Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,093 --> 00:00:02,746
- Previously on Good Witch.
2
00:00:02,790 --> 00:00:04,183
- Where have you two been?
- Out looking
3
00:00:04,226 --> 00:00:06,011
for a buried treasure.
- In Middleton?
4
00:00:06,054 --> 00:00:08,926
- It's a town full of surprises.
- Hello, Mother.
5
00:00:08,970 --> 00:00:10,972
- It's a shame
she's a Merriwick.
6
00:00:11,016 --> 00:00:14,367
- The Davenport-Merriwick curse
is a deal breaker.
7
00:00:14,410 --> 00:00:15,846
- What about you and Donovan?
8
00:00:15,890 --> 00:00:17,718
- Willing to take the risk.
- Might be a way
9
00:00:17,761 --> 00:00:19,763
to make it a little less risky.
10
00:00:19,807 --> 00:00:22,549
- But you do have access
to the young Merriwick girl.
11
00:00:22,592 --> 00:00:25,900
- Leave her out of this.
- No Merriwick is out of this.
12
00:00:25,943 --> 00:00:28,816
I want to find out if there's
a way to break the curse.
13
00:00:28,859 --> 00:00:30,948
- I'm not gonna do it.
14
00:00:41,872 --> 00:00:43,439
- Luke?
15
00:00:46,138 --> 00:00:47,922
What are you doing here?
16
00:00:47,965 --> 00:00:50,664
- Uhh... it's kind of
a long story.
17
00:00:50,707 --> 00:00:52,927
- That's OK, you can tell me.
18
00:00:52,970 --> 00:00:56,191
- Uhhh... I kind of let
my grades slip at Regislane.
19
00:00:56,235 --> 00:00:58,237
- Oh!
20
00:00:58,280 --> 00:01:02,023
Well, for a long story,
you wrapped that one up quickly.
21
00:01:04,069 --> 00:01:06,723
- Um, can we talk
about this later?
22
00:01:06,767 --> 00:01:08,899
- Yeah, sure.
23
00:01:11,859 --> 00:01:13,252
Sorry.
24
00:01:17,299 --> 00:01:21,129
- Good morning.
25
00:01:21,173 --> 00:01:24,089
- Guess who used to know his way
around a blow-dryer.
26
00:01:26,003 --> 00:01:29,006
- You were adorable!
- Where did you find that?
27
00:01:29,050 --> 00:01:31,139
- My attic. You left it
behind in the move.
28
00:01:31,183 --> 00:01:32,488
- I am late for work.
29
00:01:32,532 --> 00:01:34,664
- Maybe you'll make
a great discovery.
30
00:01:34,708 --> 00:01:36,666
- What does that mean?
- It was your goal.
31
00:01:36,710 --> 00:01:40,453
You wrote it right here.
- I was 17 when I wrote that,
32
00:01:40,496 --> 00:01:43,064
I did not know what I was doing.
Except with my hair of course.
33
00:01:43,108 --> 00:01:46,937
- Sometimes, our earliest dreams
are our best ones.
34
00:01:46,981 --> 00:01:50,376
- And sometimes, they're just
random thoughts of a teenager.
35
00:02:00,125 --> 00:02:02,170
- Thank you. Enjoy.
36
00:02:05,217 --> 00:02:07,610
Hello, sir. Can I help you?
37
00:02:07,654 --> 00:02:10,004
- I hope so.
38
00:02:10,047 --> 00:02:12,528
I want to ask
this woman I'm dating
39
00:02:12,572 --> 00:02:15,314
to a fancy political dinner,
but it's
40
00:02:15,357 --> 00:02:18,273
kind of last minute.
- How last minute?
41
00:02:19,579 --> 00:02:21,929
- Tonight.
42
00:02:21,972 --> 00:02:25,019
- Well, why did you wait
so long to ask her?
43
00:02:25,062 --> 00:02:28,457
- Uh, I wanted to see
if she really likes me.
44
00:02:28,501 --> 00:02:31,808
- And does she?
- It was touch and go,
45
00:02:31,852 --> 00:02:34,463
but I think she's come around.
46
00:02:34,507 --> 00:02:37,031
- Well, that's good news.
47
00:02:37,074 --> 00:02:39,816
- It's great news
'cause now I get to have her
48
00:02:39,860 --> 00:02:42,993
by my side at this stuffy event.
49
00:02:43,037 --> 00:02:44,865
- You make it sound
so enticing.
50
00:02:44,908 --> 00:02:47,998
- I know, but there are gonna
be some heavy hitters there
51
00:02:48,042 --> 00:02:50,305
who can help me
in my future run as governor.
52
00:02:50,349 --> 00:02:52,742
- You would make
a handsome governor.
53
00:02:52,786 --> 00:02:55,267
- Is that a yes?
54
00:03:04,189 --> 00:03:05,973
- It's your mother.
55
00:03:07,757 --> 00:03:10,151
- How does she know?
56
00:03:10,195 --> 00:03:11,892
- She wants to meet for lunch.
57
00:03:11,935 --> 00:03:14,851
- It's a trap.
- Or it's an olive branch.
58
00:03:14,895 --> 00:03:17,289
- If there's one thing my mother
doesn't do, it's apologize.
59
00:03:17,332 --> 00:03:21,945
- Well then, this should be
an interesting lunch.
60
00:03:29,170 --> 00:03:31,433
- So why are you really
going to my school?
61
00:03:37,134 --> 00:03:39,485
- Remember when I told you
my aunt pays my tuition?
62
00:03:39,528 --> 00:03:41,356
- Yes.
63
00:03:43,097 --> 00:03:44,925
My aunt is Dottie Davenport.
64
00:03:44,968 --> 00:03:48,929
- Donovan Davenport's mother.
65
00:03:48,972 --> 00:03:53,150
- She's worried about
the Merriwick-Davenport curse.
66
00:03:53,194 --> 00:03:55,414
She sent me to find everything
I could about Abigail.
67
00:03:58,112 --> 00:03:59,461
- Wait.
68
00:04:01,463 --> 00:04:03,465
You were spying on my cousin?
69
00:04:03,509 --> 00:04:05,728
- I'm so sorry.
70
00:04:05,772 --> 00:04:08,470
- Is that why
you went out with me?
71
00:04:08,514 --> 00:04:11,168
- No! No, of course not.
72
00:04:11,212 --> 00:04:14,737
- Yeah, I don't believe you.
- Neither do I!
73
00:04:14,781 --> 00:04:17,000
- Grace!
74
00:04:17,044 --> 00:04:21,266
- Oh! Oh! Oh, my! Heavens!
75
00:04:21,309 --> 00:04:23,311
You stay right there, young man!
76
00:04:23,355 --> 00:04:27,097
You got a lot
of explaining to do.
77
00:04:27,141 --> 00:04:29,839
Oh!
78
00:04:36,063 --> 00:04:39,284
This is
the original town charter.
79
00:05:08,095 --> 00:05:09,575
- Mom?
80
00:05:11,054 --> 00:05:12,404
- Hey.
81
00:05:15,407 --> 00:05:18,497
You OK?
- Not really.
82
00:05:18,540 --> 00:05:20,455
- What's wrong?
83
00:05:20,499 --> 00:05:25,373
Or is this more
of a mom conversation?
84
00:05:25,417 --> 00:05:27,854
- Yeah, kind of.
- Oh.
85
00:05:27,897 --> 00:05:29,943
Well, she's at
the Bell, Book & Candle,
86
00:05:29,986 --> 00:05:33,207
but, um, I'm
a pretty good listener.
87
00:05:35,035 --> 00:05:39,169
- It's Luke.
88
00:05:39,213 --> 00:05:41,433
He, uh... he lied to me.
89
00:05:41,476 --> 00:05:45,045
- Oh, what about?
- Does it matter?
90
00:05:46,786 --> 00:05:49,702
He's just not
who I thought he was.
91
00:05:51,225 --> 00:05:53,836
- Ohhh... I'm sorry.
