 00:02:05,400
in the heart, head,
27
00:02:05,560 --> 00:02:06,760
and sex organs.
28
00:02:10,920 --> 00:02:13,640
Witches have swapped broomsticksfor computers.
29
00:02:13,800 --> 00:02:16,240
Their photos and videosbewitch the web.
30
00:02:19,240 --> 00:02:20,520
I spit on all religions,
31
00:02:20,680 --> 00:02:22,200
you'll suffer a thousandfold.
32
00:02:22,360 --> 00:02:24,720
Do I believe Natachadid witchcraft?
33
00:02:24,880 --> 00:02:25,920
Yes.
34
00:02:26,080 --> 00:02:27,280
So, this is sugar soaked
35
00:02:27,440 --> 00:02:28,560
in Natacha's period blood.
36
00:02:28,920 --> 00:02:30,560
You make invocationswith penis candles.
37
00:02:30,720 --> 00:02:32,840
Why do you thinkthe devil likes penises?
38
00:02:33,000 --> 00:02:35,800
Witchcraft exists, brothers.Beware of witches!
39
00:02:49,400 --> 00:02:51,600
No, Venus, no.
40
00:02:51,760 --> 00:02:53,160
It's not what we said.
41
00:02:53,320 --> 00:02:55,840
I want a simple, ergonomic interface.
42
00:02:56,000 --> 00:02:57,600
At that price, it's all I can do.
43
00:02:57,760 --> 00:03:00,840
No, it's shit!
If it was good, I'd tell you.
44
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
- Nour!- Hold on.
45
00:03:02,160 --> 00:03:03,560
Please come over here.
46
00:03:04,120 --> 00:03:08,040
- Gray is fine, I assure you.- No, red. Vermilion.
47
00:03:08,160 --> 00:03:09,840
- Pay me.- Just give me 48 hours.
48
00:03:10,000 --> 00:03:12,240
Look, the app is complicated.
49
00:03:13,200 --> 00:03:14,960
- Hold on.- You go too far.
50
00:03:15,120 --> 00:03:16,320
Phone, ma'am.
51
00:03:17,040 --> 00:03:20,000
- You want the water drops?- Yes, under the profiles.
52
00:03:20,520 --> 00:03:21,520
Ma'am!
53
00:03:21,600 --> 00:03:23,480
Look, I'll call you back.
54
00:03:25,800 --> 00:03:28,120
- OK?
- Yes, you're good to go.
55
00:03:36,080 --> 00:03:37,200
Ma'am?
56
00:03:44,200 --> 00:03:45,760
For the last time,
57
00:03:45,880 --> 00:03:47,200
take off your dress.
58
00:04:39,800 --> 00:04:42,160
ROKYA IS AN INVOCATION TO CURE AN EVIL
59
00:04:59,120 --> 00:05:01,160
I don't give a shitif you don't wanna talk.
60
00:05:01,320 --> 00:05:02,880
Call me.Where's my son?
61
00:05:03,240 --> 00:05:04,280
Where is he?
62
00:05:05,320 --> 00:05:06,600
Me again...
63
00:05:06,720 --> 00:05:08,440
I'll be back in a minute.
64
00:05:08,600 --> 00:05:11,320
- Are you OK, my son? Did you miss him?
- Yeah.
65
00:05:11,480 --> 00:05:12,960
Mrs. Penicaut is waiting.
66
00:05:13,320 --> 00:05:14,720
I've called 50 times. Call me...
67
00:05:51,400 --> 00:05:54,760
May Allah help you,
may Allah help you.
68
00:05:54,920 --> 00:05:59,240
May Allah keep you away from evil.
May Allah protect you from misfortune.
69
00:05:59,600 --> 00:06:01,000
And may He grant all you desire.
70
00:06:01,120 --> 00:06:03,880
And may He grant all you desire.
71
00:06:04,040 --> 00:06:06,040
And may He grant all you desire.
72
00:06:08,960 --> 00:06:10,680
I hope they're alive.
73
00:06:12,920 --> 00:06:15,680
I'm sorry. Oh, I'm sorry.
74
00:06:18,760 --> 00:06:21,160
Come on, yes, you're alive.
75
00:06:21,600 --> 00:06:25,120
Yes, you're alive and well,
I know.
76
00:06:25,280 --> 00:06:26,320
There you go.
77
00:06:26,440 --> 00:06:27,760
Wow, crazy!
78
00:06:37,600 --> 00:06:38,760
Bye, Mrs. Penicaut.
79
00:06:39,600 --> 00:06:41,480
Don't forget what I told you.
80
00:06:41,600 --> 00:06:43,920
- Sexy underwear.
- Thanks, Rabea.
81
00:06:44,080 --> 00:06:46,160
Don't break anything, be careful.
82
00:06:46,600 --> 00:06:47,600
Don't worry.
83
00:06:48,040 --> 00:06:50,160
- How did it go?
- It went well.
84
00:06:50,320 --> 00:06:52,080
We'll find her a man.
85
00:06:52,200 --> 00:06:53,920
Poor thing is so ugly.
86
00:06:55,920 --> 00:06:57,680
What about my merchandise?
87
00:06:57,800 --> 00:07:00,320
- Look.
- Look at what? What are they?
88
00:07:00,480 --> 00:07:02,000
Phyllobates terribilis.
89
00:07:02,120 --> 00:07:05,080
- What?
- A very dangerous frog, don't touch.
90
00:07:05,240 --> 00:07:08,200
But it cures everything,
from eyes to erections.
91
00:07:08,360 --> 00:07:10,360
- I don't want that.
- 600.
92
00:07:10,520 --> 00:07:13,400
- 600? 600 for the lot.
- Per frog.
93
00:07:13,520 --> 00:07:16,120
Per frog?
Out of the question.
94
00:07:16,240 --> 00:07:18,320
1,000 for the lot.
95
00:07:18,440 --> 00:07:19,960
1,000 for both.
96
00:07:21,120 --> 00:07:23,640
- OK, 1,000.
- There you go.
97
00:07:25,120 --> 00:07:27,880
You can't screw me
just because I'm old.
98
00:07:28,040 --> 00:07:30,200
- No.
- I won't...
99
00:07:30,360 --> 00:07:31,600
OK, there you go.
100
00:07:31,760 --> 00:07:33,400
It works well.
101
00:07:38,880 --> 00:07:41,080
Amine, come down. We're going.
102
00:07:43,040 --> 00:07:44,200
Coming!
103
00:07:57,520 --> 00:07:59,720
Listen, I've lost my stuff.
104
00:07:59,880 --> 00:08:01,480
Pay me or I'm done.
105
00:08:01,640 --> 00:08:04,200
No, I'll give you half
in 2 days' time.
106
00:08:04,360 --> 00:08:05,880
I'll give you 24 hours.
107
00:08:06,040 --> 00:08:07,600
Are you serious?
108
00:08:07,760 --> 00:08:09,400
Really? Just listen to me...
109
00:08:10,480 --> 00:08:11,680
Shit!
110
00:08:12,160 --> 00:08:14,120
Fuck! Are you OK?
111
00:08:14,960 --> 00:08:16,360
- Yeah.
- Shit.
112
00:08:16,480 --> 00:08:18,840
Well done, Mr. Sissoko,
good reactions.
113
00:08:18,960 --> 00:08:20,960
- Well, I braked.
- Wait.
114
00:08:22,520 --> 00:08:23,800
Asshole.
115
00:08:23,960 --> 00:08:26,680
Hold on, I'll call you back.
116
00:08:29,840 --> 00:08:31,240
Want to kill your son?
117
00:08:31,360 --> 00:08:33,120
Priorities aren't your thing!
118
00:08:34,280 --> 00:08:35,400
You asshole!
119
00:08:36,720 --> 00:08:37,920
Fuck...
120
00:08:38,360 --> 00:08:41,640
The car's a wreck!
And it's on Amine's side.
121
00:08:42,240 --> 00:08:44,200
- What do I do now?
- Get a bike!
122
00:08:46,120 --> 00:08:48,920
- Why don't you answer my calls?
- I don't want to.
123
00:08:51,480 --> 00:08:53,400
By the way, I found this.
124
00:08:53,800 --> 00:08:54,840
So?
125
00:08:55,000 --> 00:08:56,880
Know where I found it?
In my mattress.
126
00:08:57,040 --> 00:08:58,440
Not under it, but in it.
127
00:08:59,320 --> 00:09:01,920
Are you scared?
Are you scared of that?
128
00:09:02,320 --> 00:09:04,760
It isn't my style.
I could easily kill you.
129
00:09:07,040 --> 00:09:08,920
Amine. How was Marrakech?
You enjoy it?
130
00:09:09,040 --> 00:09:11,040
Did you see the dolphins?
131
00:09:12,760 --> 00:09:14,240
You don't get them there.
132
00:09:15,760 --> 00:09:16,960
Want to go eat?
133
00:09:20,840 --> 00:09:23,040
See you later, then.
134
00:09:35,560 --> 00:09:36,680
Did you do it?
135
00:09:40,640 --> 00:09:43,280
Cut that crap, huh?
Look at me.
136
00:09:43,440 --> 00:09:44,600
Stop it.
137
00:09:47,640 --> 00:09:50,480
But I would like to know
what you put in it.
138
00:09:50,960 --> 00:09:51,960
In what?
139
00:09:52,120 --> 00:09:53,160
"In what?"!
140
00:09:53,320 --> 00:09:54,960
In your grigri.
141
00:09:55,640 --> 00:09:58,680
What was it?
Cinnamon, frog poop...
142
00:10:00,840 --> 00:10:03,000
Snake fangs? Tell me.
143
00:10:08,600 --> 00:10:09,840
OK?
144
00:10:10,000 --> 00:10:11,680
- Kevin?
- Yeah.
145
00:10:11,800 --> 00:10:14,560
Hey, Nour! 'Morning.
146
00:10:14,680 --> 00:10:16,360
- You OK?
