Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01.260 --> 00:00:04.260
Hello
1
00:00:04.260 --> 00:00:06.260
I am at the school's training session
2
00:00:06.260 --> 00:00:08.260
Ah, yes
3
00:00:08.260 --> 00:00:19.040
There is a student in charge of our school
4
00:00:19.040 --> 00:00:22.040
I ask her to add some students
5
00:00:22.040 --> 00:00:35.690
Even though I am at the school's training session
6
00:00:35.690 --> 00:00:48.530
I am at the school's training session
7
00:00:48.530 --> 00:00:50.530
Ah, yes
8
00:00:50.530 --> 00:00:56.530
Do you teach at the master's, or the OOB?
9
00:00:56.530 --> 00:00:58.530
Ah, yes, I teach at the master's
10
00:00:58.530 --> 00:01:01.530
So, do you have a son or a daughter?
11
00:01:01.530 --> 00:01:02.530
Yes, my son.
12
00:01:02.530 --> 00:01:07.530
I see. What do you think about the situation of the case?
13
00:01:07.530 --> 00:01:14.530
I think there is a bit of a frame for Mr. Oki, but what about passing?
14
00:01:14.530 --> 00:01:19.530
Well, it depends on my son's ability.
15
00:01:19.530 --> 00:01:24.530
Actually, I'm an employee here.
16
00:01:24.530 --> 00:01:25.530
Oh, is that so?
17
00:01:25.530 --> 00:01:28.530
I'm also a family teacher.
18
00:01:28.530 --> 00:01:33.530
Even if I say I'm an employee, it's a contract.
19
00:01:33.530 --> 00:01:42.530
If you don't mind, I'd like to talk to you about passing.
20
00:01:42.530 --> 00:01:44.530
Oh, is that so?
21
00:01:44.530 --> 00:01:47.530
There's a connection.
22
00:01:47.530 --> 00:01:52.530
The chairman and my parents are distant relatives.
23
00:01:52.530 --> 00:01:53.530
I see.
24
00:01:53.530 --> 00:01:55.530
There's not a lot of space for that.
25
00:01:55.530 --> 00:02:04.530
I'd like to talk to you about passing.
26
00:02:04.530 --> 00:02:06.530
I see.
27
00:02:06.530 --> 00:02:08.530
Shall we go?
28
00:02:08.530 --> 00:02:11.290
Yes.
29
00:02:11.290 --> 00:02:12.290
Hello.
30
00:02:12.290 --> 00:02:13.290
Hello.
31
00:02:13.290 --> 00:02:15.290
Can I talk to you for a moment?
32
00:02:15.290 --> 00:02:16.290
Yes.
33
00:02:16.290 --> 00:02:17.290
Can I talk to you for a moment?
34
00:02:17.290 --> 00:02:20.290
Yes, please.
35
00:02:20.290 --> 00:02:26.620
I'm a little worried about the case.
36
00:02:26.620 --> 00:02:27.620
I see.
37
00:02:27.620 --> 00:02:28.620
Yes.
38
00:02:28.620 --> 00:02:31.620
In fact, how much is your son's performance now?
39
00:02:31.620 --> 00:02:37.620
Well, I don't think it's very good.
40
00:02:37.620 --> 00:02:38.620
Yes.
41
00:02:38.620 --> 00:02:42.620
I think it depends on the city and the person's motivation.
42
00:02:42.620 --> 00:02:46.620
But as a wife, you want to put him in a good place, don't you?
43
00:02:46.620 --> 00:02:47.620
That's right.
44
00:02:47.620 --> 00:02:48.620
Yes.
45
00:02:48.620 --> 00:02:49.620
Yes.
46
00:02:49.620 --> 00:02:52.620
Actually, it's only a few months later.
47
00:02:52.620 --> 00:02:55.620
How is it?
48
00:02:55.620 --> 00:02:57.620
I'm a little worried.
49
00:02:58.620 --> 00:03:01.620
But I'm going to go to that school.
50
00:03:01.620 --> 00:03:02.620
That's right.
51
00:03:02.620 --> 00:03:08.820
After all, no matter what.
52
00:03:08.820 --> 00:03:10.820
I understand.
53
00:03:10.820 --> 00:03:16.820
For the time being, it's the school you're looking for.
54
00:03:16.820 --> 00:03:17.820
Yes.
55
00:03:17.820 --> 00:03:19.820
I came to Shibuya this time.
56
00:03:19.820 --> 00:03:20.820
Oh, I see.
57
00:03:20.820 --> 00:03:21.820
Yes.
58
00:03:21.820 --> 00:03:30.130
Well, I'll give you a little discount and get you to add points.
59
00:03:30.130 --> 00:03:32.130
I see.
60
00:03:32.130 --> 00:03:37.130
How much does this cost?
61
00:03:37.130 --> 00:03:42.130
Well, to be honest, there are various things.
62
00:03:42.130 --> 00:03:43.130
Yes.
63
00:03:43.130 --> 00:03:45.130
If the score is high, it's high.
64
00:03:45.130 --> 00:03:46.130
Oh, I see.
65
00:03:46.130 --> 00:03:47.130
Yes.
66
00:03:47.130 --> 00:03:56.240
Well, if that's the case, I'd like to talk to you.
67
00:03:56.240 --> 00:03:57.240
Oh, really?
68
00:03:57.240 --> 00:03:58.240
Yes.
69
00:03:58.240 --> 00:04:01.240
Well, there may be some.
70
00:04:01.240 --> 00:04:02.240
Yes.
71
00:04:02.240 --> 00:04:05.240
In fact, how is it?
72
00:04:05.240 --> 00:04:08.240
Is the price a little okay?
73
00:04:08.240 --> 00:04:15.240
Well, it's too expensive, but if possible, I'd like to go cheap.
74
00:04:15.240 --> 00:04:16.240
Oh, I see.
75
00:04:16.240 --> 00:04:17.240
Then I'll make it cheap.
76
00:04:17.240 --> 00:04:18.240
Oh, yes.
77
00:04:18.240 --> 00:04:19.240
I'll do it.
78
00:04:19.240 --> 00:04:20.240
Oh, yes.
79
00:04:20.240 --> 00:04:22.240
I'll talk to you about it.
80
00:04:22.240 --> 00:04:24.240
Oh, thank you very much.
81
00:04:24.240 --> 00:04:28.240
However, the children also have to study hard.
82
00:04:28.240 --> 00:04:30.240
Well, that's right.
83
00:04:30.240 --> 00:04:32.240
Otherwise, it will be difficult after entering.
84
00:04:32.240 --> 00:04:33.240
Yes, yes, yes.
85
00:04:33.240 --> 00:04:39.140
I'll do something about it.
86
00:04:39.140 --> 00:04:44.140
Oh, yes.
87
00:04:44.140 --> 00:04:47.940
Oh, wait a minute.
88
00:04:47.940 --> 00:04:49.940
It's really beautiful, isn't it?
89
00:04:49.940 --> 00:04:56.860
Well, this kind of thing is a little ...
90
00:04:56.860 --> 00:04:58.860
I'll do something about it.
91
00:04:58.860 --> 00:05:00.860
No, no, no, no.
92
00:05:00.860 --> 00:05:03.860
Well, this kind of thing is a little ...
93
00:05:03.860 --> 00:05:05.860
It's a little home.
94
00:05:05.860 --> 00:05:06.860
It's okay.
95
00:05:06.860 --> 00:05:07.860
No, no, no, no.
96
00:05:07.860 --> 00:05:09.860
It's for the children.
97
00:05:09.860 --> 00:05:11.860
No, no, no, no.
98
00:05:11.860 --> 00:05:12.860
It's for the children.
99
00:05:12.860 --> 00:05:13.860
No, no, no, no.
100
00:05:13.860 --> 00:05:14.860
No, no, no, no.
101
00:05:14.860 --> 00:05:15.860
Um, there's a husband.
