All language subtitles for Good.Witch.S05E05.1080p.WEBRip.x265-YAWNiX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,658 --> 00:00:04,748 - Previously on Good Witch. - Wanna design videogames? 2 00:00:04,792 --> 00:00:06,185 - I know you'd hate it. - No. I love it. 3 00:00:06,228 --> 00:00:08,100 - You do? - You found your passion. 4 00:00:08,143 --> 00:00:09,666 - You don't think I deserve to be here. 5 00:00:09,710 --> 00:00:11,451 - Most of us have to put in actual work to get 6 00:00:11,494 --> 00:00:13,801 an opportunity like this. - You are playing 7 00:00:13,844 --> 00:00:15,803 with fire. - Because a 200-year-old curse? 8 00:00:15,846 --> 00:00:17,631 - Yes! - Well, I am thinking about 9 00:00:17,674 --> 00:00:20,068 buying a food truck. - Sounds like a great idea. 10 00:00:20,112 --> 00:00:22,636 Maybe I can help. - I'm back! 11 00:00:22,679 --> 00:00:24,246 - He put your house back in Middleton? 12 00:00:24,290 --> 00:00:26,379 - You're sitting in my chair. 13 00:00:26,422 --> 00:00:28,076 - I'm getting the Merriwicks to trust me. 14 00:00:28,120 --> 00:00:30,861 Don't worry, got everything that we need. 15 00:00:42,917 --> 00:00:46,442 - Hey. How many mini muffins would you say equal 16 00:00:46,486 --> 00:00:50,620 a regular-size muffin? - Um, exactly 3.79. 17 00:00:53,449 --> 00:00:56,061 Whoa! Hey, can I help you? 18 00:00:56,104 --> 00:00:58,933 - Just doing a safety check on these toys you're donating. 19 00:00:58,976 --> 00:01:02,154 Wanna make sure none of my collectables are in there. 20 00:01:02,197 --> 00:01:04,112 - Are you talking about your dolls? 21 00:01:04,156 --> 00:01:06,462 - Action figures, 22 00:01:06,506 --> 00:01:08,464 which, in case you didn't know, can be worth 50 times 23 00:01:08,508 --> 00:01:10,249 what you paid for them. 24 00:01:10,292 --> 00:01:12,338 - OK, well, how much do you think 25 00:01:12,381 --> 00:01:14,383 my Snow Princess Walkie-Talkie is worth? 26 00:01:14,427 --> 00:01:16,733 - If it's an incomplete set, nothing. 27 00:01:16,777 --> 00:01:18,387 - Oh. I can't donate just one. 28 00:01:18,431 --> 00:01:21,260 - I'm sure it'll show up. 29 00:01:24,001 --> 00:01:26,917 - Is that the mail? - Why so curious? 30 00:01:26,961 --> 00:01:28,919 It's not like it's college-acceptance season. 31 00:01:28,963 --> 00:01:31,400 - More like college-rejection season. 32 00:01:31,444 --> 00:01:34,751 - No! Think positive, OK? We got this. 33 00:01:34,795 --> 00:01:37,102 - No matter what happens, I'm proud of both of you. 34 00:01:37,145 --> 00:01:39,191 - Anybody here apply to UCS California? 35 00:01:39,234 --> 00:01:42,063 - I'll take that. 36 00:01:42,107 --> 00:01:43,978 It's big. That's good, right? 37 00:01:44,021 --> 00:01:46,111 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 38 00:01:47,634 --> 00:01:49,462 - Is it for me? 39 00:01:49,505 --> 00:01:51,725 - Yeah. Um, from Kenzer. 40 00:01:56,904 --> 00:01:58,558 - I... I got in! 41 00:01:58,601 --> 00:02:00,734 - Haha! I'm proud of you, pal! 42 00:02:00,777 --> 00:02:03,171 - I knew you could do it. 43 00:02:03,215 --> 00:02:06,043 - Me too. Congrats! - What about you? 44 00:02:06,087 --> 00:02:09,221 - Oh no, I'll look at mine later. 45 00:02:10,613 --> 00:02:12,485 I have to go though 46 00:02:12,528 --> 00:02:14,835 because I'm gonna be really late for my internship. 47 00:02:54,048 --> 00:02:58,357 - This work is truly a labour of love. 48 00:02:58,400 --> 00:02:59,967 Thank you 49 00:03:00,010 --> 00:03:02,317 for entrusting me with part of your legacy. 50 00:03:02,361 --> 00:03:04,014 - Well, you know, this portrait will need 51 00:03:04,058 --> 00:03:06,278 to withstand the test of time, 52 00:03:06,321 --> 00:03:08,845 serving as a glorious reminder 53 00:03:08,889 --> 00:03:11,283 of what Middleton and I mean to one another. 54 00:03:15,025 --> 00:03:17,767 - Voila! 55 00:03:17,811 --> 00:03:20,205 - Oh! - Don't you love it? 56 00:03:20,248 --> 00:03:22,555 - It's lovely. - I love it too. 57 00:03:22,598 --> 00:03:25,906 - As a first draft. You know, I can see some areas that could 58 00:03:25,949 --> 00:03:28,778 benefit from more colour, perhaps some contouring. 59 00:03:28,822 --> 00:03:30,519 And I think the expression on my face 60 00:03:30,563 --> 00:03:32,347 should be more... 61 00:03:32,391 --> 00:03:35,089 dignified. Hmm? 62 00:03:35,132 --> 00:03:37,570 - My reading of your aura 63 00:03:37,613 --> 00:03:41,008 was more of a subtle, quiet strength. 64 00:03:41,051 --> 00:03:43,837 I wanted to tap into 65 00:03:43,880 --> 00:03:46,013 a deeper, untapped Martha, 66 00:03:46,056 --> 00:03:47,884 the Martha no one sees. 67 00:03:47,928 --> 00:03:50,583 - Oh no, I need to be seen. I'm going 68 00:03:50,626 --> 00:03:53,760 for grandiose but grounded, ostentatious 69 00:03:53,803 --> 00:03:55,805 but humble. 70 00:03:55,849 --> 00:03:59,069 - I paint what I receive. - Ah... 71 00:03:59,113 --> 00:04:01,550 And I'm not receiving 72 00:04:01,594 --> 00:04:03,683 what I need. 73 00:04:06,512 --> 00:04:08,165 - I'll need to meditate on that. 74 00:04:08,209 --> 00:04:10,298 - Oh! If that helps you tap 75 00:04:10,342 --> 00:04:13,475 into the true Martha Tinsdale. 76 00:04:13,519 --> 00:04:16,261 I look forward to the grand reveal! 77 00:04:18,219 --> 00:04:20,134 Oh, dear. 78 00:04:22,745 --> 00:04:24,704 - We're gonna have a great time. - Chelsea, 79 00:04:24,747 --> 00:04:27,968 Paige, how are your rooms? - Aw, they're beautiful! 80 00:04:28,011 --> 00:04:30,623 - Help yourselves. - Oooh! 81 00:04:30,666 --> 00:04:32,886 These homemade biscuits are the icing on the cake. 82 00:04:32,929 --> 00:04:35,323 - Which reminds me there's also cake later. 83 00:04:35,367 --> 00:04:39,022 - Oh, see? This is gonna be the best weekend ever. 84 00:04:39,066 --> 00:04:42,548 - It better be 'cause we haven't got to hang out in forever. 85 00:04:42,591 --> 00:04:45,202 - Oh, I'm getting married. - Oh, congrats! 86 00:04:45,246 --> 00:04:47,727 - Yeah, it's been all wedding for the last month and a half. 87 00:04:47,770 --> 00:04:50,817 I've barely seen her. - Well, she's always busy 88 00:04:50,860 --> 00:04:54,168 travelling all over the country. - I do a sports podcast. 89 00:04:54,211 --> 00:04:56,605 - So it's nice you get this time together. 