- Yeah, you?
147
00:10:16,520 --> 00:10:19,480
Got a minute?
Kevin's not doing too well.
148
00:10:19,880 --> 00:10:22,440
Nour, you see him over there,
149
00:10:22,600 --> 00:10:24,640
he's fine. He's calm.
150
00:10:24,800 --> 00:10:28,600
Then, there are times
when things just go awry in his head.
151
00:10:28,720 --> 00:10:30,360
So, was your vacation good?
152
00:10:30,520 --> 00:10:32,800
Yes, I was at the hospital.
153
00:10:34,320 --> 00:10:35,720
Look what I bought.
154
00:10:36,800 --> 00:10:38,920
- What is it?
- A Morocco sweat suit.
155
00:10:39,080 --> 00:10:42,280
He has severe seizures.
He's unbearable. I can't...
156
00:10:42,400 --> 00:10:44,200
I'm scared, you know,
so with the...
157
00:10:44,360 --> 00:10:46,520
You know rithium?
It's expensive.
158
00:10:47,280 --> 00:10:49,280
He needs it for life.
159
00:10:49,600 --> 00:10:51,360
- Well?
- Yes, it's expensive.
160
00:10:51,520 --> 00:10:52,640
Yeah.
161
00:10:52,760 --> 00:10:55,720
- Yes.
- What can I do to pay for it?
162
00:10:56,080 --> 00:10:57,960
If you can pay, I can help you.
163
00:10:58,080 --> 00:10:59,840
- Really?
- Well, yeah.
164
00:11:00,840 --> 00:11:03,600
- How?
- I have a cheaper solution.
165
00:11:03,760 --> 00:11:05,360
- For Kevin?
- Got money?
166
00:11:05,480 --> 00:11:07,960
- Some. It depends...
- We'll work it out.
167
00:11:08,120 --> 00:11:11,080
You're not joking, are you?
You can help him?
168
00:11:11,200 --> 00:11:14,720
Well, it's a lot cheaper.
Lithium...
169
00:11:14,880 --> 00:11:15,880
Amine, let's go.
170
00:11:16,680 --> 00:11:17,880
Yeah, OK, I'm coming!
171
00:11:19,000 --> 00:11:21,560
- We're taking photos.
- She's always in a hurry.
172
00:11:21,720 --> 00:11:23,400
- See you, Kevin.
- Bye.
173
00:11:23,760 --> 00:11:26,360
Nour! I'm counting on you!
174
00:11:43,600 --> 00:11:45,240
I'll feed the animals.
175
00:11:49,400 --> 00:11:50,880
It's a mess here.
176
00:11:51,880 --> 00:11:53,200
It's been a while.
177
00:11:53,360 --> 00:11:54,560
OK, guys?
178
00:11:54,720 --> 00:11:56,240
I missed you all.
179
00:11:57,520 --> 00:11:59,080
Where's the food?
180
00:11:59,360 --> 00:12:01,160
In the cupboard on the right.
181
00:12:08,560 --> 00:12:09,880
Now you...
182
00:12:10,280 --> 00:12:12,200
The one I wanted to see.
183
00:12:12,480 --> 00:12:13,520
Huh, Tenchi?
184
00:12:14,960 --> 00:12:16,200
Come here.
185
00:12:21,680 --> 00:12:23,120
Wow, you've grown.
186
00:12:24,640 --> 00:12:25,640
Dinnertime.
187
00:12:50,600 --> 00:12:52,240
Is the list of healers done?
188
00:12:52,360 --> 00:12:56,080
The demon is an angel,an intelligent angel.
189
00:12:56,240 --> 00:12:57,760
Hey, I'm talking to you.
190
00:12:57,920 --> 00:12:59,760
Don't worry, it's done. Look.
191
00:13:01,840 --> 00:13:04,720
- There are no wackos?
- Rabea checked.
192
00:13:04,840 --> 00:13:06,560
Then send it to Venus.
193
00:13:06,720 --> 00:13:07,800
OK.
194
00:13:44,680 --> 00:13:48,800
You must understand that the Prophetforbids this kind of talisman
195
00:13:48,960 --> 00:13:53,480
because hanging up a talismanis polytheistic.
196
00:13:53,920 --> 00:13:55,520
Unfortunately, in Africa,they are widespread
197
00:13:55,680 --> 00:13:58,200
to protect you from Djinns,witchcraft, the evil eye...
198
00:13:58,840 --> 00:14:01,000
The fact is that knots are witchcraft.
199
00:14:01,160 --> 00:14:05,640
Inside these talismans, we can seethe supposed names of Allah,
200
00:14:07,600 --> 00:14:11,880
scriptures from the Koran,Bismillah, Bismin...
201
00:14:12,040 --> 00:14:15,320
Supposedly there's only the Koran in it,but that's not true.
202
00:14:21,200 --> 00:14:22,560
What about this one?
203
00:14:24,040 --> 00:14:26,680
- Not great.
- You're hard to please.
204
00:14:28,480 --> 00:14:30,200
Want something simple?
205
00:14:30,320 --> 00:14:32,280
Write the name of the app.
206
00:14:32,560 --> 00:14:35,280
An eye underneath, with 2 lines.
207
00:14:36,000 --> 00:14:37,120
Now that's a logo.
208
00:14:37,280 --> 00:14:38,960
I really like that.
209
00:14:42,040 --> 00:14:43,960
Mom, can I ask you a question?
210
00:14:44,120 --> 00:14:45,320
Yeah.
211
00:14:50,280 --> 00:14:52,640
A lot of people
will sign up for the app.
212
00:14:53,360 --> 00:14:54,400
But...
213
00:14:54,720 --> 00:14:56,640
do they have real problems?
214
00:14:56,800 --> 00:14:57,840
Yeah.
215
00:14:59,720 --> 00:15:02,480
Will we treat them
or is it just in the mind?
216
00:15:08,600 --> 00:15:11,080
Listen, let me tell you a story.
217
00:15:12,120 --> 00:15:14,080
In the days of the gold rush...
218
00:15:14,840 --> 00:15:18,000
it wasn't the gold diggers
who made the most money.
219
00:15:18,680 --> 00:15:20,560
It was those who sold shovels.
220
00:15:21,400 --> 00:15:22,440
Do you see?
221
00:15:24,440 --> 00:15:25,880
It's just business.
222
00:15:31,760 --> 00:15:33,400
Go quietly and see who it is.
223
00:15:41,400 --> 00:15:42,640
It's just kids.
224
00:15:42,760 --> 00:15:44,600
Oh, shit!
225
00:16:10,120 --> 00:16:12,360
Look at my work of art. Like it?
226
00:16:13,440 --> 00:16:14,960
Oh... wow!
227
00:16:15,080 --> 00:16:16,600
That's too much.
228
00:16:17,080 --> 00:16:19,000
- Jealous?
- Can I pay you by transfer?
229
00:16:19,400 --> 00:16:20,720
Sure.
230
00:16:22,520 --> 00:16:24,840
She liked glitter,
so I put glitter on her.
231
00:16:24,920 --> 00:16:25,920
Payment denied
232
00:16:27,800 --> 00:16:29,840
- Shit.
- What's wrong, sweetie?
233
00:16:30,720 --> 00:16:34,000
A vehicle's brake fluid lasts...
234
00:16:34,160 --> 00:16:36,080
forever: Answer A...
235
00:16:37,040 --> 00:16:39,320
I have no room then, Mrs. Chang.
236
00:16:40,000 --> 00:16:42,920
You've gotta be kidding me!
237
00:16:43,040 --> 00:16:45,640
Who do you think I am?
I'm not leaving.
238
00:16:45,760 --> 00:16:48,800
Child support is 500 euros short
every month.
239
00:16:48,960 --> 00:16:52,480
That money isn't for me,
it's for your son, OK?
240
00:16:52,640 --> 00:16:54,080
Let's call the judge.
241
00:16:55,200 --> 00:16:56,440
I'll call you back.
242
00:16:56,560 --> 00:16:58,320
Let's call him and see.
243
00:16:59,160 --> 00:17:01,360
Stop yelling!
Shut the fuck up.
244
00:17:01,480 --> 00:17:03,840
The correct answer: B.
245
00:17:04,280 --> 00:17:05,400
Get off.
246
00:17:05,480 --> 00:17:08,240
Know how much that fuckin' car cost me?
247
00:17:08,400 --> 00:17:10,080
You're hurting, Dylan.
248
00:17:10,440 --> 00:17:12,840
I'll do your transfer, you bum!
249
00:17:13,920 --> 00:17:15,120
Shit...
250
00:17:15,840 --> 00:17:19,960
Give way: Answer C. Accelerate...
251
00:17:21,480 --> 00:17:22,920
Wanna call the judge?
252
00:17:24,160 --> 00:17:26,520
Tell him what you do for a living.
253
00:17:26,680 --> 00:17:29,160
Show him your apartment
full of animals.
254
00:17:29,280 --> 00:17:30,720
And I'll talk to him.
255
00:17:31,640 --> 00:17:33,160
I'll tell him
256
00:17:33,560 --> 00:17:37,000
that you're getting Amine
into your witchcraft stuff.
257
00:17:37,080 --> 00:17:40,720
- Wanna call the judge?
- Go ahead and call him.
258
00:17:41,800 --> 00:17:43,920
You'll see your son
when he's 18.
259
00:17:54,360 --> 00:17:56,040
Go fuck yourself.
260
00:18:05,040 --> 00:18:06,480
Piss off.
261
00:18:06,960 --> 00:18:08,120
Bitch.
262
00:18:30,640 --> 00:18:33,320
Kevin gives me trouble every day.
263
00:18:33,480 --> 00:18:35,440
What can I do? I have to...
264
00:18:35,600 --> 00:18:38,680
I can't do it on my own,
I need help.
265
00:18:38,840 --> 00:18:39,840
Do you see?
266
00:18:40,000 --> 00:18:41,360
I need help.