102
00:05:15.860 --> 00:05:16.860
Yes.
103
00:05:16.860 --> 00:05:17.860
After all ...
104
00:05:17.860 --> 00:05:18.860
I know.
105
00:05:18.860 --> 00:05:19.860
However, it's for the children.
106
00:05:19.860 --> 00:05:20.860
No, no, no, no.
107
00:05:20.860 --> 00:05:21.860
Although it's for children, a little ...
108
00:05:21.860 --> 00:05:22.860
Oh, hey, hey ...
109
00:05:22.860 --> 00:05:23.860
Do you hate it?
110
00:05:23.860 --> 00:05:24.860
No, it's just ...
111
00:05:24.860 --> 00:05:25.860
You don't have to refuse it either.
112
00:05:25.860 --> 00:05:26.860
No ...
113
00:05:26.860 --> 00:05:27.860
Oh, hey ...
114
00:05:27.860 --> 00:05:28.860
It's okay to stop.
115
00:05:28.860 --> 00:05:29.860
It's okay to stop.
116
00:05:29.860 --> 00:05:30.860
No, no, no, no.
117
00:05:30.860 --> 00:05:35.300
I just want to know what's on your mind.
118
00:05:35.300 --> 00:05:46.630
I can't give it up, so I'm going to buy you a drink.
119
00:05:46.630 --> 00:05:59.230
It's okay if you don't want to do it, but I think it's okay for your child, isn't it?
120
00:06:04.230 --> 00:06:26.710
My husband will come back.
121
00:06:26.710 --> 00:06:27.710
It's okay.
122
00:06:27.710 --> 00:06:28.710
No, no.
123
00:06:28.710 --> 00:06:40.220
Oh, please look at me.
124
00:06:40.220 --> 00:06:50.920
You made me do it, didn't you?
125
00:06:50.920 --> 00:06:52.920
I know, but...
126
00:06:52.920 --> 00:06:56.920
You can't use your current child's ability.
127
00:06:56.920 --> 00:06:58.920
That's true, but...
128
00:06:58.920 --> 00:07:00.920
Then what are you going to do?
129
00:07:00.920 --> 00:07:06.240
Hey!
130
00:07:06.240 --> 00:07:07.240
Don't you want to do it?
131
00:07:07.240 --> 00:07:09.240
This kind of thing...
132
00:07:09.240 --> 00:07:22.880
If you do your best now, you'll be able to do it in the future, right?
133
00:07:22.880 --> 00:08:48.520
No.
134
00:08:48.520 --> 00:08:49.520
You can't do it.
135
00:08:49.520 --> 00:09:08.510
You want to put it in here, don't you?
136
00:09:08.510 --> 00:09:09.510
Don't do it yourself.
137
00:09:09.510 --> 00:09:12.590
Don't do it yourself.
138
00:09:12.590 --> 00:09:30.220
If you don't want to do it, I'll leave you alone.
139
00:09:30.220 --> 00:16:08.100
Nice to meet you.
140
00:16:08.100 --> 00:16:16.200
That's right.
141
00:16:16.200 --> 00:16:33.460
That's right.
142
00:16:33.460 --> 00:16:34.460
That's right.
143
00:16:34.460 --> 00:16:40.530
I've seen it, too.
144
00:16:40.530 --> 00:16:41.530
Well...
145
00:16:41.530 --> 00:16:48.530
At this stage, I think it's a little difficult to go to that school.
146
00:16:48.530 --> 00:16:51.610
I think so, too.
147
00:16:51.610 --> 00:16:56.610
I think your mother has noticed it, too.
148
00:16:56.610 --> 00:16:58.610
Yes.
149
00:16:58.610 --> 00:17:02.080
Do you want to change your major?
150
00:17:02.080 --> 00:17:07.080
If I come this far, I think I have no choice but to change my major.
151
00:17:07.080 --> 00:17:12.100
But you want to go to school, don't you?
152
00:17:12.100 --> 00:17:14.920
Yes.
153
00:17:14.920 --> 00:17:16.920
I can teach you how to study.
154
00:17:16.920 --> 00:17:17.920
I'm a family teacher.
155
00:17:17.920 --> 00:17:19.920
Oh, that's what you say.
156
00:17:19.920 --> 00:17:28.920
But actually, even if it works out, I don't think you'll know if you'll get 100% on the exams.
157
00:17:29.920 --> 00:17:30.920
The exam date is getting close.
158
00:17:30.920 --> 00:17:33.920
That's right.
159
00:17:33.920 --> 00:17:37.920
You can raise two or three from the current evaluation, though.
160
00:17:37.920 --> 00:17:42.920
Even if the score goes up two or three, I don't know.
161
00:17:42.920 --> 00:17:43.920
You're right.
162
00:17:43.920 --> 00:17:44.920
To be honest.
163
00:17:44.920 --> 00:17:45.920
Yes, yes, I agree.
164
00:17:45.920 --> 00:17:57.920
One more thing I wanted to talk about is that there is a special framework for those who are related to that school.
165
00:17:57.920 --> 00:17:58.920
Special framework?
166
00:17:58.920 --> 00:18:02.580
Yes.
167
00:18:02.580 --> 00:18:05.580
For example, you take an exam, right?
168
00:18:05.580 --> 00:18:06.580
Yes.
169
00:18:06.580 --> 00:18:09.580
There is a pass line, right?
170
00:18:09.580 --> 00:18:15.580
In order to fill the pass line, you write a letter and put it on top of it.
171
00:18:15.580 --> 00:18:18.580
Is there such a thing?
172
00:18:18.580 --> 00:18:19.580
Yes, there is.
173
00:18:19.580 --> 00:18:23.580
It's just that once a year, one or two people do it.
174
00:18:23.580 --> 00:18:25.580
One or two people.
175
00:18:25.580 --> 00:18:30.720
Well, I don't know.
176
00:18:30.720 --> 00:18:32.720
To be honest.
177
00:18:32.720 --> 00:18:37.720
Does that special framework mean that it is recommended?
178
00:18:37.720 --> 00:18:40.720
If I talk about it, it's recommended.
179
00:18:40.720 --> 00:18:41.720
Okay.
180
00:18:41.720 --> 00:18:42.720
Is that so?
181
00:18:42.720 --> 00:18:43.720
Yes.
182
00:18:43.720 --> 00:18:44.720
I see.
183
00:18:44.720 --> 00:18:51.720
If your child wants to go to that school, I think it's okay to use that kind of thing.
184
00:18:51.720 --> 00:18:56.800
If I can use it, I really want to use it.
185
00:18:56.800 --> 00:19:00.800
Of course, there are various financial aspects.
186
00:19:00.800 --> 00:19:01.800
That's right.
187
00:19:01.800 --> 00:19:04.800
It's pretty expensive, isn't it?
188
00:19:04.800 --> 00:19:08.800
But if it's me, I can make it cheaper.
189
00:19:08.800 --> 00:19:09.800
Is that so?
190
00:19:09.800 --> 00:19:10.800
Yes.
191
00:19:10.800 --> 00:19:12.800
If it's your mother, it's not at all.
192
00:19:12.800 --> 00:19:13.800
Not at all.
193
00:19:13.800 --> 00:19:19.580
Mom, will you do your best?
194
00:19:19.580 --> 00:19:38.250
To do my best...
195
00:19:38.250 --> 00:19:40.250
I don't care if it's blood or blood.
196
00:19:40.250 --> 00:19:41.250
No.
197
00:19:41.250 --> 00:19:47.230
If you think about your child's future, it's time to work hard here, isn't it?
198
00:19:47.230 --> 00:20:24.080
You don't have to do it.
199
00:20:24.080 --> 00:22:03.300
Please let me be satisfied with myself.
200
00:22:03.300 --> 00:22:40.110
Let's help this child.
