Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,006 --> 00:00:02,746
- Previously on Good Witch.
2
00:00:02,790 --> 00:00:04,096
- Have you told Grace you're
going to school in New York?
3
00:00:04,139 --> 00:00:06,576
- Something to talk about.
- That you're going?
4
00:00:06,620 --> 00:00:07,838
- Yes.
- We'll make it work.
5
00:00:07,882 --> 00:00:10,189
- Well, if it isn't
Middletown's media king.
6
00:00:10,232 --> 00:00:12,060
He's looking for a host
7
00:00:12,104 --> 00:00:14,758
for his new TV show.
- And he wants you?
8
00:00:14,802 --> 00:00:17,718
- Well, after I audition.
- I suppose I owe you
9
00:00:17,761 --> 00:00:19,285
a thank you.
- I suppose you owe me a dinner.
10
00:00:19,328 --> 00:00:21,591
- Slow down, Romeo.
11
00:00:21,635 --> 00:00:24,072
Let's stick to a thank you.
- I now pronounce you
12
00:00:24,116 --> 00:00:27,032
husband and wife.
You may kiss the bride.
13
00:00:30,339 --> 00:00:33,038
♪♪♪
14
00:00:37,781 --> 00:00:39,653
- Wow! You know,
it was worth getting married
15
00:00:39,696 --> 00:00:41,829
just for this cake.
- Well, it's good to know
16
00:00:41,872 --> 00:00:44,484
I rank below baked goods.
- I didn't say below,
17
00:00:44,527 --> 00:00:46,486
but it's close.
18
00:00:46,529 --> 00:00:50,055
- Mmm! Chocolaty, nice!
19
00:00:50,098 --> 00:00:53,319
- Oh, this view is incredible.
20
00:00:53,362 --> 00:00:57,105
Hmm...
- I prefer this view.
21
00:00:57,149 --> 00:00:58,541
- Thanks for
an amazing honeymoon.
22
00:00:58,585 --> 00:01:00,500
- Well, I couldn't have
done it without you.
23
00:01:00,543 --> 00:01:02,893
- Two glasses of Merlot
for my favourite newlyweds.
24
00:01:02,937 --> 00:01:05,113
- Thank you, Erin.
- That's what we're here for.
25
00:01:05,157 --> 00:01:08,247
Are you two enjoying yourself?
- Not really.
26
00:01:08,290 --> 00:01:10,031
All this peace and quiet
so distracting.
27
00:01:10,075 --> 00:01:12,077
- Think how I feel. I had
to live with it my whole life.
28
00:01:12,120 --> 00:01:14,253
- I can't believe how fast
this week went by.
29
00:01:14,296 --> 00:01:16,168
- Mm-hmm, we hear that a lot.
30
00:01:16,211 --> 00:01:18,431
I find it best
just to enjoy the moment.
31
00:01:18,474 --> 00:01:20,433
- She sounds like you.
32
00:01:20,476 --> 00:01:23,131
- She makes perfect sense.
[Sam laughing]
33
00:01:23,175 --> 00:01:24,654
♪♪♪
34
00:01:24,698 --> 00:01:26,613
- Everything OK?
[car door closing]
35
00:01:26,656 --> 00:01:28,484
- Uh, sorry.
36
00:01:28,528 --> 00:01:30,269
- I take it you weren't
expecting company?
37
00:01:30,312 --> 00:01:32,706
- I was not expecting
my brother.
38
00:01:34,403 --> 00:01:36,318
Excuse me.
39
00:01:36,362 --> 00:01:40,017
[car trunk closing]
♪♪♪
40
00:01:45,066 --> 00:01:46,981
- [Grace]: And that's
my boyfriend Noah.
41
00:01:47,024 --> 00:01:49,331
He went back to New York
with his dad a few months ago.
42
00:01:49,375 --> 00:01:51,942
- Must be hard doing
the long-distance thing.
43
00:01:51,986 --> 00:01:54,336
- Well, not for us.
44
00:01:54,380 --> 00:01:56,556
No, we text, we videochat,
45
00:01:56,599 --> 00:01:58,819
make it work.
- Can't wait to meet him.
46
00:01:58,862 --> 00:02:01,604
- Then you only have to wait
two more days. I'm gonna go
47
00:02:01,648 --> 00:02:03,606
to the store. I'm gonna make him
his favourite muffins.
48
00:02:03,650 --> 00:02:05,869
[sighing]
This weekend cannot come
49
00:02:05,913 --> 00:02:08,350
fast enough.
- Don't forget this.
50
00:02:08,394 --> 00:02:10,439
- Oh! Thanks.
51
00:02:12,572 --> 00:02:15,488
♪♪♪
52
00:02:15,531 --> 00:02:18,534
[man talking indistinctly]
- Oh! Haha!
53
00:02:21,189 --> 00:02:23,583
- Oh, great.
54
00:02:23,626 --> 00:02:26,716
- Pardon me?
- I'm sorry.
55
00:02:26,760 --> 00:02:29,328
You're Martha Tinsdale.
- I am.
56
00:02:29,371 --> 00:02:31,286
- I was finally calming
my nerves, but now that I know
57
00:02:31,330 --> 00:02:33,984
you're part of the competition
this is a big waste of time.
58
00:02:34,028 --> 00:02:37,205
- Oh, well, no opportunity
is a waste of time.
59
00:02:37,249 --> 00:02:41,078
- How do you always manage
to be so... on?
60
00:02:41,122 --> 00:02:43,994
- It's just who I am!
61
00:02:44,038 --> 00:02:48,173
But in this situation,
I'll take a deep breath
62
00:02:48,216 --> 00:02:50,218
and visualize the audition,
63
00:02:50,262 --> 00:02:52,220
walk in with confidence,
64
00:02:52,264 --> 00:02:54,744
and then when that
red-light camera goes on, boom,
65
00:02:54,788 --> 00:02:58,357
I'll knock their socks off.
- You ready, Martha?
66
00:02:58,400 --> 00:03:01,273
- For my close-up? Always!
67
00:03:01,316 --> 00:03:03,231
Break a leg.
68
00:03:05,494 --> 00:03:07,235
[sighing]
69
00:03:07,279 --> 00:03:10,282
Oh, well...
[clearing her throat]
70
00:03:10,325 --> 00:03:13,589
- You can start whenever.
- Copy that!
71
00:03:18,028 --> 00:03:20,988
Oh! Uh...
72
00:03:21,031 --> 00:03:23,425
I... um...
73
00:03:23,469 --> 00:03:26,254
- [Theodore]:
Martha, are you OK?
74
00:03:26,298 --> 00:03:28,822
- I-I-I...
75
00:03:28,865 --> 00:03:30,954
ummm...
76
00:03:30,998 --> 00:03:33,000
[gentle music]
- I don't think
77
00:03:33,043 --> 00:03:35,220
anything could have
made this more perfect.
78
00:03:35,263 --> 00:03:38,266
- I saw cake over there.
- Oh, I stand corrected.
79
00:03:41,313 --> 00:03:43,619
- Ah, you're
Erin's brother, right?
80
00:03:43,663 --> 00:03:46,448
- Connor Cleig.
- Well, she's a wonderful host.
81
00:03:46,492 --> 00:03:49,277
My wife and I love it here.
- Yeah, it's, uh...
82
00:03:49,321 --> 00:03:51,236
very different than New York.
- Oh, is that where you're from?
83
00:03:51,279 --> 00:03:53,063
- It's where I live.
I'm from here.
84
00:03:53,107 --> 00:03:55,283
I actually own
half the place.
85
00:03:55,327 --> 00:03:57,329
- Oh. Well then,
you'll be happy to know
86
00:03:57,372 --> 00:03:59,331
that we're planning to come back
next year for our anniversary.
87
00:03:59,374 --> 00:04:01,637
- Ha! I'd enjoy it now.
88
00:04:01,681 --> 00:04:03,944
The vineyard probably
won't be here next year.
89
00:04:08,949 --> 00:04:10,907
- But I... but I... I-I thought
that we were making
90
00:04:10,951 --> 00:04:13,170
this long-distance thing work.
91
00:04:17,914 --> 00:04:20,177
No, no, I....
92
00:04:20,221 --> 00:04:22,571
I get it. I get it.
93
00:04:22,615 --> 00:04:25,661
I-I guess I... can't
change your mind.
94
00:04:28,751 --> 00:04:30,492
Bye now.
95
00:04:30,536 --> 00:04:33,016
♪♪♪
96
00:04:51,774 --> 00:04:54,255
[theme music]
97
00:05:06,659 --> 00:05:09,052
♪♪♪
98
00:05:17,844 --> 00:05:19,759
- Hello to you too.
99
00:05:21,326 --> 00:05:24,241
- Oh! Sorry.
100
00:05:24,285 --> 00:05:25,547
Hi.
101
00:05:25,591 --> 00:05:28,376
- What happened with Noah?
102
00:05:28,420 --> 00:05:31,727
[amused sigh]
- That obvious?
