All language subtitles for Good.Witch.S05E09.1080p.WEBRip.x265-YAWNiX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,658 --> 00:00:03,051 - Previously on Good Witch. - The Bistro food truck is 2 00:00:03,095 --> 00:00:06,315 officially open for business. We make a good team. 3 00:00:06,359 --> 00:00:08,491 - We do. 4 00:00:08,535 --> 00:00:10,319 - Donovan was in a motorcycle accident. 5 00:00:10,363 --> 00:00:11,929 - Stay away before something happens 6 00:00:11,973 --> 00:00:14,715 you can't forgive yourself for. - Maybe your mother's right. 7 00:00:14,758 --> 00:00:17,022 - About the curse? - I'm the last thing you need. 8 00:00:17,065 --> 00:00:19,067 - Don't cheat them out of their happiness the way 9 00:00:19,111 --> 00:00:21,939 you cheated me out of my homecoming glory. 10 00:00:21,983 --> 00:00:24,203 - According to my yearbook, I wanted to make 11 00:00:24,246 --> 00:00:26,161 a great discovery. Seems like a lot of people 12 00:00:26,205 --> 00:00:28,294 are making discoveries. - It's never too late. 13 00:00:28,337 --> 00:00:31,079 - Subtle. - I thought so. 14 00:00:43,135 --> 00:00:45,180 - Only four more days of high school left; 15 00:00:45,224 --> 00:00:47,574 how does it feel? - My life is about 16 00:00:47,617 --> 00:00:49,880 to completely change. 17 00:00:51,534 --> 00:00:54,102 - All our lives are about to change. 18 00:00:54,146 --> 00:00:56,670 - OK, what is happening? - I'm documenting 19 00:00:56,713 --> 00:00:58,715 everything about Pozner's comet. 20 00:00:58,759 --> 00:01:02,197 - I found this etching of the comet in the attic. 21 00:01:02,241 --> 00:01:05,026 It was mixed in with this box of things you made for me 22 00:01:05,070 --> 00:01:07,463 when you were little. We didn't have cameras back then, 23 00:01:07,507 --> 00:01:09,683 so this is how they captured history. 24 00:01:09,726 --> 00:01:12,816 - I prefer modern technology. - This commemorates the night 25 00:01:12,860 --> 00:01:14,862 200 years ago best friends 26 00:01:14,905 --> 00:01:16,777 Victoria Merriwick and Charlotte Pozner 27 00:01:16,820 --> 00:01:18,953 went up to the highest point in Middleton to chart 28 00:01:18,996 --> 00:01:20,520 the constellations. 29 00:01:20,563 --> 00:01:22,609 They saw a shooting star and Victoria 30 00:01:22,652 --> 00:01:24,698 made a wish that the star 31 00:01:24,741 --> 00:01:26,569 turned out to be a comet. 32 00:01:26,613 --> 00:01:28,789 And since they were the first to see it, 33 00:01:28,832 --> 00:01:30,747 they got to name it. 34 00:01:30,791 --> 00:01:33,707 - Why isn't it the Merriwick Comet? 35 00:01:33,750 --> 00:01:35,752 - Because Victoria's wish came true, 36 00:01:35,796 --> 00:01:38,625 so Charlotte got to choose the name. 37 00:01:38,668 --> 00:01:41,889 - Wait. So Charlotte's wish didn't come true? 38 00:01:41,932 --> 00:01:43,673 - According to the legend, everyone gets 39 00:01:43,717 --> 00:01:46,981 to make a wish, but not all of them get granted. 40 00:01:47,024 --> 00:01:48,548 - So choose carefully, 41 00:01:48,591 --> 00:01:50,680 you won't get another chance for a hundred years. 42 00:01:50,724 --> 00:01:53,118 - No pressure. - Well, taking finals 43 00:01:53,161 --> 00:01:55,511 was pressure; this is a piece of cake. 44 00:01:55,555 --> 00:01:57,339 - Well, you two made it look easy. 45 00:01:57,383 --> 00:02:00,125 - We're incredibly proud of both of you. 46 00:02:00,168 --> 00:02:03,432 - Hmm... It's hard to believe those were the last tests 47 00:02:03,476 --> 00:02:05,391 we'll ever take at Middleton High. 48 00:02:05,434 --> 00:02:07,393 - You're getting nostalgic over tests? 49 00:02:07,436 --> 00:02:10,091 - She's getting nostalgic over being finished 50 00:02:10,135 --> 00:02:12,746 with high school. 51 00:02:14,356 --> 00:02:16,532 - Tell me more about the comet. 52 00:02:16,576 --> 00:02:20,014 - Hmm! Well, I can tell you more about making a wish. 53 00:02:20,057 --> 00:02:22,712 Your wish will only come true if you make it while watching 54 00:02:22,756 --> 00:02:25,237 the comet from the Middleton Observatory. 55 00:02:25,280 --> 00:02:27,064 It was built on the same spot 56 00:02:27,108 --> 00:02:29,632 where Victoria Merriwick made her wish. 57 00:02:29,676 --> 00:02:31,025 - Mhm. 58 00:02:31,068 --> 00:02:33,506 - Well, I better start thinking about mine. 59 00:02:33,549 --> 00:02:35,464 - Think carefully. 60 00:02:40,208 --> 00:02:44,212 - "Don't walk, run. Their Monte Cristo 61 00:02:44,256 --> 00:02:46,258 "will make you rethink everything you ever knew 62 00:02:46,301 --> 00:02:48,521 about sandwiches and maple syrup." 63 00:02:48,564 --> 00:02:50,479 - Ah, check us out. That was a good review. 64 00:02:50,523 --> 00:02:52,829 - That was a "we better stock up on the extra 'fixins' 65 00:02:52,873 --> 00:02:54,962 for the Monte Cristo review." 66 00:02:55,005 --> 00:02:57,356 - "Fixins"? - Yeah. It's a word I chose 67 00:02:57,399 --> 00:02:59,967 and I'm gonna stand by it. - Ha ha! 68 00:03:00,010 --> 00:03:01,708 I love your enthusiasm, but you are 69 00:03:01,751 --> 00:03:04,754 new to the food game. Of course, if I used 70 00:03:04,798 --> 00:03:06,669 my comet wish I could practically 71 00:03:06,713 --> 00:03:08,715 guarantee our success. - Mm-hmm, worth a shot. 72 00:03:08,758 --> 00:03:10,325 - No wait, I would much rather wish 73 00:03:10,369 --> 00:03:12,762 for a 50-carat diamond necklace. 74 00:03:12,806 --> 00:03:14,329 Well, if you're gonna wish, wish big. 75 00:03:14,373 --> 00:03:16,505 - I agree. And with this review for the Monte Cristo, 76 00:03:16,549 --> 00:03:19,900 we're probably covered. From what I can tell, 77 00:03:19,943 --> 00:03:22,163 Lisa Gold's blog can make or break a food truck. 78 00:03:22,207 --> 00:03:24,296 - Hmm... Yeah, a good review 79 00:03:24,339 --> 00:03:27,255 from Lisa definitely can, but we are brand new, 80 00:03:27,299 --> 00:03:29,301 so you never know. - I guess we'll find out. 81 00:03:29,344 --> 00:03:32,260 - Mm-hmm? - Mm-hmm. 82 00:03:37,526 --> 00:03:39,006 - : Hmm. 83 00:03:58,243 --> 00:04:00,680 - You look good in macaroni. 84 00:04:00,723 --> 00:04:02,638 - It's what all the cool moms are wearing. 85 00:04:02,682 --> 00:04:07,295 Aaah... 86 00:04:07,339 --> 00:04:11,081 Tony the Turkey! Grace made me this in kindergarten. 87 00:04:11,125 --> 00:04:13,127 - Nick made me that very same turkey. 88 00:04:13,170 --> 00:04:15,869 - Seems like yesterday. 89 00:04:15,912 --> 00:04:19,307 - More like 18 exhausting years. 90 00:04:22,658 --> 00:04:24,747 - Oh, my gosh! 91 00:04:24,791 --> 00:04:26,836 Grace's first masterpiece. 