Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00.000 --> 00:00:03.000
aisubs.app
1
00:00:25.360 --> 00:00:32.360
My wife's mother, Gibo, is now 47 years old, but she is a very attractive woman.
2
00:00:32.360 --> 00:00:38.720
She is more beautiful than my 28-year-old wife.
3
00:00:38.720 --> 00:00:42.720
I've always wanted to have sex with such a mother.
4
00:00:42.720 --> 00:00:48.830
I've had sex with my mother many times in my delusions.
5
00:00:48.830 --> 00:00:54.590
Finally, I had sex with my mother.
6
00:00:54.590 --> 00:01:02.260
It was the end of last month.
7
00:01:02.260 --> 00:01:09.260
My mother had been living alone since I lost my father last summer.
8
00:01:09.260 --> 00:01:18.150
My wife told me that she wanted me to see her because she was sleeping in the wind.
9
00:01:18.150 --> 00:01:31.350
My mother's house is about an hour and a half by car from my home.
10
00:01:31.350 --> 00:01:39.600
I was working as a customs officer, and the site was close to my mother's house.
11
00:01:39.600 --> 00:01:42.600
So, on my way home from work,
12
00:01:42.600 --> 00:01:44.600
I went to see her.
13
00:01:44.600 --> 00:21:03.110
On that day, the site was over early, so I went to my mother's house.
14
00:21:03.110 --> 00:21:11.670
Even if I rang the doorbell, I was immediately worried.
15
00:21:11.670 --> 00:21:17.880
After a while, my mother opened the door for me.
16
00:21:17.880 --> 00:21:23.130
My mother's face looked a little red and sweaty.
17
00:21:26.020 --> 00:21:30.930
Are you okay?
18
00:21:30.930 --> 00:21:34.930
Misaki said she was sick.
19
00:21:35.930 --> 00:21:37.930
Yes, I'm fine.
20
00:21:37.930 --> 00:21:39.930
I took the medicine.
21
00:21:39.930 --> 00:21:45.930
My mother said that, but I was worried about her expression.
22
00:21:45.930 --> 00:21:57.760
She was usually a good mother, but she looked like she was in pain because she was sweaty.
23
00:21:57.760 --> 00:22:00.760
Mom, are you really okay?
24
00:22:00.760 --> 00:22:04.460
You look strange.
25
00:22:04.460 --> 00:22:09.460
It's because of the wind.
26
00:22:09.460 --> 00:22:11.460
That's fine.
27
00:22:11.460 --> 00:22:32.570
Maybe...
28
00:22:32.570 --> 00:22:39.980
My mother was wearing an onani.
29
00:22:39.980 --> 00:22:48.990
That strange expression was because I visited her during the onani.
30
00:22:48.990 --> 00:23:06.550
I was wearing an onani while watching AV.
31
00:23:06.550 --> 00:23:25.820
Could it be that there was no bread in the skirt?
32
00:23:25.820 --> 00:23:28.820
Mom, are you really okay?
33
00:23:28.820 --> 00:23:33.640
Misaki was also very worried.
34
00:23:33.640 --> 00:23:34.640
I'm fine.
35
00:23:34.640 --> 00:23:36.640
It's a light wind.
36
00:23:36.640 --> 00:23:38.640
But...
37
00:23:38.640 --> 00:23:40.640
My face is a little red.
38
00:23:40.640 --> 00:23:44.910
It's okay.
39
00:23:44.910 --> 00:23:45.910
But...
40
00:23:45.910 --> 00:23:47.910
I'm worried about you.
41
00:23:47.910 --> 00:24:03.100
This strange expression...
42
00:24:03.100 --> 00:24:07.330
Could it be...
43
00:24:07.330 --> 00:24:08.330
What's wrong?
44
00:24:08.330 --> 00:24:12.020
My mother...
45
00:24:12.020 --> 00:24:17.280
I can't breathe.
46
00:24:18.280 --> 00:24:19.280
Is this it?
47
00:24:19.280 --> 00:24:20.280
That's...
48
00:24:20.280 --> 00:24:24.450
That's...