201
00:22:40.110 --> 00:23:11.530
I don't want you to cry.
202
00:23:11.530 --> 00:24:29.850
No, that's not it.
203
00:24:29.850 --> 00:24:30.850
You're in trouble.
204
00:24:30.850 --> 00:24:38.650
Did you plan to meet someone?
205
00:24:38.650 --> 00:24:39.650
Yes.
206
00:24:39.650 --> 00:24:40.650
Are you pretending?
207
00:24:40.650 --> 00:24:41.650
No, I'm not.
208
00:24:41.650 --> 00:31:26.110
I don't want to do that.
209
00:31:26.110 --> 00:31:27.110
Nice to meet you.
210
00:31:27.110 --> 00:31:28.110
Nice to meet you.
211
00:31:28.110 --> 00:31:34.380
Did you show me the number of points of interest?
212
00:31:34.380 --> 00:31:35.380
Yes.
213
00:31:35.380 --> 00:31:37.380
I think you know.
214
00:31:37.380 --> 00:31:39.380
Yes, I think I know.
215
00:31:39.380 --> 00:31:41.380
Is it a good judgment?
216
00:31:41.380 --> 00:31:43.380
Yes, that's right.
217
00:31:43.380 --> 00:31:46.380
To be honest, I think it's hard.
218
00:31:46.380 --> 00:31:47.380
Yes.
219
00:31:47.380 --> 00:31:52.380
As a mother, do you care about that school?
220
00:31:52.380 --> 00:31:54.380
Yes, of course.
221
00:31:54.380 --> 00:31:58.650
What about your child?
222
00:31:58.650 --> 00:32:05.650
My son went to the same school as me.
223
00:32:05.650 --> 00:32:06.650
I see.
224
00:32:06.650 --> 00:32:08.650
I want to go to the same school with him.
225
00:32:08.650 --> 00:32:09.650
That's great.
226
00:32:09.650 --> 00:32:11.650
I want to go to the same school with him.
227
00:32:11.650 --> 00:32:13.960
That's good.
228
00:32:13.960 --> 00:32:14.960
That's good.
229
00:32:14.960 --> 00:32:16.960
That's great.
230
00:32:16.960 --> 00:32:21.960
Do you want to go to the same school as your mother?
231
00:32:21.960 --> 00:32:22.960
Yes, of course.
232
00:32:22.960 --> 00:32:26.240
But do you think you know the situation?
233
00:32:26.240 --> 00:32:27.240
Yes.
234
00:32:27.240 --> 00:32:28.240
Do you think so?
235
00:32:28.240 --> 00:32:29.240
That's right.
236
00:32:29.240 --> 00:32:30.240
That's right.
237
00:32:30.240 --> 00:32:31.240
That's right.
238
00:32:31.240 --> 00:32:32.240
That's right.
239
00:32:32.240 --> 00:32:34.240
It's pretty difficult.
240
00:32:34.240 --> 00:32:36.240
Of course, you can increase the number of points.
241
00:32:36.240 --> 00:32:38.240
Yes.
242
00:32:38.240 --> 00:32:41.520
If you really want to go to the same school,
243
00:32:41.520 --> 00:32:44.520
To be honest, there is a relation zone.
244
00:32:44.520 --> 00:32:46.520
A relation zone.
245
00:32:46.520 --> 00:32:47.520
There is a relation zone.
246
00:32:47.520 --> 00:32:48.520
Yes.
247
00:32:48.520 --> 00:32:52.060
I think you know what I mean.
248
00:32:52.060 --> 00:32:53.060
I think I know.
249
00:32:53.060 --> 00:32:55.060
I think I know.
250
00:32:55.060 --> 00:32:59.560
Let's increase the number of points.
251
00:32:59.560 --> 00:33:02.560
I can do that.
252
00:33:02.560 --> 00:33:04.560
There is nothing you can't do.
253
00:33:04.560 --> 00:33:07.320
Yes.
254
00:33:07.320 --> 00:33:08.320
What do you think?
255
00:33:08.320 --> 00:33:12.300
I would like you to do it.
256
00:33:12.300 --> 00:33:16.300
Even if you do that much, I want to let you go.
257
00:33:16.300 --> 00:33:23.220
I would like to ask my acquaintance.
258
00:33:23.220 --> 00:33:26.220
Thank you very much.
259
00:33:26.220 --> 00:33:28.220
I'm very grateful.
260
00:33:28.220 --> 00:33:29.220
Yes.
261
00:33:29.220 --> 00:33:33.220
If you are an ordinary person, I think it will cost you money.
262
00:33:33.220 --> 00:33:34.220
That's right.
263
00:33:34.220 --> 00:33:35.220
I can't afford it.
264
00:33:35.220 --> 00:33:43.120
But if your mother works hard,
265
00:33:43.120 --> 00:33:46.120
If your mother works hard,
266
00:33:46.120 --> 00:33:48.120
It's about money, isn't it?
267
00:33:48.120 --> 00:33:49.120
That's right.
268
00:33:49.120 --> 00:33:50.120
Yes.
269
00:33:50.120 --> 00:33:55.120
If it's money, I'll prepare it.
270
00:33:55.120 --> 00:33:57.120
But that's hard, isn't it?
271
00:33:57.120 --> 00:34:12.660
Well, it's...
272
00:34:12.660 --> 00:34:14.660
Don't you understand?
273
00:34:14.660 --> 00:34:16.660
Don't you understand somehow?
274
00:34:16.660 --> 00:34:19.660
I'm in trouble.
275
00:34:19.660 --> 00:34:26.590
I'm in trouble.
276
00:34:26.590 --> 00:34:31.030
I want to go to school for my child.
277
00:34:31.030 --> 00:34:32.030
That's right.
278
00:34:32.030 --> 00:34:33.030
That's...
279
00:34:33.030 --> 00:34:35.030
That's right.
280
00:34:35.030 --> 00:34:40.800
Yes.
281
00:34:40.800 --> 00:34:42.800
Please do it.
282
00:34:42.800 --> 00:34:43.800
Yes.
283
00:34:43.800 --> 00:34:45.800
Well, if you do that,
284
00:34:45.800 --> 00:34:47.800
Will you promise me?
285
00:34:47.800 --> 00:34:51.140
I will.
286
00:34:51.140 --> 00:34:59.950
It's big, isn't it?
287
00:34:59.950 --> 00:35:20.760
Yes.
288
00:35:20.760 --> 00:35:21.760
It's hard, isn't it?
289
00:35:21.760 --> 00:35:25.960
I'm in trouble.
290
00:35:25.960 --> 00:35:26.960
Is that all?
291
00:35:26.960 --> 00:35:32.250
Yes.
292
00:35:32.250 --> 00:35:34.250
I'm busy with this exam.
293
00:35:34.250 --> 00:35:36.250
I don't want to do anything.
294
00:35:36.250 --> 00:35:38.250
Yes.
295
00:35:38.250 --> 00:35:40.250
That may be so.
296
00:35:40.250 --> 00:35:59.650
This exam...
297
00:35:59.650 --> 00:36:02.020
I'll do my best.
298
00:36:02.020 --> 00:36:04.020
I'll do my best for my child.
299
00:36:04.020 --> 00:36:07.020
I have to do my best for my mother.
300
00:36:07.020 --> 00:36:23.780
I can't do that.
301
00:36:23.780 --> 00:36:24.780
I'll do my best.
302
00:36:24.780 --> 00:36:32.240
Yes.
303
00:36:32.240 --> 00:36:38.590
Do you think I'll be satisfied in a little while?
304
00:36:38.590 --> 00:36:40.590
I don't want to do anything.
305
00:36:40.590 --> 00:37:42.910
I'm telling you.
306
00:37:42.910 --> 00:37:43.910
I feel good.
307
00:37:43.910 --> 00:40:17.940
Please be satisfied with me.
308
00:40:17.940 --> 00:46:39.830
It's hard.