267
00:18:41,480 --> 00:18:43,800
I understand it's hard.
He's sick.
268
00:18:43,920 --> 00:18:45,560
Mom'll take care of him.
269
00:18:45,720 --> 00:18:48,160
I hope he'll be OK
and it does him good.
270
00:18:48,320 --> 00:18:49,400
Sure, don't worry.
271
00:18:50,360 --> 00:18:53,920
- Kevin, do you agree to be exorcised?
- Yes.
272
00:18:54,680 --> 00:18:56,200
- ...Jesus Christ.
- Have mercy.
273
00:18:56,360 --> 00:18:59,120
- Heavenly Father who helps God.
- Have mercy.
274
00:18:59,280 --> 00:19:02,080
- Redeemer Son who helps God.
- Have mercy.
275
00:19:02,240 --> 00:19:04,080
Holy Spirit who helps God.
276
00:19:04,480 --> 00:19:06,840
Holy Trinity, the only God.
277
00:19:07,200 --> 00:19:08,560
Holy Mary.
278
00:19:08,720 --> 00:19:10,320
Holy Mother of God.
279
00:19:10,480 --> 00:19:12,080
Holy Virgin of virgins.
280
00:19:12,200 --> 00:19:15,440
I can't keep going to the doctor,
it costs a lot.
281
00:19:15,560 --> 00:19:16,920
It's too expensive.
282
00:19:17,080 --> 00:19:19,600
I don't know what to do.
283
00:19:19,760 --> 00:19:21,920
He's... it's becoming...
284
00:19:24,480 --> 00:19:25,840
For Kevin.
285
00:19:26,920 --> 00:19:30,760
Put it around his neck for 7 days.
It'll protect him.
286
00:19:34,360 --> 00:19:35,720
Will that help him?
287
00:19:35,880 --> 00:19:38,560
Trust me,
but don't tell anyone, OK?
288
00:19:38,720 --> 00:19:39,720
Please...
289
00:19:39,800 --> 00:19:41,440
He mustn't take it off?
290
00:19:41,600 --> 00:19:43,160
Not for 7 days.
291
00:19:43,320 --> 00:19:44,600
OK, it's our secret.
292
00:19:46,800 --> 00:19:48,080
Thanks.
293
00:19:48,240 --> 00:19:50,240
- Thank you...
- You're welcome.
294
00:19:50,360 --> 00:19:52,000
Friends help each other.
295
00:19:53,200 --> 00:19:55,320
You're a good guy, I can tell...
296
00:19:55,440 --> 00:19:59,720
Lord, be an impregnable fortress
against every enemy.
297
00:19:59,880 --> 00:20:03,240
Send him Your help, Lord,
from Your sanctuary.
298
00:20:03,360 --> 00:20:06,800
And from Zion, protect him, Lord.
Answer my prayer.
299
00:20:06,920 --> 00:20:08,640
May my cry reach You.
300
00:20:08,760 --> 00:20:12,120
He commands you,
he who asked you to plunge.
301
00:20:12,240 --> 00:20:14,240
Obey! Fear Satan,
302
00:20:14,840 --> 00:20:16,280
adversary of faith.
303
00:20:16,440 --> 00:20:21,040
By the mysteries of the Incarnation,
the Resurrection and the Ascension
304
00:20:21,160 --> 00:20:23,040
of Our Lord Jesus Christ.
305
00:20:23,360 --> 00:20:24,400
By the Holy Spirit
306
00:20:24,840 --> 00:20:28,200
and the return
of Our Lord for the judgment...
307
00:20:31,080 --> 00:20:34,440
May the sick heart
and the sincere mind
308
00:20:34,920 --> 00:20:38,360
offer You the homage they can.
By Lord Jesus Christ,
309
00:20:39,000 --> 00:20:42,720
Your son who is in God,
lives and reigns with You,
310
00:20:42,840 --> 00:20:46,000
the same spirit for centuries.
Amen.
311
00:20:47,120 --> 00:20:50,120
- Lord, hear my prayer.
- Let my cry reach You.
312
00:20:50,280 --> 00:20:52,760
God, creator
and defender of mankind,
313
00:20:52,880 --> 00:20:54,920
who made man in Your image,
314
00:20:55,080 --> 00:20:56,880
look upon Your servant...
315
00:21:05,440 --> 00:21:06,760
Feeling better?
316
00:21:07,400 --> 00:21:08,920
Let me see your tongue.
317
00:21:11,080 --> 00:21:12,760
Take care of yourself.
318
00:21:21,320 --> 00:21:24,160
It's going to be OK.
He's looking better now, I think.
319
00:21:25,280 --> 00:21:26,840
Put your jacket on, Kevin.
320
00:21:27,200 --> 00:21:30,640
Here, thank you.
No, really, thank you.
321
00:21:30,800 --> 00:21:33,200
No, keep it.
322
00:21:33,640 --> 00:21:35,200
Look after your son.
323
00:21:35,320 --> 00:21:37,240
- He's OK, huh?
- Go on.
324
00:21:37,400 --> 00:21:39,400
Well, thank you.
325
00:22:16,680 --> 00:22:18,560
Amine, for fuck's sake!
326
00:22:18,960 --> 00:22:20,560
- Watch it.
- I didn't mean to.
327
00:22:20,720 --> 00:22:22,920
You've stalled 4 times now.
328
00:22:23,240 --> 00:22:24,760
Are you dumb?
329
00:22:25,200 --> 00:22:28,200
Come on, first gear.
Take it easy.
330
00:22:31,040 --> 00:22:32,520
How was school today?
331
00:22:32,680 --> 00:22:34,440
I wasn't at school today.
332
00:22:34,840 --> 00:22:37,280
So, what did you do?
Who were you with?
333
00:22:37,440 --> 00:22:38,720
With Mom.
334
00:22:38,920 --> 00:22:40,640
What was she doing?
335
00:22:42,760 --> 00:22:45,400
You're not helping her
with her shitty app?
336
00:22:48,240 --> 00:22:49,560
Watch the road.
337
00:22:51,040 --> 00:22:52,280
Got a girlfriend?
338
00:22:55,600 --> 00:22:57,280
You won't tell me?
339
00:22:57,440 --> 00:22:58,480
No.
340
00:23:01,600 --> 00:23:02,720
What about Mom?
341
00:23:03,640 --> 00:23:05,160
What about her?
342
00:23:06,680 --> 00:23:07,680
She seeing anyone?
343
00:23:08,400 --> 00:23:09,920
- No.
- You sure?
344
00:23:10,080 --> 00:23:11,720
You telling me the truth?
345
00:23:11,880 --> 00:23:13,760
Does anyone sleep over?
346
00:23:15,400 --> 00:23:16,360
No.
347
00:23:46,560 --> 00:23:47,960
This is insane!
348
00:23:50,040 --> 00:23:53,040
Shit!
What the hell is he doing here?
349
00:23:53,120 --> 00:23:55,560
- What?
- Him! That jerk!
350
00:23:56,440 --> 00:23:59,920
- Amine told me to put it up.
- I told Amine not to.
351
00:24:00,680 --> 00:24:03,400
- I'll take it down.
- He just got out of jail.
352
00:24:03,480 --> 00:24:05,160
He thinks he's a magician.
353
00:24:05,320 --> 00:24:06,960
Oh, that's so cute.
354
00:24:09,640 --> 00:24:11,920
- Little frogs.
- Hey!
355
00:24:12,360 --> 00:24:15,520
Those are the most dangerous
frogs in the world.
356
00:24:16,000 --> 00:24:17,680
They're dangerous?!
357
00:24:17,840 --> 00:24:19,600
Yeah, they're deadly.
358
00:24:19,680 --> 00:24:21,360
Get rid of that crook.
359
00:24:21,520 --> 00:24:22,880
Right now.
360
00:24:28,600 --> 00:24:31,200
NAME: BOUSSOUFI
SPECIALIZATION: ROKYA
361
00:24:31,880 --> 00:24:33,000
REMOVE USER?
362
00:24:36,200 --> 00:24:38,200
Here. Want to count it?
363
00:24:38,520 --> 00:24:39,840
Thanks.
364
00:24:40,600 --> 00:24:42,560
I have a solution for the interface.
365
00:24:43,000 --> 00:24:45,840
But we'll have to do something
to get noticed.
366
00:24:49,280 --> 00:24:51,200
- Amine!
- Yeah?
367
00:24:51,360 --> 00:24:52,600
Come here.
368
00:24:54,040 --> 00:24:55,240
What?
369
00:24:57,040 --> 00:24:59,040
Want to do something crazy?
370
00:25:00,200 --> 00:25:02,280
Don't look at me.
Your mom's had an idea.
371
00:25:02,440 --> 00:25:03,960
Something wild.
372
00:25:08,080 --> 00:25:10,440
- I'm gonna go all out.
- Here goes.
373
00:25:10,520 --> 00:25:13,160
Baraka... for instantaccess to marabouts.
374
00:25:13,320 --> 00:25:16,800
Bad luck? A problem? Barakawill find the expert you need.
375
00:25:16,960 --> 00:25:19,280
I was losing my hair.I consulted specialists.
376
00:25:19,440 --> 00:25:22,880
Thanks to Baraka, a marabout grew it back.Look at me now!
377
00:25:22,960 --> 00:25:26,240
My hubby had a bad knee.I found a prophet on Baraka.
378
00:25:26,400 --> 00:25:28,320
Now he wants toplay tennis.
379
00:25:28,400 --> 00:25:29,760
And basketball too!
380
00:25:29,840 --> 00:25:31,200
Baraka is great!
381
00:25:31,280 --> 00:25:33,040
Woah, this app sucks.
382
00:25:43,200 --> 00:25:44,280
Baraka?
383
00:25:44,640 --> 00:25:48,080
For experienced healers,marabouts and reiki practitioners.
384
00:25:48,240 --> 00:25:50,880
Influence building,toxic neighbors, work issues.
385
00:25:51,040 --> 00:25:52,160
Find me on Baraka.