49
00:24:24.450 --> 00:24:26.450
That's not it.
50
00:24:26.450 --> 00:24:27.450
Mom...
51
00:24:27.450 --> 00:24:29.450
I knew it.
52
00:24:29.450 --> 00:24:30.450
I knew it.
53
00:24:30.450 --> 00:24:44.250
My mother...
54
00:24:45.250 --> 00:24:49.250
She was wearing an onani, so her face was red.
55
00:24:49.250 --> 00:24:50.250
Yes.
56
00:24:50.250 --> 00:24:52.250
That's...
57
00:24:52.250 --> 00:24:57.700
That's not it.
58
00:24:57.700 --> 00:24:59.700
Watching this video...
59
00:24:59.700 --> 00:25:05.770
You're a scumbag.
60
00:25:08.770 --> 00:25:10.770
What are you doing?
61
00:25:10.770 --> 00:25:12.770
As expected, there was no bread.
62
00:25:12.770 --> 00:25:13.770
Stop it.
63
00:25:13.770 --> 00:25:14.770
Stop it, Taro.
64
00:25:14.770 --> 00:25:17.770
She was holding down her mother who was resisting.
65
00:25:17.770 --> 00:25:19.770
She put her finger in her nipple.
66
00:25:19.770 --> 00:25:21.770
Taro, stop it.
67
00:25:21.770 --> 00:25:22.770
No.
68
00:25:22.770 --> 00:25:36.030
Taro, stop it.
69
00:25:36.030 --> 00:25:37.030
Please.
70
00:25:37.030 --> 00:25:48.820
It's wet.
71
00:25:48.820 --> 00:26:22.410
My mother hated it, but the resistance was weak.
72
00:26:22.410 --> 00:26:24.820
Please.
73
00:26:24.820 --> 00:26:26.820
She was holding her finger in her nipple.
74
00:26:26.820 --> 00:26:27.820
I'm sorry.
75
00:26:27.820 --> 00:26:29.820
A large amount of love came out of her mouth.
76
00:26:29.820 --> 00:26:35.390
I'm sorry.
77
00:26:35.390 --> 00:26:39.560
I'm sorry.
78
00:26:39.560 --> 00:26:40.560
I'm sorry.
79
00:26:40.560 --> 00:27:28.860
Mom...
80
00:27:28.860 --> 00:27:30.860
I want to have sex.
81
00:27:30.860 --> 00:27:52.110
No.
82
00:27:52.110 --> 00:28:19.260
I think it feels better than a woman watching this.
83
00:28:19.260 --> 00:28:25.950
I can't believe it.
84
00:28:25.950 --> 00:28:36.250
It's been more than six months since my father died.
85
00:28:36.250 --> 00:28:41.780
My mother's plump, mature body...
86
00:28:41.780 --> 00:28:42.780
Yes.
87
00:28:42.780 --> 00:28:45.780
I feel like I'm not satisfied with it.
88
00:28:45.780 --> 00:28:48.780
That's why I was wondering what I was doing.
89
00:28:48.780 --> 00:28:57.910
I felt that this was the biggest chance for me.
90
00:28:57.910 --> 00:29:03.960
It was a chance to have sex with my mother who had been delusional many times.
91
00:29:03.960 --> 00:29:36.840
I'll be your boyfriend.
92
00:29:36.840 --> 00:31:20.420
What a wonderful chibusa.
93
00:31:20.420 --> 00:31:21.420
It's more than I imagined.
94
00:31:21.420 --> 00:31:26.430
It's more attractive than I've ever been delusional.
95
00:31:26.430 --> 00:31:27.430
Mother's body.
96
00:31:27.430 --> 00:31:30.940
It's different from my wife.
97
00:31:30.940 --> 00:32:29.890
It's more attractive than the belly I'd ever had.
98
00:32:29.890 --> 00:32:32.230
Can you believe her?
99
00:32:32.230 --> 00:32:33.230
Don't you know what she's talking about?
100
00:32:33.230 --> 00:32:35.230
I can see the disgusting voice in her.
101
00:32:35.230 --> 00:32:37.230
Really?