90 00:04:56,649 --> 00:04:58,781 When's the big day? 91 00:04:58,825 --> 00:05:01,262 - Not 'til next year, but it's already overwhelming. 92 00:05:01,306 --> 00:05:03,090 - Which is why we're all about 93 00:05:03,133 --> 00:05:05,875 reconnecting this weekend. - I just have to let 94 00:05:05,919 --> 00:05:08,878 Spencer know we got here OK. I promise, it's the last time. 95 00:05:08,922 --> 00:05:11,185 Hey, we're here. 96 00:05:11,228 --> 00:05:14,188 - That's what she always says. - Spencer's the fiance? 97 00:05:14,231 --> 00:05:16,930 - He's great, I'm really happy for them. 98 00:05:16,973 --> 00:05:18,975 - And is there a lucky man in your life? 99 00:05:19,019 --> 00:05:20,716 - There was, 100 00:05:20,760 --> 00:05:23,066 but I went through a breakup a couple of months ago. 101 00:05:23,110 --> 00:05:24,938 - Oh, sorry to hear that. 102 00:05:24,981 --> 00:05:27,027 At least, you have a good friend to lean on. 103 00:05:27,070 --> 00:05:28,898 - : Yes, that was with you. 104 00:05:28,942 --> 00:05:32,337 I love being with you. - The best. 105 00:05:32,380 --> 00:05:34,208 So what's there to do around here? 106 00:05:34,251 --> 00:05:36,863 - Oh, sightseeing, great restaurants, yoga. 107 00:05:36,906 --> 00:05:39,387 You won't be disappointed. - I miss you too, baby. 108 00:05:39,431 --> 00:05:42,303 - But sounds what you two really need is some one-on-one time. 109 00:05:42,347 --> 00:05:45,393 You should hike up to Foster's Wood. 110 00:05:45,437 --> 00:05:47,221 - Sounds pretty. - It is. And I think 111 00:05:47,264 --> 00:05:50,180 you'll find it surprisingly free from distractions. 112 00:05:52,444 --> 00:05:54,184 - First day of residency, 113 00:05:54,228 --> 00:05:57,405 you guys nervous? - Nothing to be nervous about. 114 00:05:57,449 --> 00:05:59,407 - That's what I like to hear. 115 00:05:59,451 --> 00:06:03,542 Oh, this is Adam, our chaplain. He's one of the good guys. 116 00:06:03,585 --> 00:06:05,631 Hm! And a heck of a card player. 117 00:06:05,674 --> 00:06:08,155 - I can hold my own. You guys lucked out 118 00:06:08,198 --> 00:06:10,810 with Dr. Radford, the best there is. 119 00:06:10,853 --> 00:06:12,725 - Oh, I can hold my own. 120 00:06:12,768 --> 00:06:14,857 And this is your first patient: Mr. Holmberg. 121 00:06:14,901 --> 00:06:17,338 - Don't get too attached, I'm getting out of here quick. 122 00:06:17,382 --> 00:06:19,601 - He had a little bit of a fender-bender this morning. 123 00:06:19,645 --> 00:06:21,560 How's the head? - Feels good. 124 00:06:21,603 --> 00:06:24,258 No dizziness. 125 00:06:24,301 --> 00:06:26,173 - Mr. Holmberg, how's your shoulder? 126 00:06:26,216 --> 00:06:28,567 - Fine, why? - You are holding your cards 127 00:06:28,610 --> 00:06:31,526 in your left hand. - I am left-handed. 128 00:06:31,570 --> 00:06:34,224 - Yes, but you're resting your elbow in your right hand 129 00:06:34,268 --> 00:06:36,444 to take the pressure off the shoulder tendon, which could 130 00:06:36,488 --> 00:06:39,099 mean your rotator cuff is sprained or torn. 131 00:06:39,142 --> 00:06:41,231 - It's probably nothing. 132 00:06:41,275 --> 00:06:43,146 - Well, let's find out. 133 00:06:43,190 --> 00:06:45,148 Can you raise your arm for me? 134 00:06:47,063 --> 00:06:48,978 Above the shoulder? 135 00:06:49,022 --> 00:06:52,460 - Ugh! 136 00:06:52,504 --> 00:06:55,724 - It's probably a little more than nothing. 137 00:06:55,768 --> 00:06:59,424 - Hmm... My daughter's tennis camp is next week; 138 00:06:59,467 --> 00:07:01,643 I don't want to miss the father-daughter tournament. 139 00:07:01,687 --> 00:07:03,776 - Sounds like fun, I wouldn't want to miss it either, 140 00:07:03,819 --> 00:07:06,300 but gotta make sure you're 100%. 141 00:07:06,343 --> 00:07:08,345 I gotta take this. 142 00:07:08,389 --> 00:07:11,000 Uh, Dr. Harkins, why don't you go ahead and order an X-ray. 143 00:07:11,044 --> 00:07:13,002 Nice work. 144 00:07:13,046 --> 00:07:16,484 - Thank you, Dr. Radford. OK, uh, I need 145 00:07:16,528 --> 00:07:18,747 to check your strength. Can you push against my hand? 146 00:07:20,967 --> 00:07:22,751 - You know, my daughter is ranked number one 147 00:07:22,795 --> 00:07:26,102 in her 14-and-under team. 148 00:07:37,287 --> 00:07:39,812 - Ohhh... Madame Mayor, 149 00:07:39,855 --> 00:07:41,814 congratulations on your reinstatement. 150 00:07:41,857 --> 00:07:43,816 - Thank you, Cassie. It does feel wonderful 151 00:07:43,859 --> 00:07:45,557 to be back at the helm of the ship. 152 00:07:45,600 --> 00:07:47,384 - I'm sure it does. What can I help you with? 153 00:07:47,428 --> 00:07:49,430 - My legacy. - Ooh, you're out of luck, 154 00:07:49,474 --> 00:07:52,825 I sold the last one an hour ago. - Hohoho! No, but seriously, 155 00:07:52,868 --> 00:07:55,218 Cassie, being away from the mayor's office 156 00:07:55,262 --> 00:07:58,744 made me realize that it's not just a job, it's a calling. 157 00:07:58,787 --> 00:08:02,530 I truly appreciate serving my beloved citizens 158 00:08:02,574 --> 00:08:04,532 of Middleton. And to make sure 159 00:08:04,576 --> 00:08:06,403 they know just how much I appreciate them, 160 00:08:06,447 --> 00:08:08,362 I've commissioned a portrait of myself. 161 00:08:08,405 --> 00:08:10,233 - Um, portrait or not, I don't think 162 00:08:10,277 --> 00:08:12,540 Middleton could ever forget you. - Well, this painting 163 00:08:12,584 --> 00:08:15,195 will make certain of that. That is 164 00:08:15,238 --> 00:08:18,459 if this artist and I can ever see eye to eye. 165 00:08:18,503 --> 00:08:20,505 - Oh... Not capturing the real you? 166 00:08:20,548 --> 00:08:22,681 - No! Which is frustrating 167 00:08:22,724 --> 00:08:25,379 because I carefully explained what I'm looking for. 168 00:08:25,422 --> 00:08:27,555 - I have no doubt. 169 00:08:27,599 --> 00:08:29,688 Maybe you're overloading the artist. 170 00:08:29,731 --> 00:08:32,038 Sometimes, to get what we want, 171 00:08:32,081 --> 00:08:34,040 it's better to say less, not more. 172 00:08:34,083 --> 00:08:37,696 - Well, you know me: restraint is not my strong suit. 173 00:08:37,739 --> 00:08:41,656 - Well, I find a cup of tea helps me choose calm 174 00:08:41,700 --> 00:08:45,181 over criticism. - I do love your tea. 175 00:08:45,225 --> 00:08:46,574 Mmm! 176 00:08:46,618 --> 00:08:48,663 Oh my! 177 00:08:48,707 --> 00:08:50,709 That's wonderful! 