386
00:25:52,320 --> 00:25:53,400
Your loved one's left?
387
00:25:53,560 --> 00:25:56,480
He'll come running backlike a puppy.
388
00:25:56,800 --> 00:25:59,280
There are several ways to pay too.
389
00:25:59,760 --> 00:26:01,800
Cash, credit card, cryptocurrency.
390
00:26:01,960 --> 00:26:04,880
My hubby had a huge problem:erectile dysfunction.
391
00:26:05,040 --> 00:26:06,560
I paid in one go.
392
00:26:06,720 --> 00:26:07,960
And now life's a party!
393
00:26:08,360 --> 00:26:10,000
Fucking hell!
394
00:26:10,080 --> 00:26:11,880
She means business.
395
00:26:12,440 --> 00:26:13,840
Barakais my favorite app.
396
00:26:13,920 --> 00:26:14,880
Ba. Ra.
397
00:26:14,960 --> 00:26:15,920
Ka!
398
00:26:16,000 --> 00:26:19,520
Baraka is the appthat puts baraka in your life.
399
00:26:19,600 --> 00:26:21,240
Baraka.
400
00:26:21,320 --> 00:26:22,760
It's the app you need.
401
00:26:24,520 --> 00:26:29,040
Can you imagine the danger we're in?Because of that shitty app.
402
00:26:30,280 --> 00:26:33,120
You're living with a witch.That woman is possessed!
403
00:26:33,280 --> 00:26:36,320
She's stolen your soul, your spirit.
404
00:26:36,480 --> 00:26:38,320
We must stop her.
405
00:26:38,840 --> 00:26:40,920
But it's your fault.
406
00:26:41,080 --> 00:26:43,040
You let her take your child.
407
00:26:43,400 --> 00:26:45,480
I'm sure you didn't even like her.
408
00:26:45,640 --> 00:26:47,880
She must have bewitched you!
409
00:26:48,480 --> 00:26:50,880
Look at the child she has.
410
00:26:51,040 --> 00:26:53,400
He's your future, your blood.
411
00:26:54,520 --> 00:26:56,080
We must purify him.
412
00:26:56,240 --> 00:26:58,440
Amine, want to sleep at my place?
413
00:26:58,600 --> 00:27:00,720
Sure.
I have to ask my mother.
414
00:27:00,880 --> 00:27:03,560
Mom, can I sleep at Gaby's tonight?
415
00:27:03,720 --> 00:27:05,200
No, we're going home.
416
00:27:05,360 --> 00:27:06,400
Please!
417
00:27:06,480 --> 00:27:08,920
- Is your mom home?
- Yes, she is.
418
00:27:09,080 --> 00:27:10,360
Get her to call me.
419
00:27:10,520 --> 00:27:11,800
OK, I will.
420
00:27:12,080 --> 00:27:13,520
Where's your phone?
421
00:27:13,920 --> 00:27:15,640
Shit, I left it in the car.
422
00:27:16,240 --> 00:27:18,640
- Here. Give it back tonight.
- OK.
423
00:27:18,800 --> 00:27:20,760
- Tell Zoulika to call me.
- Yeah, sure.
424
00:27:20,920 --> 00:27:22,720
- As soon as you get there.
- OK.
425
00:27:22,880 --> 00:27:24,520
- Don't forget.
- Yeah.
426
00:27:36,720 --> 00:27:38,840
Nour!
427
00:27:41,240 --> 00:27:44,040
What's up with you?
What are you doing here?
428
00:27:45,880 --> 00:27:47,520
- What's wrong?
- Help me.
429
00:27:47,920 --> 00:27:48,960
Tell me.
430
00:27:49,440 --> 00:27:51,400
This was... Kevin.
431
00:27:53,320 --> 00:27:55,600
- Is he OK?
- No, he's not.
432
00:27:55,760 --> 00:27:59,360
- You have to call 911.
- No, you have to help me, Nour.
433
00:27:59,880 --> 00:28:01,240
He's bad.
434
00:28:02,000 --> 00:28:03,160
He's...
435
00:28:16,480 --> 00:28:18,560
Be careful,
don't touch anything.
436
00:28:18,720 --> 00:28:22,240
Because it's... Nour!
No, it's this way, follow me.
437
00:28:22,400 --> 00:28:26,120
Mind where you're going.
Watch out for the bottles.
438
00:28:26,200 --> 00:28:29,520
Don't touch my girlies.
He's over there.
439
00:28:30,000 --> 00:28:32,960
That's his room.
He's in here. Careful...
440
00:28:35,240 --> 00:28:37,520
You tied him up?
441
00:28:37,680 --> 00:28:41,280
For his own good. Otherwise
he'd break things and hurt himself.
442
00:28:41,360 --> 00:28:42,360
I'll help you.
443
00:28:42,600 --> 00:28:43,720
Give me the key.
444
00:28:43,800 --> 00:28:46,840
That's not a good idea.
You don't realize...
445
00:28:47,000 --> 00:28:48,160
The key.
446
00:28:48,320 --> 00:28:49,480
He can be very violent...
447
00:28:49,640 --> 00:28:51,120
Look at me.
Give me the key.
448
00:28:51,280 --> 00:28:54,080
- He's got a lot of strength.
- Jules...
449
00:28:55,640 --> 00:28:58,440
- Be careful...
- Kevin, it's OK.
450
00:28:58,520 --> 00:29:00,040
Look at me, it's OK.
451
00:29:00,560 --> 00:29:02,360
You shouldn't do that.
452
00:29:03,280 --> 00:29:05,440
That's it. It's over, OK?
Look at me.
453
00:29:06,320 --> 00:29:07,840
Shit! What's that?
454
00:29:08,200 --> 00:29:10,280
Spit that out! You're bleeding!
455
00:29:10,360 --> 00:29:12,600
Let go. Damn, you hurt yourself.
456
00:29:12,760 --> 00:29:14,680
Look at me. Kevin...
457
00:29:15,160 --> 00:29:16,400
You'll be OK.
458
00:29:18,840 --> 00:29:21,400
- You want to destroy me?
- No, I'm Nour.
459
00:29:22,040 --> 00:29:23,440
Your friend's mom.
460
00:29:23,600 --> 00:29:24,680
You want to destroy me?
461
00:29:28,520 --> 00:29:30,280
Do you want to destroy me?
462
00:29:34,440 --> 00:29:36,760
- Father Sebastien, are you there?- What's going on?
463
00:29:37,280 --> 00:29:39,520
- Kevin's having a fit.- Please show me.
464
00:29:41,080 --> 00:29:44,360
Old serpent, by the Judgeof the living and the dead...
465
00:29:44,440 --> 00:29:45,840
Kevin, listen.
466
00:29:47,680 --> 00:29:49,320
Let's go for a walk.
467
00:29:50,760 --> 00:29:54,440
Let's get some fresh air.
There you go.
468
00:30:07,240 --> 00:30:08,240
Want to destroy me?
469
00:30:10,240 --> 00:30:11,200
Jules...
470
00:30:12,720 --> 00:30:14,400
Daughter of Iblis!
471
00:30:17,320 --> 00:30:19,560
Kevin, you're hurting me.
Jules!
472
00:30:20,480 --> 00:30:22,160
Jules, dammit!
473
00:30:23,000 --> 00:30:25,800
Look at me.
It's me. It's Nour.
474
00:30:27,640 --> 00:30:29,800
- You're hurting.
- Daughter of Iblis.
475
00:30:35,600 --> 00:30:36,680
You're hurting.
476
00:30:39,440 --> 00:30:40,440
Jules!
477
00:30:54,320 --> 00:30:55,400
Kevin...
478
00:31:20,280 --> 00:31:21,680
Sorry.
479
00:31:29,960 --> 00:31:30,960
It isn't me.
480
00:31:34,400 --> 00:31:35,440
Sorry.
481
00:31:36,040 --> 00:31:38,440
- I didn't mean to.
- I know.
482
00:31:38,600 --> 00:31:40,760
I know, we'll take care of you.
483
00:31:41,680 --> 00:31:44,080
- We'll take care of you, OK?
- Thank you.
484
00:31:44,920 --> 00:31:47,280
It doesn't matter, OK?
485
00:31:47,560 --> 00:31:49,760
It'll be alright. Shh, calm down.
486
00:31:49,920 --> 00:31:51,160
Sorry.
487
00:31:51,400 --> 00:31:52,760
I'm sorry.
488
00:32:51,400 --> 00:32:53,800
Hello, Venus. Yeah, it's me.
489
00:32:55,280 --> 00:32:56,520
Listen...
490
00:32:57,400 --> 00:32:58,880
We have to stop.
491
00:33:00,560 --> 00:33:03,720
We stop everything.
The website, the app, everything.
492
00:33:06,040 --> 00:33:09,440
No, I'm serious.
Delete it tonight.
493
00:33:09,600 --> 00:33:12,200
We're stopping tonight, OK?
494
00:33:29,920 --> 00:33:32,160
Where did it come from?
495
00:33:33,960 --> 00:33:36,200
No! Kevin!
496
00:33:38,200 --> 00:33:41,160
She's the one who killed him.
She's the one!
497
00:33:41,320 --> 00:33:43,520
It's the witch who killed him!
498
00:33:43,680 --> 00:33:45,080
You killed my son!
499
00:33:45,240 --> 00:33:46,320
Stop her.
500
00:33:46,960 --> 00:33:48,600
Alright, guys, calm down.
501
00:33:49,200 --> 00:33:51,200
What's going on?
502
00:33:52,400 --> 00:33:53,400
Take it easy.
503
00:33:53,560 --> 00:33:55,240
Stay here.
Where you going?
504
00:33:57,680 --> 00:33:58,840
Come here.
505
00:33:59,520 --> 00:34:02,560
- Where are you going?
- Hey, let's talk.
506
00:34:02,720 --> 00:34:04,000
Stop her!
507
00:34:11,920 --> 00:34:13,560
Go around.