102
00:32:37.230 --> 00:33:12.810
The blood is not connected.
103
00:33:12.810 --> 00:33:15.810
Because we are both men and women.
104
00:33:15.810 --> 00:33:17.810
What are you saying?
105
00:33:17.810 --> 00:33:55.900
I felt like she was not satisfied with it.
106
00:33:55.900 --> 00:33:58.900
I just wanted to have sex with her.
107
00:33:58.900 --> 00:34:22.710
I needed it.
108
00:34:22.710 --> 00:34:35.010
I'm sorry.
109
00:34:35.010 --> 00:36:26.110
I've always wanted to be a mother since I was a kid.
110
00:36:26.110 --> 00:38:05.080
The tightness of the nipple hole was surprisingly intense, and the wife's feelings were several times as good.
111
00:38:05.080 --> 00:38:36.090
The mother seemed to be completely moaning and feeling it.
112
00:38:36.090 --> 00:38:57.760
I think this is better.
113
00:38:57.760 --> 00:39:08.540
The mother's feeling was also colorful and I felt it the best.
114
00:39:08.540 --> 00:39:11.460
This is the first time I've ever felt this way.
115
00:39:11.460 --> 00:39:29.500
I've never had such an intense feeling.
116
00:39:29.500 --> 00:41:11.250
I felt that the nipple hole had completely fallen.
117
00:41:11.250 --> 00:43:33.580
It's hot.
118
00:43:33.580 --> 00:47:16.490
I'll tie it up for you.
119
00:47:16.490 --> 01:06:56.640
It's hard.
120
01:06:56.640 --> 01:08:23.990
I'll put it in.
121
01:08:23.990 --> 01:08:33.740
For a month since then, I lied to my wife that I was far away from work and the scene.
122
01:08:33.740 --> 01:08:38.030
I'm going to my mother's house.
123
01:08:38.030 --> 01:08:43.230
Of course, to have sex.
124
01:08:43.230 --> 01:08:48.890
This week, I went to have sex every day.
125
01:08:48.890 --> 01:08:52.560
guests.
126
01:08:52.560 --> 01:08:54.400
The Holy seats, where only 5 minutes come
127
01:08:54.400 --> 01:08:56.580
Estimated body
128
01:08:56.580 --> 01:09:01.370
Perfect Eros
129
01:09:01.370 --> 01:09:02.650
Even if you get so interpersonal every time you get sex.
130
01:09:02.650 --> 01:09:05.420
this body
131
01:09:05.420 --> 01:09:06.820
It's a body you can't get tired of it.
132
01:09:06.820 --> 01:09:11.230
How is this place?
133
01:09:11.230 --> 01:24:39.440
It feels good.
134
01:24:39.440 --> 01:26:11.400
Bad
135
01:26:11.400 --> 01:26:12.000
dirty
136
01:26:12.000 --> 01:26:43.680
I'm soPe
137
01:26:43.680 --> 01:26:48.320
ร
138
01:26:48.320 --> 01:31:10.290
Where do you want me to give you?
139
01:31:10.290 --> 01:34:01.190
mother
140
01:34:01.190 --> 01:34:04.990
I got married six months ago and entered my wife's house as a Boden.
141
01:34:04.990 --> 01:34:08.850
Everyone starts dating me.
142
01:34:09.030 --> 01:34:39.280
My mother is 46 years old, but she is very shiny, and she is a kind and bright person, and she is doing her best to do the housework, but there is something that I am worried about, and that is that my mother's sexy underwear is in the laundry, so it is stimulating for me, and I was thinking about it while thinking about it.
143
01:34:39.280 --> 01:39:16.560
In the middle of the night, I heard a voice from my mother's room.
144
01:39:16.560 --> 01:39:24.540
My mother is comforting her body when she is asleep.
145
01:39:24.540 --> 01:39:26.540
I found out about it recently.
146
01:39:26.540 --> 01:39:30.820
I happened to see it when I woke up in the bathroom.
147
01:39:30.820 --> 01:39:38.200
After I got married, it was hard for me to hear it.