103
00:05:31,771 --> 00:05:35,992
- I just know that look.
- Yeah...
104
00:05:36,036 --> 00:05:38,734
Noah was supposed
to come and visit
105
00:05:38,778 --> 00:05:41,433
this weekend, but, uh...
106
00:05:41,476 --> 00:05:46,133
he broke up with me, so...
- Oh, Grace...
107
00:05:49,136 --> 00:05:51,399
I'm really sorry.
108
00:05:51,443 --> 00:05:55,621
- Yeah. Just, um...
[sniffling]
109
00:05:55,664 --> 00:05:57,579
...I wish I didn't
have to feel
110
00:05:57,623 --> 00:05:59,146
this way.
111
00:05:59,189 --> 00:06:01,104
- Everybody wishes they could
112
00:06:01,148 --> 00:06:03,106
fast-forward past the pain
of a breakup...
113
00:06:04,717 --> 00:06:07,720
...but it's not like
we can set our clocks ahead.
114
00:06:09,417 --> 00:06:11,506
I'm here if you want
to talk.
115
00:06:11,550 --> 00:06:14,770
- Thanks.
116
00:06:14,814 --> 00:06:16,598
[sniffling]
117
00:06:16,642 --> 00:06:19,601
[door opening and closing]
118
00:06:21,734 --> 00:06:24,345
♪♪♪
119
00:06:31,918 --> 00:06:34,137
- Isn't the mayor's annual
charity fundraiser supposed
120
00:06:34,181 --> 00:06:36,052
to be the party of the year?
- It is.
121
00:06:36,096 --> 00:06:38,838
- Middleton's Fire Department
is a deserving cause, right?
122
00:06:38,881 --> 00:06:40,796
- Very.
- Don't people love your food?
123
00:06:40,840 --> 00:06:43,712
- They do. Thank you.
- Then why is my guest list
124
00:06:43,756 --> 00:06:45,627
shrinking with every text
I get? That's the fifth
125
00:06:45,671 --> 00:06:47,499
cancellation today.
- You may get more.
126
00:06:47,542 --> 00:06:50,458
- I'm listening.
- I heard
127
00:06:50,502 --> 00:06:52,504
through the caterers' grapevine
that there's also
128
00:06:52,547 --> 00:06:54,810
a fundraiser for the Blairsville
Hospital tomorrow night.
129
00:06:54,854 --> 00:06:56,638
They moved it up
at the last minute.
130
00:06:56,682 --> 00:06:58,945
- Who moves a fundraiser
at the last minute?
131
00:06:58,988 --> 00:07:00,990
- Mayor Davenport.
132
00:07:01,034 --> 00:07:04,124
♪♪♪
- Of course.
133
00:07:06,953 --> 00:07:09,129
- What's up, Nick?
134
00:07:09,172 --> 00:07:11,566
- Tyler?! Where have you been?
I haven't seen you
135
00:07:11,610 --> 00:07:13,655
since freshman year.
- My dad transferred
136
00:07:13,699 --> 00:07:15,178
for his job.
We just moved back.
137
00:07:15,222 --> 00:07:17,920
- Oh, cool!
- So I heard you moved
138
00:07:17,964 --> 00:07:20,053
into the Grey House.
- I did.
139
00:07:20,096 --> 00:07:21,968
- You know that place
is haunted, right?
140
00:07:22,011 --> 00:07:25,406
- Who told you that?
- It's not a secret.
141
00:07:27,364 --> 00:07:30,237
She look familiar?
- The Grey Lady?
142
00:07:30,280 --> 00:07:32,021
- Rumour has it
that every night
143
00:07:32,065 --> 00:07:34,459
at exactly 11:13,
144
00:07:34,502 --> 00:07:36,504
she roams the halls
looking for Clementine.
145
00:07:36,548 --> 00:07:39,202
- Who's Clementine?
- Nobody knows,
146
00:07:39,246 --> 00:07:41,161
but you can hear
the Grey Lady
147
00:07:41,204 --> 00:07:43,119
calling out the name
"Clementine."
148
00:07:43,163 --> 00:07:46,862
- I guess I've heard noises,
but nothing like that.
149
00:07:46,906 --> 00:07:49,778
- Don't worry, you'll hear her.
- Or not.
150
00:07:49,822 --> 00:07:53,173
- Well, only one way
to know for sure.
151
00:07:53,216 --> 00:07:56,742
- You want to find Clementine?
- I'm free tonight!
152
00:07:56,785 --> 00:08:00,049
- I can't tonight.
♪♪♪
153
00:08:00,093 --> 00:08:03,226
You're good tomorrow?
- Yeah, definitely.
154
00:08:03,270 --> 00:08:05,359
See you then.
155
00:08:07,274 --> 00:08:09,189
- Coconut cream pie,
156
00:08:09,232 --> 00:08:12,540
the ultimate comfort food.
Although I'm sure it didn't go
157
00:08:12,584 --> 00:08:16,457
as badly as you think.
- You weren't there.
158
00:08:16,501 --> 00:08:18,503
I fell flatter
than a hotcake.
159
00:08:18,546 --> 00:08:22,507
- Well, you know what they say,
"Never bet against talent."
160
00:08:24,030 --> 00:08:26,119
And you are the talented
Mrs. Tinsdale.
161
00:08:26,162 --> 00:08:27,860
- Well, thank you, Stephanie.
162
00:08:27,903 --> 00:08:30,297
I suppose sometimes
we all just need
163
00:08:30,340 --> 00:08:32,560
to be reminded of the obvious.
164
00:08:32,604 --> 00:08:35,302
[chuckling]
♪♪♪
165
00:08:35,345 --> 00:08:37,347
- Well, well, well,
if it isn't the man
166
00:08:37,391 --> 00:08:39,436
who stole the wedding bouquet
from those of us who might
167
00:08:39,480 --> 00:08:41,743
have actually wanted it.
- It's not like I dove for it;
168
00:08:41,787 --> 00:08:43,832
it just kind
of magically floated to me.
169
00:08:43,876 --> 00:08:46,182
- Uh-huh? What can
I get for you?
170
00:08:46,226 --> 00:08:47,793
- Just a coffee to go.
171
00:08:47,836 --> 00:08:50,578
And how do you know
I didn't want to catch it?
172
00:08:50,622 --> 00:08:53,015
- Aren't you married to the sea?
Or however that saying goes.
173
00:08:53,059 --> 00:08:55,061
- You wouldn't mock it
if you've ever been out there.
174
00:08:55,104 --> 00:08:58,368
It's kind of transcendent.
- Actually,
175
00:08:58,412 --> 00:09:01,546
my dad used to take me sailing.
Watching the horizon,
176
00:09:01,589 --> 00:09:05,375
the sound of the water;
it was very peaceful.
177
00:09:05,419 --> 00:09:07,508
It was like...
178
00:09:07,552 --> 00:09:09,205
poetry.
- Poetry.
179
00:09:11,643 --> 00:09:14,123
- Jinx. I owe you that coffee.
180
00:09:16,865 --> 00:09:19,041
♪♪♪
181
00:09:24,177 --> 00:09:26,266
- Oh, nice camera!
182
00:09:26,309 --> 00:09:28,268
- It'd be nice
if it worked.
183
00:09:28,311 --> 00:09:31,184
- Well, it's nice either way.
It's more useful if it works.
184
00:09:31,227 --> 00:09:34,230
- I guess that's true.
[Cassie chuckling]
185
00:09:34,274 --> 00:09:37,016
It's been acting up lately,
it's kind of hit or miss.
186
00:09:37,059 --> 00:09:39,540
- Most people your age
take pictures with their phones.
187
00:09:39,584 --> 00:09:42,282
- My dad says
I'm an old soul.
188
00:09:42,325 --> 00:09:45,067
But I think film looks cool.
- Yeah, I agree.
189
00:09:45,111 --> 00:09:48,244
- Really? Everybody thinks
it's too much work.
190
00:09:48,288 --> 00:09:51,552
- Hmm... Well, everybody sees
things through a different lens.
191
00:09:51,596 --> 00:09:54,076
- Oh. How do you see things?
192
00:09:54,120 --> 00:09:57,253
- My glass tends to be
half full.
193
00:09:57,297 --> 00:09:59,516
I am Cassie by the way.
- Alex.
194
00:09:59,560 --> 00:10:01,649
- Hi.
- You're pretty easy to talk to.
195
00:10:01,693 --> 00:10:04,217
- Yes. So are you. How long
have you been a photographer?
196
00:10:04,260 --> 00:10:06,219
- Like my whole life.
197
00:10:06,262 --> 00:10:08,134
- Wow!
- I want my pictures to bring
198
00:10:08,177 --> 00:10:11,572
people together.
- I have no doubt they will.
199
00:10:11,616 --> 00:10:14,619
- I like it when they make
people happy.
200
00:10:14,662 --> 00:10:16,577
My dad thinks
I should charge for them.