178 00:08:50,752 --> 00:08:53,450 Oh! Has a bit of a kick. Haha! 179 00:08:53,494 --> 00:08:55,627 - Sometimes, a good kick is all we need. 180 00:08:59,979 --> 00:09:02,721 - Hey! I hear you got into that college you wanted. 181 00:09:02,764 --> 00:09:04,897 Congratulations. - Thanks. 182 00:09:04,940 --> 00:09:07,160 - You sound thrilled, kid. 183 00:09:07,203 --> 00:09:11,599 - It's just that most of the students 184 00:09:11,643 --> 00:09:14,602 have been designing videogames for much longer than I have. 185 00:09:14,646 --> 00:09:17,866 - So? - So, I'm 186 00:09:17,910 --> 00:09:20,216 kind of feeling the pressure. - From who? 187 00:09:20,260 --> 00:09:23,306 - It's one of the best programs in the country. 188 00:09:23,350 --> 00:09:25,352 - You're going to college to get 189 00:09:25,395 --> 00:09:28,616 the experience and education you need. 190 00:09:28,660 --> 00:09:30,792 You should be proud of yourself. 191 00:09:30,836 --> 00:09:33,752 - What are you looking at? 192 00:09:33,795 --> 00:09:36,276 - Pictures of my high-school sweetheart. 193 00:09:36,319 --> 00:09:39,105 - She's beautiful. 194 00:09:39,148 --> 00:09:42,021 - Hahaha! She had her day. 195 00:09:44,589 --> 00:09:47,330 - What happened? - Got old, 196 00:09:47,374 --> 00:09:48,854 kicked the bucket. 197 00:09:48,897 --> 00:09:52,248 - Well, did you sell it? - No. I didn't have 198 00:09:52,292 --> 00:09:55,338 the heart to let her go. - So, you still have the truck? 199 00:09:55,382 --> 00:09:57,950 - Yeah, it's in storage in a local garage. 200 00:09:57,993 --> 00:10:00,474 - Maybe I can buy it. 201 00:10:05,784 --> 00:10:08,917 - I tell you what, 202 00:10:08,961 --> 00:10:12,312 you get it running, and you can have her. 203 00:10:12,355 --> 00:10:14,183 - Seriously? - You bet. 204 00:10:14,227 --> 00:10:16,185 - Uh... OK. 205 00:10:16,229 --> 00:10:19,972 - OK. OK. 206 00:10:22,061 --> 00:10:24,541 - You actually took the leap. - Haha! 207 00:10:24,585 --> 00:10:27,283 Yeah, right into the deep end. 208 00:10:27,327 --> 00:10:29,285 Thanks to you for finding this truck. 209 00:10:29,329 --> 00:10:31,592 You're sure Cassie doesn't mind that it's parked 210 00:10:31,636 --> 00:10:33,812 out here. - Oh yeah, she knows I'm helping 211 00:10:33,855 --> 00:10:36,989 you get it seaworthy. - Yeah... Haha! 212 00:10:37,032 --> 00:10:38,860 About that... Um... 213 00:10:38,904 --> 00:10:41,907 I'm feeling kind of guilty. 214 00:10:41,950 --> 00:10:43,082 - Why? 215 00:10:43,125 --> 00:10:46,302 - 'Cause we just started hanging out? 216 00:10:46,346 --> 00:10:48,217 - And you don't want to take advantage of me? 217 00:10:48,261 --> 00:10:51,612 - Haha! Well, what if I make you an offer? 218 00:10:54,180 --> 00:10:56,791 - How about... 219 00:10:56,835 --> 00:10:58,924 I make you an offer? 220 00:11:00,752 --> 00:11:04,277 We work together. - You want to be partners? 221 00:11:04,320 --> 00:11:06,322 - You're a good investment. 222 00:11:06,366 --> 00:11:08,673 - Well... 223 00:11:20,119 --> 00:11:22,034 - I got here before you?! 224 00:11:22,077 --> 00:11:25,472 - Hmm! - What's going on? 225 00:11:25,515 --> 00:11:27,517 - Absolutely nothing's going on. 226 00:11:27,561 --> 00:11:29,955 - First day with the new mayor, 227 00:11:29,998 --> 00:11:31,913 might want to get in a better mood. 228 00:11:31,957 --> 00:11:35,308 - Martha is not new, and my mood is just fine. 229 00:11:35,351 --> 00:11:37,136 - Good morning, interns! 230 00:11:37,179 --> 00:11:39,094 - Morning, Mayor Tinsdale! 231 00:11:39,138 --> 00:11:41,357 - You must be Luke. - Extra hot. 232 00:11:41,401 --> 00:11:44,273 - Oh my! Someone's been doing their homework. 233 00:11:44,317 --> 00:11:47,450 - I like to be prepared. - You're not the only one! 234 00:11:47,494 --> 00:11:49,583 Alright now, gather up, troops! 235 00:11:49,626 --> 00:11:52,107 - There... there's only two of us. 236 00:11:52,151 --> 00:11:56,111 - And I'm afraid that may be one too many. 237 00:11:56,155 --> 00:11:59,158 - Wait, what do you mean? - Mayor Pershing may have been 238 00:11:59,201 --> 00:12:01,334 fine with hiring interns "willy-nilly," 239 00:12:01,377 --> 00:12:04,685 but Mayor Tinsdale's office is a tightly-run ship. 240 00:12:04,729 --> 00:12:06,643 - So you're 241 00:12:06,687 --> 00:12:09,211 letting one of us go? - Based on whoever writes 242 00:12:09,255 --> 00:12:11,692 the best dissertation on the history of my family, 243 00:12:11,736 --> 00:12:15,391 the legendary Endicotts. Grace, it's a continuation 244 00:12:15,435 --> 00:12:17,263 of the research you started last year. 245 00:12:17,306 --> 00:12:18,917 - That's not fair. 246 00:12:18,960 --> 00:12:21,702 - Well, that's politics. 247 00:12:21,746 --> 00:12:24,357 I'll make my decision at the end of the day. 248 00:12:24,400 --> 00:12:26,402 Now, I would hurry off 249 00:12:26,446 --> 00:12:28,404 to the archive room if I were you. Scoot! 250 00:12:28,448 --> 00:12:30,842 - Yeah. 251 00:12:40,503 --> 00:12:43,463 - You got a second? 252 00:12:43,506 --> 00:12:45,204 - Uh, sure, what's up? 253 00:12:45,247 --> 00:12:47,293 - You a rip-the-Band-Aid-off-fast kind of guy 254 00:12:47,336 --> 00:12:49,121 or rip it off slow? - Haha! Rip away. 255 00:12:49,164 --> 00:12:52,385 - Your new resident, Dr. Harkins, 256 00:12:52,428 --> 00:12:55,040 his bedside manner could use some work. 257 00:12:55,083 --> 00:12:57,390 - What happened? - After you left the room, 258 00:12:57,433 --> 00:12:59,827 Dr. Harkins was a bit impersonal with Mr. Holmberg. 259 00:12:59,871 --> 00:13:03,831 A little more compassion wouldn't have been a bad thing. 260 00:13:03,875 --> 00:13:06,094 Just thought you'd want to know. - It's his first week, 261 00:13:06,138 --> 00:13:08,096 I haven't spent much time with him. 262 00:13:08,140 --> 00:13:10,185 But I'll keep an eye on it. - Thanks, Sam. 263 00:13:10,229 --> 00:13:13,275 - Ah, thank you. - Yeah. 264 00:13:19,281 --> 00:13:21,849 - Is that a smile I see? 265 00:13:21,893 --> 00:13:23,851 - What can I say? I enjoy what I do. 266 00:13:23,895 --> 00:13:26,854 - Clearly, life out of the public eye is treating you well. 267 00:13:26,898 --> 00:13:29,596 - Which I have you to thank for. 268 00:13:29,639 --> 00:13:31,511 - You do, don't you? 269 00:13:31,554 --> 00:13:34,819 - Not gonna make this easy for me, are you? 270 00:13:36,211 --> 00:13:38,910 - Where's the fun in that? 271 00:13:38,953 --> 00:13:41,521 - I appreciate you moving the town line back. 272 00:13:41,564 --> 00:13:44,393 - I'm gonna miss our sparring sessions. 