148
01:39:38.200 --> 01:45:22.500
There was a mark on the page of the female comic's dating ad.
149
01:45:22.500 --> 01:45:26.740
I was shocked.
150
01:45:26.740 --> 01:45:30.740
Could it be that my mother is here?
151
01:45:30.740 --> 01:45:38.260
I registered for the dating ad.
152
01:45:38.260 --> 01:47:11.290
One day, an invitation from my wife in her 40s came.
153
01:47:11.290 --> 01:47:14.290
I was so happy that I came up.
154
01:47:14.290 --> 01:47:17.290
But my wife is my girlfriend.
155
01:47:17.290 --> 01:47:24.290
I can't meet her right away, but we can talk, and it started with a melotomo.
156
01:47:24.290 --> 01:47:30.140
I sent a picture of my wife, but she sent it because she was embarrassed.
157
01:47:30.140 --> 01:47:33.140
I couldn't send it because she was embarrassed.
158
01:47:33.140 --> 01:47:39.140
However, I was curious about one of them.
159
01:47:39.140 --> 01:47:47.380
I feel like I saw her background room somewhere.
160
01:47:47.380 --> 01:47:55.380
A few days later, I saw the clothes my mother was wearing, and my suspicions went to my heart.
161
01:47:55.380 --> 01:48:01.790
I felt sorry for myself and was excited.
162
01:48:01.790 --> 01:48:08.790
However, my mother didn't realize that I was the man she met.
163
01:48:08.790 --> 01:48:13.790
I was wondering how to tell her the truth.
164
01:48:13.790 --> 01:48:25.710
It's hard to drink with my mother.
165
01:48:25.710 --> 01:48:27.710
That's right.
166
01:48:27.710 --> 01:48:29.710
Shoko was always with me.
167
01:48:29.710 --> 01:48:31.710
That's right.
168
01:48:31.710 --> 01:48:35.710
By the way, the stew I made earlier was really delicious.
169
01:48:35.710 --> 01:48:36.710
Yes.
170
01:48:36.710 --> 01:48:38.710
It was really delicious.
171
01:48:38.710 --> 01:48:39.710
Really?
172
01:48:39.710 --> 01:48:40.710
Yes.
173
01:48:40.710 --> 01:48:42.710
I wish I could have made more.
174
01:48:42.710 --> 01:48:48.710
Shoko, don't you know how to make it?
175
01:48:48.710 --> 01:48:56.710
I remember making it with Shoko.
176
01:48:56.710 --> 01:49:03.710
I can't say it in front of her, but I think my mother's seasoning is my favorite.
177
01:49:03.710 --> 01:49:04.710
Really?
178
01:49:04.710 --> 01:49:05.710
Yes.
179
01:49:05.710 --> 01:49:09.710
Next time, I'll tell Shoko how to make it.
180
01:49:09.710 --> 01:49:14.710
Please don't tell her that I told you.
181
01:49:14.710 --> 01:49:17.730
Of course.
182
01:49:17.730 --> 01:49:20.730
My wife went on a trip with her friends.
183
01:49:20.730 --> 01:49:25.010
There was a day when I was alone with my mother.
184
01:49:25.010 --> 01:49:29.010
I thought, this is my chance.
185
01:49:29.010 --> 01:49:32.010
I was worried about something recently.
186
01:49:32.010 --> 01:49:33.010
What?
187
01:49:33.010 --> 01:49:36.010
Mr. Tetsuro doesn't care about me.
188
01:49:36.010 --> 01:49:38.010
Are you busy with work?
189
01:49:38.010 --> 01:49:44.830
When I was told that, I ran away to work.
190
01:49:44.830 --> 01:49:53.160
Please take care of Shoko sometimes.
191
01:49:53.160 --> 01:49:54.160
That's right.
192
01:49:54.160 --> 01:49:55.160
I'm sorry, mother.
193
01:49:55.160 --> 01:50:01.160
I want to see Shoko and Mr. Tetsuro's children soon.
194
01:50:03.160 --> 01:50:13.000
More than that, my mother is still young and beautiful.