309
00:46:39.830 --> 00:46:49.260
Honestly, I think it's hard.
310
00:46:49.260 --> 00:46:50.260
Yes.
311
00:46:50.260 --> 00:46:58.500
I want to be there for most of the time.
312
00:46:58.500 --> 00:47:03.790
I know it's hard.
313
00:47:03.790 --> 00:47:04.790
What about you, Yosuba?
314
00:47:04.790 --> 00:47:05.790
Do you want to go there?
315
00:47:05.790 --> 00:47:06.790
Well...
316
00:47:06.790 --> 00:47:10.790
I've been talking to you for a long time.
317
00:47:10.790 --> 00:47:17.790
So, I think you also want to go there.
318
00:47:17.790 --> 00:47:21.790
So, you don't want to go to another school?
319
00:47:21.790 --> 00:47:23.790
Well...
320
00:47:23.790 --> 00:47:28.790
I don't think so.
321
00:47:28.790 --> 00:47:30.790
To be honest,
322
00:47:30.790 --> 00:47:35.780
even if I study,
323
00:47:35.780 --> 00:47:37.780
I may get better grades.
324
00:47:37.780 --> 00:47:40.660
I don't think so.
325
00:47:40.660 --> 00:47:45.660
It's just a matter of whether I'll get there or not.
326
00:47:45.660 --> 00:47:52.010
So, I have a special framework for school-related students.
327
00:47:52.010 --> 00:47:54.480
Special framework?
328
00:47:54.480 --> 00:47:55.480
Yes.
329
00:47:55.480 --> 00:47:59.980
I want to introduce you to that.
330
00:47:59.980 --> 00:48:03.980
I want you to challenge me to become a teacher.
331
00:48:03.980 --> 00:48:05.980
I see.
332
00:48:05.980 --> 00:48:06.980
Well, that's...
333
00:48:06.980 --> 00:48:14.650
There are various things.
334
00:48:14.650 --> 00:48:17.650
Well, I'll leave it to your imagination.
335
00:48:17.650 --> 00:48:24.450
If you do your best,
336
00:48:24.450 --> 00:48:26.450
I think you'll be able to do it.
337
00:48:26.450 --> 00:48:27.450
Well...
338
00:48:27.450 --> 00:48:29.450
That's right.
339
00:48:29.450 --> 00:48:31.450
Is that so?
340
00:48:31.450 --> 00:48:32.450
But...
341
00:48:32.450 --> 00:48:34.450
Your son is doing his best.
342
00:48:34.450 --> 00:48:36.450
If you don't do your best,
343
00:48:36.450 --> 00:48:38.450
you have to cooperate.
344
00:48:38.450 --> 00:48:45.480
I don't think you can get a pass.
345
00:48:45.480 --> 00:48:47.480
Even if I think about the future...
346
00:48:47.480 --> 00:48:51.460
After all...
347
00:48:51.460 --> 00:48:52.460
If your mother...
348
00:48:52.460 --> 00:48:53.460
Yes.
349
00:48:53.460 --> 00:49:00.340
If you do your best...
350
00:49:00.340 --> 00:49:03.820
I have a lot of savings.
351
00:49:03.820 --> 00:49:11.920
What is it?
352
00:49:11.920 --> 00:49:12.920
It's money.
353
00:49:12.920 --> 00:49:25.220
It doesn't matter if it's money.
354
00:49:25.220 --> 00:49:27.220
I thought it would be hard.
355
00:49:27.220 --> 00:49:48.010
Well, let's not talk about it now.
356
00:49:48.010 --> 00:49:54.300
Wait a minute.
357
00:49:54.300 --> 00:49:55.300
Don't push yourself too much.
358
00:49:55.300 --> 00:49:59.850
I understand.
359
00:49:59.850 --> 00:50:01.850
If it was for her,
360
00:50:01.850 --> 00:50:02.850
I would do anything.
361
00:50:02.850 --> 00:50:03.850
Did you understand?
362
00:50:03.850 --> 00:55:31.860
It doesn't feel good.
363
00:56:08.300 --> 01:00:44.910
Can you do it?
364
01:00:44.910 --> 01:00:45.910
Certainly.
365
01:00:45.910 --> 01:00:49.910
I also checked my grades a little.
366
01:00:49.910 --> 01:00:51.910
After all, it's not good.
367
01:00:51.910 --> 01:00:52.910
That's right.
368
01:00:52.910 --> 01:00:56.380
Do you want to change your major?
369
01:00:56.380 --> 01:00:57.380
I don't want to.
370
01:00:57.380 --> 01:00:58.380
You don't want to?
371
01:00:58.380 --> 01:00:59.380
I don't want to.
372
01:00:59.380 --> 01:01:01.380
I want to go to university.
373
01:01:01.380 --> 01:01:04.380
But it's pretty tough.
374
01:01:04.380 --> 01:01:05.380
It's tough.
375
01:01:05.380 --> 01:01:07.380
Even if you do your best from now on.
376
01:01:07.380 --> 01:01:09.380
That's right.
377
01:01:09.380 --> 01:01:12.380
I'm also doing a family tutor.
378
01:01:12.380 --> 01:01:15.380
I thought about it.
379
01:01:15.380 --> 01:01:19.270
It's not 100%.
380
01:01:19.270 --> 01:01:24.920
Do you still want to go?
381
01:01:24.920 --> 01:01:25.920
Still.
382
01:01:25.920 --> 01:01:26.920
I see.
383
01:01:26.920 --> 01:01:30.710
Then...
384
01:01:30.710 --> 01:01:32.710
There's one more thing.
385
01:01:32.710 --> 01:01:33.710
Yes.
386
01:01:33.710 --> 01:01:35.710
With the people there,
387
01:01:35.710 --> 01:01:36.710
Do you know each other?
388
01:01:36.710 --> 01:01:38.710
That's right.
389
01:01:38.710 --> 01:01:40.710
There's a special program.
390
01:01:40.710 --> 01:01:42.710
I see.
391
01:01:42.710 --> 01:01:43.710
If that's the case,
392
01:01:43.710 --> 01:01:46.710
I can introduce you to them.
393
01:01:46.710 --> 01:01:49.710
But the amount is...
394
01:01:49.710 --> 01:01:52.710
Certainly.
395
01:01:52.710 --> 01:01:58.020
I think it'll take some time.
396
01:01:58.020 --> 01:02:00.020
But are you interested?
397
01:02:00.020 --> 01:02:03.020
I'm interested.
398
01:02:03.020 --> 01:02:06.020
If you use the special program,
399
01:02:06.020 --> 01:02:07.020
Yes.
400
01:02:07.020 --> 01:02:09.020
For example, even if it's below the borderline,
401
01:02:09.020 --> 01:02:11.020
You can raise it up.
402
01:02:11.020 --> 01:02:12.020
Yes.
403
01:02:12.020 --> 01:02:15.020
I'm really interested.
404
01:02:15.020 --> 01:02:16.020
But you want to introduce them, don't you?
405
01:02:16.020 --> 01:02:17.020
I want to.
406
01:02:17.020 --> 01:02:24.510
Yes.
407
01:02:24.510 --> 01:02:25.510
But for that,
408
01:02:25.510 --> 01:02:27.510
You have to do your best.
409
01:02:27.510 --> 01:02:28.510
Yes.
410
01:02:28.510 --> 01:02:30.510
But I'll do my best.
411
01:02:30.510 --> 01:02:31.510
Really?
412
01:02:31.510 --> 01:02:55.580
Yes.
413
01:02:55.580 --> 01:02:56.580
Your son is doing his best.
414
01:02:56.580 --> 01:02:58.580
Let's do our best, too.
415
01:02:58.580 --> 01:02:59.580
Yes.
416
01:02:59.580 --> 01:03:01.580
You know what I mean, don't you?
417
01:03:01.580 --> 01:03:02.580
Yes.