201
00:10:16,621 --> 00:10:19,362
- What do you think?
- He doesn't get it.
202
00:10:19,406 --> 00:10:22,191
He's a stockbroker.
- Hm, well, we're pretty far
203
00:10:22,235 --> 00:10:24,280
from Wall Street.
- I know.
204
00:10:24,324 --> 00:10:27,153
He owns this place with my aunt.
- Aaah...
205
00:10:29,024 --> 00:10:32,637
- They don't really get along.
We hardly ever visit.
206
00:10:33,942 --> 00:10:35,683
- Maybe they'll have
a change of heart.
207
00:10:35,727 --> 00:10:37,729
- I wish.
208
00:10:37,772 --> 00:10:40,253
I'd love to spend
more time here.
209
00:10:40,296 --> 00:10:43,299
- Yeah, it is
a very inspiring place.
210
00:10:43,343 --> 00:10:45,432
- I get amazing shots
around the vineyard.
211
00:10:45,475 --> 00:10:47,564
Especially
when my camera's working.
212
00:10:47,608 --> 00:10:50,045
- Why don't you give it
another try.
213
00:10:52,439 --> 00:10:53,962
[chuckling]
214
00:10:54,006 --> 00:10:57,270
- Wow! It worked!
215
00:10:57,313 --> 00:11:01,230
- Hm, glass half full.
[both chuckling]
216
00:11:07,149 --> 00:11:09,456
- Is there a problem?
- You know there is.
217
00:11:09,499 --> 00:11:12,154
- Not for me.
My RSVPs are pouring in.
218
00:11:12,198 --> 00:11:14,504
[phone ringing]
Oh!
219
00:11:14,548 --> 00:11:16,724
There's another one.
- Stop playing games.
220
00:11:16,768 --> 00:11:18,944
My fundraiser is equally
as important as yours.
221
00:11:18,987 --> 00:11:21,468
- I don't disagree.
- Then reschedule your party.
222
00:11:21,511 --> 00:11:23,426
- I can't do that.
223
00:11:24,514 --> 00:11:27,256
But we could join forces.
224
00:11:27,300 --> 00:11:29,955
- You want to combine
our fundraisers?
225
00:11:29,998 --> 00:11:32,131
- Imagine what we could
accomplish together.
226
00:11:32,174 --> 00:11:34,176
- You're not a team player,
what's in this for you?
227
00:11:34,220 --> 00:11:37,005
- For me? Nothing.
This is about our hospital
228
00:11:37,049 --> 00:11:39,312
and your fire department.
Obviously, you're losing guests;
229
00:11:39,355 --> 00:11:41,140
I don't want to take donations
from either cause.
230
00:11:41,183 --> 00:11:44,012
- That's magnanimous.
- Tell your remaining guests
231
00:11:44,056 --> 00:11:45,797
to be here at city hall
by 8 o'clock.
232
00:11:45,840 --> 00:11:47,146
- I didn't say I was on board.
233
00:11:47,189 --> 00:11:49,583
- You really don't
have a choice.
234
00:11:49,626 --> 00:11:52,107
- If I agree to combining
our fundraisers,
235
00:11:52,151 --> 00:11:54,022
then we hold it in Middleton.
236
00:11:54,066 --> 00:11:57,504
[distant phone ringing]
- How about we flip for it?
237
00:12:00,028 --> 00:12:03,423
I'll even let you call it.
- Heads.
238
00:12:03,466 --> 00:12:06,469
- Heads, your city hall.
Tails, mine.
239
00:12:08,384 --> 00:12:10,473
- Don't be late.
240
00:12:14,042 --> 00:12:17,045
[door closing]
241
00:12:17,089 --> 00:12:19,613
[smooth jazz music playing]
- If you had to choose,
242
00:12:19,656 --> 00:12:22,398
the food or the wine?
- Hmm... The company?
243
00:12:22,442 --> 00:12:26,228
- That's a good answer.
- Mm-hmm.
244
00:12:26,272 --> 00:12:28,317
- OK, you two look
entirely too happy.
245
00:12:28,361 --> 00:12:30,189
I hope you're enjoying dinner?
246
00:12:30,232 --> 00:12:32,713
- It's delicious.
- I'm glad to hear that.
247
00:12:32,757 --> 00:12:34,802
- Well, we weren't glad
to hear that the vineyard
248
00:12:34,846 --> 00:12:37,022
might not be here next year.
I hope that's not true.
249
00:12:37,065 --> 00:12:38,763
- I guess you met my brother.
He shouldn't
250
00:12:38,806 --> 00:12:40,895
have bothered you with that.
- Ah, it wasn't a bother.
251
00:12:40,939 --> 00:12:42,897
- We know how much
this place means to you.
252
00:12:42,941 --> 00:12:45,291
- I've watched my parents
put everything they had
253
00:12:45,334 --> 00:12:47,815
into making this place
a success, and I'm gonna do
254
00:12:47,859 --> 00:12:49,904
everything I can
to continue the tradition.
255
00:12:49,948 --> 00:12:52,124
- There's nothing quite like
a family tradition.
256
00:12:52,167 --> 00:12:54,735
Sometimes, thinking
about yesterday can help
257
00:12:54,779 --> 00:12:57,346
get us through to tomorrow.
♪♪♪
258
00:12:57,390 --> 00:12:59,871
- Unfortunately, my brother
doesn't think about much
259
00:12:59,914 --> 00:13:02,656
other than the bottom line.
I'm sorry,
260
00:13:02,699 --> 00:13:04,963
I've interrupted your dinner
for too long.
261
00:13:05,006 --> 00:13:06,878
Enjoy.
- Thanks.
262
00:13:06,921 --> 00:13:09,402
♪♪♪
263
00:13:15,669 --> 00:13:18,628
♪♪♪
264
00:13:19,934 --> 00:13:22,328
[sighing]
265
00:13:24,025 --> 00:13:26,723
[exhaling]
266
00:13:30,379 --> 00:13:32,773
[sniffling]
267
00:13:32,817 --> 00:13:36,385
♪♪♪
268
00:13:40,520 --> 00:13:43,218
[sniffling]
269
00:13:51,009 --> 00:13:53,359
[exhaling]
270
00:13:55,404 --> 00:13:57,842
- Jump forward in time.
271
00:13:57,885 --> 00:14:00,235
♪♪♪
272
00:14:08,287 --> 00:14:10,463
[exhaling]
273
00:14:13,858 --> 00:14:15,337
[click]
274
00:14:23,084 --> 00:14:25,826
♪♪♪
275
00:14:25,870 --> 00:14:28,524
[beeping]
276
00:14:30,265 --> 00:14:33,225
[phone beeping]
277
00:14:35,575 --> 00:14:37,185
Hmm!
278
00:14:53,680 --> 00:14:56,248
- [Are you sure you're OK?]
- I'm great!
279
00:14:56,291 --> 00:14:58,815
- That was pretty quick.
- Well, why dwell
280
00:14:58,859 --> 00:15:00,861
in the past
when you can bake muffins?
281
00:15:00,905 --> 00:15:02,819
- [I'm glad
you're handling it so well.]
282
00:15:02,863 --> 00:15:06,084
- There's nothing to handle.
Noah is a distant memory.
283
00:15:06,127 --> 00:15:08,086
- Who's Noah?
- Oh! See?
284
00:15:08,129 --> 00:15:10,262
- Guess you and Abigail
have it all worked out.
285
00:15:10,305 --> 00:15:12,003
- You have nothing
to worry about.
286
00:15:12,046 --> 00:15:14,048
- We're fine.
Go back to your honeymoon.
287
00:15:14,092 --> 00:15:16,224
- Grace: [She's right,
go back to your honeymoon.]
288
00:15:16,268 --> 00:15:18,096
- In that case,
I think I will.
289
00:15:18,139 --> 00:15:20,707
- Have fun.
- Bye.
290
00:15:20,750 --> 00:15:22,448
So we're pretending
nothing happened?
291
00:15:22,491 --> 00:15:24,667
- Who's pretending?
292
00:15:26,626 --> 00:15:29,063
[exhaling]
293
00:15:31,239 --> 00:15:33,763
- Vincent! Could you
give me a hand?
294
00:15:33,807 --> 00:15:35,504
- Sure.
295
00:15:35,548 --> 00:15:37,898
- Grab one of these boxes.
296
00:15:37,942 --> 00:15:39,117
Thanks.
297
00:15:40,945 --> 00:15:42,772
What's your story, Vincent?
298
00:15:42,816 --> 00:15:44,731
- I got a feeling
you've heard my story.
299
00:15:44,774 --> 00:15:46,820
- I heard you have
a new outlook. Is that true?
300
00:15:46,863 --> 00:15:48,953
- Haha! I hope so.
- I hope so too.
301
00:15:48,996 --> 00:15:51,956
If not, we're gonna have
a problem.
302
00:15:51,999 --> 00:15:53,870
- Oh, I definitely don't want
to get on your bad side.