92 00:04:26,880 --> 00:04:28,969 I had this on the fridge forever! 93 00:04:29,012 --> 00:04:32,059 - Know what this is, don't you? - Yeah, it's 94 00:04:32,102 --> 00:04:34,191 a sunset over Grey House. 95 00:04:35,889 --> 00:04:37,456 - Or... 96 00:04:37,499 --> 00:04:39,806 it's you realizing Grace and Nick are going off to college. 97 00:04:39,849 --> 00:04:43,070 - I'm excited. 98 00:04:43,113 --> 00:04:45,072 Grace and Nick 99 00:04:45,115 --> 00:04:47,292 are about to head down an amazing road. 100 00:04:47,335 --> 00:04:48,554 - OK. 101 00:04:48,597 --> 00:04:51,208 - What? - I don't know. 102 00:04:51,252 --> 00:04:53,820 It just feels like there's something else. 103 00:04:53,863 --> 00:04:56,388 - There is. 104 00:04:58,128 --> 00:05:00,827 I'm wondering what you look like in macaroni. 105 00:05:00,870 --> 00:05:04,352 Hmmm... perfect! 106 00:05:28,768 --> 00:05:31,292 - : A cup of your strongest joe, stat! 107 00:05:31,336 --> 00:05:34,034 - Rough morning? - Fruitless morning. 108 00:05:34,077 --> 00:05:37,124 I have tried this key in every lock in town. 109 00:05:37,167 --> 00:05:39,387 The whereabouts of the Middleton treasure 110 00:05:39,431 --> 00:05:41,998 remain a mystery. - In your Founders Day speech, 111 00:05:42,042 --> 00:05:44,914 you did say the real riches are what we gain from the search. 112 00:05:44,958 --> 00:05:48,309 - All I've gained are two blisters and a bit of a sunburn. 113 00:05:48,353 --> 00:05:50,616 And I worked up quite an appetite. 114 00:05:50,659 --> 00:05:53,053 I read about your delectable Monte Cristo sandwiches. 115 00:05:53,096 --> 00:05:55,316 I'll try one of those. - Um, sorry, Martha, 116 00:05:55,360 --> 00:05:56,970 those are food trucks items only. 117 00:05:57,013 --> 00:05:59,364 - I just wish this day would end. 118 00:05:59,407 --> 00:06:02,323 Oh no, wait! I take that back. I don't want to waste 119 00:06:02,367 --> 00:06:04,717 my comet wish. It could be 120 00:06:04,760 --> 00:06:06,936 the key to finding the treasure. 121 00:06:10,853 --> 00:06:13,029 Oh, I truly hope 122 00:06:13,073 --> 00:06:15,510 I'm hallucinating from hunger. 123 00:06:18,034 --> 00:06:20,776 Well... this is 124 00:06:20,820 --> 00:06:23,431 a surprise. 125 00:06:23,475 --> 00:06:26,303 - Hello, Martha! - Is that all you have to say? 126 00:06:26,347 --> 00:06:28,393 - Nice to see you, Martha. - Is it? 127 00:06:28,436 --> 00:06:31,178 Do you think your wife would approve of this... 128 00:06:31,221 --> 00:06:33,006 - Brunch? 129 00:06:33,049 --> 00:06:34,964 - Well, that's what you want to call it. 130 00:06:35,008 --> 00:06:37,184 - I call it two friends getting together to catch up. 131 00:06:37,227 --> 00:06:40,448 The 30-plus year rivalry between you and Dottie 132 00:06:40,492 --> 00:06:43,103 has no bearing on it. - Obviously. 133 00:06:43,146 --> 00:06:44,757 I'll see you at home. 134 00:06:44,800 --> 00:06:47,150 Davis. 135 00:06:59,989 --> 00:07:03,210 - Aaaah... 136 00:07:03,253 --> 00:07:05,778 - Something tells me you're not interested in a breakfast bar. 137 00:07:05,821 --> 00:07:07,823 - If you have any emotion-numbing tea, I'd take 138 00:07:07,867 --> 00:07:09,695 a to-go cup. - At least, you still haven't 139 00:07:09,738 --> 00:07:12,524 lost your sense of humour. - No, just my boyfriend 140 00:07:12,567 --> 00:07:15,570 over an ancient curse from a jilted landowner. 141 00:07:15,614 --> 00:07:18,051 "The Stars in their Hearts." 142 00:07:19,748 --> 00:07:21,402 - I read it last month. 143 00:07:21,446 --> 00:07:24,013 - I was going to donate it to the library unless you want 144 00:07:24,057 --> 00:07:26,320 to borrow it. - Do you? It's sort of heavy. 145 00:07:26,363 --> 00:07:28,714 - "The ultimate romantic tearjerker." 146 00:07:28,757 --> 00:07:30,890 Yep, definitely not my speed. 147 00:07:30,933 --> 00:07:32,587 - Hello? 148 00:07:32,631 --> 00:07:35,024 - It's not emotion numbing, but it is a lovely camomile. 149 00:07:35,068 --> 00:07:36,591 - Thank you. 150 00:07:36,635 --> 00:07:38,506 - Seriously? 151 00:07:38,550 --> 00:07:43,990 Uh, that's... that's great. Thank you. 152 00:07:44,033 --> 00:07:46,688 That was my guidance counselor. My final grades just came in. 153 00:07:46,732 --> 00:07:50,562 - And...? - I'm valedictorian. 154 00:07:50,605 --> 00:07:52,955 - It's so amazing, I'm not even taking the mitt off. 155 00:07:52,999 --> 00:07:55,784 - : Aaah! - Wow! 156 00:07:55,828 --> 00:07:59,048 - You're not thrilled... - I am thrilled, 157 00:07:59,092 --> 00:08:01,616 it's just now I have to write my commencement speech. 158 00:08:01,660 --> 00:08:04,489 - About the future? - Wish I had a crystal ball. 159 00:08:04,532 --> 00:08:06,795 - That would take all the fun out of it. 160 00:08:06,839 --> 00:08:08,841 There you go. - Oh, thank you, 161 00:08:08,884 --> 00:08:10,756 but I'm not really hungry. - Yeah, but Luke is 162 00:08:10,799 --> 00:08:13,889 and he's here. 163 00:08:13,933 --> 00:08:16,196 By the way, the observatory asked if we had 164 00:08:16,239 --> 00:08:18,285 anything to commemorate our family's connection 165 00:08:18,328 --> 00:08:20,548 to the comet, and I said I would loan them the etching. 166 00:08:20,592 --> 00:08:22,376 Would you and Luke mind dropping it off? 167 00:08:22,419 --> 00:08:24,596 - No problem. Mwah. 168 00:08:28,295 --> 00:08:29,905 Morning. - Hey. 169 00:08:29,949 --> 00:08:32,560 - Grace just found out she's a valedictorian. 170 00:08:32,604 --> 00:08:36,042 - Aha! That's great! And not surprising. 171 00:08:36,085 --> 00:08:38,653 - Hope I didn't miss breakfast. - Oh no, 172 00:08:38,697 --> 00:08:42,048 I saved you some. Right on the table. This is my husband Sam. 173 00:08:42,091 --> 00:08:44,572 - Ah, Doug Langfus. - You check in last night? 174 00:08:44,616 --> 00:08:46,835 - Yeah, I got the best night's sleep I've had all week. 175 00:08:46,879 --> 00:08:49,403 - Doug was at a cardiology symposium in Chicago? 176 00:08:49,446 --> 00:08:52,319 - Chairman, Westbridge Hospital. - Well, I don't envy you. 177 00:08:52,362 --> 00:08:54,539 I used to be chief of surgery at New York General. 178 00:08:54,582 --> 00:08:56,802 - Sam Radford? - Mm-hmm. 179 00:08:56,845 --> 00:08:59,108 - Now, he's chief of staff at Hillcrest Hospital. 180 00:08:59,152 --> 00:09:01,763 - And enjoying a more quiet life here in Middleton. 181 00:09:01,807 --> 00:09:04,505 - And definitely a nice place to decompress. 182 00:09:04,549 --> 00:09:07,334 - Hmm! It is that. I'll be back in a while. 