92
00:05:56,230 --> 00:05:57,971
- Me too.
93
00:06:00,277 --> 00:06:02,062
- Order!
94
00:06:02,105 --> 00:06:05,761
I have called this emergency
meeting of the town council
95
00:06:05,805 --> 00:06:08,373
to announce
a momentous discovery
96
00:06:08,416 --> 00:06:11,158
that's going to make tomorrow's
Founders Day celebrations
97
00:06:11,201 --> 00:06:14,248
our best ever. I have unearthed
98
00:06:14,291 --> 00:06:17,164
the original town charter
99
00:06:17,207 --> 00:06:19,079
written by our founders
100
00:06:19,122 --> 00:06:21,908
Nathaniel and Meredith
Merriwick.
101
00:06:21,951 --> 00:06:25,694
In consideration of
this wonderful turn of events,
102
00:06:25,738 --> 00:06:29,132
I've hired an historian
to come in and document
103
00:06:29,176 --> 00:06:32,179
our town's illustrious past
for our website.
104
00:06:32,222 --> 00:06:34,311
Abigail, this must be
105
00:06:34,355 --> 00:06:36,096
especially exciting for you,
106
00:06:36,139 --> 00:06:38,359
seeing the words
of your relatives
107
00:06:38,403 --> 00:06:40,317
in all their original glory.
108
00:06:40,361 --> 00:06:43,930
And this mark, is it some sort
of Merriwick symbol?
109
00:06:45,671 --> 00:06:48,108
Actually, that's the symbol
for water.
110
00:06:48,151 --> 00:06:50,110
I got it. I got it.
111
00:06:50,153 --> 00:06:53,026
- Napkins! Who's got napkins?
- I got it.
112
00:06:53,069 --> 00:06:56,029
- Oh, goodness! Wait.
113
00:06:56,072 --> 00:06:59,859
Something's happening.
114
00:06:59,902 --> 00:07:02,383
- That would be
the symbol for fire.
115
00:07:02,427 --> 00:07:06,126
- And an X.
116
00:07:06,169 --> 00:07:09,782
Could it possibly mark
the spot of the fabled
117
00:07:09,825 --> 00:07:12,045
Middleton treasure?
118
00:07:19,182 --> 00:07:21,533
- I see you didn't go for
the blow-dried 80's look today.
119
00:07:21,576 --> 00:07:24,013
- Tell me my yearbook picture
120
00:07:24,057 --> 00:07:26,059
is not floating around
social media right now.
121
00:07:26,102 --> 00:07:29,628
- Don't panic, it's not. Abigail
mentioned it to Stephanie,
122
00:07:29,671 --> 00:07:33,327
and I couldn't really resist.
- It brought back memories.
123
00:07:33,370 --> 00:07:35,416
- Yeah, high school
was a lot of fun.
124
00:07:35,460 --> 00:07:37,505
- Really?
125
00:07:37,549 --> 00:07:40,247
- I wasn't always a saint.
126
00:07:40,290 --> 00:07:42,858
- Do you remember having
127
00:07:42,902 --> 00:07:45,426
goals in high school?
- Yeah. To graduate.
128
00:07:45,470 --> 00:07:47,384
How about you?
129
00:07:47,428 --> 00:07:49,212
- According to my yearbook,
130
00:07:49,256 --> 00:07:50,953
I wanted to make
a great discovery.
131
00:07:50,997 --> 00:07:54,522
- Well, you checked that box.
- Did I?
132
00:07:54,566 --> 00:07:56,872
- I'll leave that
for you to discover.
133
00:08:06,403 --> 00:08:08,971
- Hello, stranger.
You've been busy.
134
00:08:09,015 --> 00:08:11,539
- Yeah. I've been getting
the food truck up and running.
135
00:08:11,583 --> 00:08:13,236
- Oh, Stephanie
must be thrilled.
136
00:08:13,280 --> 00:08:15,543
- Yeah, definitely.
137
00:08:15,587 --> 00:08:17,632
- What's wrong?
138
00:08:17,676 --> 00:08:19,155
- Nothing.
139
00:08:25,335 --> 00:08:27,642
I love being here,
140
00:08:27,686 --> 00:08:29,557
being part of a family--
141
00:08:29,601 --> 00:08:32,255
- But you also love
being out on the ocean.
142
00:08:34,257 --> 00:08:36,869
- You knew we were gonna have
this conversation, didn't you?
143
00:08:36,912 --> 00:08:39,480
- I know when you do leave,
144
00:08:39,524 --> 00:08:41,569
I'm really gonna miss you.
145
00:08:41,613 --> 00:08:44,659
- Don't worry, you're not
getting rid of me yet.
146
00:08:44,703 --> 00:08:49,664
- Well, that's good to hear.
I better answer the door.
147
00:08:57,454 --> 00:09:00,588
Hello, Natalie.
- Hi! You must be Cassie.
148
00:09:00,632 --> 00:09:02,851
Martha's told me
all about you.
149
00:09:02,895 --> 00:09:05,375
- Martha told me you're here to
write about Middleton's history.
150
00:09:05,419 --> 00:09:07,464
- Middleton's website will be
the talk of the town.
151
00:09:07,508 --> 00:09:10,206
- There's plenty to write about.
- And plenty to see.
152
00:09:10,250 --> 00:09:12,687
I'm Vincent.
- Hi. Natalie.
153
00:09:12,731 --> 00:09:15,037
Nice to meet you.
154
00:09:15,081 --> 00:09:19,346
- Oh! Vincent!
Just the man I was looking for.
155
00:09:19,389 --> 00:09:21,478
It is imperative
that the Middleton treasure
156
00:09:21,522 --> 00:09:23,655
is unearthed
in the next 24 hours,
157
00:09:23,698 --> 00:09:26,135
so that I can announce
its discovery at Founders Day.
158
00:09:26,179 --> 00:09:29,095
- The Middleton treasure?
- Legend has it
159
00:09:29,138 --> 00:09:31,576
that Nathaniel
and Meredith Merriwick--
160
00:09:31,619 --> 00:09:33,142
- Our town's founders.
161
00:09:33,186 --> 00:09:34,927
- Had a trove of riches
when they arrived here
162
00:09:34,970 --> 00:09:37,843
from the Old World.
- But its location was lost
163
00:09:37,886 --> 00:09:40,149
with them in the Great Flood.
- Now I know that you have
164
00:09:40,193 --> 00:09:42,891
sailed the high seas,
and I would imagine
165
00:09:42,935 --> 00:09:45,502
with all your thrilling
expeditions that you must know
166
00:09:45,546 --> 00:09:50,203
someone who has a, shall we say,
knack for finding things.
167
00:09:50,246 --> 00:09:51,770
- You're in luck,
I know the guy.
168
00:09:51,813 --> 00:09:54,642
- Wonderful! Who?
169
00:09:54,686 --> 00:09:58,298
- You're looking at him.
- Oh!
170
00:09:58,341 --> 00:10:00,996
Well, may I ask
what your credentials are?
171
00:10:01,040 --> 00:10:04,609
- Well, I was once
contracted to find
172
00:10:04,652 --> 00:10:07,046
a sunken pirate ship
from the 18th century.
173
00:10:07,089 --> 00:10:09,091
Never had treasure in it,
174
00:10:09,135 --> 00:10:10,789
but my crew and I were able
175
00:10:10,832 --> 00:10:13,008
to track it down in the middle
of the Mediterranean.
176
00:10:13,052 --> 00:10:16,621
- That's impressive.
- Very impressive.
177
00:10:16,664 --> 00:10:19,536
You're hired!
Guard this with your life.
178
00:10:19,580 --> 00:10:22,452
I believe the first clue
to the treasure was revealed
179
00:10:22,496 --> 00:10:24,672
with a secret water mark.
180
00:10:24,716 --> 00:10:27,109
- I start the search right away.
- If you don't mind me
181
00:10:27,153 --> 00:10:30,330
tagging along, it'd make for
great material for my research.
