All language subtitles for GHUFENGMARIA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:09,944 --> 00:01:10,945 Aah. 4 00:02:08,878 --> 00:02:10,171 Aah. 5 00:05:11,686 --> 00:05:13,354 -Hi. Good morning. -Good morning. 6 00:05:13,438 --> 00:05:15,231 I'll finish this up. 7 00:05:15,315 --> 00:05:17,775 I'm heading out, anyway. I have to meet up with Leo. 8 00:05:17,859 --> 00:05:21,195 -Have breakfast first. -Mm. 9 00:05:21,279 --> 00:05:24,198 The t-shirt suppliers are coming in early. Leo might get overwhelmed. 10 00:05:24,282 --> 00:05:27,744 I have to check the restaurant for the meet-and-greet with the governor. 11 00:05:29,037 --> 00:05:32,415 If I were you, I'd let Leo handle it. 12 00:05:32,498 --> 00:05:35,543 He's the public official, not you. Let him learn. 13 00:05:36,878 --> 00:05:41,132 But this isn't just for Leo. This event is important for me, too. 14 00:05:41,215 --> 00:05:43,551 I truly believe the governor is the hope of this nation. 15 00:05:43,634 --> 00:05:48,056 Whoever the hope of the nation may be, I'm sure they're having breakfast now. 16 00:05:50,475 --> 00:05:51,851 So you should, too. 17 00:05:52,894 --> 00:05:54,729 Plus, you shouldn't get too involved. 18 00:05:56,189 --> 00:05:58,149 These politicians, they're all the same. 19 00:05:58,900 --> 00:05:59,901 That's fake news. 20 00:06:00,860 --> 00:06:01,861 About Villanueva? 21 00:06:02,820 --> 00:06:03,863 I hope so. 22 00:06:06,532 --> 00:06:07,533 Hi, baby. 23 00:06:08,910 --> 00:06:10,953 Hi, baby. How was your sleep? Hmm? 24 00:06:11,746 --> 00:06:12,580 Baby... 25 00:06:13,748 --> 00:06:16,834 I know a most-important meal of the day. 26 00:06:17,001 --> 00:06:18,002 Breakfast. 27 00:06:26,386 --> 00:06:28,429 -Governor, may I ask a question? -Yes. 28 00:06:28,513 --> 00:06:30,890 We know you're running an anti-drug campaign this election, 29 00:06:30,973 --> 00:06:33,601 but is it true that Mr. De La Vega is your business partner, 30 00:06:33,684 --> 00:06:36,604 the one suspected to be one of the biggest drug suppliers in the country? 31 00:06:36,687 --> 00:06:40,191 We are not partners. Period. 32 00:06:40,274 --> 00:06:42,693 Once I'm elected, 33 00:06:42,777 --> 00:06:46,739 I will make sure that the De La Vegas face the justice they deserve... 34 00:06:46,823 --> 00:06:51,202 You monkey! You wouldn't be in your position, if not for me. 35 00:06:54,205 --> 00:06:56,416 Boss, I have a present for you. 36 00:07:10,638 --> 00:07:13,224 Boss, here is the present I mentioned. 37 00:07:22,942 --> 00:07:25,445 Boss, have mercy on us. 38 00:07:25,528 --> 00:07:26,612 Please have mercy. 39 00:07:27,947 --> 00:07:32,702 You two traitors, you've got balls. I'll give you that. 40 00:07:33,619 --> 00:07:35,580 But what I really want to know is... 41 00:07:36,873 --> 00:07:40,084 who's the real traitor? 42 00:07:40,168 --> 00:07:42,378 That's right. It's the end for you two. 43 00:07:45,214 --> 00:07:48,718 Look at these two--Kaleb and Victor. 44 00:07:48,801 --> 00:07:52,305 Always at each other's necks. Complete opposites. 45 00:07:52,388 --> 00:07:54,265 But one thing they have in common... 46 00:07:56,476 --> 00:07:59,228 they have loyalty. 47 00:07:59,937 --> 00:08:02,482 Right. We need loyalty. 48 00:08:04,358 --> 00:08:07,570 Loyalty? You backstabbing son of a bitch! 