508
00:34:13,720 --> 00:34:15,240
Go over there!
509
00:34:20,120 --> 00:34:21,520
Where is she?
510
00:34:21,680 --> 00:34:23,680
Can you see her?
511
00:34:24,960 --> 00:34:26,360
Out of the way!
512
00:34:26,840 --> 00:34:29,800
- Did you see her?
- Maybe over there.
513
00:34:34,920 --> 00:34:36,000
Fuck!
514
00:34:47,200 --> 00:34:49,400
You two, go to that vacant lot.
515
00:35:26,600 --> 00:35:28,440
Search every hiding place!
516
00:35:38,160 --> 00:35:40,240
She's over there! She's there!
517
00:35:52,840 --> 00:35:55,800
The basement is that way!
Let's go around.
518
00:35:55,960 --> 00:35:57,440
Don't let her out.
519
00:35:57,600 --> 00:35:58,960
Block, block, block.
520
00:35:59,680 --> 00:36:01,720
- Come on.
- Go around!
521
00:36:02,000 --> 00:36:03,920
Spare some change?
522
00:36:04,320 --> 00:36:06,960
Spare some change, ma'am?
Some change...
523
00:36:19,960 --> 00:36:22,080
One person that way, two here.
524
00:36:22,400 --> 00:36:24,520
Yeah, go that way.
You two, here.
525
00:36:28,040 --> 00:36:29,240
You two go that way.
526
00:36:38,880 --> 00:36:39,920
Fuck, it stinks.
527
00:36:40,920 --> 00:36:42,440
Did they shit themselves or what?
528
00:36:48,920 --> 00:36:50,040
Where is she?
529
00:36:50,720 --> 00:36:52,280
Let's try that way.
530
00:37:14,120 --> 00:37:15,560
Move it, move it!
531
00:37:16,520 --> 00:37:17,960
Go to her place!
532
00:37:19,560 --> 00:37:23,320
Hello, Zoulika. Tell Amine
to meet me at the car.
533
00:37:23,480 --> 00:37:25,400
Don't ask. Do it now!
534
00:37:30,080 --> 00:37:31,240
Fuck!
535
00:37:31,760 --> 00:37:33,600
Fuck... Dylan!
536
00:37:35,360 --> 00:37:36,400
Help me!
537
00:37:37,280 --> 00:37:39,280
Help me.
They're gonna kill us.
538
00:37:39,440 --> 00:37:42,320
They're gonna kill Amine.
Can you go get him?
539
00:37:42,480 --> 00:37:43,560
Please...
540
00:37:44,520 --> 00:37:45,960
What're you doing?
541
00:37:47,840 --> 00:37:48,800
Put it on.
542
00:37:50,040 --> 00:37:51,040
Not now.
543
00:37:51,120 --> 00:37:53,360
- Put it on.
- No emotional blackmail.
544
00:37:53,440 --> 00:37:56,000
- Put it on.
- I'd rather die than be with you!
545
00:37:58,280 --> 00:38:01,800
- Careful with the door.
- Let us in!
546
00:38:09,720 --> 00:38:12,280
Open up, open up!
547
00:38:24,400 --> 00:38:28,280
Come on, open the door!
548
00:38:33,720 --> 00:38:36,200
You took your time, you asshole!
549
00:38:39,080 --> 00:38:40,240
Outta the way!
550
00:39:14,160 --> 00:39:15,360
Move it, move it!
551
00:39:15,520 --> 00:39:17,960
Go up to the second floor.
552
00:39:37,680 --> 00:39:38,840
Where is she?
553
00:39:39,560 --> 00:39:41,320
What the hell is that?
554
00:39:41,400 --> 00:39:42,760
We'll fuck you up!
555
00:39:46,600 --> 00:39:48,080
We're gonna get you!
556
00:39:48,520 --> 00:39:49,840
Witch!
557
00:39:50,200 --> 00:39:52,040
- Get back.
- Where'd it come from?
558
00:39:52,520 --> 00:39:53,600
Get back.
559
00:39:57,200 --> 00:40:00,120
- Take the elevator.
- I'll go first.
560
00:41:43,240 --> 00:41:44,480
What's going on?
561
00:41:44,880 --> 00:41:46,920
Pick up, Mom, for fuck's sake.
562
00:42:10,480 --> 00:42:11,600
Oh, fuck!
563
00:42:13,640 --> 00:42:15,240
Fucking hell!
564
00:42:19,720 --> 00:42:20,800
Shit.
565
00:43:04,160 --> 00:43:05,840
Go on the other side.
566
00:43:06,280 --> 00:43:07,920
Go on the other side.
567
00:43:12,040 --> 00:43:13,360
- Drive.
- Why?
568
00:43:13,520 --> 00:43:16,360
Look, don't ask questions.
Just do it.
569
00:43:16,520 --> 00:43:18,560
I don't understand.
570
00:43:18,960 --> 00:43:20,440
Why should I drive?
571
00:43:20,800 --> 00:43:21,920
Go on.
572
00:43:22,720 --> 00:43:25,360
Go on, don't worry.
I'll tell you later.
573
00:43:26,040 --> 00:43:27,280
Drive.
574
00:43:27,760 --> 00:43:28,800
Hurry.
575
00:43:28,960 --> 00:43:30,480
- Why?
- No questions.
576
00:43:36,400 --> 00:43:39,360
What's going on?
Why is everyone after you?
577
00:43:39,440 --> 00:43:42,880
I'll tell you later.
Drive and don't ask questions.
578
00:43:43,040 --> 00:43:44,000
Tell me!
579
00:43:44,160 --> 00:43:45,200
Oh, fuck.
580
00:44:03,880 --> 00:44:06,960
The car will be picked up tomorrow.
Room 20.
581
00:44:08,080 --> 00:44:09,960
Thanks... Amine?
582
00:44:10,120 --> 00:44:11,240
Come on.
583
00:44:23,480 --> 00:44:27,880
He was found lifelessat the foot of this building.
584
00:44:28,040 --> 00:44:31,680
The initial hypothesis is suicide,
585
00:44:31,840 --> 00:44:33,960
but the circumstances remain unclear.
586
00:44:34,520 --> 00:44:38,400
Many locals point tothe responsibility of a woman.
587
00:44:38,560 --> 00:44:41,840
This is also what was explained to usby the victim's father.
588
00:44:42,000 --> 00:44:46,200
Good evening.What message do you wish to get across?
589
00:44:46,360 --> 00:44:48,680
It's not a suicide. Don't say that.
590
00:44:48,840 --> 00:44:51,640
Those people, that woman,they do bad things.
591
00:44:51,800 --> 00:44:55,120
Don't let them go free,they're dangerous.
592
00:44:55,280 --> 00:44:58,000
They keep doing harm to everyone.
593
00:44:58,160 --> 00:45:00,520
Kevin didn't bother anyone.
594
00:45:00,680 --> 00:45:04,720
That woman wanted to do things to him.I don't understand...
595
00:45:04,800 --> 00:45:06,960
I kept giving her money.
596
00:45:07,120 --> 00:45:10,320
I had to give her money for that!
597
00:45:11,120 --> 00:45:15,240
Now what do I do? I've got nothing,I'm no-one, I'm all alone.
598
00:45:15,400 --> 00:45:16,960
We understand your emotion.
599
00:45:17,120 --> 00:45:21,200
So, a literal witch hunthas been launched
600
00:45:21,280 --> 00:45:23,920
and is still ongoingto find this woman.
601
00:45:54,200 --> 00:45:55,840
Is what they say true?
602
00:45:59,320 --> 00:46:00,920
You're a witch?
603
00:46:01,320 --> 00:46:02,760
You killed Kevin?
604
00:46:04,320 --> 00:46:06,120
I just wanted to help him.
605
00:46:11,160 --> 00:46:12,880
I saw a video of Dad.
606
00:46:14,520 --> 00:46:16,520
They say you kidnapped me...
607
00:46:18,480 --> 00:46:19,600
that you'll hurt me.
608
00:46:22,800 --> 00:46:25,080
I could never hurt you.
609
00:46:25,720 --> 00:46:28,720
I love you more than anything,
you know that.
610
00:46:35,560 --> 00:46:37,080
Don't believe them.
611
00:46:38,280 --> 00:46:40,520
Don't believe them, OK?
612
00:46:46,480 --> 00:46:48,280
Salam Aleykoum,brothers.
613
00:46:48,520 --> 00:46:50,480
Brother Dylanhere...
614
00:46:50,960 --> 00:46:53,480
had his son kidnappedby his dangerous wife.
615
00:46:53,640 --> 00:46:58,200
She's possessed.She's in a satanic association.
616
00:46:58,360 --> 00:47:01,800
I don't understandhow you can accuse a girl like that.
617
00:47:01,960 --> 00:47:03,720
Nour isa nice person.
618
00:47:03,880 --> 00:47:04,840
A good person.
619
00:47:05,000 --> 00:47:06,480
She couldn't kill.
620
00:47:06,640 --> 00:47:09,520
Everyone says it's Nour.I dunno, but share this.
621
00:47:09,680 --> 00:47:12,640
Share the videowith the hashtag #NourTheWitch.
622
00:47:12,800 --> 00:47:15,200
They need a scapegoat,an evil witch.
623
00:47:15,360 --> 00:47:18,560
If she's innocent,why did she run away?
624
00:47:18,720 --> 00:47:21,680
Muslims can't takeAllah's name in vain.
625
00:47:21,840 --> 00:47:25,800
As a child of Jesus Christ,why seek out the forces of darkness?
626
00:47:25,960 --> 00:47:27,440
Her sonwill be cursed.
627
00:47:27,600 --> 00:47:30,040
This doesn't happenin the countryside.
628
00:47:30,200 --> 00:47:33,280
That's what happenswhen inequalities flourish.
629
00:47:33,440 --> 00:47:35,080
The mother'scalled Nour?
630
00:47:35,240 --> 00:47:36,920
Let 'em do itback home!