418
01:03:02.580 --> 01:03:04.580
You're doing this far.
419
01:03:04.580 --> 01:03:09.810
Yes.
420
01:03:09.810 --> 01:03:12.810
Are you sure?
421
01:03:12.810 --> 01:03:15.810
I think he can do it.
422
01:03:15.810 --> 01:03:16.810
Yes.
423
01:03:16.810 --> 01:03:20.210
If you do your best.
424
01:03:20.210 --> 01:03:23.830
Really?
425
01:03:23.830 --> 01:03:24.830
Yes.
426
01:03:24.830 --> 01:03:26.830
I promise.
427
01:03:26.830 --> 01:03:28.830
If that's the case.
428
01:03:28.830 --> 01:03:29.830
If that's the case,
429
01:03:29.830 --> 01:03:58.070
Please let me do it.
430
01:03:58.070 --> 01:04:03.200
Please take this off.
431
01:04:03.200 --> 01:07:25.260
You'll let me do it, won't you?
432
01:07:25.260 --> 01:13:07.260
That's good.
433
01:13:07.260 --> 01:13:09.630
That's good.
434
01:13:09.630 --> 01:13:53.460
Thank you for your hard work.
435
01:13:53.460 --> 01:13:54.460
Yes.
436
01:13:54.460 --> 01:13:58.860
How was the explanation?
437
01:13:58.860 --> 01:13:59.860
Yes.
438
01:13:59.860 --> 01:14:01.860
It seems that the rate of return this year is high.
439
01:14:01.860 --> 01:14:03.860
It seems so.
440
01:14:03.860 --> 01:14:04.860
Yes.
441
01:14:04.860 --> 01:14:08.860
Are you thinking about a daughter or daughter-in-law?
442
01:14:08.860 --> 01:14:09.860
Well.
443
01:14:09.860 --> 01:14:10.860
My son is here.
444
01:14:10.860 --> 01:14:11.860
Is that so?
445
01:14:11.860 --> 01:14:12.860
Yes.
446
01:14:12.860 --> 01:14:14.860
I'm an officer here.
447
01:14:14.860 --> 01:14:15.860
Yes.
448
01:14:15.860 --> 01:14:19.860
My relatives have been deputies,
449
01:14:19.860 --> 01:14:20.860
Yes.
450
01:14:20.860 --> 01:14:23.860
and I've been taking responsibility.
451
01:14:23.860 --> 01:14:24.860
How is it?
452
01:14:24.860 --> 01:14:28.420
It's hard to be successful, isn't it?
453
01:14:28.420 --> 01:14:30.420
It's a bit rough.
454
01:14:30.420 --> 01:14:32.420
It's really not good.
455
01:14:32.420 --> 01:14:53.420
After all, there is a root, and there is a root for school-related people, and there is a root for OB-related people, but if it is good, including that area, I don't have a root either.
456
01:14:53.420 --> 01:15:02.420
If it is good, I would like to talk to you.
457
01:15:02.420 --> 01:15:06.420
Is it okay to ask such a question?
458
01:15:06.420 --> 01:15:14.420
I think it depends on the story, so let's talk.
459
01:15:14.420 --> 01:15:16.420
Thank you.
460
01:15:16.420 --> 01:15:23.580
Nice to meet you.
461
01:15:23.580 --> 01:15:25.580
Nice to meet you.
462
01:15:25.580 --> 01:15:27.580
Is it next door?
463
01:15:27.580 --> 01:15:29.580
Yes, please.
464
01:15:29.580 --> 01:15:31.580
I'm sorry.
465
01:15:31.580 --> 01:15:44.140
I think I've heard the story, but I've looked it up, and I've seen the results.
466
01:15:44.140 --> 01:15:47.140
It's not that good, is it?
467
01:15:47.140 --> 01:15:50.140
That's right.
468
01:15:50.140 --> 01:15:55.140
To be honest, if it's a good judgment at this time,
469
01:15:55.140 --> 01:15:58.140
no matter how hard you try,
470
01:15:58.140 --> 01:15:59.140
during the exam,
471
01:15:59.140 --> 01:16:02.140
I think it would be good if you could take it to the final judgment.
472
01:16:02.140 --> 01:16:05.970
It's hard to say.
473
01:16:05.970 --> 01:16:08.970
But it's popular there, isn't it?
474
01:16:08.970 --> 01:16:10.970
That's right.
475
01:16:10.970 --> 01:16:14.970
But I want to do something about it.
476
01:16:14.970 --> 01:16:16.970
What should I do?
477
01:16:16.970 --> 01:16:18.970
Do you have a child?
478
01:16:18.970 --> 01:16:20.970
Yes, I have a child.
479
01:16:20.970 --> 01:16:21.970
Do you have a child?
480
01:16:21.970 --> 01:16:23.970
Yes, I have a child.
481
01:16:23.970 --> 01:16:25.970
I see.
482
01:16:25.970 --> 01:16:27.970
Do you want to go anyway?
483
01:16:27.970 --> 01:16:28.970
That's right.
484
01:16:28.970 --> 01:16:31.970
I want to go even if I don't have a child.
485
01:16:31.970 --> 01:16:33.970
I see.
486
01:16:33.970 --> 01:16:36.970
What should I do?
487
01:16:36.970 --> 01:16:38.970
Well,
488
01:16:38.970 --> 01:16:41.970
I'm just talking about this.
489
01:16:41.970 --> 01:16:46.220
There is a list of people involved.
490
01:16:46.220 --> 01:16:48.220
The number of people is decided.
491
01:16:48.220 --> 01:16:52.220
I've heard of it in the rumor.
492
01:16:52.220 --> 01:16:56.300
Well, I'll give you a chance.
493
01:16:56.300 --> 01:16:58.300
I'll give you a chance.
494
01:16:58.300 --> 01:16:59.300
I'll give you a chance.
495
01:16:59.300 --> 01:17:00.300
I'll give you a chance.
496
01:17:00.300 --> 01:17:02.300
I think you'll be able to go to school.
497
01:17:02.300 --> 01:17:03.300
That's right.
498
01:17:03.300 --> 01:17:12.310
I think you'll get in there for sure.
499
01:17:12.310 --> 01:17:16.310
Can I use the list of people involved?
500
01:17:16.310 --> 01:17:19.310
My acquaintance works in a school.
501
01:17:19.310 --> 01:17:24.380
Oh.
502
01:17:24.380 --> 01:17:26.380
To be honest...
503
01:17:26.380 --> 01:17:31.380
I asked one person last year.
504
01:17:31.380 --> 01:17:32.380
I see.
505
01:17:32.380 --> 01:17:33.380
Really?
506
01:17:33.380 --> 01:17:34.380
Well.
507
01:17:34.380 --> 01:17:40.880
I'd really like to hear about your relationship with him.
508
01:17:40.880 --> 01:17:45.680
To be honest, I'd like to pay him some money.
509
01:17:45.680 --> 01:17:48.080
I see.
510
01:17:48.080 --> 01:17:49.880
But it's expensive, isn't it?
511
01:17:49.880 --> 01:17:51.680
Yes, it is.
512
01:17:51.680 --> 01:17:53.480
I see.
513
01:17:53.480 --> 01:17:56.780
If your mother can do her best,
514
01:17:56.780 --> 01:17:59.180
I'll allow you to do so.
515
01:17:59.180 --> 01:18:04.960
What do you mean?
516
01:18:04.960 --> 01:18:06.960
Your mother can do her best.
517
01:18:06.960 --> 01:18:08.560
Do her best?
518
01:18:08.560 --> 01:18:32.760
What do you mean?
519
01:18:32.760 --> 01:18:37.290
What do you mean?
520
01:18:37.290 --> 01:18:39.290
You don't have to say no.
521
01:18:39.290 --> 01:18:46.300
The situation right now...