182
00:10:30,373 --> 00:10:33,681
- I don't mind at all.
183
00:10:33,725 --> 00:10:36,031
Look, I've got to head out,
but we'll meet up later.
184
00:10:36,075 --> 00:10:38,207
- Looking forward to it.
185
00:10:46,912 --> 00:10:49,784
- Anyone ever tell you you make
the best coffee in town?
186
00:10:49,828 --> 00:10:53,135
- Yes, but I never get
tired of hearing it.
187
00:10:53,179 --> 00:10:55,964
- I got news.
- Good news or bad news?
188
00:10:56,008 --> 00:10:59,315
- Yes.
- Alright. What's the bad news?
189
00:10:59,359 --> 00:11:01,274
- Martha just found
a clue that might lead
190
00:11:01,317 --> 00:11:03,537
to the Middleton treasure.
191
00:11:03,580 --> 00:11:05,582
- And you volunteered to try
and track it down?
192
00:11:05,626 --> 00:11:07,454
- You're kidding, right?
193
00:11:07,497 --> 00:11:09,891
- I'm sure he's not. Martha's
obsessed with that treasure.
194
00:11:09,935 --> 00:11:12,328
- I can juggle treasure hunting
and launching the food truck.
195
00:11:12,372 --> 00:11:15,723
- Can you though?
- Without a doubt.
196
00:11:15,767 --> 00:11:18,508
But if it's gonna be a problem--
197
00:11:18,552 --> 00:11:21,424
- I could step in and help.
- You'd do that?
198
00:11:21,468 --> 00:11:23,557
- I would do that.
199
00:11:23,600 --> 00:11:26,691
- : Deal.
- Awesome!
200
00:11:33,175 --> 00:11:36,570
- No flowers?
- I figured it was your turn.
201
00:11:36,613 --> 00:11:38,615
- Were you expecting
an apology?
202
00:11:38,659 --> 00:11:40,705
- Your son made it clear
that sorry is not part
203
00:11:40,748 --> 00:11:43,011
of your vocabulary.
204
00:11:43,055 --> 00:11:46,232
- You're aware that Donovan
wants to be governor someday?
205
00:11:46,275 --> 00:11:48,843
- I'm sure you must
have a point.
206
00:11:48,887 --> 00:11:50,758
- My point
207
00:11:50,802 --> 00:11:53,239
is that your relationship
could jeopardize everything.
208
00:11:53,282 --> 00:11:57,243
- It isn't my birthday.
- This is far from a gift.
209
00:12:02,117 --> 00:12:04,032
Your father's stint
210
00:12:04,076 --> 00:12:06,818
in prison could derail
Donovan's political future.
211
00:12:06,861 --> 00:12:09,342
- I highly doubt that.
- You're willing to take
212
00:12:09,385 --> 00:12:11,474
a lot of risks
with my son's career.
213
00:12:11,518 --> 00:12:14,826
- This has nothing to do
with my father, does it?
214
00:12:14,869 --> 00:12:17,350
- Of course it does.
215
00:12:17,393 --> 00:12:19,526
- You're still worried
about the curse.
216
00:12:19,569 --> 00:12:22,311
- Abigail, the curse
hasn't gone away,
217
00:12:22,355 --> 00:12:24,357
but you still can.
218
00:12:25,662 --> 00:12:27,882
- I don't give up that easily.
219
00:12:39,241 --> 00:12:42,070
- No inscription symbols,
nothing.
220
00:12:42,114 --> 00:12:44,290
- Yeah. I had my doubts
the town founders
221
00:12:44,333 --> 00:12:47,162
would leave an answer key.
- Hey, you never know.
222
00:12:47,206 --> 00:12:49,556
One time, I found
a section of a map etched
223
00:12:49,599 --> 00:12:52,907
into a pirate's wooden leg.
224
00:12:52,951 --> 00:12:54,648
- You must be
a terrible poker player.
225
00:12:54,691 --> 00:12:58,478
- You believed me for a minute.
- More like ten seconds.
226
00:12:58,521 --> 00:13:00,567
- Alright, we got
a fire symbol and an X.
227
00:13:00,610 --> 00:13:02,090
Could mark the spot.
228
00:13:02,134 --> 00:13:05,311
Maybe the treasure's
in a fireplace.
229
00:13:05,354 --> 00:13:09,010
- It'd have to be one
that was built 225 years ago.
230
00:13:09,054 --> 00:13:11,970
- Well, information on buildings
from back then
231
00:13:12,013 --> 00:13:14,668
would be somewhere here
in the archive.
232
00:13:14,711 --> 00:13:17,105
- Or X could
stand for ten.
233
00:13:17,149 --> 00:13:20,369
- Fire plus ten. Ten fires.
234
00:13:20,413 --> 00:13:22,023
That would generate
a lot of heat.
235
00:13:22,067 --> 00:13:24,286
We should check if anything
burnt down back then.
236
00:13:24,330 --> 00:13:26,723
- The town's first windmill
went up into flames.
237
00:13:26,767 --> 00:13:29,770
Read about it in my preliminary
research on Middleton.
238
00:13:29,814 --> 00:13:32,207
- There's a plaque dedicated
239
00:13:32,251 --> 00:13:34,253
to the windmill
out near Foster's Wood.
240
00:13:34,296 --> 00:13:36,298
I've hiked by it a few times.
241
00:13:40,781 --> 00:13:43,479
You see something?
- What?
242
00:13:43,523 --> 00:13:45,046
No. I was just thinking
243
00:13:45,090 --> 00:13:47,396
maybe you should go check out
the area around the plaque.
244
00:13:47,440 --> 00:13:49,877
- What, you're not coming?
- I'm supposed to interview
245
00:13:49,921 --> 00:13:51,792
Mrs. Stanley,
Middleton's oldest resident.
246
00:13:51,836 --> 00:13:55,013
- Are you sure? I'd hate to find
the treasure without you.
247
00:13:55,056 --> 00:13:57,667
- I'll catch up with you later.
248
00:14:08,113 --> 00:14:10,245
- You know what I like
about roses?
249
00:14:10,289 --> 00:14:12,204
They have a built-in
defense mechanism.
250
00:14:12,247 --> 00:14:15,816
- They're not the only ones.
- Is it that obvious?
251
00:14:18,340 --> 00:14:21,126
A surprise
from Donovan's mother.
252
00:14:21,169 --> 00:14:23,041
She wants me to back off.
253
00:14:23,084 --> 00:14:25,652
- Because of your father?
- For starters.
254
00:14:25,695 --> 00:14:27,784
- Did you tell her
that you and Donovan tossed
255
00:14:27,828 --> 00:14:30,875
a coin in the well?
- I didn't get a chance.
256
00:14:30,918 --> 00:14:33,312
It's like the harder
I fall for Donovan,
257
00:14:33,355 --> 00:14:36,576
the more things
seem to go wrong. Ow!
258
00:14:36,619 --> 00:14:38,883
- Ohhh... You should put
something on that.
259
00:14:41,624 --> 00:14:44,889
You know, you are focused
too much on the negative.
260
00:14:44,932 --> 00:14:46,934
- That's because
everything happening to me
261
00:14:46,978 --> 00:14:49,763
right now is negative.
- You can't have a positive life
262
00:14:49,806 --> 00:14:52,026
with a negative mind.
263
00:14:52,070 --> 00:14:55,073
- Abigail, I have
to tell you something.
264
00:14:55,116 --> 00:14:57,379
- That doesn't sound good.
265
00:14:57,423 --> 00:14:59,599
- It's not.
266
00:14:59,642 --> 00:15:01,862
The only reason Luke was
interning at the mayor's office
267
00:15:01,906 --> 00:15:04,647
was to get information on you.
He was working for--
268
00:15:04,691 --> 00:15:08,434
- Dottie Davenport.
- How do you know?
269
00:15:08,477 --> 00:15:11,045
- Let's just say
it's been a pattern.