631
00:47:37,080 --> 00:47:39,040
If a manhad done it...
632
00:47:39,200 --> 00:47:40,560
2,000 yearsof lynching women...
633
00:47:40,720 --> 00:47:42,160
They burned her,like Joan of Arc.
634
00:47:42,320 --> 00:47:44,080
We'll mete out justice.
635
00:47:44,240 --> 00:47:46,480
If you killed him,I'll waste you!
636
00:47:46,640 --> 00:47:47,960
Please, stay calm.
637
00:47:48,120 --> 00:47:50,840
See what she did?I'll smoke her!
638
00:47:51,000 --> 00:47:53,760
Stop!You're not cops or judges.
639
00:47:53,920 --> 00:47:56,880
There'll be a march.Nour, you can't hide.
640
00:47:57,040 --> 00:47:58,000
They're crazy!
641
00:47:58,160 --> 00:48:00,200
Everyone knowsNour killed him.
642
00:48:00,360 --> 00:48:01,800
Fuck all you fuckers!
643
00:48:45,760 --> 00:48:47,040
Miss...
644
00:48:47,720 --> 00:48:48,880
Excuse me.
645
00:48:50,040 --> 00:48:52,560
You haven't seen a teenage boy?
646
00:49:01,880 --> 00:49:04,240
- Have you seen my son?
- No.
647
00:49:20,960 --> 00:49:22,560
Pick up.
648
00:50:00,160 --> 00:50:01,880
Where were you?
649
00:50:02,320 --> 00:50:03,280
Where were you?
650
00:50:03,360 --> 00:50:05,800
Don't do that to me.
651
00:50:05,960 --> 00:50:07,960
Look at me.
Don't do that again.
652
00:50:08,040 --> 00:50:09,320
Understand?
653
00:50:11,680 --> 00:50:12,960
Come here.
654
00:50:27,280 --> 00:50:28,520
They're right.
655
00:50:28,680 --> 00:50:29,840
What's that?
656
00:50:30,160 --> 00:50:32,720
They're right.
It's our fault Kevin's dead.
657
00:50:32,800 --> 00:50:34,440
It's not our fault.
658
00:50:34,960 --> 00:50:38,120
It's not our fault.
Stop that, you hear?
659
00:50:38,200 --> 00:50:40,280
I went to help him.
He had a fit.
660
00:50:40,440 --> 00:50:43,480
- We messed with witchcraft.
- What witchcraft?
661
00:50:44,760 --> 00:50:46,440
Don't believe that crap.
662
00:50:50,640 --> 00:50:53,120
Kevin was sick, do you understand?
663
00:50:54,240 --> 00:50:55,600
Do you?
664
00:50:59,920 --> 00:51:00,880
Come here.
665
00:51:12,600 --> 00:51:13,720
Let's go.
666
00:51:20,360 --> 00:51:21,760
Yeah, that's her.
667
00:51:23,720 --> 00:51:24,760
Come on.
668
00:51:27,400 --> 00:51:28,600
Hey, Aminou!
669
00:51:30,440 --> 00:51:32,720
- Hey, witch!- Won't you turn around?
670
00:51:32,800 --> 00:51:34,560
Won't you stop?
671
00:51:34,720 --> 00:51:36,560
You're a real star now.
672
00:51:36,640 --> 00:51:38,720
Your face is everywhere.
673
00:51:38,800 --> 00:51:40,000
TV, news...
674
00:51:40,080 --> 00:51:41,680
Let us through.
675
00:51:41,760 --> 00:51:43,720
Brother Ahmed is looking for you.
676
00:51:43,880 --> 00:51:45,400
Know who that is?
677
00:51:45,560 --> 00:51:47,360
- Do you or don't you?
- Stop filming.
678
00:51:47,440 --> 00:51:50,360
- Stop filming.
- Easy...
679
00:51:50,440 --> 00:51:52,400
Ahmed's looking for the kid.
680
00:51:52,960 --> 00:51:54,480
- OK, buddy?
- Don't talk to him.
681
00:51:54,640 --> 00:51:56,840
What's your name?
Amine, right?
682
00:51:57,240 --> 00:51:58,600
Let us through.
683
00:51:58,760 --> 00:52:00,480
You heard of Kevin?
684
00:52:01,080 --> 00:52:04,560
- Shame you do weird stuff, you're cute.
- Don't touch me.
685
00:52:04,920 --> 00:52:06,840
What's in the bag?May I?
686
00:52:07,400 --> 00:52:09,960
- May I? Take it easy.
- Let us through.
687
00:52:10,320 --> 00:52:11,680
Get off!
688
00:52:11,760 --> 00:52:13,920
- Let go!
- Come here!
689
00:52:15,840 --> 00:52:17,080
Let go of him.
I'll kill you!
690
00:52:19,320 --> 00:52:20,280
Let go of her!
691
00:52:24,280 --> 00:52:25,320
Take it easy.
692
00:52:25,400 --> 00:52:27,120
Shut it and get lost!
693
00:52:27,640 --> 00:52:28,800
- Fuck.
- Stop it!
694
00:52:29,720 --> 00:52:32,080
Hey, how dare you fucking slap me!
695
00:52:32,160 --> 00:52:33,400
Let her go!
696
00:52:35,640 --> 00:52:36,960
Mommy!
697
00:52:37,800 --> 00:52:38,920
Beat it!
698
00:52:39,400 --> 00:52:41,600
Leave her alone!
699
00:52:42,000 --> 00:52:42,960
She slapped me.
700
00:52:43,360 --> 00:52:45,080
I don't give a shit.
701
00:52:46,360 --> 00:52:47,920
Fucking let go of me.
702
00:52:50,200 --> 00:52:52,200
Mommy!
703
00:52:53,400 --> 00:52:55,040
Stop it!
704
00:52:57,360 --> 00:52:59,320
You'll be safe with us.
705
00:53:01,280 --> 00:53:03,480
You'll be sorry you hit me, bitch!
706
00:53:10,200 --> 00:53:11,800
Come here.
What're you doing?
707
00:53:11,960 --> 00:53:13,080
Leave her alone!
708
00:53:13,160 --> 00:53:14,440
Move it!
709
00:53:33,080 --> 00:53:34,760
Rejoice, my brothers.
710
00:53:35,320 --> 00:53:38,280
God calls uson the day of resurrection.
711
00:53:41,600 --> 00:53:44,800
Despite the many trials
people will go through...
712
00:53:46,360 --> 00:53:47,800
Well, know...
713
00:53:48,520 --> 00:53:53,320
that you will be the cause of entry
into paradise of those you've loved
714
00:53:53,720 --> 00:53:55,680
and appreciated in this life.
715
00:53:58,600 --> 00:54:00,400
They're close to heaven.
716
00:54:01,920 --> 00:54:05,040
There are many scholars' opinions...
717
00:54:06,680 --> 00:54:08,120
Hey, kid.
718
00:54:10,440 --> 00:54:11,600
Are you OK?
719
00:54:12,120 --> 00:54:13,760
Make some room.
720
00:54:14,520 --> 00:54:17,560
Sit here, kid.
Sit next to me, kid.
721
00:54:18,480 --> 00:54:19,760
How's it going?
722
00:54:20,000 --> 00:54:21,160
Look at me.
723
00:54:21,960 --> 00:54:23,800
You don't want to look at me.
724
00:54:26,800 --> 00:54:28,000
You know...
725
00:54:29,200 --> 00:54:32,880
The little secret we had...
Remember the little secret?
726
00:54:33,440 --> 00:54:35,200
I have to tell you...
727
00:54:39,800 --> 00:54:41,280
It didn't work.
728
00:54:42,000 --> 00:54:44,080
With Kevin, it didn't work, so...
729
00:54:44,240 --> 00:54:46,800
Here's your little grigri because...
730
00:54:46,960 --> 00:54:49,640
Shh, it didn't work with Kevin.
731
00:54:51,480 --> 00:54:53,840
You can keep it with you
and you can...
732
00:54:54,760 --> 00:54:57,640
give it to someone else
if you want.
733
00:54:57,800 --> 00:55:01,920
I don't mind,
you can give it to someone else.
734
00:55:02,160 --> 00:55:04,520
Maybe it'll work
on someone else.
735
00:55:04,680 --> 00:55:06,520
You're a good kid.
736
00:55:07,600 --> 00:55:08,920
That's enough.
737
00:55:18,840 --> 00:55:20,320
That's enough!
738
00:55:24,720 --> 00:55:26,720
The ordeal will be difficult.
739
00:55:26,880 --> 00:55:30,600
He'll call upon his lord
in a way he didn't when he was alive.
740
00:55:31,080 --> 00:55:34,000
With greater strength, concentration...
741
00:55:35,080 --> 00:55:36,600
and conviction.
742
00:55:39,600 --> 00:55:41,320
I'm glad you're here, Amine.
743
00:55:44,320 --> 00:55:45,880
Any news of your mother?
744
00:55:48,840 --> 00:55:50,480
What she's doing is wrong.
745
00:55:56,840 --> 00:55:58,280
Beware of her.
746
00:57:29,200 --> 00:57:31,400
It's Nour. Let me in, please.
747
00:57:34,280 --> 00:57:35,680
Open up.
748
00:57:38,000 --> 00:57:40,480
- I don't want any trouble.
- What's this?
749
00:57:40,640 --> 00:57:42,800
Leave me alone, I've seen you on TV.
750
00:57:42,960 --> 00:57:44,360
Open the door.
751
00:57:44,520 --> 00:57:46,040
They've got Amine.
752
00:57:46,200 --> 00:57:49,120
They took Amine.
Please, open the door.
753
00:57:49,280 --> 00:57:50,720
Wait a moment.
754
00:57:58,840 --> 00:58:00,000
Amine?
755
00:58:15,040 --> 00:58:16,600
Amine, can you hear me?
756
00:58:23,000 --> 00:58:24,480
Amine?