303
00:15:53,914 --> 00:15:56,830
- Smart man. Now that we've had
a little chat,
304
00:15:56,873 --> 00:15:59,180
do me a favour
and drive me to city hall?
305
00:16:00,616 --> 00:16:02,444
- Any more favours
I could do for you?
306
00:16:02,488 --> 00:16:05,621
- Actually, I'm doing
you a favour.
307
00:16:05,665 --> 00:16:08,146
♪♪♪
308
00:16:13,412 --> 00:16:15,588
Oh, hi, Stephanie!
309
00:16:15,631 --> 00:16:19,374
- Hey! I am glad you're here.
Try this.
310
00:16:19,418 --> 00:16:22,769
- Salmon?
- Smoked with a bit of dill.
311
00:16:22,812 --> 00:16:26,381
- Wow, that was amazing!
- I take my job very seriously.
312
00:16:26,425 --> 00:16:29,428
- I can see that! Makes me wish
I was coming to the party.
313
00:16:29,471 --> 00:16:33,040
- You're not?
- I wasn't invited.
314
00:16:33,084 --> 00:16:35,042
I'm kidding. I have tickets
to see the Blairsville
315
00:16:35,086 --> 00:16:37,392
Blasters tonight.
- Ugh, I love hockey.
316
00:16:37,436 --> 00:16:39,525
- Why don't you come with me?
- Um, wish I could.
317
00:16:39,568 --> 00:16:42,484
- It's their last home game
for a while...
318
00:16:42,528 --> 00:16:45,052
- Then I suggest you find
something just as entertaining
319
00:16:45,096 --> 00:16:48,012
another day,
and I might join you.
320
00:16:48,055 --> 00:16:49,839
- I might just do that.
321
00:16:49,883 --> 00:16:53,104
♪♪♪
322
00:16:53,147 --> 00:16:56,063
- Hmm.
323
00:16:56,107 --> 00:16:58,500
- Well, this is working up
324
00:16:58,544 --> 00:17:00,981
an appetite.
- I could use some pancakes.
325
00:17:01,025 --> 00:17:03,897
- Haha! You read my mind.
- Haha!
326
00:17:03,940 --> 00:17:06,073
- Guess the surprise is already
gone out of our marriage.
327
00:17:06,117 --> 00:17:09,598
- Yeah, I was hoping that
we would last at least a week.
328
00:17:09,642 --> 00:17:11,948
- You know something I love?
- Hmm?
329
00:17:11,992 --> 00:17:14,560
- I know you'll never
stop surprising me.
330
00:17:24,483 --> 00:17:27,573
- Good morning. Or is it?
331
00:17:27,616 --> 00:17:29,488
- Just examining
this year's crop.
332
00:17:29,531 --> 00:17:31,533
- I don't know much
about wine grapes,
333
00:17:31,577 --> 00:17:34,101
but I'm guessing this is not
what you were hoping for.
334
00:17:34,145 --> 00:17:36,451
- It's been this way
since Connor and I inherited
335
00:17:36,495 --> 00:17:38,497
the vineyard.
Two bad harvests in a row.
336
00:17:38,540 --> 00:17:40,629
- Well, maybe this year
will be the charm.
337
00:17:40,673 --> 00:17:42,979
- Maybe if my dad was here.
338
00:17:43,023 --> 00:17:46,548
- Hmm... A strong vine may bend,
but it doesn't break.
339
00:17:46,592 --> 00:17:49,029
- I hope you're right.
♪♪♪
340
00:17:54,513 --> 00:17:56,471
- [Abigail]: I've got it all
under control, Martha.
341
00:17:56,515 --> 00:17:58,908
- Planning these events can turn
even the most capable person
342
00:17:58,952 --> 00:18:00,780
into a ball of nerves.
343
00:18:00,823 --> 00:18:02,825
I've seen it happen
time and time again.
344
00:18:02,869 --> 00:18:04,784
- Well, you won't see
it happen this time.
345
00:18:04,827 --> 00:18:07,830
My party is going
to be amazing.
346
00:18:07,874 --> 00:18:09,963
- I remember when the mayor's
annual fundraiser was my party.
347
00:18:10,006 --> 00:18:13,140
[phone ringing]
[gasping]
348
00:18:13,184 --> 00:18:15,055
OK, breathe. Just breathe.
349
00:18:15,099 --> 00:18:17,536
You are the talented
Mrs. Tinsdale.
350
00:18:17,579 --> 00:18:20,887
Ahem! Martha Tinsdale!
351
00:18:20,930 --> 00:18:24,456
Oh, hello, Theodore.
352
00:18:24,499 --> 00:18:28,155
Yes. Oh yes!
353
00:18:28,199 --> 00:18:30,288
Well, of course.
354
00:18:33,378 --> 00:18:35,162
Oh!
355
00:18:35,206 --> 00:18:36,946
Uh, no, no, no.
356
00:18:36,990 --> 00:18:39,079
Um, thank you anyway.
357
00:18:40,472 --> 00:18:41,951
- What did he say?
358
00:18:43,692 --> 00:18:46,260
- First, I'm unjustly removed
from office, and now this.
359
00:18:46,304 --> 00:18:48,262
My star is dimming.
360
00:18:48,306 --> 00:18:50,221
- Don't worry,
361
00:18:50,264 --> 00:18:52,832
it's not like you can't show
your face around town.
362
00:18:54,703 --> 00:18:57,315
- You know where I can show
my face? At your party.
363
00:18:57,358 --> 00:18:59,186
- At my party?
364
00:18:59,230 --> 00:19:01,449
- Theodore Carter will be
one of your guests.
365
00:19:01,493 --> 00:19:03,408
It could be
the perfect opportunity
366
00:19:03,451 --> 00:19:05,236
for a second-chance schmooze.
367
00:19:05,279 --> 00:19:09,240
- You are the queen of schmooze.
- Awww, thank you.
368
00:19:11,242 --> 00:19:14,201
[indistinct chatter]
369
00:19:14,245 --> 00:19:16,508
- Oh, hey. Taking pictures
to remember the place?
370
00:19:16,551 --> 00:19:18,423
- Erin's done a great job
keeping it on.
371
00:19:18,466 --> 00:19:21,077
- Maybe you should tell her.
- She doesn't want to hear
372
00:19:21,121 --> 00:19:23,993
anything from me.
I'm the New Yorker.
373
00:19:24,037 --> 00:19:26,344
- Hmm! Yeah, I was too.
374
00:19:26,387 --> 00:19:29,477
I'd see more patients in a day
than I see in a month now.
375
00:19:29,521 --> 00:19:32,176
I don't miss that grind.
- You gave it up?
376
00:19:32,219 --> 00:19:34,700
- Yeah. For things
that matter.
377
00:19:34,743 --> 00:19:37,659
Spend more time with son,
less time dealing
378
00:19:37,703 --> 00:19:40,184
with stress.
- I get it.
379
00:19:40,227 --> 00:19:43,230
I remember when I first started.
I loved the action.
380
00:19:43,274 --> 00:19:45,014
You know, the buying
and the selling
381
00:19:45,058 --> 00:19:47,756
and the expensive lunches
and the fancy suits and...
382
00:19:47,800 --> 00:19:49,932
now I just feel burnt out.
383
00:19:49,976 --> 00:19:53,109
- Be careful. It's easy
to bring that home with you.
384
00:19:53,153 --> 00:19:56,330
- Yeah, I guess.
- Please stop bothering guests.
385
00:19:56,374 --> 00:19:58,419
- Haha! I'm the one
bothering him.
386
00:19:58,463 --> 00:20:01,988
- I was just gonna come
looking from you.
387
00:20:02,031 --> 00:20:03,946
I found someone who's interested
in buying the vineyard.
388
00:20:03,990 --> 00:20:06,558
- I already told you
the vineyard's not for sale.
389
00:20:06,601 --> 00:20:09,125
- This guy can bring this place
back to its glory days.
390
00:20:09,169 --> 00:20:11,998
He even agreed to continue
bottling under the family name.
391
00:20:12,041 --> 00:20:13,826
- Don't act like you care
about the family name.
392
00:20:13,869 --> 00:20:16,394
- Erin, don't let emotion
get in the way of business.
393
00:20:16,437 --> 00:20:18,918
- I'm gonna give you guys
some privacy.
394
00:20:18,961 --> 00:20:21,050
- What's the point?
395
00:20:28,580 --> 00:20:30,756
- I know exactly
what Connor's going through.
396
00:20:30,799 --> 00:20:33,062
I hope he thinks
about what I said.
397
00:20:33,106 --> 00:20:35,021
- I mean you're
the perfect example
398
00:20:35,064 --> 00:20:37,110
of how to push past that.
- If I hadn't,
399
00:20:37,153 --> 00:20:39,112
we wouldn't be on our honeymoon.
- Haha!
400
00:20:39,155 --> 00:20:40,766
Fate always finds a way.