270
00:15:11,089 --> 00:15:14,266
- Grace, I'm so sorry.
Are you OK?
271
00:15:14,309 --> 00:15:16,833
- No.
272
00:15:16,877 --> 00:15:19,271
Not really, but...
273
00:15:19,314 --> 00:15:22,013
talked to Sam.
He's a great listener.
274
00:15:22,056 --> 00:15:24,841
- One of the many reasons
I married him.
275
00:15:24,885 --> 00:15:28,323
- You know there is a Merriwick
solution to all of this...
276
00:15:31,805 --> 00:15:34,242
The pralines are mine.
277
00:15:37,376 --> 00:15:38,986
- Cheers.
278
00:15:41,293 --> 00:15:43,860
- I don't think that sundial's
gonna make for a good interview.
279
00:15:43,904 --> 00:15:45,775
- How did you know
I was here?
280
00:15:45,819 --> 00:15:47,821
- Something about the way
you were looking
281
00:15:47,864 --> 00:15:50,258
at the town charter told me
you may have cracked the clue.
282
00:15:50,302 --> 00:15:53,870
- I wanted to make sure I was
right before I wasted your time.
283
00:15:53,914 --> 00:15:57,048
- Hahaha! Time being the key.
284
00:15:58,875 --> 00:16:01,791
Now imagine
the face of a clock
285
00:16:01,835 --> 00:16:03,793
on the front of this.
286
00:16:03,837 --> 00:16:06,448
The date, October 12th, is
287
00:16:06,492 --> 00:16:08,320
12 o'clock.
288
00:16:08,363 --> 00:16:11,540
That puts the X
in the 10 o'clock position.
289
00:16:11,584 --> 00:16:14,848
The fire symbol could
stand for light.
290
00:16:14,891 --> 00:16:17,851
- And light plus time of day
brought you to the sundial.
291
00:16:17,894 --> 00:16:20,941
- Which has been here
since the town was founded.
292
00:16:20,985 --> 00:16:23,030
- I guess great minds
think alike.
293
00:16:23,074 --> 00:16:25,990
- Hahaha! You know,
294
00:16:26,033 --> 00:16:30,342
I think you're trying to find
the treasure for yourself.
295
00:16:30,385 --> 00:16:33,258
- I'm tired of writing about
what other people accomplished.
296
00:16:33,301 --> 00:16:35,477
It's time I find out
what I'm capable of.
297
00:16:41,353 --> 00:16:43,311
Will you take a step
to your left?
298
00:16:49,839 --> 00:16:51,972
Oh, that's cool.
299
00:16:52,016 --> 00:16:54,453
- Very cool.
300
00:16:54,496 --> 00:16:56,672
- You have no idea
301
00:16:56,716 --> 00:16:59,240
what you're looking at, do you?
- I know exactly
302
00:16:59,284 --> 00:17:01,547
what I'm looking at.
303
00:17:05,725 --> 00:17:08,467
- They're blueberry muffins.
I think your aunt will enjoy.
304
00:17:08,510 --> 00:17:10,469
- Thank you.
- It's fine.
305
00:17:14,516 --> 00:17:17,389
- He looked happy.
- Yeah. He's been researching
306
00:17:17,432 --> 00:17:19,391
his family tree
and he discovered that he had
307
00:17:19,434 --> 00:17:21,480
an aunt here in Middleton
he didn't know about.
308
00:17:21,523 --> 00:17:23,221
They're meeting
for the first time.
309
00:17:23,264 --> 00:17:25,310
- Well, that's exciting.
- Yeah, almost as exciting
310
00:17:25,353 --> 00:17:28,356
as selling that clay tablet
that I had on consignment.
311
00:17:28,400 --> 00:17:30,663
Dr. Frieders, the dentist,
discovered that
312
00:17:30,706 --> 00:17:33,361
when he was hiking in Morocco.
- Seems like a lot of people
313
00:17:33,405 --> 00:17:35,755
are making discoveries.
- It's never too late.
314
00:17:35,798 --> 00:17:37,713
- Subtle.
- I thought so.
315
00:17:37,757 --> 00:17:42,153
- OK, what do you think of this?
316
00:17:42,196 --> 00:17:43,763
- Oooh!
317
00:17:48,159 --> 00:17:50,509
Hmm. For the food truck?
318
00:17:50,552 --> 00:17:52,467
- You don't like it?
319
00:17:52,511 --> 00:17:54,339
- I like it.
320
00:17:54,382 --> 00:17:57,690
- It's encouraging.
- OK, it is good,
321
00:17:57,733 --> 00:18:00,954
but with all your skills,
322
00:18:00,997 --> 00:18:02,869
I think it could be
even better.
323
00:18:02,912 --> 00:18:06,742
- Have I told you how much
I appreciate your honesty?
324
00:18:06,786 --> 00:18:09,093
- Can I make a suggestion?
- Please.
325
00:18:09,136 --> 00:18:11,878
- The best sandwich in the world
326
00:18:11,921 --> 00:18:14,576
is the Monte Cristo.
- In the world?
327
00:18:14,620 --> 00:18:16,230
- Let me rephrase.
328
00:18:16,274 --> 00:18:18,928
My Monte Cristo sandwich
is the best in the world.
329
00:18:18,972 --> 00:18:22,062
- You know, I make a pretty good
Monte Cristo myself.
330
00:18:22,106 --> 00:18:25,587
- I'm sure.
- But you think yours is better?
331
00:18:25,631 --> 00:18:27,067
- Tell you what,
332
00:18:27,111 --> 00:18:30,462
we should make one,
and the best Monte Cristo
333
00:18:30,505 --> 00:18:32,638
is the signature sandwich
for the launch.
334
00:18:32,681 --> 00:18:34,727
- You're on.
335
00:18:38,296 --> 00:18:41,255
- Any luck?
- It's all Greek to me.
336
00:18:41,299 --> 00:18:43,779
- Or Latin actually.
337
00:18:43,823 --> 00:18:47,261
"Veritas intus jacet."
The truth lies within.
338
00:18:47,305 --> 00:18:49,698
- That makes sense.
The fire symbol and the X
339
00:18:49,742 --> 00:18:51,613
were hidden within the charter.
340
00:18:51,657 --> 00:18:53,963
- Hmm, is that what led you
to the sundial?
341
00:18:54,007 --> 00:18:55,878
- Yeah, and this shadow
342
00:18:55,922 --> 00:18:59,099
of four horizontal lines, which
looks like the symbol for air.
343
00:18:59,143 --> 00:19:01,667
- So the clues are based
on the four elements.
344
00:19:01,710 --> 00:19:03,930
- And air's literally
everywhere.
345
00:19:03,973 --> 00:19:07,716
- Leaving you nowhere.
346
00:19:07,760 --> 00:19:10,066
- I just hope Natalie is
as lost as I am.
347
00:19:10,110 --> 00:19:12,199
- Who's Natalie?
- Martha hired her
348
00:19:12,243 --> 00:19:14,114
to write about Middleton,
349
00:19:14,158 --> 00:19:16,203
but she's really trying
to get the treasure.
350
00:19:16,247 --> 00:19:18,205
- You told Martha?
- I was hoping
351
00:19:18,249 --> 00:19:20,512
to find the treasure first
and avoid that conversation.
352
00:19:20,555 --> 00:19:23,384
- Well, let's figure this out.
353
00:19:23,428 --> 00:19:25,952
The symbol looks a little
like a flag.
354
00:19:25,995 --> 00:19:28,302
- OK, flags hang at, uh,
355
00:19:28,346 --> 00:19:31,523
post offices, schools,
city hall...
356
00:19:31,566 --> 00:19:34,526
- City hall was probably built
when the town was founded.
357
00:19:42,098 --> 00:19:45,232
Ah, that stained glass window.
358
00:19:46,668 --> 00:19:49,193
- It's divided into four rows.
359
00:19:49,236 --> 00:19:51,238
- Looks like we found
our air symbol.
360
00:20:04,730 --> 00:20:08,081
- You OK back there?