195
01:50:13.000 --> 01:50:14.000
What are you talking about?
196
01:50:14.000 --> 01:50:16.000
What are you talking about?
197
01:50:16.000 --> 01:50:20.000
I'm already old.
198
01:50:20.000 --> 01:50:25.000
Please find a good person and be happy.
199
01:50:25.000 --> 01:50:28.000
We will also make your mother happy.
200
01:50:28.000 --> 01:50:35.000
Please don't give up on your own happiness as a woman.
201
01:50:35.000 --> 01:50:36.000
Thank you.
202
01:50:36.000 --> 01:50:39.000
Can I still do my best?
203
01:50:39.000 --> 01:50:41.000
You can do it.
204
01:50:41.000 --> 01:50:46.560
I'm your mother's father.
205
01:50:46.560 --> 01:50:52.040
Thank you.
206
01:50:52.040 --> 01:50:58.040
By the way, I've never heard of your father.
207
01:50:58.040 --> 01:50:59.040
I see.
208
01:50:59.040 --> 01:51:01.040
I've never heard of him.
209
01:51:01.040 --> 01:51:02.040
That's right.
210
01:51:02.040 --> 01:51:04.040
I've never met him.
211
01:51:04.040 --> 01:51:05.040
Yes.
212
01:51:05.040 --> 01:51:13.080
He has a kind face like Mr. Tetsuro.
213
01:51:13.080 --> 01:51:14.080
What?
214
01:51:14.080 --> 01:51:19.080
And he was very enthusiastic about work.
215
01:51:19.080 --> 01:51:20.080
I see.
216
01:51:20.080 --> 01:51:22.780
Yes.
217
01:51:22.780 --> 01:51:24.780
But on my day off,
218
01:51:24.780 --> 01:51:30.780
I always went out with Shoko.
219
01:51:30.780 --> 01:51:31.780
Yes.
220
01:51:31.780 --> 01:51:34.780
I was very interested in Shoko.
221
01:51:34.780 --> 01:51:35.780
Yes.
222
01:51:35.780 --> 01:51:38.780
He was a father with a lot of children's feelings.
223
01:51:38.780 --> 01:51:39.780
Yes.
224
01:51:39.780 --> 01:51:49.700
I respected him very much and loved him very much.
225
01:51:49.700 --> 01:51:51.700
That's right.
226
01:51:51.700 --> 01:51:52.700
Yes.
227
01:51:52.700 --> 01:51:57.700
Maybe Shoko was looking for me.
228
01:51:57.700 --> 01:51:58.700
Yes.
229
01:51:58.700 --> 01:52:01.550
I don't know.
230
01:52:01.550 --> 01:52:09.550
Shoko was very similar to Mr. Tetsuro's father.
231
01:52:09.550 --> 01:52:12.550
I think he was very attracted to him.
232
01:52:12.550 --> 01:52:14.550
That's right.
233
01:52:14.550 --> 01:52:15.550
When you say that,
234
01:52:15.550 --> 01:52:21.550
I cry.
235
01:52:21.550 --> 01:52:25.530
Yes.
236
01:52:25.530 --> 01:52:27.530
If I were Shoko,
237
01:52:27.530 --> 01:52:29.530
I think I would have chosen Mr. Tetsuro.
238
01:52:29.530 --> 01:52:30.530
Yes.
239
01:52:30.530 --> 01:52:33.530
Please don't do that, Mom.
240
01:52:33.530 --> 01:52:38.340
Yes.
241
01:52:38.340 --> 01:52:40.340
Can I see you today?
242
01:52:40.340 --> 01:52:49.060
Did you get a call from Shoko?
243
01:52:49.060 --> 01:52:50.060
Yes.
244
01:52:50.060 --> 01:52:52.060
She seems to be having fun.
245
01:52:52.060 --> 01:53:10.370
Yes.
246
01:53:10.370 --> 01:53:22.190
It's already late.
247
01:53:22.190 --> 01:53:24.190
I went to the bathroom,
248
01:53:24.190 --> 01:53:26.190
but please drink first, Mom.