49 00:08:11,574 --> 00:08:13,993 You thought I wouldn't find out? Huh? 50 00:08:20,666 --> 00:08:21,667 You two. 51 00:08:23,169 --> 00:08:24,170 Girls. 52 00:08:24,879 --> 00:08:27,006 Boss, we gave you the names. 53 00:08:32,428 --> 00:08:35,640 Okay. Let's get down to business. 54 00:08:35,723 --> 00:08:39,560 Let's talk about Governor Villanueva. This guy talks too much. 55 00:08:40,353 --> 00:08:44,774 He's making too much noise. It's making our clients nervous. 56 00:08:44,857 --> 00:08:47,527 So, we've got to shut him up. 57 00:08:47,610 --> 00:08:50,613 -We need to do this now. -Easier said than done. 58 00:08:50,696 --> 00:08:53,866 If you'll allow me, I can bring my men there right now and take care of this. 59 00:08:53,950 --> 00:08:56,911 Handle it? Handle it the way that you handled Santiago? 60 00:08:57,119 --> 00:08:58,829 Listen, asshole, I completed the mission. 61 00:08:59,580 --> 00:09:02,291 Kaleb, are you fucking serious, man? Are you that dumb? 62 00:09:02,375 --> 00:09:05,127 We're all under investigation because of you. 63 00:09:05,211 --> 00:09:06,921 -You fucked up again-- -Sir. 64 00:09:09,715 --> 00:09:11,759 -Okay. -Thank you, sir. 65 00:09:12,510 --> 00:09:15,930 Hey. Now make sure... 66 00:09:16,806 --> 00:09:20,184 that you take care of those crawling snakes. 67 00:09:20,268 --> 00:09:21,727 I want heads cut. 68 00:09:22,645 --> 00:09:23,646 Okay? 69 00:09:32,029 --> 00:09:33,030 Why? 70 00:09:36,492 --> 00:09:37,910 What do you mean why? 71 00:09:37,994 --> 00:09:40,830 Why do you let Kaleb go all around just to fuck shit up? 72 00:09:40,913 --> 00:09:43,374 Then I have to go out there and clean his mess up. 73 00:09:46,752 --> 00:09:48,671 Victor, Victor... 74 00:09:50,047 --> 00:09:52,967 In this world, everybody has a place. 75 00:09:53,801 --> 00:09:58,222 And in this family, I call the shots. 76 00:09:59,098 --> 00:10:00,182 Do you understand me? 77 00:10:01,100 --> 00:10:04,937 I want to hear it one last time. Do you understand me? 78 00:10:07,648 --> 00:10:08,649 Yes. 79 00:10:32,256 --> 00:10:34,759 -Bye-bye. -Bye-bye. 80 00:10:38,137 --> 00:10:39,138 Oh, baby, buckle up. 81 00:10:41,349 --> 00:10:42,892 -Ready? -Yes, Mom. 82 00:10:47,146 --> 00:10:48,689 Mommy, look. 83 00:10:48,773 --> 00:10:51,567 Wow. My baby's really smart. 84 00:10:51,651 --> 00:10:53,194 You got that from me. 85 00:10:55,446 --> 00:10:58,407 Hi, hon. I just picked up Min-Min from school. 86 00:10:59,033 --> 00:11:01,118 -Hi, Daddy. -Hello, baby. 87 00:11:01,202 --> 00:11:03,412 Did you have fun in school? Tell me about it later, okay? 88 00:11:03,496 --> 00:11:07,041 We're heading home. Go home early, please? 89 00:11:07,124 --> 00:11:09,210 Yes, hon. I'm fixing a few things here at the campaign. 90 00:11:09,293 --> 00:11:11,962 Then I'll be on my way home. Drive safe, okay. 91 00:11:12,046 --> 00:11:13,047 I love you. 92 00:11:13,130 --> 00:11:14,882 I love you, too. Bye. 93 00:11:23,474 --> 00:11:24,558 Mmm. 94 00:11:26,185 --> 00:11:27,186 Yum. 95 00:11:27,269 --> 00:11:29,063 Yum. 96 00:11:29,146 --> 00:11:32,566 Really? You guys are really alike. 97 00:11:32,650 --> 00:11:36,445 -Mommy, it's really good. -Both of you are always pulling my leg. 98 00:11:36,529 --> 00:11:37,697 It's good, right? 