273 00:13:44,437 --> 00:13:46,613 - Just because I'm not mayor anymore doesn't mean 274 00:13:46,656 --> 00:13:48,876 we're suddenly gonna get along. - How about long enough 275 00:13:48,920 --> 00:13:53,228 for me to order a bouquet? - Suppose I could stomach that. 276 00:13:53,272 --> 00:13:55,448 What did you have in mind? - You're the expert, 277 00:13:55,491 --> 00:13:58,016 surprise me. - Is there an occasion? 278 00:13:58,059 --> 00:13:59,844 - I've got a date. 279 00:14:01,933 --> 00:14:04,152 - Who's the unlucky lady? 280 00:14:04,196 --> 00:14:07,416 - It's nice to know how you really feel about me. 281 00:14:07,460 --> 00:14:10,419 - How about this one? 282 00:14:10,463 --> 00:14:13,858 - How do you think they look? - I think they're beautiful. 283 00:14:13,901 --> 00:14:15,685 - Then it's a good thing they're for you. 284 00:14:15,729 --> 00:14:18,601 - You're buying me flowers? 285 00:14:18,645 --> 00:14:20,299 - And asking you out. 286 00:14:22,170 --> 00:14:24,956 What do you say? 287 00:14:32,964 --> 00:14:35,357 - I don't get it. Why did my mom let me out of the house 288 00:14:35,401 --> 00:14:37,577 wearing that outfit? - And on school picture day. 289 00:14:37,620 --> 00:14:40,101 - Well, no one said a thing. - Except me. 290 00:14:40,145 --> 00:14:42,712 - Sounds like you two are catching up on your childhood. 291 00:14:42,756 --> 00:14:45,063 - Cassie, thank you for sending us to Foster's Wood. 292 00:14:45,106 --> 00:14:47,239 - Yeah, it was gorgeous. We took about 400 photos? 293 00:14:47,282 --> 00:14:49,067 - And you finally had a chance to catch up. 294 00:14:49,110 --> 00:14:51,547 - You know, there was no cell reception 295 00:14:51,591 --> 00:14:53,854 up there. Oh! 296 00:14:53,898 --> 00:14:56,465 My bars are back! Yay! 297 00:14:56,509 --> 00:14:58,772 Look, Spencer had sushi for lunch. 298 00:14:58,815 --> 00:15:00,774 - Phew! And I was worried when he didn't send you 299 00:15:00,817 --> 00:15:03,298 a breakfast photo. - Ha! Oh, 300 00:15:03,342 --> 00:15:06,649 no, my battery is dying. Do you have somewhere I can plug in? 301 00:15:06,693 --> 00:15:09,478 - Yeah. Right under the jewelry table. 302 00:15:17,922 --> 00:15:20,533 - Oh, that necklace, 303 00:15:20,576 --> 00:15:22,709 I've never seen anything like it before. 304 00:15:22,752 --> 00:15:25,712 - It's jade, right? - It's called a pikorua. 305 00:15:25,755 --> 00:15:28,019 The Maori of New Zealand make them. 306 00:15:30,456 --> 00:15:33,676 - What does it symbolize? 307 00:15:33,720 --> 00:15:35,678 - Friendship. How it connects people 308 00:15:35,722 --> 00:15:37,767 no matter where life takes us. 309 00:15:37,811 --> 00:15:39,900 - I'm gonna get it for you. 310 00:15:39,944 --> 00:15:42,729 - Do you have two? - I do. 311 00:15:42,772 --> 00:15:44,992 - Then, they're on me. 312 00:15:55,046 --> 00:15:59,267 - Mayor Tinsdale really is larger than life, huh? 313 00:15:59,311 --> 00:16:01,835 - Surprised you didn't know that already from all your research. 314 00:16:01,878 --> 00:16:04,664 - Of course I did. 315 00:16:04,707 --> 00:16:07,580 Still doesn't prepare you for the real deal. 316 00:16:12,498 --> 00:16:15,457 Seems like you'd rather work in silence. 317 00:16:16,981 --> 00:16:18,895 - Just have a lot on my mind. 318 00:16:18,939 --> 00:16:21,028 - I'm a good listener. 319 00:16:22,856 --> 00:16:26,077 - Really? Is it on your resume? 320 00:16:26,120 --> 00:16:28,688 - Come on! 321 00:16:28,731 --> 00:16:32,344 I thought we were done with this whole competitive thing. 322 00:16:32,387 --> 00:16:35,608 - Except now we are actually competing. 323 00:16:37,131 --> 00:16:39,177 And I'm not gonna be the one who loses. 324 00:16:44,008 --> 00:16:46,445 - It's bolder, yet so simple. 325 00:16:50,101 --> 00:16:52,451 Look closely. 326 00:16:52,494 --> 00:16:55,889 Your greatness is illuminated in subtlety. 327 00:16:57,891 --> 00:17:00,633 You hate it? 328 00:17:00,676 --> 00:17:02,678 You know what? You're right. 329 00:17:04,767 --> 00:17:08,119 Maybe this journey is not mine to take. 330 00:17:10,251 --> 00:17:13,341 - I hope it wasn't something I said. 331 00:17:16,997 --> 00:17:20,653 - Namaste. - : Namaste. 332 00:17:20,696 --> 00:17:24,091 - And namaste to you for bringing me here. 333 00:17:24,135 --> 00:17:26,137 I don't do this enough. 334 00:17:26,180 --> 00:17:27,877 - We don't do this enough. - Mm-hmm. 335 00:17:27,921 --> 00:17:30,706 Well, it's definitely a good mental break. 336 00:17:30,750 --> 00:17:32,752 - Hmm... Food truck? 337 00:17:34,232 --> 00:17:36,190 - Vincent wants to go into business with me, 338 00:17:36,234 --> 00:17:38,192 and I don't know if I should. 339 00:17:38,236 --> 00:17:40,847 - Hm. What's stopping you? 340 00:17:40,890 --> 00:17:43,458 - Well, not much. 341 00:17:43,502 --> 00:17:45,895 I mean, I barely have time to run the Bistro, 342 00:17:45,939 --> 00:17:47,810 and I know that he would do a great job. 343 00:17:47,854 --> 00:17:50,117 - But...? 344 00:17:50,161 --> 00:17:53,164 - But we've only been out a few times. 345 00:17:53,207 --> 00:17:56,036 I really like him, 346 00:17:56,080 --> 00:17:57,951 but what if going into business together 347 00:17:57,994 --> 00:18:00,040 just muddies things? 348 00:18:00,084 --> 00:18:02,042 - Well, no one wants to make decisions, 349 00:18:02,086 --> 00:18:04,000 but everyone likes to have choices. 350 00:18:04,044 --> 00:18:07,047 - Choices. 351 00:18:07,091 --> 00:18:10,616 - This was awesome. 352 00:18:10,659 --> 00:18:12,922 - That was such a great class. - Yeah. 353 00:18:12,966 --> 00:18:15,403 - And since when can you get into flying crow pose? 354 00:18:15,447 --> 00:18:17,884 - Since I broke up with Brian, I've been doing this every day. 355 00:18:17,927 --> 00:18:20,147 - Sorry. Should have known that. 356 00:18:20,191 --> 00:18:22,454 - It's OK. 357 00:18:22,497 --> 00:18:24,543 - Oh no, I missed Spencer's video chat. 358 00:18:24,586 --> 00:18:27,459 Do you mind if I call him back? - Go ahead, yeah. 359 00:18:27,502 --> 00:18:29,896 - I'll just be like five minutes. 