401
00:20:40,809 --> 00:20:44,117
Hello, Alex.
- Hey, Cassie!
402
00:20:44,160 --> 00:20:47,816
- Oh, um, this is
my husband, Sam.
403
00:20:47,860 --> 00:20:50,341
- I think that's the first time
I've heard you say that.
404
00:20:50,384 --> 00:20:53,431
- We're newlyweds.
- Cool! Congrats.
405
00:20:53,474 --> 00:20:55,868
Any chance you guys are headed
back? I've been taking pics
406
00:20:55,911 --> 00:20:58,436
and got all turned around.
- Follow us.
407
00:20:58,479 --> 00:21:03,092
♪♪♪
408
00:21:04,572 --> 00:21:07,271
- Aw, that's awesome!
409
00:21:07,314 --> 00:21:10,143
I gotta show my followers.
- How many do you have?
410
00:21:10,186 --> 00:21:13,886
- Over 10 000.
- Oh!
411
00:21:16,541 --> 00:21:18,630
♪♪♪
[camera beeping]
412
00:21:18,673 --> 00:21:21,328
- That's a problem.
- What's wrong?
413
00:21:21,372 --> 00:21:24,113
- My shutter jammed.
414
00:21:24,157 --> 00:21:26,246
- I guess you'll have
to come back later.
415
00:21:32,165 --> 00:21:34,689
♪♪♪
416
00:21:37,953 --> 00:21:40,086
- Ready to bust some ghosts?!
417
00:21:40,129 --> 00:21:42,828
- I forgot how much you get
into this stuff.
418
00:21:42,871 --> 00:21:44,395
- "This stuff"?
419
00:21:44,438 --> 00:21:46,701
This is some serious
ghost-finding business.
420
00:21:46,745 --> 00:21:48,834
Ah, there she is.
421
00:21:50,836 --> 00:21:54,318
- Now what?
- Now, we wait for her to speak.
422
00:21:55,797 --> 00:21:58,234
- I just remembered.
When I first moved here,
423
00:21:58,278 --> 00:22:01,194
you tried to convince me that
Bigfoot lived in Foster's Woods.
424
00:22:01,237 --> 00:22:04,806
- Bigfoot is child's play
compared to this.
425
00:22:04,850 --> 00:22:07,418
[creaking]
- What was that?
426
00:22:07,461 --> 00:22:10,595
- Maybe it's the Grey Lady.
427
00:22:10,638 --> 00:22:13,162
I have an app for that.
- Hmm!
428
00:22:13,206 --> 00:22:15,861
What are you two doing?
- Would you believe
429
00:22:15,904 --> 00:22:18,646
we're ghost hunting?
- [laughing]: Same old Tyler.
430
00:22:18,690 --> 00:22:22,955
- The app shows that there's
electromagnetic energy upstairs.
431
00:22:22,998 --> 00:22:24,957
- Meaning what?
432
00:22:25,000 --> 00:22:26,959
- Ghosts. A lot of them.
433
00:22:27,002 --> 00:22:29,657
- You may have too much time
on your hands.
434
00:22:32,530 --> 00:22:34,749
Sorry, I was joking.
435
00:22:34,793 --> 00:22:36,795
- Oh, it's cool.
436
00:22:36,838 --> 00:22:38,884
We should head upstairs.
437
00:22:38,927 --> 00:22:41,321
- Yeah, well, I'm, uh,
I'm gonna bake, so...
438
00:22:41,365 --> 00:22:43,367
- You've been baking
a lot lately.
439
00:22:43,410 --> 00:22:46,282
- When I feel good, I bake.
- Didn't...
440
00:22:46,326 --> 00:22:48,763
you and Noah just break up?
[Grace chuckling]
441
00:22:48,807 --> 00:22:51,113
That feels like weeks ago.
442
00:22:51,157 --> 00:22:53,768
♪♪♪
443
00:22:56,467 --> 00:22:59,731
- [Abigail]:
A few feet further back.
444
00:23:01,559 --> 00:23:03,430
More.
445
00:23:03,474 --> 00:23:05,867
A little more.
446
00:23:05,911 --> 00:23:07,391
Perfect!
447
00:23:07,434 --> 00:23:09,436
- It is a perfect night,
isn't it?
448
00:23:09,480 --> 00:23:11,699
- I didn't see you come in.
449
00:23:11,743 --> 00:23:14,702
- And yet here I am.
- Mm-hmm. What do you think?
450
00:23:14,746 --> 00:23:17,444
- I think my city hall is nicer
than your city hall.
451
00:23:17,488 --> 00:23:19,011
- You just can't
help yourself,
452
00:23:19,054 --> 00:23:20,839
can you?
- It's part of my charm.
453
00:23:20,882 --> 00:23:24,233
- I suppose it is.
[Davenport sighing]
454
00:23:24,277 --> 00:23:25,757
What?
455
00:23:25,800 --> 00:23:28,977
- You look stunning.
- Just not as stunning as you?
456
00:23:29,021 --> 00:23:31,502
- "You just can't help
yourself, can you?"
457
00:23:31,545 --> 00:23:34,418
- "It's part of my charm."
- I hope you're just as charming
458
00:23:34,461 --> 00:23:38,117
when you give your speech.
- What speech?
459
00:23:38,160 --> 00:23:40,772
- Host of the fundraiser always
gives the speech. Tradition.
460
00:23:40,815 --> 00:23:42,948
- Nobody told me
about this tradition.
461
00:23:42,991 --> 00:23:46,821
- Well, I'm telling you now.
- No problem.
462
00:23:50,608 --> 00:23:53,175
[indistinct conversations]
463
00:23:56,831 --> 00:23:59,399
- Fancy meeting you here.
464
00:23:59,443 --> 00:24:03,055
- Well, it is a fundraiser
for the hospital.
465
00:24:03,098 --> 00:24:05,579
As chaplain, I thought it should
help guilt people into donating.
466
00:24:05,623 --> 00:24:08,495
- Hmm... I didn't know chaplains
were allowed to be funny.
467
00:24:08,539 --> 00:24:11,846
- I also knew you'd be here.
- You wanted to see me?
468
00:24:11,890 --> 00:24:13,413
- Mm-hmm.
469
00:24:13,457 --> 00:24:15,676
- I thought you were
dealing with some things.
470
00:24:15,720 --> 00:24:17,069
- I was.
471
00:24:17,112 --> 00:24:19,985
- But now you're not?
472
00:24:20,028 --> 00:24:23,249
- My fiancée and I split up,
and I've just
473
00:24:23,292 --> 00:24:25,207
kind of been laying low
ever since.
474
00:24:25,251 --> 00:24:27,514
- I am... so sorry.
That must be hard.
475
00:24:27,558 --> 00:24:29,385
- No. No, no.
476
00:24:29,429 --> 00:24:32,214
Meeting you has, uh...
made it a little easier.
477
00:24:32,258 --> 00:24:33,781
- Ah...
478
00:24:33,825 --> 00:24:35,522
[clattering]
479
00:24:35,566 --> 00:24:37,916
Oh, I gotta get
back to work.
480
00:24:37,959 --> 00:24:40,005
- Right. Have a great night.
481
00:24:41,615 --> 00:24:44,357
[clinking]
482
00:24:44,400 --> 00:24:46,141
- Welcome, everybody,
483
00:24:46,185 --> 00:24:48,100
and thank you again
484
00:24:48,143 --> 00:24:53,105
for supporting our mayor's
or, shall I say, co-mayors'
485
00:24:53,148 --> 00:24:55,542
annual fundraiser.
486
00:24:55,586 --> 00:24:57,544
I want to thank Mayor Pershing
487
00:24:57,588 --> 00:24:59,720
for opening up city hall
so we can honour
488
00:24:59,764 --> 00:25:02,027
the great women and men
of our communities.
489
00:25:02,070 --> 00:25:04,769
And as it's tradition
to hear from the host,
490
00:25:04,812 --> 00:25:09,295
Madam Mayor, the floor is yours.
491
00:25:14,430 --> 00:25:16,520
- I was unaware
of this tradition
492
00:25:16,563 --> 00:25:18,565
until just a few minutes ago,
so I don't have
493
00:25:18,609 --> 00:25:20,567
a speech prepared.
494
00:25:20,611 --> 00:25:22,569
But I can tell you
495
00:25:22,613 --> 00:25:24,832
what I've noticed
in the short time
496
00:25:24,876 --> 00:25:26,704
we've been here this evening.
497
00:25:26,747 --> 00:25:30,229
Middleton and Blairsville
have not always seen eye to eye,
498
00:25:30,272 --> 00:25:33,580
but tonight
we've put aside
499
00:25:33,624 --> 00:25:35,669
our differences to come together
500
00:25:35,713 --> 00:25:38,629
for two great causes.
501
00:25:38,672 --> 00:25:40,848
And when we value
each other's strengths,
502
00:25:40,892 --> 00:25:43,111
great things can happen.