- : Don't worry about me.
361
00:20:08,124 --> 00:20:11,258
- I'm worried about you
destroying my bistro.
362
00:20:11,302 --> 00:20:13,217
- Your bistro or your pride?
363
00:20:17,917 --> 00:20:20,528
I present to you
364
00:20:20,572 --> 00:20:22,487
the Hawkins'
365
00:20:22,530 --> 00:20:25,011
Ham and Cheese Tour de Force,
also known as the Monte Cristo.
366
00:20:25,054 --> 00:20:27,535
- You are pretty confident.
- You'll understand
367
00:20:27,579 --> 00:20:29,276
after you have
your first bite.
368
00:20:29,320 --> 00:20:31,191
- Mm-hmm...
369
00:20:37,153 --> 00:20:40,113
Not bad.
- Nice try.
370
00:20:40,156 --> 00:20:42,420
- You know,
371
00:20:42,463 --> 00:20:45,205
I think we need to bring in
an impartial judge.
372
00:20:45,249 --> 00:20:48,034
- That good, huh?
373
00:20:48,077 --> 00:20:49,992
- I didn't say that.
374
00:20:50,036 --> 00:20:51,777
- No.
375
00:20:57,652 --> 00:20:59,567
- Thanks for the extra set
of eyes, Cassie.
376
00:20:59,611 --> 00:21:01,613
- They are the window
to the soul,
377
00:21:01,656 --> 00:21:03,528
or in this case,
the treasure.
378
00:21:03,571 --> 00:21:06,095
- I just have to find it
before Natalie does.
379
00:21:06,139 --> 00:21:08,272
- Sometimes
when you stop racing,
380
00:21:08,315 --> 00:21:10,404
you actually win the race.
381
00:21:10,448 --> 00:21:12,319
- Look at that.
382
00:21:12,363 --> 00:21:15,496
centuries-old
stained-glass window.
383
00:21:15,540 --> 00:21:18,543
- We've been expecting you.
- We have?
384
00:21:18,586 --> 00:21:20,458
- I have.
385
00:21:20,501 --> 00:21:22,460
I'll let you two
work this out. Good luck.
386
00:21:22,503 --> 00:21:25,376
- How did you know
the window was the next clue?
387
00:21:25,419 --> 00:21:29,554
- I didn't. I followed you here.
I'm impressed.
388
00:21:31,382 --> 00:21:34,036
- And what do you see?
- Besides the four seasons
389
00:21:34,080 --> 00:21:35,951
depicted in stained glass?
390
00:21:35,995 --> 00:21:40,347
You worried I'm gonna
figure this out first.
391
00:21:40,391 --> 00:21:43,045
- Not worried, determined.
392
00:21:43,089 --> 00:21:46,179
- That's something
we have in common.
393
00:21:46,222 --> 00:21:49,008
- I have a feeling
we have a lot more in common.
394
00:21:49,051 --> 00:21:50,879
- You sail, right?
395
00:21:50,923 --> 00:21:53,621
- I do. I've been
landlocked for a while,
396
00:21:53,665 --> 00:21:56,363
but getting the urge
to get back out there.
397
00:21:56,407 --> 00:21:59,148
- We had a 40-foot sailboat
when I was growing up.
398
00:21:59,192 --> 00:22:01,977
- Ah, you still have it?
- I wish.
399
00:22:05,154 --> 00:22:08,636
Well, if it isn't
my intrepid treasure seekers.
400
00:22:08,680 --> 00:22:11,247
If you're here, you must have
some good news for me.
401
00:22:11,291 --> 00:22:14,599
- We do have news
about our town's historian.
402
00:22:14,642 --> 00:22:16,296
- Well, I'm all ears.
403
00:22:18,559 --> 00:22:20,648
- She's turned out
to be a big help.
404
00:22:20,692 --> 00:22:23,129
- Fabulous! Then, I will expect
405
00:22:23,172 --> 00:22:26,915
to be looking at that treasure
by this time tomorrow.
406
00:22:40,625 --> 00:22:43,062
- Hi. Is Grace here?
407
00:22:43,105 --> 00:22:45,151
- I don't think
Grace wants to see you.
408
00:22:45,194 --> 00:22:48,546
- I figured.
She wasn't answering my texts.
409
00:22:48,589 --> 00:22:50,548
- Why did you lie to her?
410
00:22:50,591 --> 00:22:53,638
- I... I didn't want to,
411
00:22:53,681 --> 00:22:56,510
but I didn't have a choice.
- That's a cop-out.
412
00:22:56,554 --> 00:22:59,470
- I know that now.
413
00:22:59,513 --> 00:23:00,906
- What changed?
414
00:23:02,821 --> 00:23:05,432
- I told my aunt that I didn't
want to be her spy anymore.
415
00:23:05,476 --> 00:23:09,001
- Hmph, how did that go?
- Not well.
416
00:23:09,044 --> 00:23:11,438
- She cut you off?
417
00:23:11,482 --> 00:23:14,572
- I cut myself off.
418
00:23:14,615 --> 00:23:16,878
She was still gonna pay
for school whether I helped her
419
00:23:16,922 --> 00:23:20,447
or not. I just couldn't
take money from her anymore.
420
00:23:23,450 --> 00:23:26,366
- The guilt got to you?
421
00:23:26,410 --> 00:23:29,674
- Grace got to me.
422
00:23:31,502 --> 00:23:33,504
And I know
she may never forgive me,
423
00:23:33,547 --> 00:23:35,462
but I want her to know
424
00:23:35,506 --> 00:23:37,551
that she inspired me
to do the right thing.
425
00:23:46,255 --> 00:23:48,562
- Mmmm...
426
00:23:48,606 --> 00:23:51,783
- OK, don't let our friendship
influence your decision.
427
00:23:51,826 --> 00:23:53,741
- Or the fact
that I officiated your wedding.
428
00:23:53,785 --> 00:23:56,048
- I'm perfectly capable
of being impartial.
429
00:23:56,091 --> 00:23:58,006
I'll close my eyes,
and you can mix them up.
430
00:23:58,050 --> 00:23:59,878
- Yes, great!
431
00:24:02,315 --> 00:24:05,405
- Ready?
- Ready.
432
00:24:05,449 --> 00:24:07,494
- : OK. Hmmm...
433
00:24:07,538 --> 00:24:10,802
- Let's see.
434
00:24:10,845 --> 00:24:12,934
Mmm!
435
00:24:12,978 --> 00:24:16,111
Rich, buttery,
436
00:24:16,155 --> 00:24:17,896
delicious. Hm!
437
00:24:17,939 --> 00:24:20,594
OK.
438
00:24:24,076 --> 00:24:25,512
Interesting.
439
00:24:25,556 --> 00:24:27,906
- Good interesting or bad?
- Hey!
440
00:24:27,949 --> 00:24:30,517
- It's OK.
I've made my decision.
441
00:24:30,561 --> 00:24:33,955
- And?
- Which one is your favorite?
442
00:24:33,999 --> 00:24:37,219
- Ummm...
443
00:24:37,263 --> 00:24:39,483
- It's a tie?
444
00:24:39,526 --> 00:24:42,050
- There's no ties
in sandwich contests.
445
00:24:42,094 --> 00:24:44,226
- Well, your sandwiches
are both wonderful
446
00:24:44,270 --> 00:24:46,185
and you should
serve them together.
447
00:24:46,228 --> 00:24:48,709
- How do we do that?
- I think you should
448
00:24:48,753 --> 00:24:51,103
combine them
into one amazing sandwich.
449
00:24:51,146 --> 00:24:52,670
- Hmm.
450
00:24:52,713 --> 00:24:54,541
It's like divine intervention.
451
00:24:54,585 --> 00:24:58,197
- More like
a Cassie intervention.
452
00:25:07,032 --> 00:25:09,251
- I don't care
what Dottie Davenport says,
453
00:25:09,295 --> 00:25:12,124
Donovan is lucky to have you
as his date tonight.