360 00:18:29,939 --> 00:18:33,291 Hey, what's up? I miss you too. 361 00:18:33,334 --> 00:18:36,076 - Hi. Sorry to bother you, but aren't you the host 362 00:18:36,120 --> 00:18:37,991 of Sports Page Today? - You watch? 363 00:18:38,034 --> 00:18:40,646 Thank you! It's so nice to meet one of my viewers. 364 00:18:40,689 --> 00:18:43,475 - Yeah. I'm Harper by the way, a journalism major. 365 00:18:43,518 --> 00:18:45,346 - That's how I got started. 366 00:18:45,390 --> 00:18:48,262 - Really? Are you here doing a story on Middleton? 367 00:18:48,306 --> 00:18:51,265 - No. I'm here on a girls' weekend, but... 368 00:18:51,309 --> 00:18:53,398 I seem to have lost the other girl. 369 00:18:53,441 --> 00:18:55,965 - Um, well, if you're not in a hurry, 370 00:18:56,009 --> 00:18:57,750 there's a smoothie shop across the street, 371 00:18:57,793 --> 00:18:59,708 I would love to pick your brain for a minute. 372 00:18:59,752 --> 00:19:04,104 - Let me just, um... 373 00:19:04,148 --> 00:19:07,455 Let me just let my friend know. 374 00:19:09,065 --> 00:19:12,678 OK. So, what kind of journalism 375 00:19:12,721 --> 00:19:14,723 are you interested in? - Sports. 376 00:19:14,767 --> 00:19:17,378 - I do. Yes, it's still sparkly. 377 00:19:26,257 --> 00:19:29,782 - So that's where you went: to get coffee to bribe Martha. 378 00:19:29,825 --> 00:19:34,308 - Actually, it's for you. 379 00:19:36,745 --> 00:19:38,704 - Thanks. 380 00:19:40,184 --> 00:19:43,187 - Seemed like you could use a pick-me-up. 381 00:19:47,147 --> 00:19:49,062 - I, uh... 382 00:19:51,282 --> 00:19:53,371 I'm sorry that I haven't 383 00:19:53,414 --> 00:19:56,678 felt very chatty today. 384 00:19:56,722 --> 00:20:00,595 I heard back from my first college, it was a rejection. 385 00:20:02,162 --> 00:20:04,686 - I wouldn't sweat it. 386 00:20:04,730 --> 00:20:07,254 I'm sure you'll get accepted to every other school 387 00:20:07,298 --> 00:20:09,169 you applied to. 388 00:20:09,213 --> 00:20:11,084 - Well, that is easy for you to say. 389 00:20:11,127 --> 00:20:14,653 You got into Kenzer. - How did you know that? 390 00:20:16,394 --> 00:20:17,917 - Magic. 391 00:20:19,962 --> 00:20:22,095 Oh, I can see your acceptance letter 392 00:20:22,138 --> 00:20:24,184 sticking out of your backpack. 393 00:20:27,143 --> 00:20:29,537 - Yeah, I got in. 394 00:20:29,581 --> 00:20:31,365 It's expensive. 395 00:20:31,409 --> 00:20:33,498 - But you go to Regislane. 396 00:20:33,541 --> 00:20:36,283 - Yeah... 397 00:20:36,327 --> 00:20:38,242 It's complicated. 398 00:20:38,285 --> 00:20:41,897 - Well, hey, I'm a good listener. 399 00:20:43,943 --> 00:20:46,424 - Kenzer doesn't know what they're missing. 400 00:20:51,820 --> 00:20:54,388 - Hi! - Hello! 401 00:20:57,870 --> 00:21:00,002 - Donovan asked me out. 402 00:21:00,046 --> 00:21:02,353 To lunch at the park this afternoon. 403 00:21:02,396 --> 00:21:05,094 - Hmm! How do you feel about that? 404 00:21:05,138 --> 00:21:06,966 - I think you know. 405 00:21:07,009 --> 00:21:09,273 - There's nothing wrong with being nervous. 406 00:21:09,316 --> 00:21:12,188 - I don't get nervous. 407 00:21:16,584 --> 00:21:19,587 So why am I so nervous? 408 00:21:19,631 --> 00:21:22,373 - You like him. - I've liked plenty of guys. 409 00:21:22,416 --> 00:21:24,853 - Have you? 410 00:21:27,334 --> 00:21:30,555 - What if I screw it up? - Just be open and honest. 411 00:21:30,598 --> 00:21:33,079 - Have you met me? I'm not really great 412 00:21:33,122 --> 00:21:35,429 at letting my guard down, especially not with him. 413 00:21:36,735 --> 00:21:38,606 - Drink this, it'll help. 414 00:21:38,650 --> 00:21:41,043 - The answer to everything is not a cup of tea. 415 00:21:41,087 --> 00:21:43,176 - Might not be the answer, but I find 416 00:21:43,219 --> 00:21:45,265 it can help clarify the question. 417 00:21:49,835 --> 00:21:52,751 - Guess I better go home and change. 418 00:21:54,622 --> 00:21:57,625 - Mr. Holmberg! We have the results of your ultrasound. 419 00:21:57,669 --> 00:21:59,540 - And I'll be back in the court in no time. 420 00:21:59,584 --> 00:22:03,022 - You have a full thickness rotator cuff tear or an RCT. 421 00:22:03,065 --> 00:22:05,416 I highly recommend an arthroscopy, 422 00:22:05,459 --> 00:22:07,461 unless you want it to get worse. 423 00:22:07,505 --> 00:22:10,203 - I want to play tennis with my daughter next week. 424 00:22:10,246 --> 00:22:12,858 - That's not possible. - But she's counting on me. 425 00:22:12,901 --> 00:22:15,643 I promised her I'd be there. - I can schedule your surgery 426 00:22:15,687 --> 00:22:18,298 for tomorrow morning, 8 a.m. 427 00:22:18,342 --> 00:22:20,474 - Dr. Harkins, can I have a word? 428 00:22:20,518 --> 00:22:22,346 - Yeah, of course. 429 00:22:27,525 --> 00:22:29,440 - I gotta be honest with you: 430 00:22:29,483 --> 00:22:31,746 I didn't love your conversation with Mr. Holmberg. 431 00:22:31,790 --> 00:22:34,358 - My diagnosis was perfect. - Yeah, 432 00:22:34,401 --> 00:22:36,490 it was, but your bedside manner could use some work. 433 00:22:36,534 --> 00:22:39,319 - I don't understand. My explanation was textbook. 434 00:22:39,363 --> 00:22:41,713 - That's the problem. What you need to learn 435 00:22:41,756 --> 00:22:43,976 is not in a textbook. - I'm sorry, isn't it 436 00:22:44,019 --> 00:22:46,413 our job to heal them? 437 00:22:46,457 --> 00:22:49,808 - It is, but compassion can be as healing as medicine. 438 00:22:49,851 --> 00:22:53,768 - You're right, Dr. Radford. 439 00:22:53,812 --> 00:22:56,162 They didn't teach that in med school. 440 00:23:04,083 --> 00:23:06,128 - Hey. 441 00:23:06,172 --> 00:23:08,696 - I thought this was supposed to be our weekend. 442 00:23:08,740 --> 00:23:11,917 - It is. - How come you left me? 443 00:23:11,960 --> 00:23:14,398 - You were on the phone. 444 00:23:14,441 --> 00:23:17,009 - I was just checking in with Spencer. 445 00:23:17,052 --> 00:23:20,099 - I, uh, thought you two could use some tea. 446 00:23:20,142 --> 00:23:24,277 - I'm sorry. I could actually use some space. 447 00:23:28,368 --> 00:23:30,936 - She was hanging out with someone else when it was 448 00:23:30,979 --> 00:23:33,460 supposed to be just the two of us, and it's my fault? 449 00:23:33,504 --> 00:23:35,680 - You're sure it's just the two of you? 450 00:23:45,820 --> 00:23:47,996 - You look confused. 