99 00:11:39,699 --> 00:11:42,243 Governor, can you say that the allegations 100 00:11:42,326 --> 00:11:45,037 that you're connected to the De La Vegas are all fake news? 101 00:11:45,121 --> 00:11:47,373 Of course. But let me ask you this-- 102 00:11:48,040 --> 00:11:50,584 why is the media sensationalizing the De La Vegas? 103 00:11:50,668 --> 00:11:54,547 They're just making him look bad. You know, I still believe he's a good guy. 104 00:11:55,256 --> 00:11:56,966 He's the hope of the nation. 105 00:12:04,473 --> 00:12:06,892 Hey. What's with the face? 106 00:12:09,979 --> 00:12:10,980 What face? 107 00:12:12,148 --> 00:12:14,024 You're frowning. 108 00:12:14,900 --> 00:12:15,901 You look irritated. 109 00:12:17,903 --> 00:12:19,655 This is how I always look. 110 00:12:20,948 --> 00:12:21,949 Really? 111 00:12:24,535 --> 00:12:27,371 Through all our years together, you still don't know me? 112 00:12:28,122 --> 00:12:29,123 Yeah, right. 113 00:12:30,374 --> 00:12:31,584 You know what? 114 00:12:32,418 --> 00:12:35,254 Now that I think about it, the governor is truly inspiring. 115 00:12:35,337 --> 00:12:37,757 I really believe in what he's fighting for. 116 00:12:38,549 --> 00:12:41,260 He is really the only hope of our nation. 117 00:12:45,514 --> 00:12:48,559 Whatever. I'm just gonna take Min-Min upstairs. 118 00:12:48,642 --> 00:12:50,060 Hey. 119 00:12:52,605 --> 00:12:54,148 Lighten up. I'm just kidding. 120 00:13:11,373 --> 00:13:12,958 Security's tight. 121 00:13:14,126 --> 00:13:17,004 There are eight in plain clothing just outside the restaurant. 122 00:13:17,087 --> 00:13:18,088 Hey, uncle. 123 00:13:19,215 --> 00:13:20,966 -Leo. - I'll go ahead. 124 00:13:21,842 --> 00:13:25,262 Hi, auntie. Thank you so much for coming. 125 00:13:29,099 --> 00:13:31,519 Hey, uncle, you ready? 126 00:13:31,602 --> 00:13:34,021 Of course. How about you? You're nervous, huh? 127 00:13:34,104 --> 00:13:36,398 Not really. I think you're the one that's nervous. 128 00:13:36,941 --> 00:13:38,692 Me? 129 00:13:38,776 --> 00:13:40,569 Hey, mister, what's that? 130 00:13:40,653 --> 00:13:42,029 -Baby-- - Ah, this? 131 00:13:42,780 --> 00:13:44,907 Didn't I tell you to stay close to me? 132 00:13:44,990 --> 00:13:48,911 -I'm sorry. -It's okay. I'm so sorry, officer. 133 00:13:48,994 --> 00:13:50,579 It's no problem at all. 134 00:13:54,542 --> 00:13:56,794 Babe, we're just going to go around for a bit. 135 00:13:56,877 --> 00:13:57,711 Okay. 136 00:13:57,795 --> 00:14:00,589 You can just wait here for your governor. 137 00:14:00,673 --> 00:14:01,590 Okay. 138 00:14:01,674 --> 00:14:04,718 -See you later. -Thank you. See you later. Bye-bye, baby. 139 00:14:04,802 --> 00:14:05,636 Bye, auntie. Bye. 140 00:14:31,912 --> 00:14:34,290 Do you just want to go and eat at home? 141 00:14:40,880 --> 00:14:41,881 Hmm. 142 00:14:43,299 --> 00:14:45,676 - This time, play it quietly. -Yes, sir. 143 00:14:45,759 --> 00:14:48,762 I'll be going out of the country soon with our partners. 144 00:14:48,846 --> 00:14:51,599 Once you're done with the governor, head back. 145 00:14:51,682 --> 00:14:52,683 Copy that. 146 00:14:54,643 --> 00:14:55,644 Sir. 147 00:15:20,502 --> 00:15:22,087 Out of the way. 148 00:15:22,171 --> 00:15:25,257 - Watch it. - Where is she? 149 00:15:25,341 --> 00:15:27,760 - Who, sir? -Her! Where is she? 150 00:15:29,803 --> 00:15:30,804 She just left. 151 00:15:34,099 --> 00:15:37,186 -Circle the area, all right? Find her. -Yes, sir. Let's go. 152 00:15:42,399 --> 00:15:46,362 We have to now look at laws that will make sure that the government... 