183 00:09:07,377 --> 00:09:09,684 - Nice to meet you. - Yeah. 184 00:09:20,477 --> 00:09:22,697 - Martha! - Ohhh! 185 00:09:22,741 --> 00:09:24,569 Well, I presume these mean 186 00:09:24,612 --> 00:09:26,788 that you're not going to see Davis Donovan anymore. 187 00:09:26,832 --> 00:09:29,051 - Actually, we're both going to see Davis. 188 00:09:29,095 --> 00:09:31,358 And Dottie too. - Oh, Tom, what on earth for? 189 00:09:31,401 --> 00:09:33,621 - Lunch. It's time you and Dottie buried 190 00:09:33,665 --> 00:09:36,232 the hatchet once and for all. - Just because you and Davis 191 00:09:36,276 --> 00:09:38,278 are all chummy doesn't mean 192 00:09:38,321 --> 00:09:40,323 that Dottie and I are suddenly gonna become BFFs. 193 00:09:40,367 --> 00:09:42,238 - You've got to let this go, Martha. 194 00:09:42,282 --> 00:09:44,632 - I'm not the one holding onto it. 195 00:09:58,080 --> 00:10:00,605 - I can't believe it snowed up here. 196 00:10:02,868 --> 00:10:05,174 - This place is so cool! - Yeah. I love it. 197 00:10:05,218 --> 00:10:07,220 Every year in elementary school, 198 00:10:07,263 --> 00:10:09,222 we used to come here on field trips. 199 00:10:09,265 --> 00:10:11,528 - I bet you were the kid that asked the most questions. 200 00:10:11,572 --> 00:10:13,792 - I may have challenged a few tour guides. 201 00:10:13,835 --> 00:10:15,881 - I may have too. 202 00:10:15,924 --> 00:10:17,883 So, where do you think they'll display it? 203 00:10:17,926 --> 00:10:20,146 - Uh, probably right here, so everyone can see it when 204 00:10:20,189 --> 00:10:22,017 they walk up to the gallery. - With the plaque 205 00:10:22,061 --> 00:10:24,063 just says "On loan from the Merriwick collection"? 206 00:10:24,106 --> 00:10:27,588 - I like how your mind works. - I like how your mind works. 207 00:10:30,591 --> 00:10:33,246 - I wish we would have met sooner. 208 00:10:33,289 --> 00:10:36,292 - We still have our wishes on the comet. 209 00:10:37,729 --> 00:10:39,861 - You really want us to wish that we could 210 00:10:39,905 --> 00:10:42,734 just go back in time? 211 00:10:42,777 --> 00:10:44,561 Luke... 212 00:10:46,476 --> 00:10:48,609 Look, I... 213 00:10:48,653 --> 00:10:51,090 I tried the long distance thing. 214 00:10:52,874 --> 00:10:55,181 Just it doesn't really work. 215 00:10:55,224 --> 00:10:59,533 - So, we're pretty much over before we really started. 216 00:11:01,491 --> 00:11:04,320 - We'll always have the skating rink. 217 00:11:06,453 --> 00:11:09,804 - Every time I see a disco ball, I'm gonna think of you. 218 00:11:13,895 --> 00:11:15,723 - Good. 219 00:11:18,247 --> 00:11:21,860 - Well, now that we've nailed down the festival dates, 220 00:11:21,903 --> 00:11:24,471 moving on to the inter-town water main. 221 00:11:26,952 --> 00:11:29,041 Mayor Davenport? 222 00:11:29,084 --> 00:11:31,347 I'm well aware that my agenda isn't exactly 223 00:11:31,391 --> 00:11:34,350 a page turner, but perhaps you could turn 224 00:11:34,394 --> 00:11:36,788 the page? - I'm sorry. I've got a lot 225 00:11:36,831 --> 00:11:40,095 on my mind. - I did hear something about you 226 00:11:40,139 --> 00:11:44,534 and Abigail. I assume the breakup was mutual? 227 00:11:44,578 --> 00:11:48,016 - Back to the water main. - Oh, I simply shudder to think 228 00:11:48,060 --> 00:11:50,540 that your happiness was ended by that curse. That was 229 00:11:50,584 --> 00:11:53,195 what ended it, wasn't it? - I don't believe in curses. 230 00:11:53,239 --> 00:11:55,676 - Well, that makes two of you. Or does it? 231 00:11:57,852 --> 00:12:00,376 - Let's reschedule this meeting. 232 00:12:00,420 --> 00:12:03,205 - Of course, the motorcycle accident. 233 00:12:03,249 --> 00:12:06,818 And I know that curses can be tough to talk about. 234 00:12:06,861 --> 00:12:08,863 - : Doesn't seem to be stopping you. 235 00:12:08,907 --> 00:12:13,781 - Well, I happen to know a thing or two about this one. 236 00:12:13,825 --> 00:12:17,089 - And why is that? - I am extremely well versed 237 00:12:17,132 --> 00:12:20,266 in all things Middleton, especially town lore. 238 00:12:23,225 --> 00:12:26,185 - In that case... 239 00:12:26,228 --> 00:12:28,187 how do we break this curse? 240 00:12:39,459 --> 00:12:41,287 - Pfff! - "Welcome 241 00:12:41,330 --> 00:12:43,593 family and friends of this year's graduating class." 242 00:12:43,637 --> 00:12:46,292 - I have no idea what comes next. 243 00:12:46,335 --> 00:12:48,294 - It'll come to you. 244 00:12:50,862 --> 00:12:53,821 - Oh no! What happened to our birdhouse? 245 00:12:53,865 --> 00:12:56,563 - Same thing that happened to me: it got old. 246 00:12:56,606 --> 00:12:58,913 You know, you were 6 when we built that? 247 00:12:58,957 --> 00:13:02,047 - Mm-hmm. I remember the day Breezy moved in. 248 00:13:02,090 --> 00:13:05,572 - Don't see many aqua-coloured birds. 249 00:13:05,615 --> 00:13:08,096 - Especially ones with brown wings and an orange beak. 250 00:13:08,140 --> 00:13:10,882 - Yeah, he was a handsome fella. - Hmm, although, 251 00:13:10,925 --> 00:13:13,580 not the tidiest tenant. 252 00:13:13,623 --> 00:13:16,888 Hey, we, uh... we should build a new one. 253 00:13:16,931 --> 00:13:18,977 - What about your speech? 254 00:13:19,020 --> 00:13:21,109 - It'll come to me. 255 00:13:38,997 --> 00:13:40,999 - C sharp minor? - Oh, good ear. 256 00:13:44,698 --> 00:13:47,701 Trying to work out this melody. There's something missing. 257 00:13:54,273 --> 00:13:57,232 - What about that? - It's not bad. 258 00:14:01,454 --> 00:14:04,631 - From not bad to pretty good. 259 00:14:04,674 --> 00:14:06,981 - I'd be ready to take it on the road. 260 00:14:07,025 --> 00:14:09,070 - I'm more of a solo act. I just play to relax. 261 00:14:09,114 --> 00:14:11,246 - It should be required when you work in a hospital. 262 00:14:11,290 --> 00:14:13,205 - It should be required when you perform surgery. 263 00:14:13,248 --> 00:14:16,251 - Listening to music in the OR keeps a lot of surgeons happy. 264 00:14:16,295 --> 00:14:18,253 - It keeps the patients happy too. 265 00:14:18,297 --> 00:14:20,342 - You think they can hear the music? 266 00:14:20,386 --> 00:14:23,041 - I know they can. - Ah. 267 00:14:23,084 --> 00:14:25,043 - Let's try it again. - OK. 268 00:14:41,668 --> 00:14:43,409 - Hello, Martha. 269 00:14:43,452 --> 00:14:46,194 - Ah. - Is everything OK? 270 00:14:46,238 --> 00:14:48,936 - I suppose. I'm looking for a gift. 271 00:14:48,980 --> 00:14:51,678 - What's the occasion? - Well, I wouldn't exactly 272 00:14:51,721 --> 00:14:53,985 call it an occasion. More like an invasion. 273 00:14:54,028 --> 00:14:56,770 - Oooh, that doesn't sound pleasant. 