522
01:18:46.300 --> 01:18:48.900
Of course, your daughter will do her best.
523
01:18:48.900 --> 01:18:56.010
But if your mother doesn't do her best,
524
01:18:56.010 --> 01:18:57.810
it won't work out.
525
01:18:57.810 --> 01:20:16.550
Do you want me to do something for you?
526
01:20:16.550 --> 01:24:38.860
You want me to do something for you, right?
527
01:24:38.860 --> 01:30:10.370
You can't do that, right?
528
01:30:10.370 --> 01:30:11.370
Nice to meet you.
529
01:30:11.370 --> 01:30:16.880
I'm sorry.
530
01:30:16.880 --> 01:30:25.530
It's okay.
531
01:30:25.530 --> 01:30:27.130
Your daughter is handsome.
532
01:30:27.130 --> 01:30:28.630
Oh, really?
533
01:30:28.630 --> 01:30:32.100
My head is...
534
01:30:32.100 --> 01:30:37.030
I actually saw the results of the test.
535
01:30:37.030 --> 01:30:37.630
I'm sorry.
536
01:30:37.630 --> 01:30:44.090
It's okay.
537
01:30:44.090 --> 01:30:46.690
I'm also a house teacher.
538
01:30:46.690 --> 01:30:51.790
If you have time, I can teach you a lot of things.
539
01:30:51.790 --> 01:30:56.990
I'm going to do my best to bring you from the current judgment to the good judgment.
540
01:30:56.990 --> 01:30:58.290
Isn't it a short period of time?
541
01:30:58.290 --> 01:31:00.690
That's right.
542
01:31:00.690 --> 01:31:01.590
What do you actually want to do?
543
01:31:01.590 --> 01:31:03.390
Do you want to put you in that school?
544
01:31:03.390 --> 01:31:04.990
That's right, but...
545
01:31:04.990 --> 01:31:07.390
My husband is not cooperative at all.
546
01:31:07.390 --> 01:31:08.190
Is that so?
547
01:31:08.190 --> 01:31:09.590
That's right.
548
01:31:09.590 --> 01:31:11.290
That's a little tough, isn't it?
549
01:31:11.290 --> 01:31:11.790
That's why...
550
01:31:12.490 --> 01:31:13.790
I don't know what to do.
551
01:31:13.790 --> 01:31:15.290
I don't know what to do.
552
01:31:15.290 --> 01:31:20.590
After all, I think it would be nice to do it with the family as a whole in the exam.
553
01:31:20.590 --> 01:31:24.790
It's a little hard and lonely for your husband not to do anything.
554
01:31:24.790 --> 01:31:27.290
That's right.
555
01:31:27.290 --> 01:31:33.790
For the time being, my acquaintance knows about the school in Shibokou.
556
01:31:33.790 --> 01:31:36.690
Oh, is that so?
557
01:31:36.690 --> 01:31:39.190
There's a special framework called the relationship framework.
558
01:31:39.190 --> 01:31:40.290
Oh, is that so?
559
01:31:40.290 --> 01:31:41.290
Yes.
560
01:31:41.290 --> 01:31:46.490
If that's the case, I can't introduce you to that.
561
01:31:46.490 --> 01:31:47.390
Oh, is that so?
562
01:31:47.390 --> 01:31:48.190
Yes.
563
01:31:48.190 --> 01:31:52.190
What do you think?
564
01:31:52.190 --> 01:31:55.090
Well, you'll take the exam, right?
565
01:31:55.090 --> 01:31:57.190
Well, to be honest, I don't think it's going to be enough.
566
01:31:57.190 --> 01:31:58.390
The border line...
567
01:31:58.390 --> 01:31:59.490
It's the same as it is now.
568
01:31:59.490 --> 01:32:00.690
That's amazing.
569
01:32:00.690 --> 01:32:02.090
It's the same as it is now.
570
01:32:02.090 --> 01:32:03.790
I can understand if you do it.
571
01:32:03.790 --> 01:32:05.290
It's enough as it is now.
572
01:32:05.290 --> 01:32:06.390
Yeah.
573
01:32:06.390 --> 01:32:09.590
In short, you have to make the score a little lower until the border line.
574
01:32:09.590 --> 01:32:10.090
Oh.
575
01:32:10.090 --> 01:32:10.690
Bring it.
576
01:32:10.690 --> 01:32:12.990
And then I'll make you pass.
577
01:32:12.990 --> 01:32:17.190
Oh, but I think I'll be able to make a lot of money.
578
01:32:17.190 --> 01:32:19.290
Well, I think it'll actually cost you.
579
01:32:19.290 --> 01:32:21.190
That's right.
580
01:32:21.190 --> 01:32:22.290
Oh, I see.
581
01:32:22.290 --> 01:32:23.990
Well, there's not much of that.
582
01:32:23.990 --> 01:32:28.480
Yeah.
583
01:32:28.480 --> 01:32:30.080
How is it actually?
584
01:32:30.080 --> 01:32:30.480
What?
585
01:32:30.480 --> 01:32:32.180
Will your mother do her best?
586
01:32:32.180 --> 01:32:37.280
Well, I have no choice but to do my best.
587
01:32:37.280 --> 01:32:44.770
If your mother does her best, I'll take care of the money.
588
01:32:44.770 --> 01:32:50.470
If you do your best for your son, you do your best.
589
01:32:50.470 --> 01:32:55.480
How do you work hard?
590
01:32:55.480 --> 01:32:58.880
Well, my mother doesn't work hard.
591
01:32:58.880 --> 01:33:02.080
Is your mother going to work hard?
592
01:33:02.080 --> 01:33:02.980
I don't know yet.
593
01:33:02.980 --> 01:33:05.680
Do you not know how hard you work?
594
01:33:05.680 --> 01:33:08.480
You don't know?
595
01:33:08.480 --> 01:33:09.680
Well, wait a minute.
596
01:33:09.680 --> 01:33:21.440
If your mother does this and makes you a little more satisfied,
597
01:33:21.440 --> 01:33:22.440
What is that?
598
01:33:22.440 --> 01:33:27.440
Well, that's...
599
01:33:27.640 --> 01:33:29.640
You miss your husband, don't you?
600
01:33:29.640 --> 01:33:31.640
Well, that's true.
601
01:33:31.640 --> 01:33:58.260
I think your children are doing their best these days.
602
01:33:58.260 --> 01:34:01.260
I'm telling you to do your best instead of your husband.
603
01:34:01.260 --> 01:34:04.260
No, on behalf of my husband...
604
01:34:04.260 --> 01:34:07.260
I'm telling you to introduce him to you.
605
01:34:07.260 --> 01:34:34.030
Yes.
606
01:34:34.030 --> 01:34:42.990
You don't think your husband is that cooperative, do you?
607
01:34:42.990 --> 01:34:44.990
Of course not.
608
01:34:44.990 --> 01:34:51.400
I don't do that at all.
609
01:34:51.400 --> 01:34:56.400
You don't have to do that on behalf of your husband, though.
610
01:34:56.400 --> 01:34:59.400
On behalf of my husband...
611
01:34:59.400 --> 01:35:27.320
You're so stiff.
612
01:35:27.320 --> 01:37:48.600
What are you doing in front of such a beautiful wife?
613
01:37:48.600 --> 01:44:58.440
I just checked your grades.
614
01:44:58.440 --> 01:45:05.720
It's a little...
615
01:45:05.720 --> 01:45:09.200
It's not good, is it?
616
01:45:11.200 --> 01:45:14.570
Are you studying at home?
617
01:45:14.570 --> 01:45:19.570
As far as I can see, I'm studying.
618
01:45:19.570 --> 01:45:20.570
Yes.
619
01:45:20.570 --> 01:45:24.750
Your understanding is catching up.
620
01:45:24.750 --> 01:45:29.750
I was wondering what I should do to make you understand more.