153 00:15:46,445 --> 00:15:50,991 the government will not spend money uselessly. 154 00:15:51,075 --> 00:15:52,660 That we promise you. 155 00:15:52,743 --> 00:15:56,747 Believe that the government now, if you put me there, 156 00:15:56,830 --> 00:16:00,167 will be behind you all the way to help the small businesses. 157 00:16:00,250 --> 00:16:04,838 But... it's only up to all of us. It's only up to all of you. 158 00:16:04,922 --> 00:16:06,340 So, my friends, 159 00:16:06,423 --> 00:16:08,592 please don't forget this coming election-- 160 00:16:09,593 --> 00:16:11,261 I was watching that. 161 00:16:11,345 --> 00:16:13,806 All you think about is the governor. 162 00:16:13,889 --> 00:16:16,475 You're already wearing his face and did your part to support him. 163 00:16:16,558 --> 00:16:18,519 Isn't that enough? 164 00:16:19,561 --> 00:16:22,439 Is it wrong to support an honest politician? 165 00:16:22,523 --> 00:16:26,568 -He is the hope of the nation-- -Hope of the nation. I already know. 166 00:16:26,652 --> 00:16:29,029 That's all I hear from you. 167 00:16:29,113 --> 00:16:31,699 -And then what's the problem? -Nothing. 168 00:16:31,782 --> 00:16:32,700 Nothing at all. 169 00:16:33,534 --> 00:16:38,163 It's just that you've paid him more attention 170 00:16:38,247 --> 00:16:41,583 than your own family. 171 00:16:41,667 --> 00:16:43,460 I just want to help him win. 172 00:16:43,544 --> 00:16:45,963 By neglecting me and Min-Min? 173 00:16:48,298 --> 00:16:49,299 Ach. 174 00:17:07,276 --> 00:17:08,569 Please don't. 175 00:17:09,445 --> 00:17:10,279 Don't hurt me. 176 00:17:18,412 --> 00:17:19,413 Stop. 177 00:17:26,670 --> 00:17:28,881 Please. Please have mercy on me. 178 00:17:33,218 --> 00:17:35,429 - What do you want? -Status? 179 00:17:36,722 --> 00:17:38,098 Who are you to question me? 180 00:17:42,061 --> 00:17:44,897 Just trying to help. I'll send some men over. 181 00:17:46,523 --> 00:17:47,691 Expect them tomorrow. 182 00:17:47,816 --> 00:17:49,818 Listen, I didn't ask for your help, you asshole! 183 00:17:52,613 --> 00:17:53,655 Fuck! 184 00:17:55,866 --> 00:17:56,700 Hit him again. 185 00:18:03,665 --> 00:18:04,666 Stop. 186 00:18:07,544 --> 00:18:08,545 Look what you did. 187 00:18:10,506 --> 00:18:11,840 He's fuckin' passed out. 188 00:18:14,593 --> 00:18:15,594 Fuckin' monkey. 189 00:18:23,185 --> 00:18:24,228 Sorry about that. 190 00:18:26,814 --> 00:18:28,065 Can you wake up for me? 191 00:18:28,857 --> 00:18:29,858 Can you wake up? 192 00:18:31,110 --> 00:18:33,362 -Wake up! 193 00:18:35,239 --> 00:18:36,240 Listen. 194 00:18:38,117 --> 00:18:39,576 No matter what you say... 195 00:18:41,120 --> 00:18:42,955 it doesn't fuckin' matter, okay. 196 00:18:45,582 --> 00:18:47,084 This whole thing... 197 00:18:48,210 --> 00:18:49,211 it's a big show. 198 00:18:51,880 --> 00:18:54,758 I'm gonna tell you what I'm gonna do next, all right? 199 00:18:54,842 --> 00:18:56,343 I'm gonna take that stick... 200 00:18:58,428 --> 00:19:01,140 and I'm gonna shove it right up your ass. 201 00:19:10,816 --> 00:19:11,900 Here we go. 202 00:19:19,783 --> 00:19:22,744 Holy fuckin' shit! 203 00:19:22,828 --> 00:19:24,121 Victor! 204 00:19:26,498 --> 00:19:28,417 I told you... 205 00:19:29,501 --> 00:19:31,670 to eliminate the snake. 