503
00:25:44,548 --> 00:25:47,986
So here's to our brave
first responders
504
00:25:48,029 --> 00:25:50,379
and our dedicated
hospital staff.
505
00:25:50,423 --> 00:25:53,948
Thank you for your service,
your sacrifice
506
00:25:53,992 --> 00:25:56,342
and your selflessness.
507
00:25:56,385 --> 00:25:58,866
Cheers.
- [crowd]: Cheers.
508
00:25:58,910 --> 00:26:01,739
[applause]
509
00:26:04,002 --> 00:26:05,786
- The key to the perfect s'more
510
00:26:05,830 --> 00:26:09,050
is charring the marshmallow,
not burning it.
511
00:26:09,094 --> 00:26:10,965
- I like burnt
marshmallows.
512
00:26:11,009 --> 00:26:13,707
- That's not possible.
- It's totally possible.
513
00:26:13,751 --> 00:26:16,623
- I guess there's more than one
way to make the perfect s'more.
514
00:26:16,667 --> 00:26:21,541
- Your grandpa used to roast
the best marshmallows.
515
00:26:21,585 --> 00:26:23,456
And your dad would grab them
when they were too hot.
516
00:26:23,499 --> 00:26:25,719
He never learned to wait.
- He's still kind of that way.
517
00:26:25,763 --> 00:26:28,679
[Erin chuckling]
- What way?
518
00:26:28,722 --> 00:26:30,637
- You're kind of impatient.
519
00:26:30,681 --> 00:26:34,641
- Haha! Sometimes,
things need to get done.
520
00:26:34,685 --> 00:26:36,948
Which is why I filed a petition
to divide the property.
521
00:26:36,991 --> 00:26:39,603
[crickets chirping]
- You wanna split the vineyard?
522
00:26:39,646 --> 00:26:41,648
- This way, you can do whatever
you want with your half.
523
00:26:41,692 --> 00:26:43,563
- [Erin]: Well, you know
that's never gonna work!
524
00:26:43,607 --> 00:26:46,435
- It can work if you just--
- Guys...
525
00:26:46,479 --> 00:26:48,437
- Sorry, Alex.
526
00:26:48,481 --> 00:26:51,179
- Sweetheart, I need you
to pack your things.
527
00:26:51,223 --> 00:26:53,834
We're going home in the morning.
♪♪♪
528
00:26:57,882 --> 00:27:00,145
- Is your arm hurting?
529
00:27:00,188 --> 00:27:01,799
- Uh, it'll be OK.
530
00:27:01,842 --> 00:27:04,323
- Let's go check you out.
531
00:27:13,680 --> 00:27:16,335
Sit down.
- Thank you.
532
00:27:18,729 --> 00:27:21,775
[short exhale]
533
00:27:21,819 --> 00:27:25,561
You think it's a heart attack?
- No. Left arm is heart attack;
534
00:27:25,605 --> 00:27:28,739
right arm's generally stress.
Take a couple of deep breaths.
535
00:27:28,782 --> 00:27:32,525
[deep breaths]
536
00:27:32,568 --> 00:27:35,049
OK, good.
537
00:27:35,093 --> 00:27:37,225
I'm guessing it's not the first
time this has happened.
538
00:27:39,271 --> 00:27:41,273
- No, it's been going on
about six months.
539
00:27:41,316 --> 00:27:44,885
- Coming home shouldn't add
to your stress.
540
00:27:44,929 --> 00:27:47,714
- I gotta get
this vineyard sold,
541
00:27:47,758 --> 00:27:50,108
and then I can
calm down.
542
00:27:50,151 --> 00:27:53,502
- Well, if you don't, the next
one may be a heart attack.
543
00:27:56,375 --> 00:27:59,334
[indistinct conversations]
544
00:27:59,378 --> 00:28:00,988
- Theodore?
545
00:28:01,380 --> 00:28:04,513
My... you're looking dapper.
[chuckling]
546
00:28:04,557 --> 00:28:07,734
You know, I was thinking
how we go back a long way--
547
00:28:07,778 --> 00:28:09,823
- You don't have
to save face, Martha,
548
00:28:09,867 --> 00:28:12,217
I know you weren't on your game.
- Perhaps, will that compel you
549
00:28:12,260 --> 00:28:14,262
to give an old friend
a second chance?
550
00:28:14,306 --> 00:28:16,787
- That wouldn't be fair to the
other candidates, you know that.
551
00:28:16,830 --> 00:28:20,181
- Of course. Well then,
just enjoy the festivities.
552
00:28:22,140 --> 00:28:23,750
- It's that... Ahem!
553
00:28:23,794 --> 00:28:26,318
time. Ahem!
554
00:28:26,361 --> 00:28:28,886
Sorry. Time...
555
00:28:33,934 --> 00:28:35,893
- Are you alright?
556
00:28:35,936 --> 00:28:38,330
- [murmuring]: My voice is gone.
[Martha gasping]
557
00:28:38,373 --> 00:28:40,724
♪♪♪
558
00:28:43,509 --> 00:28:46,468
- Yoohoo! Excuse me.
559
00:28:46,512 --> 00:28:49,341
Attention! Haha!
It's time to play
560
00:28:49,384 --> 00:28:52,692
a little game that I like
to call Martha says.
561
00:28:52,736 --> 00:28:54,650
So, everybody,
raise your glass,
562
00:28:54,694 --> 00:28:58,480
Ah! Ah! Ah!
I didn't say, "Martha says."
563
00:28:58,524 --> 00:29:01,788
[chuckling]
Alright, now round 2.
564
00:29:01,832 --> 00:29:05,792
Martha says give Mayor Pershing
and Mayor Davenport
565
00:29:05,836 --> 00:29:08,186
some well-deserved applause
566
00:29:08,229 --> 00:29:10,405
for co-hosting
this extraordinary evening.
567
00:29:10,449 --> 00:29:12,843
[applause]
568
00:29:14,235 --> 00:29:16,542
And now that you're
in a giving mood,
569
00:29:16,585 --> 00:29:19,763
Martha says take out
your chequebooks.
570
00:29:19,806 --> 00:29:23,505
[some people laughing]
Come on now, don't be shy.
571
00:29:23,549 --> 00:29:25,769
And most important,
Martha says
572
00:29:25,812 --> 00:29:28,989
be the charitable people
that I know you are.
573
00:29:29,033 --> 00:29:31,122
Thank you.
574
00:29:38,912 --> 00:29:41,219
- It won't be easy
just to walk away.
575
00:29:41,262 --> 00:29:43,569
- But you never have to walk
away from your memories.
576
00:29:43,612 --> 00:29:45,658
- Tonight's one
I'd like to forget.
577
00:29:47,268 --> 00:29:48,617
- Have any of you seen Alex?
578
00:29:48,661 --> 00:29:50,228
- Not since you sent her
to pack.
579
00:29:50,271 --> 00:29:52,970
- I've looked everywhere,
she's gone.
580
00:29:53,013 --> 00:29:55,102
- If she's anything like
my daughter, she's constantly
581
00:29:55,146 --> 00:29:58,279
posting pictures
and tagging them. Here.
582
00:29:58,323 --> 00:30:00,716
- [Sam]: Of course, the swing.
583
00:30:00,760 --> 00:30:03,458
- She just posted
10 minutes ago.
584
00:30:03,502 --> 00:30:06,026
- [Connor]: Where is it?
- Not too far.
585
00:30:09,769 --> 00:30:12,554
- My, you certainly are
a giver!
586
00:30:12,598 --> 00:30:16,471
Your donation is most
appreciated, thank you.
587
00:30:16,515 --> 00:30:19,213
- Now, that was
the Martha I hoped
588
00:30:19,257 --> 00:30:21,737
would be
at the audition.
589
00:30:21,781 --> 00:30:24,001
Very impressive. It's exactly
what the show needs.
590
00:30:24,044 --> 00:30:26,612
- Well, if I didn't
know any better,
591
00:30:26,655 --> 00:30:28,832
it sounds like you're offering
me a second chance.
592
00:30:28,875 --> 00:30:31,095
- Actually, Martha,
I'm offering you the job.
593
00:30:31,138 --> 00:30:33,053
[gasping]
594
00:30:34,881 --> 00:30:36,709
- I promise you
595
00:30:36,752 --> 00:30:39,538
it'll be the best decision
you've ever made.
596
00:30:39,581 --> 00:30:41,975
- We'll make Middleton
our own little Tinseltown.
597
00:30:42,019 --> 00:30:45,805
- Or "Tinsdaletown."
[Martha and Theodore laughing]
598
00:30:48,590 --> 00:30:50,505
♪♪♪
599
00:30:55,946 --> 00:30:59,601
- I'm sorry you and Noah broke
up, but these muffins are good.
600
00:30:59,645 --> 00:31:01,516
- My baking has
nothing to do with Noah.
601
00:31:01,560 --> 00:31:03,692
- If you say so.