274 00:14:56,813 --> 00:14:58,903 - What would you do if you had to attend a lunch, 275 00:14:58,946 --> 00:15:00,774 against your better judgement, 276 00:15:00,817 --> 00:15:03,690 with someone who wronged you over many years? 277 00:15:03,733 --> 00:15:06,519 - Hmm, you don't have to focus on the person who wronged you; 278 00:15:06,562 --> 00:15:08,651 just focus on the person you want to be. 279 00:15:08,695 --> 00:15:11,654 Lemongrass and jasmine. - Ohhh... 280 00:15:11,698 --> 00:15:13,482 Just makes you feel calm. 281 00:15:13,526 --> 00:15:15,484 - Perfect gift for Dottie. 282 00:15:15,528 --> 00:15:18,270 - Did I mention this was for Dottie? 283 00:15:20,228 --> 00:15:23,666 Well, I suppose I can put on my best, most polite poker face, 284 00:15:23,710 --> 00:15:25,364 but if my history with Dottie 285 00:15:25,407 --> 00:15:27,496 tells us anything, this lunch will solve nothing. 286 00:15:27,540 --> 00:15:30,978 - You're right, it won't... unless you believe it will. 287 00:15:31,022 --> 00:15:33,589 - I suppose it can't hurt to try. 288 00:15:33,633 --> 00:15:36,375 - We have to do more than try, we have to believe; 289 00:15:36,418 --> 00:15:38,986 otherwise disharmony will always win. 290 00:15:39,030 --> 00:15:42,294 - Huh. 291 00:15:45,427 --> 00:15:47,995 - All the "fixins" are in place. 292 00:15:48,039 --> 00:15:51,694 - Hmmm... All these extra "fixins" cost a bundle. 293 00:15:51,738 --> 00:15:53,740 I hope you're right about that good review 294 00:15:53,783 --> 00:15:56,612 increasing business. - Have I ever steered you wrong? 295 00:15:56,656 --> 00:15:58,223 - Ha! 296 00:15:58,266 --> 00:16:00,225 Aren't you the guy who suggested we watched 297 00:16:00,268 --> 00:16:02,401 a documentary on painting houses? 298 00:16:02,444 --> 00:16:05,012 - Yeah, that was wrong. We were literally watching paint dry. 299 00:16:05,056 --> 00:16:06,100 - Mm-hmm. 300 00:16:06,144 --> 00:16:09,016 Just please don't be disappointed 301 00:16:09,060 --> 00:16:11,758 if this lunch hour is no different than normal. 302 00:16:11,801 --> 00:16:13,803 - How could I ever be disappointed if I'm working 303 00:16:13,847 --> 00:16:16,893 with you? - Hmm... Cheesy but cute. 304 00:16:19,287 --> 00:16:21,072 - Perhaps a prayer 305 00:16:21,115 --> 00:16:23,117 is appropriate. - Perhaps you're stalling 306 00:16:23,161 --> 00:16:25,772 because you know I'm right. - Perhaps. 307 00:16:28,470 --> 00:16:30,255 Hi. - Hi. 308 00:16:30,298 --> 00:16:33,867 - Well, that was anticlimactic. 309 00:16:33,910 --> 00:16:35,347 - Was it? 310 00:16:38,219 --> 00:16:40,961 - Whoa! 311 00:16:41,005 --> 00:16:44,486 Oh, we might not have enough "fixins." 312 00:16:44,530 --> 00:16:46,401 Hi! - Who's hungry? 313 00:16:49,448 --> 00:16:53,060 - What? No, "Hi, Sam"? - Hi, Sam. 314 00:16:53,104 --> 00:16:55,323 - Everything good? 315 00:16:55,367 --> 00:16:57,543 - Yeah, I... I just can't shake 316 00:16:57,586 --> 00:16:59,501 this feeling that something's gonna happen. 317 00:16:59,545 --> 00:17:01,242 - Ah, ummm... 318 00:17:01,286 --> 00:17:03,244 can you narrow that down a little? 319 00:17:03,288 --> 00:17:05,072 - I wish I could. 320 00:17:05,116 --> 00:17:07,857 - Talking good thing or bad thing? 321 00:17:07,901 --> 00:17:10,077 - Hmmm... Sorry. - Well, if something's 322 00:17:10,121 --> 00:17:12,514 meant to happen, it's gonna happen. 323 00:17:12,558 --> 00:17:15,865 But if it does, we'll take it on together. 324 00:17:18,781 --> 00:17:20,392 - Hey, Doug. - Hey. 325 00:17:20,435 --> 00:17:22,568 - How was your first day off? 326 00:17:22,611 --> 00:17:24,744 - Oh, well, I played a little guitar, took a nap, 327 00:17:24,787 --> 00:17:26,746 haven't thought about work once. 328 00:17:26,789 --> 00:17:29,749 - I'm jealous. Excuse me. Bradford. 329 00:17:31,229 --> 00:17:33,579 No. Tell Dr. Kurschner 330 00:17:33,622 --> 00:17:35,668 not to proceed. I'll be right there. 331 00:17:35,711 --> 00:17:37,409 - Hm, that sounded serious. 332 00:17:37,452 --> 00:17:39,672 - Yeah, a dextracardia. The patient's heart is on 333 00:17:39,715 --> 00:17:42,327 the opposite side of the body. - Everything's a mirror image 334 00:17:42,370 --> 00:17:44,416 making it almost impossible to perform surgery. 335 00:17:44,459 --> 00:17:46,766 - Unless you've done it before. I had a case once in New York. 336 00:17:46,809 --> 00:17:48,681 - Mind if I observe? - No. We gotta go now. 337 00:17:50,726 --> 00:17:52,467 See you, pal. - See you, Dad. 338 00:17:55,340 --> 00:17:57,516 You figured out what you're gonna wish for yet? 339 00:17:57,559 --> 00:18:00,040 - Uhhh... I have a thought. 340 00:18:00,084 --> 00:18:02,347 - I have a hundred thoughts. - That's fitting, 341 00:18:02,390 --> 00:18:05,176 since the comet only flies by once every hundred years. 342 00:18:05,219 --> 00:18:07,395 - Are you gonna make a wish, Grandpa? 343 00:18:07,439 --> 00:18:09,484 - Yeah, I wish... 344 00:18:09,528 --> 00:18:11,704 that you would pass me that front piece 345 00:18:11,747 --> 00:18:14,315 so we can glue it all together. - Right. 346 00:18:14,359 --> 00:18:16,839 - How long did it take you to build this thing the first time? 347 00:18:16,883 --> 00:18:19,146 - : Well, longer than it should have. 348 00:18:19,190 --> 00:18:21,496 - That's because this one here 349 00:18:21,540 --> 00:18:22,976 kept pulling the pieces apart 350 00:18:23,019 --> 00:18:24,847 before the glue set. - Oh, um, 351 00:18:24,891 --> 00:18:27,067 maybe I was a little impatient. 352 00:18:27,111 --> 00:18:29,504 - Some things never change. - Aren't we supposed 353 00:18:29,548 --> 00:18:31,550 to be talking about the comet? - Oh, it's fine. 354 00:18:31,593 --> 00:18:35,467 I'll just cut out all of the boring things you're saying. 355 00:18:35,510 --> 00:18:38,165 - Oh, I'm sorry. I fell asleep while you were talking. 356 00:18:38,209 --> 00:18:41,037 - Oh, God. You know, I'm actually gonna miss hearing 357 00:18:41,081 --> 00:18:42,909 you two bicker. - Yeah, this house is gonna be 358 00:18:42,952 --> 00:18:44,911 way too empty without you. 359 00:18:44,954 --> 00:18:46,956 - We promise to call once a week and bicker 360 00:18:47,000 --> 00:18:48,871 for as long as you guys want. 361 00:18:48,915 --> 00:18:50,743 - Everything OK? 362 00:18:50,786 --> 00:18:52,701 - Yeah. 363 00:18:52,745 --> 00:18:55,791 Uh, I just remembered I have to do something. 364 00:19:00,753 --> 00:19:02,450 - That was weird. 365 00:19:02,494 --> 00:19:04,626 - Or maybe 366 00:19:04,670 --> 00:19:07,455 he has something to do. 367 00:19:12,634 --> 00:19:14,245 - Hello... 