757
00:58:43,320 --> 00:58:45,040
Hey, what are you doing?
758
00:58:46,520 --> 00:58:48,480
What's wrong with you?
Why are you crying?
759
00:58:48,640 --> 00:58:50,680
What have you done?
Come here.
760
00:58:52,800 --> 00:58:54,520
Why do this to yourself?
761
00:58:56,120 --> 00:58:57,480
Why do this?
762
00:58:57,920 --> 00:58:59,000
Why?
763
00:58:59,080 --> 00:59:01,760
Look at me.
764
00:59:16,720 --> 00:59:20,560
You've reached Ahmed.Please leave a message.
765
01:00:42,680 --> 01:00:44,160
Where's my son?
766
01:00:45,240 --> 01:00:47,600
Give me back my son!
767
01:00:48,320 --> 01:00:50,840
Otherwise your wives will be barren.
768
01:00:52,160 --> 01:00:54,480
And your children sick.
769
01:00:54,560 --> 01:00:56,440
- Shut up!
- Do you hear me?
770
01:00:57,280 --> 01:00:59,200
Where's my son?
771
01:00:59,280 --> 01:01:01,040
Hey, the crazy lady's back!
772
01:01:02,480 --> 01:01:06,480
Nour, calm down, Dylan left with Amine.
They had suitcases.
773
01:01:07,360 --> 01:01:08,440
What?
774
01:01:08,520 --> 01:01:10,000
Piss off, witch!
775
01:01:23,480 --> 01:01:25,440
- Dylan?- Yeah?
776
01:01:25,600 --> 01:01:28,040
Know what happened'cause of your bullshit, bitch?
777
01:01:28,200 --> 01:01:29,560
Amine hurt himself.
778
01:01:29,720 --> 01:01:32,440
I'll take care of him.And you get lost, OK?
779
01:01:42,680 --> 01:01:43,960
She's over there!
780
01:01:44,040 --> 01:01:45,800
Come on, she's there!
781
01:01:46,800 --> 01:01:48,960
Hurry! We gotta get the bitch!
782
01:01:50,080 --> 01:01:51,400
Hurry!
783
01:02:23,720 --> 01:02:24,960
Salam, my brothers.
784
01:02:25,440 --> 01:02:27,000
Please come in.
785
01:02:32,320 --> 01:02:34,520
See what she's done
with her app.
786
01:02:35,640 --> 01:02:37,280
It's witchcraft.
787
01:02:39,560 --> 01:02:42,080
Unfortunately,
many have been affected.
788
01:02:42,560 --> 01:02:45,520
Some deny it, but it does exist.
789
01:02:46,520 --> 01:02:48,360
It's become commonplace.
790
01:02:48,960 --> 01:02:50,080
Some people...
791
01:02:51,600 --> 01:02:53,840
to get a job,
go see a sorcerer.
792
01:02:54,720 --> 01:02:55,880
Others...
793
01:02:56,640 --> 01:03:00,520
as they're jealous, envious, hateful,
will go see a sorcerer.
794
01:03:04,280 --> 01:03:06,120
Their hearts are sick.
795
01:03:06,880 --> 01:03:08,040
Or even dead.
796
01:03:09,760 --> 01:03:11,280
Your wife and son...
797
01:03:11,600 --> 01:03:14,760
took advantage of their weakness.
Do you know why?
798
01:03:14,920 --> 01:03:16,560
They were bewitched.
799
01:03:21,520 --> 01:03:24,360
We can still save your son.
800
01:03:26,600 --> 01:03:28,080
I'll take care of him.
801
01:03:29,040 --> 01:03:30,360
Don't worry.
802
01:03:38,680 --> 01:03:41,280
The talisman makes a manlove a woman unconditionally.
803
01:03:41,360 --> 01:03:43,200
He cannot speakwithout saying her name.
804
01:03:43,280 --> 01:03:45,080
You are doomed to love.
805
01:03:45,160 --> 01:03:49,560
Thanks to the power of Cran-cranand of Sayasira.
806
01:03:58,440 --> 01:04:02,080
There where women have failedand some men too...
807
01:04:02,160 --> 01:04:05,400
There's no escape from this spell.You'll go mad if you resist.
808
01:04:10,840 --> 01:04:12,320
There.
809
01:04:13,960 --> 01:04:15,800
There we go. You...
810
01:04:35,160 --> 01:04:41,960
Ahmed, your fate is now sealed for good.Either live with this woman or die.
811
01:05:15,560 --> 01:05:17,280
Put this on. Easy...
812
01:05:17,680 --> 01:05:19,000
Your arms.
813
01:05:19,920 --> 01:05:21,160
Lift your arms.
814
01:05:32,960 --> 01:05:36,640
You, Ahmed Sorgo, dirty coward
who beats women.
815
01:05:36,720 --> 01:05:38,000
Look.
816
01:05:38,480 --> 01:05:40,840
Just as scum cannot
return to the moon.
817
01:05:40,920 --> 01:05:44,360
Just as this needle cannot come out
without my will...
818
01:05:44,440 --> 01:05:46,360
I want Ahmed,son of Aliad,
819
01:05:46,520 --> 01:05:49,120
to witheras long as I please.
820
01:05:50,920 --> 01:05:54,160
Just as this material remainswithout being cleaned.
821
01:05:54,240 --> 01:05:56,880
And just as I plug this hole,
822
01:05:57,040 --> 01:05:59,800
I close Ahmed Sorgo's mouth.
823
01:06:19,640 --> 01:06:20,800
Let's go.
824
01:06:29,560 --> 01:06:30,640
Come on.
825
01:07:24,040 --> 01:07:25,080
Salam,
826
01:07:25,160 --> 01:07:27,920
brothers, I told you,she's a witch,
827
01:07:28,080 --> 01:07:31,120
possessed by the devil.She's the devil incarnate.
828
01:07:31,560 --> 01:07:34,640
She's killed before.
She's bewitching her own child.
829
01:07:34,720 --> 01:07:37,960
We must get her away from us.
She wants to separate us.
830
01:07:38,560 --> 01:07:39,840
She's a demon.
831
01:07:44,320 --> 01:07:47,120
The demon no longer has
any power against...
832
01:08:05,560 --> 01:08:07,560
You met my girlfriend?
833
01:08:11,680 --> 01:08:13,000
Did you touch her?
834
01:08:16,600 --> 01:08:18,320
You shouldn't touch girls.
835
01:08:18,680 --> 01:08:20,000
It's dangerous.
836
01:08:23,840 --> 01:08:24,960
Where's my son?
837
01:08:29,600 --> 01:08:30,760
Where is he?
838
01:08:31,240 --> 01:08:34,320
Brother Ilies' clinic.
839
01:08:50,760 --> 01:08:52,640
Help me...
840
01:08:53,280 --> 01:08:54,360
It's her...
841
01:08:55,400 --> 01:08:56,600
The witch.
842
01:10:02,240 --> 01:10:03,840
Salam Aleykoum , sister.
843
01:10:08,480 --> 01:10:09,800
Aleykoum Salam.
844
01:10:09,960 --> 01:10:11,800
Welcome to the Rokya center.
845
01:10:12,200 --> 01:10:13,560
Got an appointment?
846
01:10:14,040 --> 01:10:15,680
I must see Brother Ilies.
847
01:10:16,080 --> 01:10:18,760
What's it for?
Hijama, purification, exorcism?
848
01:10:26,840 --> 01:10:28,400
I'll see if I can fit you in.
849
01:10:29,000 --> 01:10:30,200
Come with me.
850
01:10:38,920 --> 01:10:40,360
Please...
851
01:10:44,840 --> 01:10:47,280
Take a seat.
Make yourself comfortable.
852
01:10:49,360 --> 01:10:52,200
However, it has particular importance
853
01:10:52,360 --> 01:10:55,280
in finding curesand modes of protection
854
01:10:55,360 --> 01:10:58,240
in keeping with Islam.
855
01:10:59,440 --> 01:11:02,480
Rokya is often practicedby qualified members
856
01:11:02,640 --> 01:11:04,440
of the Muslim community.
857
01:11:04,520 --> 01:11:07,080
It is used to treat many problems
858
01:11:07,240 --> 01:11:10,680
such as inexplicable illnesses,recurring nightmares,
859
01:11:10,760 --> 01:11:12,200
mental health problems,
860
01:11:12,360 --> 01:11:15,400
and any other issuethat may have negative influences...
861
01:11:17,400 --> 01:11:20,000
It's a practice based on Islam.
862
01:11:28,480 --> 01:11:30,720
The devil burns with salt.
863
01:12:02,960 --> 01:12:05,520
Salam Aleykoum , sister.
864
01:12:06,400 --> 01:12:08,240
What can I do for you?
865
01:12:09,600 --> 01:12:11,360
I must see Brother Ilies.
866
01:12:11,520 --> 01:12:13,520
He's busy at the moment.
867
01:12:14,440 --> 01:12:15,760
But I'm listening.
868
01:12:17,960 --> 01:12:19,040
Where is he?
869
01:12:19,560 --> 01:12:20,920
In a consultation.
870
01:12:21,080 --> 01:12:22,560
But I can help you.
871
01:12:26,160 --> 01:12:28,920
People think
I'm possessed by the devil.
872
01:12:30,640 --> 01:12:32,720
I think I'm just angry.
873
01:12:35,640 --> 01:12:37,200
I want revenge.
874
01:12:37,800 --> 01:12:39,960
Revenge... Vengeance.
875
01:12:41,720 --> 01:12:43,440
I know what can help you.
876
01:12:43,840 --> 01:12:46,120
It's called a Rokya.
Know what it is?
877
01:12:47,560 --> 01:12:50,640
A Rokya is an exorcism.
Are you willing to do it?
878
01:12:50,800 --> 01:12:51,960
Yes.
879
01:12:54,840 --> 01:12:56,000
OK.
880
01:12:56,600 --> 01:13:00,000
A sister will get you ready.
I'll be back shortly.