451 00:23:48,040 --> 00:23:49,868 - I am. 452 00:23:49,911 --> 00:23:53,262 - You've got a leak. 453 00:23:53,306 --> 00:23:56,091 - I know. I caused it. 454 00:23:56,135 --> 00:23:58,137 - Aren't you supposed to be fixing this thing? 455 00:23:58,180 --> 00:24:00,139 - I don't know what I'm doing, Grace. 456 00:24:00,182 --> 00:24:04,317 - Grandpa tried to give me this truck for my 16th birthday. 457 00:24:04,360 --> 00:24:06,537 Glad I said no. - That's not helping. 458 00:24:08,974 --> 00:24:11,106 - You can try the user's manual. 459 00:24:11,150 --> 00:24:13,239 - I can't find one online. 460 00:24:13,282 --> 00:24:15,284 - Check the glovebox. - I already did. 461 00:24:15,328 --> 00:24:17,112 - Maybe you missed it. 462 00:24:17,156 --> 00:24:19,767 - I missed it? 463 00:24:28,907 --> 00:24:30,474 - Oooh! 464 00:24:35,479 --> 00:24:37,393 - Know anything else about this truck? 465 00:24:37,437 --> 00:24:40,353 - Good luck. 466 00:24:46,359 --> 00:24:49,971 - What? No "Hi, Sam"? - I thought 467 00:24:50,015 --> 00:24:53,235 I'd mix it up for once. 468 00:24:53,279 --> 00:24:55,281 You always surprise me. 469 00:24:55,324 --> 00:24:57,196 It's why I love you. 470 00:24:57,239 --> 00:24:59,328 I thought I'd come home for lunch. 471 00:24:59,372 --> 00:25:01,592 - Yeah, something's bothering you. 472 00:25:03,855 --> 00:25:06,640 - Yeah. It's one of my new residents. 473 00:25:09,861 --> 00:25:11,906 He's in the top of his class, 474 00:25:11,950 --> 00:25:14,866 except when it comes to connecting with patients. 475 00:25:14,909 --> 00:25:17,956 - Oh. Well, if anyone can help him, it's you. 476 00:25:19,740 --> 00:25:22,569 - How do you teach somebody to care? 477 00:25:22,613 --> 00:25:24,615 - By showing them that you care? 478 00:25:28,009 --> 00:25:30,403 - Oh! 479 00:25:32,536 --> 00:25:34,363 Hey! 480 00:25:34,407 --> 00:25:36,931 Thanks for doing all this. 481 00:25:41,022 --> 00:25:43,895 - Have you thought about my proposal? 482 00:25:43,938 --> 00:25:46,158 - I have done nothing but think about it. 483 00:25:46,201 --> 00:25:50,118 - And...? - And... 484 00:25:50,162 --> 00:25:52,599 I really like you. - I really like you too. 485 00:25:52,643 --> 00:25:54,601 - That's the problem. 486 00:25:54,645 --> 00:25:56,603 - You're worried about mixing 487 00:25:56,647 --> 00:25:59,040 our personal lives with our professional lives? 488 00:25:59,084 --> 00:26:02,000 - You're not? - No. I'm worried 489 00:26:02,043 --> 00:26:04,350 about where we're gonna go on our next date 490 00:26:04,393 --> 00:26:06,221 and I'm worried about getting this truck 491 00:26:06,265 --> 00:26:08,223 up and running, but I'm not worried 492 00:26:08,267 --> 00:26:10,312 about them at the same time. - You really think 493 00:26:10,356 --> 00:26:12,619 we can keep 'em separate? - I know we can. 494 00:26:14,752 --> 00:26:16,667 - Partners? 495 00:26:18,930 --> 00:26:21,367 - Partners. - Haha! 496 00:26:21,410 --> 00:26:23,195 - Here you go. Thanks. 497 00:26:23,238 --> 00:26:25,632 - I don't know whether it was that tea or the advice 498 00:26:25,676 --> 00:26:28,200 you gave me, but I was quiet as a church mouse 499 00:26:28,243 --> 00:26:30,506 when Kate showed me her second attempt at my portrait. 500 00:26:30,550 --> 00:26:32,944 - Oh, how did it go? - Not well. She quit! 501 00:26:32,987 --> 00:26:35,337 - Well, you handed responsibility back 502 00:26:35,381 --> 00:26:37,383 to the artist, let's see what she does with it. 503 00:26:37,426 --> 00:26:39,472 - Well, she's going to do nothing with it 504 00:26:39,515 --> 00:26:41,430 because, as I mentioned, she quit. 505 00:26:41,474 --> 00:26:43,476 - Well, the question is: did she move on? 506 00:26:51,484 --> 00:26:53,834 - Good boy. Come on! 507 00:27:00,188 --> 00:27:03,670 So much for man's best friend. - I think he likes me. 508 00:27:03,714 --> 00:27:06,455 - I don't blame him. 509 00:27:06,499 --> 00:27:08,936 - You bring Klondike on all your dates? 510 00:27:08,980 --> 00:27:12,505 - You're the first woman I've ever introduced him to. 511 00:27:12,548 --> 00:27:14,725 - I'm flattered. 512 00:27:14,768 --> 00:27:18,467 - You should be. We've been together a long time. 513 00:27:18,511 --> 00:27:21,557 - He's a cutie. Where did you get him? 514 00:27:21,601 --> 00:27:23,864 - His mom abandoned him when he was a pup. 515 00:27:23,908 --> 00:27:25,474 - You rescued him? 516 00:27:25,518 --> 00:27:28,521 - Yeah, we rescued each other. 517 00:27:28,564 --> 00:27:31,002 I found him after I lost my first election. 518 00:27:31,045 --> 00:27:33,787 - You got a sensitive side. 519 00:27:33,831 --> 00:27:36,398 I like it. 520 00:27:36,442 --> 00:27:38,444 - Oh, looks like someone's hungry. 521 00:27:38,487 --> 00:27:41,186 Ready for some lunch? - Yeah. 522 00:27:41,229 --> 00:27:43,014 - Alright. Come on! 523 00:27:43,057 --> 00:27:45,320 - How's it going? 524 00:27:47,322 --> 00:27:49,107 - I don't think she likes me very much. 525 00:27:49,150 --> 00:27:52,501 - Don't take it personally, she can be stubborn. 526 00:27:52,545 --> 00:27:55,504 Hey, where did you find this? 527 00:27:55,548 --> 00:27:57,593 - The glovebox. 528 00:27:57,637 --> 00:27:59,987 - I thought I lost this years ago. 529 00:28:01,685 --> 00:28:03,861 - I changed the fluids and filters, 530 00:28:03,904 --> 00:28:06,864 replaced the sparkplugs, tie in the hoses, 531 00:28:06,907 --> 00:28:09,867 and I still can't get it to turn over. 532 00:28:09,910 --> 00:28:12,130 Maybe time to throw in 533 00:28:12,173 --> 00:28:13,827 the towel. 534 00:28:13,871 --> 00:28:17,265 - Look, why don't we give it a once-over together. 535 00:28:17,309 --> 00:28:19,311 We'll see what happens. 536 00:28:25,273 --> 00:28:28,146 - Sure. Why not? 537 00:28:28,189 --> 00:28:30,191 - OK. Here we go. 538 00:28:35,414 --> 00:28:38,765 - This is amazing! Where did you get this? 539 00:28:38,809 --> 00:28:42,508 - I made it. - You did not. 540 00:28:42,551 --> 00:28:45,337 - I did too. 541 00:28:45,380 --> 00:28:47,208 - I'm impressed. 542 00:28:47,252 --> 00:28:49,428 - That was the plan. 543 00:28:49,471 --> 00:28:52,431 - I wish I could cook. 544 00:28:52,474 --> 00:28:54,738 - Did you just admit you're not good at something? 