621
01:45:29.750 --> 01:45:32.750
I've been with a lot of family teachers.
622
01:45:32.750 --> 01:45:35.350
Yes, yes, yes.
623
01:45:35.350 --> 01:45:38.350
On the other hand, have you changed your major?
624
01:45:38.350 --> 01:45:40.350
Have you ever thought about that?
625
01:45:40.350 --> 01:45:42.350
After all, my major...
626
01:45:42.350 --> 01:45:44.350
The place I went to...
627
01:45:44.350 --> 01:45:46.350
Oh, that's right.
628
01:45:46.350 --> 01:45:48.350
That's right.
629
01:45:48.350 --> 01:45:49.350
So...
630
01:45:49.350 --> 01:45:54.760
If I can do it, I don't want to change it.
631
01:45:54.760 --> 01:45:58.930
Well, if that's the case...
632
01:45:58.930 --> 01:46:01.930
Well, I don't really want to make such a suggestion, but...
633
01:46:01.930 --> 01:46:03.930
I have a suggestion.
634
01:46:03.930 --> 01:46:07.240
Yes.
635
01:46:07.240 --> 01:46:10.240
There is a special framework for relevant people.
636
01:46:10.240 --> 01:46:11.240
Relative?
637
01:46:11.240 --> 01:46:16.850
Well, when you enter...
638
01:46:16.850 --> 01:46:17.850
Yes.
639
01:46:17.850 --> 01:46:19.850
Well, you get a test score, don't you?
640
01:46:19.850 --> 01:46:20.850
Yes.
641
01:46:20.850 --> 01:46:22.850
Put your hands on it.
642
01:46:22.850 --> 01:46:23.850
Yes.
643
01:46:23.850 --> 01:46:29.600
To cross the line of success.
644
01:46:29.600 --> 01:46:30.600
That's...
645
01:46:30.600 --> 01:46:31.600
Well, well, well.
646
01:46:31.600 --> 01:46:34.600
I'm in the school of relevant people.
647
01:46:34.600 --> 01:46:36.600
Yes, yes.
648
01:46:36.600 --> 01:46:37.600
Well, it's just here.
649
01:46:37.600 --> 01:46:40.600
Every year, one or two people...
650
01:46:40.600 --> 01:46:45.070
That kind of person...
651
01:46:45.070 --> 01:46:48.070
So, there are some people like mothers.
652
01:46:48.070 --> 01:46:49.070
Yes.
653
01:46:49.070 --> 01:46:51.070
I want to help them somehow.
654
01:46:51.070 --> 01:46:52.070
That's right.
655
01:46:52.070 --> 01:46:55.070
I really want to help them, too.
656
01:46:55.070 --> 01:46:57.070
If that kind of thing is possible...
657
01:46:57.070 --> 01:46:58.070
Yes, yes.
658
01:46:58.070 --> 01:47:00.070
I really want you to know.
659
01:47:00.070 --> 01:47:05.440
But that kind of thing takes a lot of money, doesn't it?
660
01:47:05.440 --> 01:47:06.440
Well, but...
661
01:47:06.440 --> 01:47:08.440
But that's okay.
662
01:47:08.440 --> 01:47:09.440
Really?
663
01:47:09.440 --> 01:47:10.440
Yes.
664
01:47:10.440 --> 01:47:15.270
If you do your best, it's okay.
665
01:47:15.270 --> 01:47:17.270
If I do my best?
666
01:47:17.270 --> 01:47:18.270
That's right.
667
01:47:18.270 --> 01:47:19.270
What do you mean?
668
01:47:19.270 --> 01:47:27.310
Well...
669
01:47:27.310 --> 01:47:28.310
That kind of...
670
01:47:28.310 --> 01:47:31.710
There is something like that.
671
01:47:31.710 --> 01:47:32.710
No.
672
01:47:32.710 --> 01:47:41.080
That's what it is.
673
01:47:41.080 --> 01:47:42.080
Oh.
674
01:47:42.080 --> 01:47:44.080
If you satisfy me properly...
675
01:47:44.080 --> 01:47:50.590
You don't have to stop.
676
01:47:50.590 --> 01:47:51.590
No.
677
01:47:51.590 --> 01:48:01.500
Will I be able to talk to you?
678
01:48:01.500 --> 01:48:03.910
Of course.
679
01:48:03.910 --> 01:48:08.760
Well, it doesn't mean anything.
680
01:48:08.760 --> 01:48:09.760
Oh.
681
01:48:09.760 --> 01:48:19.470
Please.
682
01:48:19.470 --> 01:48:22.360
I'm sorry.
683
01:48:22.360 --> 01:48:23.360
Please satisfy me.
684
01:48:23.360 --> 01:48:24.360
Yes.
685
01:48:24.360 --> 01:48:33.290
You are lucky.
686
01:48:33.290 --> 01:48:34.290
Yes.
687
01:48:34.290 --> 01:48:36.290
Your mother will do her best.
688
01:48:36.290 --> 01:48:39.290
If your mother doesn't do her best...
689
01:48:39.290 --> 01:48:40.290
Yes.
690
01:48:40.290 --> 01:48:43.760
You can't pass.
691
01:48:43.760 --> 01:48:53.510
Can I say that?
692
01:48:53.510 --> 01:48:54.510
Yes.
693
01:48:54.510 --> 01:48:56.510
Then, will you?
694
01:48:56.510 --> 01:48:57.510
No.
695
01:48:57.510 --> 01:48:58.510
I'm sorry.
696
01:48:58.510 --> 01:49:05.890
You don't have to introduce me to someone else.
697
01:49:05.890 --> 01:49:06.890
No.
698
01:49:06.890 --> 01:49:16.370
What will you do?
699
01:49:16.370 --> 01:49:32.610
I want you to be comfortable.
700
01:49:32.610 --> 01:49:44.150
I want to be comfortable.
701
01:50:52.920 --> 01:50:53.920
I'm sorry.
702
01:50:53.920 --> 01:59:58.320
I don't know your problem.
703
01:59:58.320 --> 01:59:59.320
Yes.
704
01:59:59.320 --> 02:00:00.320
I want to play a game.
705
02:00:00.320 --> 02:00:19.990
In the beginning, I chose a tournament.
706
02:00:19.990 --> 02:00:23.990
I'm not sure if I can play a game.
707
02:00:23.990 --> 02:00:24.990
That's not good.
708
02:00:24.990 --> 02:00:27.990
I don't know anything about the game.
709
02:00:27.990 --> 02:00:28.990
This is a game.
710
02:00:28.990 --> 02:00:31.990
I don't understand.
711
02:00:31.990 --> 02:00:33.990
I don't know anything about the game.
712
02:00:33.990 --> 02:00:34.990
I'm sorry.
713
02:00:34.990 --> 02:00:35.990
I'm sorry.
714
02:00:35.990 --> 02:00:37.990
I want her to go to school.
715
02:00:37.990 --> 02:00:39.990
Does your mother know about this?
716
02:00:39.990 --> 02:00:41.990
Yes, she does.
717
02:00:41.990 --> 02:00:43.990
She's a national student.
718
02:00:43.990 --> 02:00:45.990
I see.
719
02:00:45.990 --> 02:00:49.990
But I don't want her to go to school.
720
02:00:49.990 --> 02:00:55.000
I'll be honest with you.
721
02:00:55.000 --> 02:00:58.000
I have a relationship with her.
722
02:00:58.000 --> 02:01:00.000
Oh, I see.
723
02:01:00.000 --> 02:01:02.000
Yes.
724
02:01:02.000 --> 02:01:06.000
I know her at the school she wants to go to.
725
02:01:06.000 --> 02:01:11.310
I can introduce her to you.
726
02:01:11.310 --> 02:01:13.310
What do you think about that?
727
02:01:13.310 --> 02:01:17.740
Is that okay?
728
02:01:17.740 --> 02:01:19.740
I'd love to, but...