881
01:13:01,120 --> 01:13:03,280
I feel I know you.
Have we met before?
882
01:13:08,760 --> 01:13:09,800
No.
883
01:13:12,640 --> 01:13:13,680
No?
884
01:13:15,480 --> 01:13:16,480
Alright.
885
01:13:16,840 --> 01:13:18,360
I'll be right back.
886
01:13:50,600 --> 01:13:51,560
Ow, my ear!
887
01:13:53,000 --> 01:13:54,200
My eyes.
888
01:13:54,640 --> 01:13:56,240
Easy now...
889
01:13:58,640 --> 01:14:00,840
Open your mouth a little.
890
01:14:02,520 --> 01:14:04,320
Easy... There you go.
891
01:14:04,840 --> 01:14:06,000
You're sure about this?
892
01:14:20,440 --> 01:14:22,720
It's disgusting! No!
893
01:14:22,800 --> 01:14:24,560
- You sure about this?
- Stop it!
894
01:14:25,800 --> 01:14:26,880
Easy now...
895
01:14:26,960 --> 01:14:28,000
It's burning!
896
01:14:28,080 --> 01:14:29,400
- Where?
- My ears!
897
01:14:29,560 --> 01:14:31,000
I'll get rid of it.
898
01:14:31,160 --> 01:14:33,160
- And my eyes. Stop!
- I'll get rid of it.
899
01:14:34,320 --> 01:14:36,120
- Come on, out!
- It's burning!
900
01:14:36,280 --> 01:14:38,160
You'll see, Sheitan! Out!
901
01:14:38,240 --> 01:14:40,360
- He can't breathe.
- Make him stop!
902
01:14:58,480 --> 01:15:00,400
- Stop it!
- One more...
903
01:15:00,480 --> 01:15:01,600
Help me...
904
01:15:02,480 --> 01:15:03,880
Open your mouth!
905
01:15:04,240 --> 01:15:06,040
Open your mouth, I tell you!
906
01:15:06,120 --> 01:15:08,320
Come out!
907
01:15:08,920 --> 01:15:11,760
Get out, Sheitan! Out!
908
01:15:11,840 --> 01:15:15,880
Hold him down.
Out, Sheitan!
909
01:15:17,120 --> 01:15:18,400
Stop!
910
01:15:18,480 --> 01:15:19,560
Come out!
911
01:15:21,440 --> 01:15:22,840
Out, Sheitan, out!
912
01:15:22,920 --> 01:15:23,920
Mom!
913
01:15:27,280 --> 01:15:29,960
- It's the devil coming out.
- Stop it.
914
01:15:30,120 --> 01:15:32,040
- The last one.
- He's not right.
915
01:15:32,120 --> 01:15:34,560
- What's wrong with him?
- He's calm.
916
01:15:35,160 --> 01:15:36,280
He's not moving!
917
01:15:38,360 --> 01:15:39,920
What's wrong with him?
918
01:15:40,080 --> 01:15:42,840
- He's not right.
- Wake him up!
919
01:15:43,320 --> 01:15:44,360
Wake him up!
920
01:15:45,960 --> 01:15:47,760
Calm down, calm down!
921
01:15:48,680 --> 01:15:49,840
Calm down.
922
01:15:51,080 --> 01:15:53,560
- I'm gonna...
- Calm down.
923
01:16:01,680 --> 01:16:03,360
Calm down!
I'm gonna kill you!
924
01:16:45,120 --> 01:16:46,440
I'm here.
925
01:16:52,520 --> 01:16:53,480
We'll be OK.
926
01:17:03,120 --> 01:17:04,280
Hang on.
927
01:17:06,280 --> 01:17:07,320
I'm here.
928
01:17:07,880 --> 01:17:09,080
We made it.
929
01:17:09,520 --> 01:17:10,760
We made it.
930
01:17:31,960 --> 01:17:34,320
- Amine, are you OK?
- Mom, I can't...
931
01:17:35,360 --> 01:17:37,080
I can't breathe.
932
01:17:37,160 --> 01:17:39,600
- Mom!
- I'm here. You're with me.
933
01:17:39,680 --> 01:17:40,960
- It hurts.
- Look at me.
934
01:17:41,120 --> 01:17:43,720
- I can't breathe!
- I know.
935
01:17:44,480 --> 01:17:46,360
Look at me!
936
01:17:48,080 --> 01:17:50,440
Look at me.
Just look at me, I'm here.
937
01:17:50,520 --> 01:17:52,840
I'm here, I'm here...
938
01:17:53,000 --> 01:17:55,160
I'm right here. Hold my hand.
939
01:17:55,840 --> 01:17:57,200
Give me your hand.
940
01:17:57,360 --> 01:17:59,960
Calm down, my love, calm down.
941
01:18:02,160 --> 01:18:03,440
I'm here.
942
01:18:14,680 --> 01:18:16,320
I'll take care of you.
943
01:18:29,680 --> 01:18:31,080
Lean on me.
944
01:18:32,240 --> 01:18:34,600
- What's going on?
- Help me.
945
01:18:35,080 --> 01:18:36,960
- What's going on?
- Help me.
946
01:18:38,480 --> 01:18:40,200
Amine?
947
01:18:40,360 --> 01:18:42,640
What's the matter, honey?
948
01:18:43,880 --> 01:18:47,200
I'll go prepare something
and I'll be right back.
949
01:18:47,480 --> 01:18:48,560
It's OK.
950
01:18:48,640 --> 01:18:49,880
It's over.
951
01:18:50,680 --> 01:18:52,800
Lie down.
952
01:18:55,440 --> 01:18:56,840
I'll be right back.
953
01:19:00,920 --> 01:19:02,560
- What's going on?
- Help me.
954
01:19:03,280 --> 01:19:05,720
- What have you done to him?
- Help me.
955
01:19:05,880 --> 01:19:08,440
Why involve me in your problems?
956
01:19:08,600 --> 01:19:11,120
- Stop, Rabea!
- Why, my God?
957
01:19:11,480 --> 01:19:14,360
What's wrong?
What's wrong, Amine?
958
01:19:14,520 --> 01:19:16,680
- This isn't the time.
- My God...
959
01:19:16,880 --> 01:19:19,960
I told you...
Stay away from those problems.
960
01:19:40,120 --> 01:19:41,320
Mom!
961
01:19:45,400 --> 01:19:46,600
Amine, I'm here.
962
01:19:53,760 --> 01:19:54,880
Rabea!
963
01:19:59,920 --> 01:20:01,520
- What's going on?
- Call 911.
964
01:20:01,680 --> 01:20:05,400
- What's going on?
- Just call 911!
965
01:20:08,040 --> 01:20:09,440
Wake up!
966
01:20:09,600 --> 01:20:11,520
Wake up for Mommy!
967
01:20:12,200 --> 01:20:14,080
Mom!
968
01:20:24,040 --> 01:20:25,720
I'm sorry.
969
01:20:27,720 --> 01:20:29,400
It's my fault.
970
01:20:36,480 --> 01:20:38,040
I'm so sorry.
971
01:20:43,400 --> 01:20:45,520
I'm sorry...
972
01:20:56,080 --> 01:20:57,400
Mom?
973
01:21:02,120 --> 01:21:03,440
It's over.
974
01:21:08,800 --> 01:21:10,080
My son...
975
01:21:14,800 --> 01:21:17,200
It's all over, OK?
976
01:21:18,000 --> 01:21:19,120
It's over.
977
01:21:19,720 --> 01:21:21,000
I promise.
978
01:21:21,160 --> 01:21:23,120
I'm here, OK?
979
01:21:31,040 --> 01:21:32,960
Rabea, they're here!
980
01:21:33,680 --> 01:21:35,040
Come on...
981
01:21:35,880 --> 01:21:38,160
Come on. Can you walk?
982
01:21:38,320 --> 01:21:39,640
I'll help you.
983
01:21:43,600 --> 01:21:44,760
Thanks for coming.
984
01:21:45,200 --> 01:21:47,320
Come on, let's go.
985
01:21:49,400 --> 01:21:50,440
Wait...
986
01:21:51,360 --> 01:21:52,320
Come.
987
01:21:52,400 --> 01:21:54,760
- Take this and go.
- Come on.
988
01:21:54,920 --> 01:21:58,200
Go. Don't worry about me.
989
01:21:58,280 --> 01:22:00,400
Have no fear, God is with me.
990
01:22:00,880 --> 01:22:02,800
Go, and may Allah help you.
991
01:22:02,880 --> 01:22:04,600
- Come with us.
- Have no fear.
992
01:22:04,760 --> 01:22:06,680
May Allah help you.
993
01:22:08,480 --> 01:22:09,440
Thank you.
994
01:22:11,360 --> 01:22:12,800
Open the door!
995
01:22:22,120 --> 01:22:23,920
Go on, climb up.
996
01:22:24,560 --> 01:22:26,560
Quiet now...
997
01:23:22,640 --> 01:23:24,040
Come on.
998
01:23:25,440 --> 01:23:26,880
STOP REQUESTED
999
01:23:34,040 --> 01:23:35,640
Stop, sir.
1000
01:23:37,520 --> 01:23:39,440
Sir, can you stop?
1001
01:23:40,600 --> 01:23:42,000
Stop, I said!
1002
01:23:46,680 --> 01:23:48,120
Did you hear her?
1003
01:23:54,880 --> 01:23:55,960
Come on.
1004
01:26:12,080 --> 01:26:14,200
I'm fine, my darling.
1005
01:26:14,760 --> 01:26:16,760
Don't worry, sweetie.
1006
01:26:16,920 --> 01:26:17,880
Come on,
1007
01:26:18,040 --> 01:26:20,920
let's go eat.
Are you hungry?
1008
01:26:21,560 --> 01:26:24,040
Are you coming? Yeah?
1009
01:26:25,440 --> 01:26:27,640
Get your coat, then.
1010
01:27:19,040 --> 01:27:23,960
To my mom
64382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.