206 00:19:34,298 --> 00:19:35,674 Has he given a name? 207 00:19:39,261 --> 00:19:41,430 I want a name. 208 00:19:46,768 --> 00:19:48,937 Nope. No name, sir. 209 00:20:03,660 --> 00:20:04,661 Unh. 210 00:20:06,330 --> 00:20:07,581 Hit harder! 211 00:20:29,019 --> 00:20:32,105 - I don't want this anymore. -What? Us? 212 00:20:35,234 --> 00:20:36,235 No. 213 00:20:37,402 --> 00:20:38,403 The killings. 214 00:20:41,823 --> 00:20:43,367 I don't want to kill anymore. 215 00:20:45,827 --> 00:20:49,081 You know it's part of our lives, something we can't escape. 216 00:20:51,208 --> 00:20:52,209 Especially you. 217 00:20:59,341 --> 00:21:01,760 Look. Tell you what-- 218 00:21:02,386 --> 00:21:04,263 we have one more mission left. 219 00:21:04,346 --> 00:21:05,514 After that, I promise. 220 00:21:06,723 --> 00:21:07,724 I'll talk to him. 221 00:21:10,102 --> 00:21:11,103 Okay? 222 00:21:14,273 --> 00:21:15,274 You know I love you. 223 00:21:37,796 --> 00:21:38,839 -Aah. 224 00:22:05,615 --> 00:22:07,075 Clean up this fuckin' mess. 225 00:22:36,521 --> 00:22:38,190 I'm not going anymore. 226 00:22:41,443 --> 00:22:43,528 I was thinking about what you said yesterday. 227 00:22:45,572 --> 00:22:46,573 So today... 228 00:22:48,075 --> 00:22:49,076 it's family time. 229 00:22:54,164 --> 00:22:57,042 I was also thinking about what you said yesterday. 230 00:22:57,793 --> 00:22:58,877 Because of me... 231 00:23:00,253 --> 00:23:02,506 you weren't able to meet the governor... 232 00:23:03,882 --> 00:23:05,884 and I know how important that was for you. 233 00:23:06,760 --> 00:23:08,136 So to make it up to you... 234 00:23:09,471 --> 00:23:11,390 I'm going to cook us a special dinner. 235 00:23:12,641 --> 00:23:13,642 So we're good? 236 00:23:36,790 --> 00:23:39,459 All right. I'm only gonna say this once. 237 00:23:40,293 --> 00:23:42,254 I don't care if Victor sent you. 238 00:23:42,337 --> 00:23:45,257 If you're here, that means you take orders from me. 239 00:23:46,383 --> 00:23:47,592 Got it? 240 00:23:48,844 --> 00:23:49,845 All right, good. 241 00:23:51,471 --> 00:23:53,932 The governor will be leaving today for his next venue. 242 00:23:54,558 --> 00:23:56,935 Miru, I want you to take five men. 243 00:23:57,561 --> 00:24:00,272 You tail the governor. If there's an opening, you take it. 244 00:24:01,481 --> 00:24:03,066 -Sir? -Something more important 245 00:24:03,150 --> 00:24:06,319 has come to my attention that I need to resolve immediately. 246 00:24:06,403 --> 00:24:08,989 So me and the remaining men will be handling that first. 247 00:24:10,907 --> 00:24:13,118 -Is that understood? -But, sir... 248 00:24:15,871 --> 00:24:16,997 Do as I say, Miru. 249 00:24:18,290 --> 00:24:19,291 Copy. 250 00:24:21,042 --> 00:24:22,043 All right. 251 00:24:23,086 --> 00:24:24,838 For those who are staying... 252 00:24:24,921 --> 00:24:28,049 I forwarded a picture of a woman, two men, and a child to each of you. 253 00:24:28,800 --> 00:24:31,386 Remember their faces. The mission is simple. 254 00:24:32,387 --> 00:24:34,848 You find them, you bring them to me. 255 00:24:35,765 --> 00:24:38,351 I will not tolerate any fuck-ups on this job. 256 00:24:45,609 --> 00:24:47,402 What the fuck you all standing around for? 257 00:24:47,486 --> 00:24:48,570 Go. 258 00:24:53,408 --> 00:24:55,202 I want you to keep an eye on them, huh? 259 00:24:56,912 --> 00:24:58,663 I don't trust that fuckin' Victor. 