602
00:31:03,736 --> 00:31:06,695
- I haven't thought
about him once today.
603
00:31:06,739 --> 00:31:08,436
Any ghosts?
604
00:31:08,480 --> 00:31:11,048
- No paranormal activity
in the kitchen.
605
00:31:11,091 --> 00:31:14,225
- Maybe we should just call it.
- Why? I've got all night.
606
00:31:14,268 --> 00:31:16,531
- Don't you have to go home?
- Not really.
607
00:31:16,575 --> 00:31:18,794
My parents work late.
[Tyler gasping]
608
00:31:18,838 --> 00:31:21,406
[electronic warbling]
Wait. I've got something.
609
00:31:21,449 --> 00:31:24,975
- What? Seriously?
- Shh, shh, shh!
610
00:31:25,018 --> 00:31:27,978
It's coming from the hallway.
611
00:31:29,675 --> 00:31:33,026
- Did he just shush us?
- The guy knows his ghosts.
612
00:31:33,070 --> 00:31:35,637
[both chuckling]
613
00:31:35,681 --> 00:31:38,771
[electronic warbling]
614
00:31:38,814 --> 00:31:40,904
- Nick, over here.
615
00:31:40,947 --> 00:31:44,255
Got a strong signal.
- Maybe it's the Grey Lady.
616
00:31:44,298 --> 00:31:47,649
- Uh, no, it's
too early for her.
617
00:31:47,693 --> 00:31:50,217
But it could be
Clementine.
618
00:31:58,878 --> 00:32:02,229
- Did you do that?
- [woman's voice]: Clementine.
619
00:32:06,755 --> 00:32:08,844
- Tyler?
620
00:32:11,630 --> 00:32:14,024
[crickets chirping]
[distant dog barking]
621
00:32:16,069 --> 00:32:18,419
- Alex!
622
00:32:18,463 --> 00:32:20,726
I was so worried about you.
623
00:32:20,769 --> 00:32:22,554
- I'm worried too.
624
00:32:22,597 --> 00:32:26,601
- About what?
- Our family.
625
00:32:26,645 --> 00:32:28,429
I don't think we should leave.
626
00:32:28,473 --> 00:32:31,998
- I haven't up here in ages.
627
00:32:32,042 --> 00:32:33,521
Oh, this swing!
628
00:32:35,828 --> 00:32:37,830
- Dad used to push us
on this when we were kids.
629
00:32:37,873 --> 00:32:40,920
- Grandpa?
- Yeah.
630
00:32:42,487 --> 00:32:44,619
- I bet you two need
some time to talk,
631
00:32:44,663 --> 00:32:47,840
and we need some honeymoon
photos under the stars.
632
00:32:47,883 --> 00:32:49,624
- [Sam]: Exactly
what I was thinking.
633
00:32:49,668 --> 00:32:53,280
- Alex, would you mind taking
some pictures of Sam and me?
634
00:32:55,587 --> 00:32:57,937
[sighing]
635
00:33:12,647 --> 00:33:15,128
[Connor sighing]
636
00:33:15,172 --> 00:33:19,480
[distant indistinct
conversations]
637
00:33:21,047 --> 00:33:23,963
- Don't judge me, I earned this.
- Oh, I'm not judging.
638
00:33:24,007 --> 00:33:26,009
I'm joining.
639
00:33:30,100 --> 00:33:33,581
Nice speech. You may have
a future in this yet.
640
00:33:35,670 --> 00:33:37,716
- You really love it,
don't you?
641
00:33:37,759 --> 00:33:40,240
- I do.
642
00:33:40,284 --> 00:33:42,199
- Even the calls about potholes
643
00:33:42,242 --> 00:33:43,852
and pigeons?
644
00:33:43,896 --> 00:33:45,724
- Especially the calls
about potholes and pigeons.
645
00:33:45,767 --> 00:33:48,292
It's how I get
to know the people.
646
00:33:48,335 --> 00:33:50,468
- People aren't really my thing.
647
00:33:50,511 --> 00:33:52,513
- What is your thing?
648
00:33:54,472 --> 00:33:56,126
- Cupcakes.
649
00:33:59,216 --> 00:34:01,261
- To cupcakes.
650
00:34:07,441 --> 00:34:09,052
- Tyler's gone.
- He went home?
651
00:34:09,095 --> 00:34:11,402
- No, he... disappeared.
652
00:34:12,707 --> 00:34:14,666
- You think
the Grey Lady got him?
653
00:34:14,709 --> 00:34:17,321
- Or Clementine.
- Who's Clementine?
654
00:34:17,364 --> 00:34:19,758
- Nobody knows.
[door slamming shut]
655
00:34:19,801 --> 00:34:22,152
- I've got terrible news.
656
00:34:22,195 --> 00:34:24,154
- What?
- I haven't found anything.
657
00:34:24,197 --> 00:34:26,330
- Where were you?
658
00:34:26,373 --> 00:34:28,158
- When Grace turned off
the lights, I went outside to go
659
00:34:28,201 --> 00:34:29,855
look around.
- How did you know it was me?
660
00:34:29,898 --> 00:34:32,858
- Who else was it gonna be?
There's no such thing
661
00:34:32,901 --> 00:34:34,773
as ghosts.
- Maybe not,
662
00:34:34,816 --> 00:34:36,688
but I sure had fun
scaring the both of you.
663
00:34:36,731 --> 00:34:38,994
- Wait. If there's
664
00:34:39,038 --> 00:34:41,127
no such thing as ghosts, then...
665
00:34:41,171 --> 00:34:44,739
why are you here?
666
00:34:46,567 --> 00:34:49,048
- Maybe he just
wanted to hang out.
667
00:34:50,441 --> 00:34:53,705
- I guess I should go home.
668
00:34:56,969 --> 00:35:00,886
- Or maybe you could stay,
669
00:35:00,929 --> 00:35:03,323
and we'll watch a movie.
670
00:35:03,367 --> 00:35:06,196
- Yeah. That'd be pretty cool.
671
00:35:06,239 --> 00:35:09,155
- [Grace]: Hmm!
- And by the way,
672
00:35:09,199 --> 00:35:12,071
I loved how you whispered
"Clementine."
673
00:35:12,115 --> 00:35:14,465
- I didn't whisper anything.
674
00:35:14,508 --> 00:35:17,294
[mysterious music]
675
00:35:21,602 --> 00:35:23,996
[indistinct conversations]
676
00:35:26,564 --> 00:35:30,698
- I think we should go out.
- Excuse me?
677
00:35:30,742 --> 00:35:32,483
- I'd like to go
on that date with you.
678
00:35:32,526 --> 00:35:35,399
- I'd like to go
on that date with you.
679
00:35:35,442 --> 00:35:36,704
[chuckling]
680
00:35:36,748 --> 00:35:39,185
But I'm not going to.
681
00:35:39,229 --> 00:35:41,796
I don't want to be
the rebound girl.
682
00:35:41,840 --> 00:35:44,408
- I don't want you
to be either.
683
00:35:46,279 --> 00:35:48,499
- You're making this
very difficult for me.
684
00:35:48,542 --> 00:35:50,892
- Then just say yes.
685
00:35:52,590 --> 00:35:54,418
- Yes.
[chaplain chuckling]
686
00:35:54,461 --> 00:35:56,463
Just not right now.
687
00:35:58,248 --> 00:36:00,119
- Fair enough.
688
00:36:07,039 --> 00:36:09,781
- Seeing you on that
brings back a lot of memories.
689
00:36:09,824 --> 00:36:11,783
- Any of them good?
690
00:36:11,826 --> 00:36:14,742
- All of them.
- Really?
691
00:36:14,786 --> 00:36:17,615
'Cause you couldn't wait
to leave home.
692
00:36:17,658 --> 00:36:20,531
- Your life was here,
mine wasn't.
693
00:36:22,794 --> 00:36:25,013
- I'm sorry.
694
00:36:25,057 --> 00:36:27,190
I'm just frustrated.
695
00:36:30,671 --> 00:36:34,762
- Do you remember
why Dad only built one swing?
696
00:36:34,806 --> 00:36:36,808
- So we'd share.
[both chuckling]
697
00:36:36,851 --> 00:36:38,679
- I miss those days.
698
00:36:38,723 --> 00:36:41,291
- Me too.
699
00:36:44,772 --> 00:36:47,035
[sighing]
700
00:36:47,079 --> 00:36:49,386
- Alex hates New York.
701
00:36:49,429 --> 00:36:51,475
- She told me.
702
00:36:51,518 --> 00:36:53,825
- Did she tell you
I hate it too?
703
00:36:53,868 --> 00:36:56,131
- You do?
704
00:36:56,175 --> 00:36:58,308
- Yeah. And for a while now.
705
00:36:58,351 --> 00:37:01,485
It's changed.
- Maybe you have.
706
00:37:01,528 --> 00:37:04,096
- I know how much
this place means to you.
707
00:37:04,139 --> 00:37:07,055
- Then help me save it.