368 00:19:17,378 --> 00:19:20,207 Hey, your phone was off. 369 00:19:20,251 --> 00:19:22,340 - Because Donovan keeps calling and 370 00:19:22,383 --> 00:19:25,647 I'm trying to pack for Europe. - Europe? 371 00:19:25,691 --> 00:19:27,954 - I need a few weeks to clear my head. 372 00:19:27,997 --> 00:19:30,565 What? you don't approve of my coping strategy? 373 00:19:30,609 --> 00:19:32,785 - No. If you're coping, then I approve. 374 00:19:32,828 --> 00:19:35,004 Hey, this was on your porch. 375 00:19:37,311 --> 00:19:41,359 - Donovan's gone old school. 376 00:19:41,402 --> 00:19:44,057 "There's a way to break 377 00:19:44,100 --> 00:19:46,233 the curse. Meet me at the well at 9am." 378 00:19:48,148 --> 00:19:50,368 I'm not falling for that again. 379 00:19:50,411 --> 00:19:52,979 - Sometimes takes a good fall to know where you really stand. 380 00:19:54,633 --> 00:19:56,809 - You think he really found a way to break the curse? 381 00:19:56,852 --> 00:20:00,465 - Just worried that this curse has found a way to break you. 382 00:20:11,780 --> 00:20:14,087 - I know it's early, 383 00:20:14,130 --> 00:20:16,437 but I just couldn't wait 'til 9am. 384 00:20:16,481 --> 00:20:18,744 - You sent that note. 385 00:20:18,787 --> 00:20:20,789 - Don't be angry. I saw 386 00:20:20,833 --> 00:20:23,662 how happy Donovan made you, and I wanted to help. 387 00:20:23,705 --> 00:20:25,751 And then I realized that there's a solution 388 00:20:25,794 --> 00:20:29,798 right there in front of us: a way to break the curse. 389 00:20:32,671 --> 00:20:34,977 - I can't believe I'm saying this, but I'm listening. 390 00:20:35,021 --> 00:20:37,328 - I think you and Donovan 391 00:20:37,371 --> 00:20:38,981 should toss a coin in the well. 392 00:20:39,025 --> 00:20:41,462 You know what it did for Tom and me, and Donovan's parents. 393 00:20:41,506 --> 00:20:44,204 - And I know what it didn't do for us. We tossed 394 00:20:44,248 --> 00:20:47,076 a coin in the well and then Donovan crashed his motorcycle. 395 00:20:47,120 --> 00:20:48,991 - Oh! Uh... 396 00:20:49,035 --> 00:20:50,950 I had no idea. 397 00:20:50,993 --> 00:20:52,952 - I have a plane to catch. 398 00:20:55,650 --> 00:20:59,350 - When you tossed it in, and I want to put this delicately, 399 00:20:59,393 --> 00:21:02,004 did you do it in your usual manner? 400 00:21:02,048 --> 00:21:05,356 - What's that supposed to mean? - Well, from time to time, 401 00:21:05,399 --> 00:21:08,097 you can be just a tad... sarcastic. 402 00:21:08,141 --> 00:21:09,925 - How do you sarcastically toss 403 00:21:09,969 --> 00:21:12,624 a coin? - Did you believe it would work? 404 00:21:12,667 --> 00:21:15,322 - We figured it couldn't hurt. 405 00:21:15,366 --> 00:21:17,542 - Cassie told me that you have to believe; 406 00:21:17,585 --> 00:21:21,807 otherwise, the power of the curse will always win. 407 00:21:24,810 --> 00:21:27,813 - You've given me a lot to think about... 408 00:21:27,856 --> 00:21:30,859 on my flight to Europe. 409 00:21:40,652 --> 00:21:43,437 - Oh, hello, Donovan. Can I help you with anything? 410 00:21:43,481 --> 00:21:46,222 - Uh, Martha thinks so. 411 00:21:46,266 --> 00:21:48,181 I can't believe I'm gonna ask you this, 412 00:21:48,224 --> 00:21:51,227 but, umm... how do you break a curse? 413 00:21:51,271 --> 00:21:53,578 - Hmm... The Merriwick-Davenport curse? 414 00:21:53,621 --> 00:21:57,146 - How many other curses are there? Oh! 415 00:21:57,190 --> 00:21:59,714 Uh... I'm so sorry. 416 00:21:59,758 --> 00:22:01,368 - It's OK. 417 00:22:01,412 --> 00:22:03,979 - Seven years of bad luck, I guess. 418 00:22:04,023 --> 00:22:07,069 - Only if you believe it. - I believe it's ridiculous. 419 00:22:07,113 --> 00:22:09,550 - You have nothing to worry about. 420 00:22:09,594 --> 00:22:11,857 - If that's all it takes, I wish Abigail didn't believe 421 00:22:11,900 --> 00:22:13,902 in the curse. - Sometimes, people just need 422 00:22:13,946 --> 00:22:16,035 to be reminded of what they truly believe in. 423 00:22:20,692 --> 00:22:24,391 - This is a refreshing change. 424 00:22:24,435 --> 00:22:26,393 - I agree. It was 425 00:22:26,437 --> 00:22:29,265 a much lovelier afternoon than I anticipated. 426 00:22:29,309 --> 00:22:31,442 - I was referring to the tiramisu. 427 00:22:31,485 --> 00:22:33,313 The chef usually serves creme brulee 428 00:22:33,357 --> 00:22:35,446 on Tuesdays. - Oh! 429 00:22:37,970 --> 00:22:41,103 Oh, you! 430 00:22:41,147 --> 00:22:43,497 Well, it is delightful. 431 00:22:43,541 --> 00:22:45,499 - It's nice to see you two getting along. 432 00:22:45,543 --> 00:22:48,328 - I agree. Now Tom and I can finally have 433 00:22:48,372 --> 00:22:50,286 that billiard game he keeps avoiding. 434 00:22:50,330 --> 00:22:52,985 - Don't worry, Dottie, I'll take it easy on him. 435 00:22:53,028 --> 00:22:55,988 - : Thank you. 436 00:22:56,031 --> 00:22:57,685 - Thank you. 437 00:22:59,252 --> 00:23:01,646 - They really want us to be BFFs, don't they? 438 00:23:01,689 --> 00:23:04,170 - They certainly do. - We do share 439 00:23:04,213 --> 00:23:05,911 quite a bit of history, Martha. 440 00:23:05,954 --> 00:23:08,870 - Indeed. - Do you remember 441 00:23:08,914 --> 00:23:11,830 when Davis and I outdanced 442 00:23:11,873 --> 00:23:14,354 you and Tom at the Holiday Ball? 443 00:23:16,182 --> 00:23:18,880 - Oh, wasn't that the same night that I was honoured 444 00:23:18,924 --> 00:23:22,057 for raising the most charitable funds that year? 445 00:23:22,101 --> 00:23:24,103 - Oh, you mean the honour 446 00:23:24,146 --> 00:23:25,931 that I earned five years in a row 447 00:23:25,974 --> 00:23:29,761 by chairing the Blairsville Foundation for Education? 448 00:23:29,804 --> 00:23:32,764 - And I applaud you. 449 00:23:32,807 --> 00:23:35,897 Just as the Middleton Business Journal applauded me 450 00:23:35,941 --> 00:23:39,074 when they named me their Woman of Influence. 451 00:23:39,118 --> 00:23:41,860 - We were quite the pillars. 452 00:23:41,903 --> 00:23:44,384 - Ah, some of us still are. 453 00:23:44,428 --> 00:23:47,518 - Well, all this chitchat 454 00:23:47,561 --> 00:23:50,651 has worked up quite a thirst. 455 00:23:50,695 --> 00:23:52,784 Perhaps some fresh-brewed iced tea is in order? 456 00:23:52,827 --> 00:23:54,655 - Dottie... 457 00:23:57,832 --> 00:24:01,488 Perhaps a peace treaty between two old friends. 458 00:24:01,532 --> 00:24:03,359 - I couldn't have said it better myself. 459 00:24:03,403 --> 00:24:05,449 - Hmm. 460 00:24:14,545 --> 00:24:17,939 - You remember that time we went to feed Breezy and he was gone? 461 00:24:17,983 --> 00:24:20,594 - He was finally ready to spread 462 00:24:20,638 --> 00:24:22,770 his wings. - Subtle, Grandpa. 