454
00:25:12,167 --> 00:25:14,126
- Thank you.
455
00:25:14,169 --> 00:25:17,346
I'm sorry you got
dragged into all this.
456
00:25:17,390 --> 00:25:19,435
- I'm sorry I trusted Luke.
457
00:25:22,526 --> 00:25:24,615
- Don't worry,
there are good guys out there.
458
00:25:24,658 --> 00:25:28,706
- I know. You found one.
459
00:25:28,749 --> 00:25:30,969
- Mm-hmm. No matter
how many curses
460
00:25:31,012 --> 00:25:33,537
or broken pictures
or thorns come between us.
461
00:25:33,580 --> 00:25:36,540
- That's the Merriwick attitude.
462
00:25:37,802 --> 00:25:39,717
- Hey, Sam!
463
00:25:44,373 --> 00:25:46,332
OK, I'll be right there.
464
00:25:46,375 --> 00:25:48,856
- Is everything OK?
465
00:25:48,900 --> 00:25:50,597
- Donovan was
in a motorcycle accident.
466
00:25:50,641 --> 00:25:52,686
- What?
467
00:25:54,819 --> 00:25:56,472
- Are you OK?
468
00:25:56,516 --> 00:26:00,128
- You know how I said
I was a great driver?
469
00:26:00,172 --> 00:26:01,608
I lied.
470
00:26:01,652 --> 00:26:04,219
- At least, you still have
your sense of humor.
471
00:26:04,263 --> 00:26:06,526
- And some bruised ribs.
472
00:26:06,570 --> 00:26:08,310
- He's lucky there was
a guardrail.
473
00:26:08,354 --> 00:26:10,878
- Am I lucky enough
to get out of here?
474
00:26:10,922 --> 00:26:13,185
- I'd feel better if you stayed
overnight for observation.
475
00:26:13,228 --> 00:26:15,143
- I would too.
- Finally, something
476
00:26:15,187 --> 00:26:18,625
we agree on.
477
00:26:18,669 --> 00:26:21,410
- I'll wait outside.
478
00:26:34,685 --> 00:26:37,862
- Donovan's been riding
that thing for 15 years;
479
00:26:37,905 --> 00:26:40,952
he hasn't had
an accident until now.
480
00:26:40,995 --> 00:26:42,780
- It's not the curse.
481
00:26:42,823 --> 00:26:44,825
- Do you have
a better explanation?
482
00:26:44,869 --> 00:26:47,436
- I have a logical explanation:
it was an accident.
483
00:26:47,480 --> 00:26:49,917
- We don't need
any more accidents.
484
00:26:54,530 --> 00:26:56,402
- It's a little too crowded
for me here;
485
00:26:56,445 --> 00:26:58,491
I think I'll come back
in the morning.
486
00:26:58,534 --> 00:27:01,581
- I can tell you actually care
about him. Please, stay away.
487
00:27:16,944 --> 00:27:19,425
- Oh. Who ordered
breakfast in bed?
488
00:27:19,468 --> 00:27:21,209
- Well, I thought
I'd surprise my wife,
489
00:27:21,253 --> 00:27:23,168
but she had to get up early.
490
00:27:23,211 --> 00:27:25,736
- What did your wife do
to deserve such a special treat?
491
00:27:25,779 --> 00:27:28,521
- I've been thinking
about the goal I wrote in there.
492
00:27:28,564 --> 00:27:32,133
- Hmm... "to make
a great discovery."
493
00:27:32,177 --> 00:27:34,701
- Mm-hmm.
- Hmm.
494
00:27:34,745 --> 00:27:37,312
- I've already made it.
495
00:27:37,356 --> 00:27:39,706
- Well, in that case...
- Where are you going?
496
00:27:39,750 --> 00:27:41,534
- Someone made me
breakfast in bed.
497
00:27:41,577 --> 00:27:44,189
- But you've already seen it.
- Seen what?
498
00:27:53,894 --> 00:27:56,070
- Martha Tinsdale.
499
00:27:56,114 --> 00:27:58,899
- Dottie Davenport.
500
00:27:58,943 --> 00:28:02,381
- What an unpleasant surprise!
- Aren't you gonna invite me in?
501
00:28:02,424 --> 00:28:05,340
- If I'd known
there was going to be a reunion,
502
00:28:05,384 --> 00:28:07,647
I would have worn
my homecoming queen tiara.
503
00:28:07,691 --> 00:28:10,824
- I have a much bigger bone
to pick with you than that.
504
00:28:10,868 --> 00:28:13,479
- I can't wait.
- How dare you
505
00:28:13,522 --> 00:28:15,786
entrench a spy
in my mayor's office?
506
00:28:15,829 --> 00:28:18,353
- It wasn't your office
I was interested in.
507
00:28:18,397 --> 00:28:21,487
- Ooh. I'm aware that you were
trying to dig up dirt
508
00:28:21,530 --> 00:28:25,230
on my predecessor,
but my concern is that now
509
00:28:25,273 --> 00:28:27,754
your little mole
is working for me.
510
00:28:27,798 --> 00:28:30,539
- You have my word
that Luke won't be a problem.
511
00:28:30,583 --> 00:28:32,454
- Like I had your word
that you would run
512
00:28:32,498 --> 00:28:35,719
a fair and honest campaign
for homecoming queen?
513
00:28:35,762 --> 00:28:37,764
- You can think what you want,
514
00:28:37,808 --> 00:28:39,766
but my brownies won over
the student body.
515
00:28:39,810 --> 00:28:42,247
- Baked goods were against
the bylaws!
516
00:28:42,290 --> 00:28:45,729
That tiara belongs to me.
517
00:28:45,772 --> 00:28:48,906
- I will happily hand over
my tiara if you can
518
00:28:48,949 --> 00:28:50,951
get Abigail to stay away
from my son.
519
00:28:50,995 --> 00:28:53,649
- I warned Abigail
about the curse
520
00:28:53,693 --> 00:28:56,391
the moment I found out they were
more than political rivals.
521
00:28:56,435 --> 00:28:58,480
- She is a stubborn one.
522
00:28:58,524 --> 00:29:01,483
- You know what?
523
00:29:01,527 --> 00:29:04,095
If anyone can beat
the odds, she can.
524
00:29:04,138 --> 00:29:07,446
- It would appear
we're done here.
525
00:29:11,624 --> 00:29:13,931
- Don't cheat them
out of their happiness
526
00:29:13,974 --> 00:29:17,238
the way you cheated me
out of my homecoming glory.
527
00:29:20,764 --> 00:29:24,550
Oh! And by the way,
your mole is fired!
528
00:29:35,909 --> 00:29:37,955
- Thought you might
like some caffeine.
529
00:29:37,998 --> 00:29:40,784
- Thanks. Still not splitting
the treasure with you.
530
00:29:40,827 --> 00:29:44,048
- Treasure belongs to Middleton.
- Belongs to whoever finds it.
531
00:29:44,091 --> 00:29:46,702
Surprised you left me alone.
532
00:29:46,746 --> 00:29:49,096
- I knew you'd still be here.
- You doubt my ability
533
00:29:49,140 --> 00:29:51,446
to figure out the next clue?
- I doubt you'd want
534
00:29:51,490 --> 00:29:55,102
to find it without me.
- It has been an adventure.
535
00:29:55,146 --> 00:29:58,018
- This is where
I left you yesterday.
536
00:29:58,062 --> 00:29:59,890
- This clue's kind of got
our number.
537
00:29:59,933 --> 00:30:03,067
- The slides.
538
00:30:05,286 --> 00:30:08,202
- Form Roman numerals.
- How mysterious!
539
00:30:08,246 --> 00:30:09,987
And encouraging, right?
540
00:30:10,030 --> 00:30:11,902
- There's different numbers
in each windmill.
541
00:30:11,945 --> 00:30:15,775
- Read them out.
- "4, 2.
542
00:30:15,819 --> 00:30:19,561
"1, 8, 7, 6.