260 00:25:05,462 --> 00:25:09,090 You can really see that our campaign's gonna turn out great. 261 00:25:09,174 --> 00:25:11,468 Your uncle's amazing with all his help. 262 00:25:11,551 --> 00:25:15,555 -Yeah, I know. -What help would you need for tomorrow? 263 00:25:15,639 --> 00:25:17,516 What's our schedule tomorrow? 264 00:25:17,599 --> 00:25:19,392 -Do we need to do anything else? -Maybe the-- 265 00:25:22,395 --> 00:25:24,898 - Nobody move! We need him. -Move back! 266 00:25:25,899 --> 00:25:26,900 Don't follow us. 267 00:25:50,549 --> 00:25:51,550 Tank. 268 00:25:52,300 --> 00:25:53,718 That's enough. 269 00:26:10,193 --> 00:26:13,822 -Tsk tsk tsk tsk. - What did I do wrong? 270 00:26:16,533 --> 00:26:17,742 Have mercy. 271 00:26:19,286 --> 00:26:20,161 Please. 272 00:26:22,247 --> 00:26:26,167 I apologize for the inconvenience. I do. 273 00:26:28,545 --> 00:26:29,838 I know you must be tired. 274 00:26:31,840 --> 00:26:34,843 But I just have to make sure I get everything I need from you. 275 00:26:36,595 --> 00:26:41,224 Anything. I'll do anything. Please just let me go. 276 00:26:41,349 --> 00:26:45,186 I don't want any more. No more. 277 00:26:46,062 --> 00:26:47,063 Please. 278 00:26:47,731 --> 00:26:48,732 No more. 279 00:26:53,278 --> 00:26:54,279 I know. 280 00:26:55,739 --> 00:26:58,450 No. Don't! Don't! Don't! 281 00:26:58,533 --> 00:26:59,659 Don't! Aah! 282 00:27:08,084 --> 00:27:09,669 No more! 283 00:27:09,753 --> 00:27:12,464 -Shh. -No more! 284 00:27:12,631 --> 00:27:14,758 -No more! -Quiet. Just stay quiet. 285 00:27:14,841 --> 00:27:17,093 I don't want any more! 286 00:27:17,177 --> 00:27:19,929 Please, no more! 287 00:27:22,557 --> 00:27:23,725 You're almost done. 288 00:27:30,106 --> 00:27:33,234 -This one's my favorite. -No! Don't! 289 00:27:33,318 --> 00:27:35,320 I'll do anything! 290 00:28:49,352 --> 00:28:50,478 Follow her. 291 00:28:51,521 --> 00:28:52,564 There! 292 00:30:10,475 --> 00:30:13,269 You had her, and you let her fuckin' go! 293 00:30:15,605 --> 00:30:18,942 This woman is more dangerous than all of you combined! 294 00:30:21,277 --> 00:30:23,279 Let these fuckin' morons be an example. 295 00:30:24,656 --> 00:30:26,491 You take caution! 296 00:30:31,120 --> 00:30:33,581 Listen up. I lead... 297 00:30:34,833 --> 00:30:35,834 you follow. 298 00:30:42,757 --> 00:30:43,842 Bert! 299 00:30:45,260 --> 00:30:47,428 Min-Min, Bert, we need to go. 300 00:30:47,512 --> 00:30:50,306 -What? Wait. Wait. Maria. -Take only the important things. 301 00:30:50,390 --> 00:30:51,391 We need to pack. 302 00:30:54,477 --> 00:30:56,479 -Hurry! I'm sorry, baby! -Mommy! 303 00:30:57,605 --> 00:31:00,316 Hey! What's going on? You're scaring Min-Min! 304 00:31:00,400 --> 00:31:02,819 -Maria, explain to me what's going on. -Bert. 305 00:31:02,902 --> 00:31:04,487 You're scaring her! 306 00:31:04,612 --> 00:31:06,865 Don't ask. Please just do what I tell you! 307 00:31:06,948 --> 00:31:10,285 Explain to me what's going on first! Slow down! Calm down! 308 00:31:10,368 --> 00:31:12,495 There's no time! Please, we have to go now! 309 00:31:14,247 --> 00:31:17,292 Baby, it's okay. It's okay. Mommy's here, okay. 310 00:31:17,375 --> 00:31:19,711 Mommy's here. Don't cry. Don't cry-- 311 00:31:23,131 --> 00:31:24,799 Bert, please. 