463 00:24:22,814 --> 00:24:25,469 - I'm not sure I was trying to be. 464 00:24:25,512 --> 00:24:28,472 - You're gonna be successful at whatever you set your mind to. 465 00:24:28,515 --> 00:24:31,953 - Thanks, Mom, but right now it's not set on anything. 466 00:24:31,997 --> 00:24:34,652 - When I was a kid, I had my mind set 467 00:24:34,695 --> 00:24:37,785 on being an astronaut. I even joined the Air Force. 468 00:24:37,829 --> 00:24:40,048 - You flew planes? 469 00:24:40,092 --> 00:24:42,268 - You need perfect vision. They made me a mechanic. 470 00:24:42,311 --> 00:24:44,531 - But that's where you realized 471 00:24:44,575 --> 00:24:46,490 your love of fixing things. - It sure was. 472 00:24:46,533 --> 00:24:48,927 Even though it wasn't what I set out to do, I believe we end up 473 00:24:48,970 --> 00:24:52,452 where we're meant to be. - Well, sounds like 474 00:24:52,496 --> 00:24:54,149 I gotta spread my wings. 475 00:24:54,193 --> 00:24:56,195 - Best thing you can do is give yourself a chance. 476 00:24:58,545 --> 00:25:00,678 - Well, it's certainly a flattering offer. 477 00:25:00,721 --> 00:25:02,680 - It's more than flattering. It would be a way 478 00:25:02,723 --> 00:25:04,725 of getting back on the cutting edge of medicine, 479 00:25:04,769 --> 00:25:07,467 which from what I saw today is right where you belong. 480 00:25:07,511 --> 00:25:09,382 - Hmm... - Cassie, 481 00:25:09,425 --> 00:25:12,254 I was just telling your husband that he's one heck of a surgeon. 482 00:25:12,298 --> 00:25:14,256 - Ah, funny. I was just coming in here 483 00:25:14,300 --> 00:25:16,520 to tell this surgeon that he's one heck of a husband. 484 00:25:16,563 --> 00:25:18,565 - I'll leave you to break 485 00:25:18,609 --> 00:25:20,828 the good news. - Hmm. 486 00:25:20,872 --> 00:25:23,439 - Good news? - Ah. 487 00:25:25,006 --> 00:25:26,573 He just offered me chief of surgery 488 00:25:26,617 --> 00:25:29,663 at Westbridge. - In L.A.? That's amazing! 489 00:25:29,707 --> 00:25:31,709 - Arguably, the top hospital in the country. 490 00:25:31,752 --> 00:25:34,581 - Well, there's no arguing that you deserve that. 491 00:25:34,625 --> 00:25:37,497 - This must be the feeling you were getting. 492 00:25:37,541 --> 00:25:39,891 - Ah. What did you tell him? 493 00:25:39,934 --> 00:25:41,893 - That we have a good life here, 494 00:25:41,936 --> 00:25:44,504 but I'd think about it. 495 00:25:53,774 --> 00:25:56,298 - Come in, Grace! 496 00:25:56,342 --> 00:26:00,128 - I, uh... 497 00:26:00,172 --> 00:26:02,174 I brought your favourite. 498 00:26:02,217 --> 00:26:04,829 Peanut butter cups, dark chocolate. 499 00:26:04,872 --> 00:26:07,179 - Thanks, but I think I'll pass. 500 00:26:08,920 --> 00:26:11,444 - This is worse than I thought. - I'll be fine. 501 00:26:11,487 --> 00:26:13,664 - Of course you will be. You are a Merriwick. 502 00:26:13,707 --> 00:26:16,057 - Actually, being a Merriwick is the problem. 503 00:26:16,101 --> 00:26:18,320 - Maybe making a wish on the comet could be the solution. 504 00:26:18,364 --> 00:26:20,453 - You want me to wish the curse away? 505 00:26:20,496 --> 00:26:22,934 - Why not? - Because I'm done 506 00:26:22,977 --> 00:26:25,676 with superstitions and curses and Davenports. 507 00:26:27,678 --> 00:26:30,550 - I totally get it. Just let me know if you need anything. 508 00:26:30,594 --> 00:26:33,248 - Thanks, Grace. - Yeah. 509 00:26:35,686 --> 00:26:38,471 By the way, you're gonna love how the story ends. 510 00:26:46,392 --> 00:26:48,786 - There you go. Thanks very much. 511 00:26:48,829 --> 00:26:51,353 Three more Monte Cristos! 512 00:26:51,397 --> 00:26:53,878 - Keep those orders coming. 513 00:26:53,921 --> 00:26:55,923 If I stop now, I may never 514 00:26:55,967 --> 00:26:58,056 Monte Cristo again. 515 00:26:58,099 --> 00:27:00,580 - I love that Monte Cristo is now a verb. 516 00:27:00,624 --> 00:27:02,887 - Ha ha! I don't love that if we're 517 00:27:02,930 --> 00:27:05,716 this busy, we're not gonna make it to the observatory tonight. 518 00:27:05,759 --> 00:27:07,674 - No, there is no way we are missing 519 00:27:07,718 --> 00:27:09,981 that comet. We just have to make sure 520 00:27:10,024 --> 00:27:11,939 that we cut the line off in time. 521 00:27:11,983 --> 00:27:15,160 - Yeah, in time to collapse. 522 00:27:15,203 --> 00:27:17,815 I don't know if we should thank Lisa Gold for her review or 523 00:27:17,858 --> 00:27:20,208 revoke her sandwich privileges. - I'd go with a thank you. 524 00:27:20,252 --> 00:27:22,515 - Hey, Cassie. What are you doing here? 525 00:27:22,558 --> 00:27:24,822 - Just thought I'd pop in and see how things are going, 526 00:27:24,865 --> 00:27:27,912 and it's definitely going. - Yeah. 527 00:27:27,955 --> 00:27:29,827 You know, we should really thank you 528 00:27:29,870 --> 00:27:32,177 for suggesting that we combine our sandwiches. 529 00:27:32,220 --> 00:27:34,266 - That's right. - Which means it's actually 530 00:27:34,309 --> 00:27:36,660 your fault that we're gonna miss making our wish 531 00:27:36,703 --> 00:27:39,227 on the comet tonight. - Oh. We wouldn't want that. 532 00:27:39,271 --> 00:27:40,751 - It'd take a miracle to get us there. 533 00:27:40,794 --> 00:27:43,928 - Well, you are a man who believes in miracles. 534 00:27:43,971 --> 00:27:47,105 - That's true. 535 00:27:51,500 --> 00:27:54,112 That's weird. - What's weird? 536 00:27:54,155 --> 00:27:56,027 - The grill just went out. 537 00:27:56,070 --> 00:27:58,290 - Thank you. What do you mean, out? 538 00:27:58,333 --> 00:28:00,161 - Like shut off, 539 00:28:00,205 --> 00:28:02,598 not working, about to be stone cold. 540 00:28:04,557 --> 00:28:07,778 - Anything I can do to help? - Hopefully, I can fix it. 541 00:28:09,344 --> 00:28:11,695 - Hopefully, you can't. 542 00:28:11,738 --> 00:28:13,740 We deserve a night off. 543 00:28:16,395 --> 00:28:19,703 - I agree. 544 00:28:19,746 --> 00:28:21,922 - Sounds like I'll see you two at the observatory. 545 00:28:27,928 --> 00:28:30,365 - Homecoming still eats away at you, doesn't it? 546 00:28:32,977 --> 00:28:35,196 - "Fool me once, shame on you, 547 00:28:35,240 --> 00:28:38,373 but fool me twice..." 548 00:28:40,027 --> 00:28:42,203 I should have known that your charm and hospitality 549 00:28:42,247 --> 00:28:44,292 was just a little sideshow. 550 00:28:44,336 --> 00:28:46,555 - What an unfortunate ending 551 00:28:46,599 --> 00:28:48,688 to what I thought was an afternoon of progress. 