543
00:30:19,605 --> 00:30:21,476
"8, 8.
544
00:30:21,520 --> 00:30:23,870
9, 5, 1, 4."
545
00:30:23,914 --> 00:30:26,568
- Well, that's quite the riddle.
546
00:30:26,612 --> 00:30:28,744
- Quite the opposite.
547
00:30:28,788 --> 00:30:31,573
Every sailor knows
longitude and latitude.
548
00:30:31,617 --> 00:30:34,707
- The coordinates.
- Well then, let's coordinate.
549
00:30:34,750 --> 00:30:37,841
We've got an hour
'til my speech.
550
00:30:47,285 --> 00:30:49,026
- Hear ye. Hear ye.
551
00:30:49,069 --> 00:30:51,680
Come one, come all
to the wondrous
552
00:30:51,724 --> 00:30:53,900
and magical town of Middleton!
553
00:30:53,944 --> 00:30:56,207
Founders Day is upon us!
554
00:30:58,470 --> 00:31:01,081
- Hey, the Bistro Food Truck
555
00:31:01,125 --> 00:31:02,648
is officially open for business.
556
00:31:02,691 --> 00:31:04,998
Since you're our first customer,
your meal's on the house.
557
00:31:05,042 --> 00:31:06,782
- Or on the truck.
- Oh, awesome!
558
00:31:06,826 --> 00:31:09,133
What do you recommend?
- You should try
559
00:31:09,176 --> 00:31:11,831
the Hawkins-Borden
Ham and Cheese Tour de Force.
560
00:31:11,875 --> 00:31:13,920
- Otherwise known
as the Monte Cristo.
561
00:31:13,964 --> 00:31:17,358
Maple syrup is our secret sauce.
- Sounds good to me.
562
00:31:17,402 --> 00:31:21,362
- Make that two.
563
00:31:26,846 --> 00:31:28,587
- Is it possible
the treasure's been
564
00:31:28,630 --> 00:31:31,198
in our beloved wishing well
all these years?
565
00:31:31,242 --> 00:31:33,244
- It matches the coordinates.
566
00:31:33,287 --> 00:31:35,289
- Do you think
it's at the bottom?
567
00:31:35,333 --> 00:31:38,771
- I really hope not.
- Every clue's had a symbol
568
00:31:38,814 --> 00:31:41,817
of one of the four elements:
water for the charter,
569
00:31:41,861 --> 00:31:45,778
fire for the sundial,
air for the window.
570
00:31:48,912 --> 00:31:50,914
And earth for the well.
571
00:32:15,895 --> 00:32:18,245
- We just found
the Middleton treasure.
572
00:32:22,162 --> 00:32:23,990
May I?
573
00:32:29,126 --> 00:32:31,824
- It belongs to Middleton.
574
00:32:39,832 --> 00:32:43,575
- It's nothing but sand.
575
00:32:51,496 --> 00:32:53,933
- This is kind of amazing.
576
00:32:53,977 --> 00:32:56,022
- Meh.
577
00:32:56,066 --> 00:32:57,676
- "Meh"?
578
00:32:57,719 --> 00:33:00,505
- I've had better.
579
00:33:00,548 --> 00:33:02,898
- Seriously?
580
00:33:04,422 --> 00:33:07,251
- No. This is the best
sandwich I've ever had. Haha!
581
00:33:12,952 --> 00:33:15,650
- I, uh...
582
00:33:15,694 --> 00:33:17,739
talked to Sam.
583
00:33:19,741 --> 00:33:22,092
- And now you're
talking to me,
584
00:33:22,135 --> 00:33:24,442
so it's good, right?
585
00:33:26,052 --> 00:33:27,749
- It's a start.
586
00:33:27,793 --> 00:33:29,838
- Cool.
587
00:33:29,882 --> 00:33:31,840
'Cause I'm gonna
588
00:33:31,884 --> 00:33:33,886
need someone to hang out with
at school, so...
589
00:33:33,929 --> 00:33:35,627
- Hmm.
590
00:33:37,455 --> 00:33:40,806
- "Well, my fellow
Middletonians, I..."
591
00:33:40,849 --> 00:33:43,461
I... I've got nothing.
592
00:33:43,504 --> 00:33:47,334
- I wouldn't be sure about that.
- Cassie. What am I going to do?
593
00:33:47,378 --> 00:33:48,901
- Your speech is gonna
be wonderful.
594
00:33:48,944 --> 00:33:51,295
- My speech is
gonna be a disaster.
595
00:33:51,338 --> 00:33:53,340
I wanted to announce
that I'd uncovered
596
00:33:53,384 --> 00:33:56,517
the lost Middleton treasure,
but it's still lost!
597
00:33:56,561 --> 00:34:00,608
- Hmm... "We climb mountains
not so the world can see us,
598
00:34:00,652 --> 00:34:02,393
but so that we can
see the world."
599
00:34:02,436 --> 00:34:04,830
- You want me
to climb a mountain?
600
00:34:04,873 --> 00:34:07,920
Honestly, Cassie,
sometimes I have no idea
601
00:34:07,963 --> 00:34:09,965
what you're talking about.
602
00:34:14,535 --> 00:34:15,971
- Hey.
603
00:34:17,495 --> 00:34:19,584
- Thanks for coming.
604
00:34:19,627 --> 00:34:22,369
There was no way I was calling
my mother for a ride.
605
00:34:25,285 --> 00:34:27,983
I'm fine.
606
00:34:28,027 --> 00:34:30,943
I promise.
- Fine for how long?
607
00:34:30,986 --> 00:34:33,076
- What do you mean?
608
00:34:33,119 --> 00:34:36,209
- Maybe your mother's right.
609
00:34:36,253 --> 00:34:38,516
- About the curse?
610
00:34:41,214 --> 00:34:43,129
You're serious?
- Look what happened to you.
611
00:34:43,173 --> 00:34:45,000
- It was an accident.
612
00:34:46,872 --> 00:34:48,830
- Well, we don't need
any more accidents.
613
00:34:50,745 --> 00:34:52,747
- Well, I need you.
614
00:34:55,489 --> 00:34:57,578
- I'm the last thing you need.
615
00:35:08,676 --> 00:35:10,635
- We make a good team.
- We do.
616
00:35:10,678 --> 00:35:12,637
We also make a good sandwich.
617
00:35:12,680 --> 00:35:16,075
- We do.
- Yeah, I'm really glad
618
00:35:16,119 --> 00:35:19,600
I thought of combining
the Hawkins Tour de Force
619
00:35:19,644 --> 00:35:21,820
with your Maple Syrup
Masterpiece.
620
00:35:24,562 --> 00:35:26,520
- Just kiss me.
621
00:35:30,872 --> 00:35:32,961
- Yoohoo!
622
00:35:33,005 --> 00:35:35,181
May I have
your attention, please?
623
00:35:35,225 --> 00:35:37,966
- You don't think
she was talking to us, do you?
624
00:35:38,010 --> 00:35:40,882
- Let's go hear her speech.
- Hahaha! OK.
625
00:35:40,926 --> 00:35:43,450
- Yoohoo!
626
00:35:46,323 --> 00:35:48,890
Good evening, one and all.
627
00:35:48,934 --> 00:35:52,459
225 years ago,
628
00:35:52,503 --> 00:35:54,896
on a day just like today,
629
00:35:54,940 --> 00:35:57,160
our beloved city
630
00:35:57,203 --> 00:35:59,292
of Middleton was born.
631
00:35:59,336 --> 00:36:02,077
Now, I must confess
I was hoping to use
632
00:36:02,121 --> 00:36:05,168
this speech to announce
the discovery of the fabled
633
00:36:05,211 --> 00:36:07,126
Middleton treasure,
634
00:36:07,170 --> 00:36:09,215
but much to my dismay,
635
00:36:09,259 --> 00:36:11,217
the treasure remains lost.