- I wish I could.
708
00:37:08,448 --> 00:37:11,669
It means just
as much to me, Erin.
709
00:37:16,239 --> 00:37:18,415
- Thank you.
Good night.
710
00:37:19,720 --> 00:37:21,679
- It was
a good party, Red.
711
00:37:21,722 --> 00:37:24,725
- I'm sorry, did you just
call me "Red"?
712
00:37:24,769 --> 00:37:26,684
- I thought I'd try it out.
713
00:37:26,727 --> 00:37:28,816
- Try again.
714
00:37:30,557 --> 00:37:33,256
- I'd rather try this.
715
00:37:35,214 --> 00:37:37,260
- Well, this is awkward.
Sorry to interrupt,
716
00:37:37,303 --> 00:37:39,131
but I seem to have
left my keys somewhere.
717
00:37:39,174 --> 00:37:40,959
- You're not
interrupting anything.
718
00:37:41,002 --> 00:37:43,396
- I was just leaving.
719
00:37:43,440 --> 00:37:45,442
Good night, ladies.
- Good night.
720
00:37:45,485 --> 00:37:47,574
- Good night. Haha!
721
00:37:49,141 --> 00:37:50,621
[clinking]
722
00:37:50,664 --> 00:37:52,623
You are playing with fire.
723
00:37:52,666 --> 00:37:54,886
He is a Davenport,
and you are a Merriwick.
724
00:37:54,929 --> 00:37:56,670
- I know where you're going
with this, but I don't have
725
00:37:56,714 --> 00:37:59,456
the energy.
- Your romance is doomed.
726
00:37:59,499 --> 00:38:01,066
- Because of
a 200-year-old curse?
727
00:38:01,109 --> 00:38:03,851
- Yes! When Patience broke off
her engagement to Roderick,
728
00:38:03,895 --> 00:38:06,332
it was the beginning
of the end for every Merriwick
729
00:38:06,376 --> 00:38:08,334
and Davenport couple ever since.
730
00:38:08,378 --> 00:38:10,945
- Well, it's a good thing that
Donovan and I aren't a couple.
731
00:38:10,989 --> 00:38:13,034
- Heed my words.
732
00:38:13,078 --> 00:38:15,210
- Heed my words. Good night.
733
00:38:15,254 --> 00:38:18,039
- Oh!
734
00:38:24,002 --> 00:38:25,917
♪♪♪
735
00:38:25,960 --> 00:38:27,875
- I don't get why everybody
736
00:38:27,919 --> 00:38:29,529
is so surprised
that I'm not sad about it.
737
00:38:29,573 --> 00:38:31,749
- Because breakups
can be really tough.
738
00:38:31,792 --> 00:38:33,272
- Well, not this one.
739
00:38:33,316 --> 00:38:35,709
- Don't you think
you have enough muffins?
740
00:38:35,753 --> 00:38:37,711
- [laughing]: You can never have
enough muffins.
741
00:38:37,755 --> 00:38:39,887
- Didn't you say
they were Noah's favourites?
742
00:38:39,931 --> 00:38:42,499
- Whatever. Doesn't matter.
743
00:38:42,542 --> 00:38:46,198
- It should matter.
- But I...
744
00:38:46,241 --> 00:38:48,287
I really don't feel a thing.
745
00:38:48,331 --> 00:38:50,594
- Well, that's because
you're not allowing yourself to.
746
00:38:50,637 --> 00:38:52,944
[sighing]
- So?
747
00:38:52,987 --> 00:38:55,468
- So, you can't just
fast-forward to the part
748
00:38:55,512 --> 00:38:58,471
where you feel better.
You need to
749
00:38:58,515 --> 00:39:00,865
go through the pain
to help you heal.
750
00:39:02,214 --> 00:39:04,434
- Hmm. And if I don't?
751
00:39:04,477 --> 00:39:07,437
- If you don't,
752
00:39:07,480 --> 00:39:10,048
you're gonna be baking
a lot more of these.
753
00:39:10,091 --> 00:39:12,964
♪♪♪
754
00:39:16,054 --> 00:39:19,492
[sighing]
755
00:39:30,198 --> 00:39:32,636
♪♪♪
756
00:39:32,679 --> 00:39:34,899
[sniffling]
757
00:39:47,433 --> 00:39:51,045
- We've had an amazing
honeymoon. Thank you for being
758
00:39:51,089 --> 00:39:53,004
such a wonderful host.
- Thank you for being
759
00:39:53,047 --> 00:39:55,485
such wonderful guests.
- Hmm, it's not easy
760
00:39:55,528 --> 00:39:59,793
to say goodbye to this place.
- It's not easy for us either.
761
00:39:59,837 --> 00:40:01,708
- Dad!
762
00:40:01,752 --> 00:40:03,710
The grapes!
The grapes!
763
00:40:03,754 --> 00:40:06,191
- What happened?
- They're back!
764
00:40:06,234 --> 00:40:10,021
♪♪♪
765
00:40:10,064 --> 00:40:12,066
[Alex chuckling]
- Look!
766
00:40:13,764 --> 00:40:15,940
- Look how rich the colour is,
they've never been
767
00:40:15,983 --> 00:40:18,333
this beautiful!
- How is this even possible?
768
00:40:18,377 --> 00:40:20,510
- Don't you remember
when we were kids?
769
00:40:20,553 --> 00:40:23,251
This happened once before.
- I guess you just never know.
770
00:40:23,295 --> 00:40:26,167
- If this section ripened, I bet
we can bring back the rest.
771
00:40:26,211 --> 00:40:28,518
- Maybe we should
hold off on selling.
772
00:40:31,172 --> 00:40:33,523
- Sounds like you'll be
pretty busy for a while.
773
00:40:33,566 --> 00:40:36,134
- I'll never be able
to do this on my own.
774
00:40:36,177 --> 00:40:38,266
- Well, I guess
it'll be a family effort.
775
00:40:38,310 --> 00:40:41,574
- I couldn't agree more.
776
00:40:41,618 --> 00:40:44,490
- Does that mean we can stay?
- Uh...
777
00:40:44,534 --> 00:40:47,841
I think that's up to Aunt Erin.
- I would love that.
778
00:40:52,411 --> 00:40:54,282
- There you go.
779
00:40:55,980 --> 00:40:58,069
- Guess what I found.
- Aaah...
780
00:40:58,112 --> 00:41:00,463
something as entertaining
as a hockey game?
781
00:41:00,506 --> 00:41:02,987
- Who told you?
- What is it?
782
00:41:03,030 --> 00:41:05,032
- Fancy food,
783
00:41:05,076 --> 00:41:07,513
a warm fire and good company.
784
00:41:07,557 --> 00:41:09,515
- Sounds romantic.
785
00:41:09,559 --> 00:41:12,866
- Is it a date?
786
00:41:12,910 --> 00:41:16,522
[inaudible talking]
♪♪♪
787
00:41:16,566 --> 00:41:18,481
[indistinct talking]
788
00:41:18,524 --> 00:41:20,265
Stephanie?
789
00:41:20,308 --> 00:41:22,441
- Uh, yes. It's a date.
790
00:41:22,485 --> 00:41:24,617
[both chuckling]
791
00:41:24,661 --> 00:41:27,533
♪♪♪
- So, um,
792
00:41:27,577 --> 00:41:29,753
stomping grapes
is not on my bucket list.
793
00:41:29,796 --> 00:41:32,451
- Come on, when are we gonna get
another chance to do this?
794
00:41:32,495 --> 00:41:34,584
- It's really cool, especially
when the grapes squish
795
00:41:34,627 --> 00:41:37,587
between your toes.
- Now, there's no way
796
00:41:37,630 --> 00:41:40,415
I'm getting in that barrel.
♪♪♪
797
00:41:40,459 --> 00:41:42,069
[camera click]
798
00:41:45,682 --> 00:41:47,988
[camera clicking]
799
00:41:54,081 --> 00:41:56,214
- That looks fun.
- Yeah.
800
00:41:56,257 --> 00:41:59,086
You're thinking about Noah?
801
00:41:59,130 --> 00:42:01,393
- Constantly.
802
00:42:01,436 --> 00:42:03,438
- I know, it's painful.
803
00:42:03,482 --> 00:42:05,789
- And I know I have
to go through it.
804
00:42:05,832 --> 00:42:09,314
- But you don't have
to do it alone.
805
00:42:09,357 --> 00:42:11,011
[small laugh]
806
00:42:11,055 --> 00:42:12,796
- Awww...
807
00:42:12,839 --> 00:42:16,234
[soft music]
I love this movie.
808
00:42:16,277 --> 00:42:19,063
- He leaves her waiting on top
of the Empire State Building?
809
00:42:19,106 --> 00:42:20,934
- We're definitely gonna
need more Rocky Road.
810
00:42:21,065 --> 00:42:22,806
- Mm-hmm!
811
00:42:31,336 --> 00:42:34,557
[theme music]
60072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.