552 00:28:48,732 --> 00:28:53,171 - You know, Dottie, I'm glad that you couldn't help yourself. 553 00:28:53,214 --> 00:28:55,956 Seeing all this trivial 554 00:28:56,000 --> 00:28:58,524 self-importance on display made me realize 555 00:28:58,567 --> 00:29:00,700 that I don't need awards 556 00:29:00,744 --> 00:29:03,181 and accolades to tell me what I already know. 557 00:29:05,096 --> 00:29:07,794 I'm happy with who I am. 558 00:29:07,838 --> 00:29:10,971 And I don't have to prove anything to anybody. 559 00:29:11,015 --> 00:29:13,800 Least of all, you. 560 00:29:26,987 --> 00:29:29,294 - It might be difficult to believe, 561 00:29:29,337 --> 00:29:31,731 but the reflector on this telescope 562 00:29:31,775 --> 00:29:34,386 is more powerful than anything you're gonna see outside. 563 00:29:34,429 --> 00:29:38,172 - : Hey, guys. - Hey, it's Alfred Hitchcock. 564 00:29:38,216 --> 00:29:41,741 - How's the movie going? - I'm getting some good stuff. 565 00:29:41,785 --> 00:29:44,222 Can you believe how many people are here? 566 00:29:44,265 --> 00:29:47,181 - Well, a big, dusty snowball flying through the night sky 567 00:29:47,225 --> 00:29:49,357 is nothing to sneeze at. 568 00:29:49,401 --> 00:29:52,926 Did you know a comet is basically ice and gas? 569 00:29:52,970 --> 00:29:55,015 - I, uh, I didn't know that. 570 00:29:55,059 --> 00:29:56,974 - Grandpa knows a lot about space. 571 00:29:57,017 --> 00:30:00,847 - Come on, let's hurry, get this telescope set up. 572 00:30:00,891 --> 00:30:03,371 - Let's do it. I've got my wish ready to go. 573 00:30:03,415 --> 00:30:05,417 - Hi! - Hi! 574 00:30:05,460 --> 00:30:07,375 Hey, hello! - Hey. 575 00:30:07,419 --> 00:30:10,683 - Hello, hello. - Wow! Would you look at us 576 00:30:10,726 --> 00:30:12,685 out together. - We're a happening couple. 577 00:30:12,728 --> 00:30:14,905 - More an exhausted couple. - Um, but you're here! 578 00:30:14,948 --> 00:30:16,471 - Hey, you two. 579 00:30:16,515 --> 00:30:18,082 - Cassie told me your grill broke down. 580 00:30:18,125 --> 00:30:20,214 - Kind of a blessing. - Hmm... 581 00:30:20,258 --> 00:30:22,129 - It's better than a curse. - Oh, please, 582 00:30:22,173 --> 00:30:24,828 let's not talk about curses tonight. 583 00:30:24,871 --> 00:30:27,395 - Hello, Martha, Tom. - Is everyone as ready 584 00:30:27,439 --> 00:30:30,964 for this comet as I am? - Astronomy is Tom's hobby. 585 00:30:31,008 --> 00:30:33,575 - It'll be getting dark soon, we should probably get outside. 586 00:30:33,619 --> 00:30:35,229 - : Yes. - Oh. 587 00:30:36,927 --> 00:30:39,538 - Bet you Martha's wish is to see what that key unlocks. 588 00:30:39,581 --> 00:30:41,192 - I'd kind of like to know myself. 589 00:30:41,235 --> 00:30:43,194 - Do you guys know what you're gonna wish for? 590 00:30:43,237 --> 00:30:45,761 - Sometimes, our wishes are best left unspoken. 591 00:30:53,508 --> 00:30:56,598 - So that covers the alarm, Monday's shipment, 592 00:30:56,642 --> 00:30:58,905 the Bonberry wedding... 593 00:31:00,341 --> 00:31:02,517 And we should probably go over payroll later 594 00:31:02,561 --> 00:31:04,693 since I don't know how long I'm gonna be in Europe. 595 00:31:04,737 --> 00:31:05,781 - Europe? 596 00:31:05,825 --> 00:31:09,046 I'm almost jealous. - Dottie. 597 00:31:09,089 --> 00:31:11,657 - It'll be just the thing to get you back up on your feet. 598 00:31:11,700 --> 00:31:14,442 - Well, I'm on my feet right now, but thank you. 599 00:31:16,140 --> 00:31:18,446 I'm guessing you're not here for flowers. 600 00:31:18,490 --> 00:31:20,884 - I'm here 601 00:31:20,927 --> 00:31:23,538 to offer my gratitude. 602 00:31:23,582 --> 00:31:25,584 I know how you feel about my son, 603 00:31:25,627 --> 00:31:29,066 it must have been hard to walk away. 604 00:31:29,109 --> 00:31:31,155 - I didn't want to see him get hurt. 605 00:31:31,198 --> 00:31:35,246 - Curses are tricky business. I appreciate 606 00:31:35,289 --> 00:31:37,552 you making the sacrifice; it was the right thing. 607 00:31:37,596 --> 00:31:40,120 For everyone. - It was the right thing 608 00:31:40,164 --> 00:31:42,949 for me and Donovan. 609 00:31:42,993 --> 00:31:46,039 - What's important is you did it. 610 00:31:47,736 --> 00:31:49,825 Enjoy your trip. 611 00:31:49,869 --> 00:31:52,828 I'm certain the right man is out there. 612 00:31:55,440 --> 00:31:58,225 - Always a pleasure, Dottie. 613 00:31:58,269 --> 00:32:00,445 - I feel the same. 614 00:32:15,721 --> 00:32:18,289 - Kind of cold here. How about I go get us some hot chocolate? 615 00:32:18,332 --> 00:32:20,073 - Sounds great. - Be right back. 616 00:32:20,117 --> 00:32:22,293 - OK. 617 00:32:24,730 --> 00:32:27,733 Hello, Doug. Ha ha! - Any sign of the comet? 618 00:32:27,776 --> 00:32:29,691 - Ah, not yet. 619 00:32:29,735 --> 00:32:33,652 You know, it's amazing how drawn we are to fleeting things. 620 00:32:33,695 --> 00:32:36,437 We wanna capture them because we think 621 00:32:36,481 --> 00:32:38,352 that they may never come along again. 622 00:32:38,396 --> 00:32:41,486 - If you're talking about the offer to Sam, you're right. 623 00:32:41,529 --> 00:32:43,401 Talent like his doesn't come along very often, 624 00:32:43,444 --> 00:32:46,882 I had to jump at it. - I'd have done the same thing. 625 00:32:46,926 --> 00:32:49,363 - You'd support him in taking the job? 626 00:32:49,407 --> 00:32:51,061 - I support whatever is meant to be. 627 00:32:51,104 --> 00:32:53,672 - Has anyone ever told you 628 00:32:53,715 --> 00:32:56,762 you're a hard woman to read? - Uh, once or twice, yeah. 629 00:32:59,678 --> 00:33:03,290 - Have you figured out what you're gonna wish for yet? 630 00:33:03,334 --> 00:33:05,510 - I have an idea. 631 00:33:05,553 --> 00:33:08,295 How about you? - I've got an idea. 632 00:33:11,907 --> 00:33:14,649 Oh, there it is! 633 00:33:21,656 --> 00:33:23,789 - Time to make a wish. 634 00:33:45,419 --> 00:33:48,901 - I think this is the first time I've ever seen you speechless. 635 00:33:48,944 --> 00:33:52,948 - Oh, shush, don't ruin it. - That didn't last long. 636 00:33:55,299 --> 00:33:57,170 - Thanks. 637 00:34:02,001 --> 00:34:03,872 Are you making a wish? 638 00:34:03,916 --> 00:34:06,919 - I thought our wishes were best left unspoken. 