545 00:28:54,781 --> 00:28:56,870 - Did I? 546 00:28:56,914 --> 00:28:59,699 - Now, that's the Abigail I know. 547 00:28:59,743 --> 00:29:01,832 - Oh, so you think you know me now? 548 00:29:03,181 --> 00:29:05,836 - I'd like to. 549 00:29:07,751 --> 00:29:09,665 - I'd like that. 550 00:29:12,973 --> 00:29:16,760 We do have to think about the Davenport-Merriwick curse. 551 00:29:18,674 --> 00:29:22,983 - I'm up for the challenge. - I was hoping you'd say that. 552 00:29:26,639 --> 00:29:29,511 Come on, Klondike! Let's go play! 553 00:29:35,735 --> 00:29:37,693 - All of you could be great doctors, 554 00:29:37,737 --> 00:29:40,435 but you're not great yet. 555 00:29:40,479 --> 00:29:43,395 Your specialties may differ, your opinions may differ, 556 00:29:43,438 --> 00:29:45,658 your advice may differ, 557 00:29:45,701 --> 00:29:47,573 but there's one thing that separates 558 00:29:47,616 --> 00:29:49,618 good doctors from the great ones, 559 00:29:49,662 --> 00:29:51,969 and that's compassion. 560 00:29:53,753 --> 00:29:57,583 Somebody recently told me they don't teach that in med school, 561 00:29:57,626 --> 00:30:00,064 but lucky for you, we teach it here. 562 00:30:00,107 --> 00:30:02,631 So starting today, you're all gonna do a four-week rotation 563 00:30:02,675 --> 00:30:04,503 with Adam, the hospital chaplain. 564 00:30:04,546 --> 00:30:07,462 - Thank you, Dr. Radford. I fully subscribe 565 00:30:07,506 --> 00:30:09,725 to the healing benefits of medicine, 566 00:30:09,769 --> 00:30:12,467 but equally beneficial 567 00:30:12,511 --> 00:30:14,556 is the human connection. 568 00:30:14,600 --> 00:30:17,559 So, why don't we take a five-minute break 569 00:30:17,603 --> 00:30:19,823 and we'll get started. 570 00:30:22,695 --> 00:30:24,653 He doesn't look happy. 571 00:30:24,697 --> 00:30:27,004 - It's not my job to make him happy. 572 00:30:27,047 --> 00:30:29,310 My job is to make him a better doctor. 573 00:30:36,100 --> 00:30:38,711 - Dr. Radford... 574 00:30:38,754 --> 00:30:40,844 thank you. 575 00:30:46,458 --> 00:30:49,591 - OK, got it. - Nice work! 576 00:30:51,767 --> 00:30:53,682 - And now what? 577 00:30:53,726 --> 00:30:55,684 - The moment of truth. 578 00:30:55,728 --> 00:30:58,383 - Well, you should do it. 579 00:30:58,426 --> 00:31:00,472 - You earned it. 580 00:31:17,228 --> 00:31:18,925 Give her some gas. 581 00:31:24,670 --> 00:31:28,065 - We did it! - You did it. 582 00:31:28,108 --> 00:31:30,154 There's no skill you can't learn 583 00:31:30,197 --> 00:31:32,286 when you put your mind to it. 584 00:31:32,330 --> 00:31:34,636 Imagine what you can do when you design your videogames. 585 00:31:34,680 --> 00:31:36,987 - Thanks, George. 586 00:31:37,030 --> 00:31:39,293 - Take her for a spin. - Not without you! 587 00:31:49,564 --> 00:31:51,653 - Let's go! 588 00:32:02,795 --> 00:32:04,710 - What was in the tea you gave me? 589 00:32:04,753 --> 00:32:08,018 - Uh... tea. 590 00:32:08,061 --> 00:32:10,846 - I was hoping I could blame you. 591 00:32:10,890 --> 00:32:12,979 I acted like a giddy schoolgirl. 592 00:32:13,023 --> 00:32:15,242 - What's wrong with that? - Everything! 593 00:32:15,286 --> 00:32:17,244 I was so... pleasant! 594 00:32:17,288 --> 00:32:20,726 - Well, it's about time. - What is that supposed to mean? 595 00:32:20,769 --> 00:32:22,728 - It just means that it's OK to let him 596 00:32:22,771 --> 00:32:25,861 see what a wonderful person you are. 597 00:32:25,905 --> 00:32:28,777 - I hope you're right. 598 00:32:34,609 --> 00:32:38,222 - Cassie, I think I'm gonna check out early. 599 00:32:38,265 --> 00:32:40,311 - Oh, I'm sorry to hear that. 600 00:32:40,354 --> 00:32:44,402 - I guess friendship can't conquer everything. 601 00:32:44,445 --> 00:32:47,405 - As our paths diverge, they can also cross again. 602 00:32:47,448 --> 00:32:49,276 That's how friendships evolve 603 00:32:49,320 --> 00:32:52,671 and grow stronger. - Unless they end. 604 00:32:55,500 --> 00:32:58,677 Snow Princess Walkie-talkies? 605 00:32:58,720 --> 00:33:00,722 - That was my daughter's. She's donating it 606 00:33:00,766 --> 00:33:03,334 to a toy drive if we can find the other one. 607 00:33:03,377 --> 00:33:06,293 - Chelsea and I had these when we were kids. 608 00:33:06,337 --> 00:33:08,992 We even had codenames. I was Rainbow, and she was Pinky. 609 00:33:09,035 --> 00:33:11,037 Haha! She lived 610 00:33:11,081 --> 00:33:13,170 two houses down, and we used to talk 611 00:33:13,213 --> 00:33:15,389 at night until the batteries died. 612 00:33:17,087 --> 00:33:18,827 It's nice to have those memories. 613 00:33:18,871 --> 00:33:21,874 - Yes. Nice to create new ones too. 614 00:33:30,752 --> 00:33:33,842 - Hello? 615 00:33:33,886 --> 00:33:35,366 - Pinky? 616 00:33:37,411 --> 00:33:39,761 - No, I am the worst friend ever. 617 00:33:42,982 --> 00:33:46,290 - How could I forget? One... 618 00:33:46,333 --> 00:33:49,032 - : Three. 619 00:33:49,075 --> 00:33:52,383 Sorry. 620 00:34:01,218 --> 00:34:03,263 - When you and Brian broke up, I should 621 00:34:03,307 --> 00:34:05,483 have been there for you. - And I should be 622 00:34:05,526 --> 00:34:07,311 more understanding about Spencer. 623 00:34:07,354 --> 00:34:10,053 - No matter who comes into my life, 624 00:34:10,096 --> 00:34:13,752 you're my best friend, I'll always make room for you. 625 00:34:17,190 --> 00:34:21,064 - Ten-four, Pinky. - Over and out, Rainbow. 626 00:34:32,945 --> 00:34:36,166 - Hello, my little worker bees. 627 00:34:36,209 --> 00:34:38,820 Your moment has arrived. 628 00:34:38,864 --> 00:34:41,432 So, what tantalizing tales 629 00:34:41,475 --> 00:34:43,521 of Endicott glory do you two have for me? 630 00:34:45,523 --> 00:34:49,048 - I, um... I think you're gonna like what we found. 631 00:34:49,092 --> 00:34:50,832 - "We"? 632 00:34:50,876 --> 00:34:54,445 - That's right. We, uh, we wrote it together. 633 00:34:56,099 --> 00:34:58,536 - Perfect. Just as I planned. 634 00:35:00,407 --> 00:35:03,323 - What was your plan exactly? 635 00:35:03,367 --> 00:35:05,020 - To keep you both. 636 00:35:06,935 --> 00:35:09,024 - So, this was just all a-- 637 00:35:09,068 --> 00:35:11,201 - A team-building exercise. You built a team, 638 00:35:11,244 --> 00:35:14,117 so you both passed. Now, we have 639 00:35:14,160 --> 00:35:16,597 a lot of work to do, so I will expect to see both of you here 640 00:35:16,641 --> 00:35:19,948 bright and early tomorrow morning. Dismissed! 