249
01:53:26.190 --> 01:53:28.190
It's still okay.
250
01:53:28.190 --> 01:53:30.190
Let's drink a little more.
251
01:53:30.190 --> 01:53:31.190
Oh, yes.
252
01:53:31.190 --> 01:53:43.010
Yes.
253
01:53:43.010 --> 01:53:45.010
You've come so close.
254
01:53:45.010 --> 01:53:47.010
Today, I will definitely
255
01:53:47.010 --> 01:53:54.930
want you.
256
01:53:54.930 --> 01:53:56.930
Did something happen to Shoko?
257
01:53:56.930 --> 01:53:58.930
No, not at all.
258
01:53:58.930 --> 01:54:00.930
This has nothing to do with Shoko.
259
01:54:00.930 --> 01:54:01.930
Then, it's okay.
260
01:54:01.930 --> 01:54:17.330
She's right in front of me.
261
01:54:17.330 --> 01:54:28.070
My mother resisted,
262
01:54:28.070 --> 01:54:30.070
but I was hugged by her
263
01:54:30.070 --> 01:54:32.070
because of the weakness
264
01:54:32.070 --> 01:54:34.070
that was exposed to her.
265
01:54:41.960 --> 01:55:11.980
Did you know that?
266
01:55:11.980 --> 01:55:23.070
I'll put a mark on it.
267
01:55:24.070 --> 01:55:26.070
On that site,
268
01:55:26.070 --> 01:55:29.700
I wrote a lot of things
269
01:55:29.700 --> 01:55:33.180
in the paper
270
01:55:33.180 --> 01:55:43.440
and the photo.
271
01:55:43.440 --> 01:55:44.440
I see you
272
01:55:45.440 --> 01:55:46.440
with such a disgusting
273
01:55:46.440 --> 01:55:47.440
voice of the baby.
274
01:55:47.440 --> 01:55:48.440
Like this,
275
01:55:48.440 --> 01:55:52.900
we used to do it
276
01:55:53.900 --> 01:55:54.900
by ourselves, didn't we?
277
01:55:54.900 --> 01:55:55.900
I was doing it.
278
01:55:55.900 --> 01:57:02.180
We used to do this
279
01:57:02.180 --> 01:58:57.830
all the time.
280
01:58:57.830 --> 01:59:16.250
I was drinking it
281
01:59:16.250 --> 01:59:17.250
all the time,
282
01:59:17.250 --> 01:59:18.250
but I can't stop it.
283
01:59:18.250 --> 01:59:34.610
I have something I want.
284
01:59:34.610 --> 01:59:47.290
What is that?
285
01:59:47.290 --> 02:02:38.280
I'm going to put it in now.
286
02:02:38.280 --> 02:13:57.140
I suddenly put it in
287
02:13:57.140 --> 02:13:58.140
and I couldn't stop thinking about
288
02:13:58.140 --> 02:22:53.760
it.
289
02:22:53.760 --> 02:22:54.760
I've been talking
290
02:22:54.760 --> 02:22:55.760
with others.
291
02:22:55.760 --> 02:37:17.280
If I had thought about it, I would have been angry.
292
02:37:17.280 --> 02:37:20.530
Every day is like a date.
293
02:37:20.530 --> 02:37:25.250
Excessive days continue.
294
02:37:25.250 --> 02:37:29.250
As usual, Onani and the dating site continue.
295
02:37:29.250 --> 02:37:36.690
My mother, who is dating as a sefure, is jealous of that act for some reason.
296
02:37:36.690 --> 02:37:40.690
Recently, I'm getting into it every time.
297
02:37:40.690 --> 02:37:45.690
And I really fell in love with it.
298
02:37:45.690 --> 02:39:49.310
It's coming out.
299
02:39:49.310 --> 02:50:42.540
Roll it with your fingers.
300
02:50:42.540 --> 02:50:45.020
You saw it, right?
301
02:50:45.020 --> 02:58:11.520
I saw it.
302
02:58:11.520 --> 03:18:26.480
I saw it.
303
03:18:26.480 --> 03:18:27.480
I saw it.
20051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.