636
00:36:19,225 --> 00:36:22,576
You know...
a good friend of mine
637
00:36:22,620 --> 00:36:24,665
once told me,
638
00:36:24,709 --> 00:36:27,233
"We climb mountains
639
00:36:27,277 --> 00:36:30,193
"not so the world can see us,
640
00:36:30,236 --> 00:36:32,369
but so we can see the world."
641
00:36:34,632 --> 00:36:36,634
So perhaps our founders
never wanted
642
00:36:36,677 --> 00:36:39,550
the treasure to be discovered,
but rather
643
00:36:39,593 --> 00:36:42,683
it's the search
that was important,
644
00:36:42,727 --> 00:36:46,209
so that all of us,
the glorious citizens
645
00:36:46,252 --> 00:36:49,168
of our charming little town,
646
00:36:49,212 --> 00:36:53,259
can truly learn to appreciate
the wonder all around us.
647
00:36:56,610 --> 00:36:58,525
Happy Founders Day, Middleton.
648
00:36:58,569 --> 00:37:00,962
And here's to the next
649
00:37:01,006 --> 00:37:03,661
225 years!
650
00:37:03,704 --> 00:37:06,011
- ♪ I'll be kind
if you'll be faithful ♪
651
00:37:06,054 --> 00:37:09,101
♪ You'll be sweet
and I'll be grateful ♪
652
00:37:09,144 --> 00:37:13,845
♪ Cover me with kisses, dear,
lighting up the atmosphere ♪
653
00:37:13,888 --> 00:37:16,413
♪ Keep me warm inside our bed
654
00:37:16,456 --> 00:37:18,502
♪ I got dreams of you
all through my head ♪
655
00:37:18,545 --> 00:37:21,069
♪ Fortune tells us
that I'd be free ♪
656
00:37:21,113 --> 00:37:23,028
♪ And that's the day
657
00:37:23,071 --> 00:37:26,292
♪ You came to me
- They're amazing!
658
00:37:26,336 --> 00:37:28,468
- ♪ Mmm-hmmm
- So are you.
659
00:37:28,512 --> 00:37:31,471
- ♪ Came to me
660
00:37:31,515 --> 00:37:34,605
♪ Mmm-hmmm
661
00:37:37,608 --> 00:37:39,653
- You seem happy.
662
00:37:39,697 --> 00:37:42,352
- I am.
663
00:37:42,395 --> 00:37:44,267
- We never found the treasure.
664
00:37:44,310 --> 00:37:47,357
- So...?
- ♪ Come to me sweetest friend
665
00:37:47,400 --> 00:37:50,534
- I thought you'd be
more disappointed.
666
00:37:50,577 --> 00:37:53,798
- Maybe I found
something better.
667
00:37:53,841 --> 00:37:55,452
- ♪ This will be
our favorite song ♪
668
00:37:55,495 --> 00:37:58,063
♪ Come to me with secret pain
669
00:37:58,106 --> 00:38:00,935
♪ I'll love you more,
so don't be scared ♪
670
00:38:00,979 --> 00:38:02,937
♪ And when we're old
and near the end ♪
671
00:38:02,981 --> 00:38:05,026
♪ We'll go home
- It's beautiful.
672
00:38:05,070 --> 00:38:08,813
- Mm-hmm.
- ♪ And start again
673
00:38:20,346 --> 00:38:22,217
- We missed you
at the fireworks.
674
00:38:22,261 --> 00:38:25,046
- I wasn't really in the mood.
675
00:38:26,700 --> 00:38:28,659
- You called things off
with Donovan?
676
00:38:30,400 --> 00:38:33,185
- I had to.
- Because of the curse?
677
00:38:33,228 --> 00:38:36,057
- It wasn't
looking good for us.
678
00:38:36,101 --> 00:38:38,495
- Sometimes, when we change
679
00:38:38,538 --> 00:38:40,758
the way we look at things,
680
00:38:40,801 --> 00:38:42,803
the things we look at change.
681
00:38:44,544 --> 00:38:47,330
- Sometimes, they don't.
682
00:38:54,511 --> 00:38:56,469
- Look what I found.
683
00:38:56,513 --> 00:38:58,993
- Oh, thank goodness!
Half my life is in here.
684
00:38:59,037 --> 00:39:00,778
- You write anything
about me?
685
00:39:00,821 --> 00:39:03,215
- There may be
a passage in here.
686
00:39:03,258 --> 00:39:06,871
- Haha! So what's next?
More treasure hunting?
687
00:39:06,914 --> 00:39:10,004
- Another treasure hunt
isn't happening any time soon.
688
00:39:10,048 --> 00:39:12,267
- Why not?
- The Middleton treasure
689
00:39:12,311 --> 00:39:15,183
was gonna buy me a boat.
690
00:39:15,227 --> 00:39:17,882
- Maybe I can help.
691
00:39:17,925 --> 00:39:20,145
I've got a 30-foot sailboat
docked in a marina
692
00:39:20,188 --> 00:39:22,103
that's just dying
to get out on the water.
693
00:39:22,147 --> 00:39:23,366
- Where?
694
00:39:23,409 --> 00:39:26,630
- Have you ever
been to Miami?
695
00:39:26,673 --> 00:39:29,197
- We've been looking
everywhere for you two.
696
00:39:29,241 --> 00:39:30,895
- Here we are.
697
00:39:30,938 --> 00:39:33,506
- But not for long.
698
00:39:33,550 --> 00:39:35,900
- I really miss
the ocean.
699
00:39:35,943 --> 00:39:37,989
- You just got here.
700
00:39:38,032 --> 00:39:39,947
- Well, it's not for good.
- Promise?
701
00:39:39,991 --> 00:39:43,386
- Promise. We'll be back
for Grace's graduation.
702
00:39:43,429 --> 00:39:46,345
- She would love that.
703
00:39:46,389 --> 00:39:48,608
- Bye.
- Bye-bye.
704
00:39:50,567 --> 00:39:53,439
- Am I glad to see you two.
Would you mind giving me a hand?
705
00:39:53,483 --> 00:39:55,485
- Lead the way.
706
00:39:55,528 --> 00:39:57,530
- Much as I look forward
to Founders Day,
707
00:39:57,574 --> 00:39:59,489
I'm always slightly relieved
when it's over.
708
00:39:59,532 --> 00:40:01,491
- Oh, it was one
of the best ones yet.
709
00:40:01,534 --> 00:40:03,667
- Agreed.
710
00:40:03,710 --> 00:40:06,974
It was one
of Middleton's finer moments.
711
00:40:07,018 --> 00:40:09,629
"Veritas intus jacet."
712
00:40:09,673 --> 00:40:12,632
Our motto right here
in the charter.
713
00:40:12,676 --> 00:40:15,505
Latin for
"The town will triumph."
714
00:40:15,548 --> 00:40:18,856
- Hmm, it actually means,
"The truth lies within."
715
00:40:18,899 --> 00:40:21,206
- Oh! Really?
716
00:40:21,249 --> 00:40:23,164
What truth could that be?
717
00:40:23,208 --> 00:40:25,253
Clearly, it's not
the secret of the treasure.
718
00:40:25,297 --> 00:40:28,213
- Um, looks like the motto
remains a mystery.
719
00:40:28,256 --> 00:40:31,346
- Hmm. A mystery.
720
00:40:31,390 --> 00:40:33,261
Hey, do you mind?
721
00:40:33,305 --> 00:40:35,438
You know,
722
00:40:35,481 --> 00:40:37,701
every great detective story
723
00:40:37,744 --> 00:40:39,790
has a red herring.
724
00:40:41,661 --> 00:40:44,142
And if you look closer...
725
00:40:46,536 --> 00:40:50,061
...the truth lies within.
726
00:40:53,760 --> 00:40:57,111
Looks like the town motto was
more of an instruction manual.
727
00:40:57,155 --> 00:41:00,637
- I wonder what it unlocks.
- I guess we'll find out.
728
00:41:00,680 --> 00:41:03,074
- Could be
your next great discovery.
54181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.