639 00:34:06,962 --> 00:34:10,053 - I'm so happy we came up here. 640 00:34:18,539 --> 00:34:21,151 - But, Sam, this observatory was built 641 00:34:21,194 --> 00:34:24,371 ages after the treasure was buried. The lock couldn't 642 00:34:24,415 --> 00:34:26,417 possibly be here. - Well, maybe 643 00:34:26,460 --> 00:34:28,984 there never was a lock. - Whatever do you mean? 644 00:34:31,161 --> 00:34:33,467 - The key is the key. 645 00:34:33,511 --> 00:34:36,470 - Oh, wonderful. Now, you're talking in riddles just like 646 00:34:36,514 --> 00:34:38,429 your wife. - Well, maybe this will help. 647 00:34:43,738 --> 00:34:45,305 - This is what I call a treasure hunt. 648 00:34:45,349 --> 00:34:49,440 - The key is an arrow pointing to the next clue. 649 00:34:49,483 --> 00:34:51,964 - That's the old meeting house. 650 00:34:52,007 --> 00:34:54,271 - That was demolished years ago. 651 00:34:57,361 --> 00:34:59,798 Just another dead-end? 652 00:35:09,460 --> 00:35:12,202 - : Awww! - Home tweet home. 653 00:35:12,245 --> 00:35:14,726 - No, you did not, Grandpa. 654 00:35:14,769 --> 00:35:18,425 - : I did. I did. 655 00:35:18,469 --> 00:35:20,993 - Oh, my gosh! - That looks a lot like Breezy. 656 00:35:22,951 --> 00:35:25,302 - You really think? - I sure do. 657 00:35:25,345 --> 00:35:27,478 - I guess he knew he could 658 00:35:27,521 --> 00:35:29,480 always come home. 659 00:35:31,525 --> 00:35:33,136 - Yeah. - Aww. 660 00:35:38,576 --> 00:35:41,927 You ready to go? - Yes. 661 00:35:41,970 --> 00:35:44,669 - OK. You're sure you still want to do this? 662 00:35:44,712 --> 00:35:48,107 - I need to do this. - I wonder what Martha wants. 663 00:35:53,330 --> 00:35:57,290 - She needs me to come sign some paperwork, tie up loose ends. 664 00:35:57,334 --> 00:35:59,814 - Well, we can drive by on our way to the airport. 665 00:36:01,251 --> 00:36:03,296 - OK. - OK. 666 00:36:11,043 --> 00:36:13,219 - Abigail?! You got here fast. 667 00:36:13,263 --> 00:36:15,613 - You needed me to sign something? 668 00:36:18,181 --> 00:36:20,835 You don't give up, do you? 669 00:36:20,879 --> 00:36:23,055 - Someday, you'll thank me. 670 00:36:26,363 --> 00:36:28,713 - I don't know what plan you two hatched, 671 00:36:28,756 --> 00:36:31,585 but I don't have time, I have to go to the airport. 672 00:36:33,196 --> 00:36:35,328 What are you doing? - What's wrong? 673 00:36:35,372 --> 00:36:37,591 Is it bad luck if I open this indoors? 674 00:36:39,419 --> 00:36:43,118 Or if walk under this? - Please stop. 675 00:36:43,162 --> 00:36:46,600 - Not 'til I crack... this. 676 00:36:48,907 --> 00:36:51,083 - I get that you're inviting bad luck into your life; 677 00:36:51,126 --> 00:36:52,737 what I don't get is why. 678 00:36:52,780 --> 00:36:55,392 - Maybe I'm trying to show you I don't believe in superstitions. 679 00:36:55,435 --> 00:36:56,871 - Clearly. - But I do believe 680 00:36:56,915 --> 00:37:00,179 when you came into my life that it was... good luck. 681 00:37:02,921 --> 00:37:05,010 - That's sweet, but there are forces out there 682 00:37:05,053 --> 00:37:08,405 that can't be explained. - How do you explain us? 683 00:37:08,448 --> 00:37:10,276 - Over. 684 00:37:10,320 --> 00:37:12,278 - Even after I invited 685 00:37:12,322 --> 00:37:14,802 7000 years of bad luck on myself? 686 00:37:14,846 --> 00:37:16,978 - I didn't ask you to do that. - That's what you do 687 00:37:17,022 --> 00:37:19,198 when something's worth believing in. 688 00:37:23,507 --> 00:37:25,509 So what do you say? 689 00:37:34,126 --> 00:37:36,215 - I guess we'll have bad luck together. 690 00:37:57,845 --> 00:37:59,630 - I'm so happy for you. 691 00:37:59,673 --> 00:38:01,893 Call me later, OK? 692 00:38:01,936 --> 00:38:03,895 Bye. 693 00:38:05,636 --> 00:38:08,769 Keinzer just gave Luke a full academic scholarship. 694 00:38:08,813 --> 00:38:10,858 - That's fantastic! 695 00:38:10,902 --> 00:38:13,774 - Wow! I always thought he was a smart kid. 696 00:38:16,473 --> 00:38:19,040 Ha ha! OK, it's time to put down the camera. 697 00:38:19,084 --> 00:38:23,784 - Yeah, OK? The comet is gone. - But we're still here. 698 00:38:25,395 --> 00:38:28,180 - That's an important moment. Your wish came true. 699 00:38:28,223 --> 00:38:29,921 Luke got a full ride to Keinzer. 700 00:38:29,964 --> 00:38:32,793 - How do you know that was my wish? 701 00:38:35,361 --> 00:38:36,623 - Magic. 702 00:38:58,471 --> 00:39:01,735 - I love that you're making memories. 703 00:39:01,779 --> 00:39:04,564 If I were leaving Middleton, I'd want to take it with me too. 704 00:39:06,566 --> 00:39:08,568 - Yeah, I'm gonna miss it. 705 00:39:11,876 --> 00:39:14,705 Thanks, Cassie. - For what? 706 00:39:14,748 --> 00:39:18,752 - For everything. You've done a lot for me and my dad. 707 00:39:18,796 --> 00:39:22,800 - Well, you and your dad have done a lot for me too. 708 00:39:22,843 --> 00:39:24,889 - Isn't that what family is for? 709 00:39:24,932 --> 00:39:27,761 - : Definitely. 710 00:39:27,805 --> 00:39:30,373 - I'm gonna go upload all my footage. 711 00:39:32,549 --> 00:39:34,115 - Hmm. 712 00:39:35,900 --> 00:39:38,816 - I am happy that your wish came true. 713 00:39:40,818 --> 00:39:44,517 - I, uh... I had a feeling that he was gonna get a scholarship. 714 00:39:44,561 --> 00:39:46,606 - Hmm. - But actually, 715 00:39:46,650 --> 00:39:49,392 that wasn't my wish. - I promise not to tell 716 00:39:49,435 --> 00:39:51,742 Abigail and Donovan what you really wished for. 717 00:39:51,785 --> 00:39:53,526 - They're back together? 718 00:39:53,570 --> 00:39:55,528 - Just like when Victoria Merriwick made 719 00:39:55,572 --> 00:39:58,488 that first wish on the comet, she hoped her sister 720 00:39:58,531 --> 00:40:01,012 would find true love. And like Victoria, 721 00:40:01,055 --> 00:40:03,667 you wished unselfishly - And that's the real secret 722 00:40:03,710 --> 00:40:05,582 to making wishes come true. 723 00:40:05,625 --> 00:40:07,540 - Mm-hmm. 724 00:40:37,701 --> 00:40:39,746 Doug tell you we talked at the observatory? 725 00:40:39,790 --> 00:40:43,924 - Ah, he did. - Mm-hmm. 726 00:40:43,968 --> 00:40:46,623 He, uh... he also said 727 00:40:46,666 --> 00:40:48,755 that you support me taking the job. 728 00:40:48,799 --> 00:40:52,455 - I do. - Really? 729 00:40:53,760 --> 00:40:56,937 See, I figured that your wish 730 00:40:56,981 --> 00:40:59,287 would have been me turning it down. 731 00:40:59,331 --> 00:41:00,941 - Hmm... 732 00:41:00,985 --> 00:41:05,642 My wish was for you to do what would make you happy. 733 00:41:05,685 --> 00:41:08,601 - Mm-hmm. I did. 734 00:41:10,560 --> 00:41:13,519 Of course I'm not taking that job. 735 00:41:16,522 --> 00:41:19,394 What makes me happy 736 00:41:19,438 --> 00:41:22,528 is just being here with you. 737 00:41:22,572 --> 00:41:24,399 - Ditto. 56722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.