641 00:35:27,304 --> 00:35:30,872 Kate! What are you doing here? 642 00:35:32,787 --> 00:35:36,269 - Your silence spoke volumes. 643 00:35:36,313 --> 00:35:39,490 - Oh... I'm listening. 644 00:35:39,533 --> 00:35:43,624 - When I reflected upon our time together, 645 00:35:43,668 --> 00:35:46,105 I knew what needed to be done. 646 00:35:53,808 --> 00:35:55,897 - It's phenomenal! 647 00:35:55,941 --> 00:35:58,509 - Because it's you. 648 00:36:00,206 --> 00:36:03,949 - It is, isn't it? Oh... 649 00:36:06,212 --> 00:36:09,476 - Wow! Hahaha! - You like? 650 00:36:09,520 --> 00:36:11,391 - I love. 651 00:36:11,435 --> 00:36:13,611 So, how long 'til we can hit the streets? 652 00:36:13,654 --> 00:36:16,353 - About another week, we should be ready to launch. 653 00:36:16,396 --> 00:36:18,355 - I better get working on the menu then. 654 00:36:18,398 --> 00:36:20,661 - Oh no, unfortunately, you can't start now. 655 00:36:20,705 --> 00:36:24,535 - What's up? - The business day just ended. 656 00:36:24,578 --> 00:36:26,580 Follow me. 657 00:36:35,328 --> 00:36:37,765 - You did all this? 658 00:36:37,809 --> 00:36:40,507 - I call it separating 659 00:36:40,551 --> 00:36:42,857 our professional lives from our personal. 660 00:36:42,901 --> 00:36:46,948 - Well, I call it sweet. 661 00:36:49,255 --> 00:36:52,215 Oh... 662 00:36:52,258 --> 00:36:55,435 - There you are. - Thank you. 663 00:36:55,479 --> 00:36:57,785 Should we toast? - Absolutely. 664 00:36:57,829 --> 00:37:00,266 - : To the food truck! 665 00:37:00,310 --> 00:37:03,226 - Jinx. - Jinx. 666 00:37:06,229 --> 00:37:09,101 Well, I guess we know what's on both our minds. 667 00:37:09,144 --> 00:37:11,190 - Guess so. 668 00:37:12,887 --> 00:37:14,802 - Kind of all I'm thinking about. 669 00:37:14,846 --> 00:37:16,891 - Me too. 670 00:37:26,684 --> 00:37:28,773 - And don't think I haven't noticed. 671 00:37:28,816 --> 00:37:30,949 - You're wrong. - You let the patients win 672 00:37:30,992 --> 00:37:34,082 every time you play Gin. - It's good bedside manner. 673 00:37:34,126 --> 00:37:36,171 - I really appreciate 674 00:37:36,215 --> 00:37:38,348 you bringing the Josh situation to my attention. 675 00:37:38,391 --> 00:37:40,915 - I really appreciate you listening. 676 00:37:40,959 --> 00:37:43,091 Not all doctors would be so receptive. 677 00:37:43,135 --> 00:37:45,616 - Well, I'm glad you're part of our team. 678 00:37:45,659 --> 00:37:48,009 - Me too. - To compassion. 679 00:37:48,053 --> 00:37:50,795 - Compassion. 680 00:37:52,710 --> 00:37:56,279 - Oh, it turned out beautifully! 681 00:37:56,322 --> 00:37:59,107 Middleton will love it! - Hmm. 682 00:37:59,151 --> 00:38:01,675 - Are you following my advice to say nothing? 683 00:38:01,719 --> 00:38:03,590 - And it works wonders! 684 00:38:03,634 --> 00:38:05,592 People just feel the need to keep talking, 685 00:38:05,636 --> 00:38:07,464 and the truth pours out. 686 00:38:07,507 --> 00:38:09,640 - Just don't let on that I told you the secret. 687 00:38:09,683 --> 00:38:12,077 - Cassie, I don't know what I'd do without your advice. 688 00:38:12,120 --> 00:38:14,819 - I'm glad I could help. - Can I ask you something? 689 00:38:14,862 --> 00:38:17,256 - Of course. - How do you do what you do? 690 00:38:19,345 --> 00:38:23,001 You know exactly what people need... 691 00:38:26,483 --> 00:38:29,094 ...point them in the right direction... 692 00:38:31,488 --> 00:38:34,839 ...and always pop up at just the right time. 693 00:38:36,449 --> 00:38:38,973 Oh... Mm-hmm. 694 00:38:39,017 --> 00:38:40,845 Now, you're saying nothing. 695 00:38:40,888 --> 00:38:44,805 - Sometimes, silence is true wisdom's best reply. 696 00:38:44,849 --> 00:38:47,547 - Huh? 697 00:38:49,636 --> 00:38:50,985 Hmm. 698 00:38:57,078 --> 00:38:59,080 - ♪♪ The truth is 699 00:38:59,124 --> 00:39:02,214 ♪ I don't know where the truth is ♪ 700 00:39:02,257 --> 00:39:06,436 - Hi. - Hey. I just came to tell you 701 00:39:06,479 --> 00:39:08,786 that Klondike had a really great time today. 702 00:39:08,829 --> 00:39:11,484 - Tell Klondike that I did too. 703 00:39:11,528 --> 00:39:14,095 - That makes three of us. 704 00:39:14,139 --> 00:39:17,534 You know how you admitted that you can't cook? 705 00:39:17,577 --> 00:39:20,711 Well, I'm a terrible dancer. 706 00:39:20,754 --> 00:39:24,018 - ♪ Baby, stay - I bet you're a great kisser. 707 00:39:24,062 --> 00:39:27,979 - ♪ We can make it through, you'll see ♪ 708 00:39:28,022 --> 00:39:30,198 ♪ When the sparks fade 709 00:39:30,242 --> 00:39:32,418 ♪ And it's you and me 710 00:39:32,462 --> 00:39:36,204 - ♪ Stay, baby - Stay, baby ♪ 711 00:39:36,248 --> 00:39:39,425 - ♪ Stay with me 712 00:39:39,469 --> 00:39:42,776 Longest. Day. 713 00:39:42,820 --> 00:39:46,258 - Awww. - Ever. 714 00:39:46,301 --> 00:39:48,782 - At least, you didn't say worst day ever. 715 00:39:48,826 --> 00:39:51,742 - Yeah. It ended better than it started. 716 00:39:51,785 --> 00:39:54,179 - Yeah. It's not how you start, 717 00:39:54,222 --> 00:39:56,703 it's how you finish. 718 00:39:56,747 --> 00:39:58,618 - I love you, Mom. 719 00:39:58,662 --> 00:40:01,447 - And I love you too. - Hmm! 720 00:40:13,285 --> 00:40:15,461 What is that? - Uhhh... 721 00:40:15,505 --> 00:40:17,811 must have gotten mixed in with the magazines this morning. 722 00:40:26,516 --> 00:40:28,343 - It's from Wellingsly. 723 00:40:28,387 --> 00:40:30,781 - My alma mater. 724 00:40:30,824 --> 00:40:32,870 - Yeah. 725 00:40:36,743 --> 00:40:38,484 OK. 726 00:40:38,528 --> 00:40:40,834 - Hmm... 727 00:40:42,662 --> 00:40:46,840 - This is either a very detailed 728 00:40:46,884 --> 00:40:49,626 full-colour rejection letter... 729 00:40:51,236 --> 00:40:52,846 ...or... 730 00:40:58,548 --> 00:41:01,202 I got in! 731 00:41:01,246 --> 00:41:03,640 I got an acceptance letter! 732 00:41:03,683 --> 00:41:04,858 Oh, my God! 733 00:41:06,773 --> 00:41:10,124 - First of many, I'm sure. 734 00:41:11,952 --> 00:41:14,346 - You know what? 735 00:41:14,389 --> 00:41:16,261 Even if it isn't... 736 00:41:18,132 --> 00:41:20,004 ...I think I'm gonna be fine. 737 00:41:20,047 --> 00:41:23,137 - I know you will be. 54493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.