729
02:01:19.740 --> 02:01:26.740
So you're giving up because your son's grades aren't good enough?
730
02:01:26.740 --> 02:01:28.740
Yes.
731
02:01:28.740 --> 02:01:33.740
I don't know what to do at this stage.
732
02:01:33.740 --> 02:01:36.740
But I want her to go to school.
733
02:01:36.740 --> 02:01:38.740
I see.
734
02:01:38.740 --> 02:01:39.740
I see.
735
02:01:39.740 --> 02:01:40.740
You're a good boy.
736
02:01:40.740 --> 02:01:43.310
So you understand.
737
02:01:43.310 --> 02:01:48.160
But is that okay?
738
02:01:48.160 --> 02:01:50.470
Well, well, well.
739
02:01:50.470 --> 02:01:51.470
I can't tell you now.
740
02:01:51.470 --> 02:01:52.470
Yes.
741
02:01:52.470 --> 02:01:56.750
But if your mother works hard, it won't matter.
742
02:01:56.750 --> 02:01:57.750
If I...
743
02:01:57.750 --> 02:01:59.750
If your mother works hard, yes.
744
02:01:59.750 --> 02:02:01.750
If I pay for it?
745
02:02:01.750 --> 02:02:03.750
Yes, yes, yes.
746
02:02:03.750 --> 02:02:05.750
If your mother works hard for it...
747
02:02:05.750 --> 02:02:06.750
Yes.
748
02:02:06.750 --> 02:02:14.630
Then your mother will be able to do it.
749
02:02:14.630 --> 02:03:02.970
It's for your son, isn't it?
750
02:03:02.970 --> 02:03:03.970
I don't mind it at all.
751
02:03:03.970 --> 02:03:05.970
I don't mind.
752
02:03:05.970 --> 02:03:07.970
I want to ask you a favor.
753
02:03:07.970 --> 02:03:16.420
Do you know what it means to ask me a favor?
754
02:03:16.420 --> 02:03:18.420
Do you really understand?
755
02:03:18.420 --> 02:03:20.420
Yes.
756
02:03:20.420 --> 02:03:23.420
Please let me be satisfied.
757
02:03:23.420 --> 02:03:25.420
I understand.
758
02:03:25.420 --> 02:03:29.420
Then I'll introduce you properly.
759
02:03:29.420 --> 02:03:31.420
Please.
760
02:05:19.510 --> 02:09:09.760
What are you doing?
761
02:09:09.760 --> 02:09:11.760
It's delicious.
762
02:09:11.760 --> 02:13:58.330
It's delicious.
763
02:13:58.330 --> 02:14:01.330
I checked your mother's grades.
764
02:14:01.330 --> 02:14:05.280
Your grades are not very good.
765
02:14:05.280 --> 02:14:12.820
At the school where you are currently studying,
766
02:14:12.820 --> 02:14:16.820
I think your grades are D or E.
767
02:14:16.820 --> 02:14:25.400
But do you still want to go there?
768
02:14:25.400 --> 02:14:26.400
Yes.
769
02:14:26.400 --> 02:14:28.400
Do you want to go there with your son?
770
02:14:28.400 --> 02:14:29.400
Or do you want to go there with your mother?
771
02:14:29.400 --> 02:14:35.050
I want to go there with both of them.
772
02:14:35.050 --> 02:14:37.050
I want to go there with both of them.
773
02:14:37.050 --> 02:14:40.050
I see.
774
02:14:40.050 --> 02:14:41.050
Yes.
775
02:14:41.050 --> 02:14:43.050
I think it's hard to go there with your mother.
776
02:14:43.050 --> 02:14:44.050
Yes.
777
02:14:44.050 --> 02:14:49.050
I want to know the school's staff.
778
02:14:49.050 --> 02:14:55.940
I want to add the score of the entrance exam.
779
02:14:55.940 --> 02:15:00.940
I want to make them laugh when they take the exam.
780
02:15:00.940 --> 02:15:02.940
I want to make them laugh when they take the exam.
781
02:15:02.940 --> 02:15:06.440
I think it's possible.
782
02:15:06.440 --> 02:15:09.560
Is it possible?
783
02:15:09.560 --> 02:15:12.830
Yes.
784
02:15:12.830 --> 02:15:13.830
I can do it.
785
02:15:13.830 --> 02:15:14.830
I see.
786
02:15:14.830 --> 02:15:15.830
Yes.
787
02:15:15.830 --> 02:15:17.830
What do you think?
788
02:15:17.830 --> 02:15:26.380
Well,
789
02:15:27.380 --> 02:15:28.380
Well,
790
02:15:28.380 --> 02:15:31.380
At this school where we are right now,
791
02:15:31.380 --> 02:15:34.380
well, it's expensive,
792
02:15:34.380 --> 02:15:38.660
but I don't think the price is that high.
793
02:15:38.660 --> 02:15:39.660
Well, I think it's expensive, though
794
02:15:40.660 --> 02:15:44.660
Still, if that's the case,
795
02:15:44.660 --> 02:15:45.660
I wonder how it'll be.
796
02:15:45.660 --> 02:15:52.500
But, well, I can do something with my own strength to make it cheap,
797
02:15:52.500 --> 02:15:53.500
but what can I do?
798
02:15:53.500 --> 02:15:59.760
I've asked few people.
799
02:15:59.760 --> 02:16:03.610
Well, I'm asking a lot of them.
800
02:16:03.610 --> 02:16:07.310
Well, I think they'll pay a little, though.
801
02:16:07.310 --> 02:16:11.290
Can you do that?
802
02:16:11.290 --> 02:16:15.660
That's right.
803
02:16:15.660 --> 02:16:17.660
If possible, please.
804
02:16:17.660 --> 02:16:21.660
I thought your wife would say that.
805
02:16:21.660 --> 02:16:23.660
I'll help you.
806
02:16:23.660 --> 02:16:41.130
I'm really in trouble.
807
02:16:41.130 --> 02:16:43.130
I'm telling you to do something.
808
02:16:43.130 --> 02:16:51.650
Leave it to me. I'll do it properly.
809
02:16:51.650 --> 02:16:54.650
It's called a relationship framework.
810
02:16:54.650 --> 02:16:59.570
I'm in trouble.
811
02:16:59.570 --> 02:17:01.570
Is that okay?
812
02:17:01.570 --> 02:17:05.570
It's for the sake of your wife.
813
02:17:05.570 --> 02:17:09.110
I want you to go there.
814
02:17:09.110 --> 02:17:18.560
I'm sensitive.
815
02:17:18.560 --> 02:17:23.380
I just touched it a little.
816
02:17:23.380 --> 02:17:25.380
I don't think your husband is doing it either.
817
02:17:25.380 --> 02:17:31.900
Are you stupid?
818
02:17:31.900 --> 02:17:38.390
Please let me be satisfied.
819
02:17:38.390 --> 02:17:45.300
Then I'll do what you want.
820
02:17:45.300 --> 02:18:28.770
It's okay if you leave it to me.
821
02:18:28.770 --> 02:19:32.640
You're really okay with your child, aren't you?
822
02:19:32.640 --> 02:19:35.040
Leave it to me.
823
02:19:35.040 --> 02:19:56.880
Please leave it to me.
824
02:19:56.880 --> 02:20:03.590
You're so wet.
825
02:20:03.590 --> 02:20:05.590
You're a baseball player, aren't you?
826
02:20:05.590 --> 02:21:01.120
It's for your wife.
827
02:21:01.120 --> 02:21:27.640
It's your wife's turn.
828
02:21:27.640 --> 02:21:29.640
What's wrong?
829
02:21:29.640 --> 02:21:33.880
It's your wife's turn.
830
02:21:33.880 --> 02:23:06.050
Please be comfortable.
831
02:23:06.050 --> 02:23:08.050
Is that okay?
51135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.