312 00:31:30,763 --> 00:31:33,099 I'm sorry. 313 00:31:36,561 --> 00:31:37,604 Who the hell are you? 314 00:31:39,105 --> 00:31:40,315 Mommy! 315 00:31:44,235 --> 00:31:45,778 -What do you want? -I want her. 316 00:31:45,862 --> 00:31:47,238 -Who are-- -Drop the gun, Lily! 317 00:31:47,322 --> 00:31:49,699 -Lily? Who's Lily? -You know me. 318 00:31:49,782 --> 00:31:50,950 Drop it! 319 00:31:53,286 --> 00:31:56,247 -Just leave them out of this. -Put the fuckin' gun down, Lily! 320 00:31:56,331 --> 00:31:58,625 -Put it down! -Mommy! 321 00:32:05,798 --> 00:32:08,384 Mommy. Mommy. 322 00:32:08,468 --> 00:32:10,887 Mommy. Mommy. 323 00:32:10,970 --> 00:32:13,681 Leave my family alone! Don't touch them! 324 00:32:15,934 --> 00:32:17,018 -Daddy. -Min-Min. 325 00:32:18,269 --> 00:32:19,479 Min-Min! 326 00:32:19,562 --> 00:32:21,397 Aah! 327 00:32:22,815 --> 00:32:24,108 Min-Min! 328 00:32:30,531 --> 00:32:31,991 Now you know how it feels. 329 00:32:41,209 --> 00:32:42,251 Lily, finish it. 330 00:32:43,795 --> 00:32:45,713 They're not the target. 331 00:32:45,797 --> 00:32:46,798 You. 332 00:32:57,183 --> 00:33:00,395 No matter where you go, I'll find you, Lily. You hear me? 333 00:33:00,478 --> 00:33:01,479 You can't hide! 334 00:33:02,563 --> 00:33:04,190 Min-Min. 335 00:33:05,149 --> 00:33:07,151 -This is your fault, Lily. -Min-Min! 336 00:33:40,309 --> 00:33:41,602 Maria, behind you! 337 00:34:50,421 --> 00:34:52,757 What's the status? Is it done? 338 00:34:52,840 --> 00:34:55,510 -We got bigger problems in our hands. -What's going on? 339 00:34:56,511 --> 00:34:57,595 Everyone's dead. 340 00:34:58,346 --> 00:35:00,056 What do you mean, everybody's dead? 341 00:35:02,391 --> 00:35:04,977 -She's still alive. -Who's she? 342 00:35:05,895 --> 00:35:08,106 Lily. Lily's still alive! 343 00:35:22,203 --> 00:35:23,204 Min! 344 00:35:25,623 --> 00:35:27,625 Min-Min! 345 00:35:29,127 --> 00:35:30,753 Min! 346 00:35:53,609 --> 00:35:55,987 -Sir. -Fall back. 347 00:35:56,070 --> 00:35:58,364 -Meet me at the safe house. -We're not yet done here-- 348 00:35:58,447 --> 00:35:59,490 Now! 349 00:36:02,285 --> 00:36:03,578 Drive faster. 350 00:36:51,000 --> 00:36:54,420 - I'm done with the killing. -We have one mission left. 351 00:36:54,503 --> 00:36:55,671 After that, I promise you. 352 00:36:56,547 --> 00:36:57,506 I'll talk to him. 353 00:37:01,135 --> 00:37:02,220 You know I love you. 354 00:37:08,768 --> 00:37:10,144 Thank you. 355 00:37:18,903 --> 00:37:22,114 No matter where you go, I'll find you, Lily. You hear me? 356 00:37:22,198 --> 00:37:23,324 You can't hide! 357 00:37:23,407 --> 00:37:25,034 Now you know how it feels. 358 00:37:25,660 --> 00:37:27,370 Min-Min! 359 00:38:38,816 --> 00:38:39,817 What? 360 00:38:41,277 --> 00:38:42,737 I'm retired. 361 00:38:45,323 --> 00:38:47,742 There are others out there... 362 00:38:48,951 --> 00:38:51,662 who can do whatever job you may have. 363 00:38:58,294 --> 00:39:00,296 Oh, motherfucker. 364 00:39:02,256 --> 00:39:03,257 Sir Greg... 365 00:39:04,633 --> 00:39:06,635 I need a place to stay. 366 00:39:06,719 --> 00:39:07,720 Lily. 367 00:39:08,387 --> 00:39:10,681 Lily, there's lots of cheap hotels in the city. 368 00:39:10,765 --> 00:39:13,059 For only 180 pesos, you have a room with AC, 369 00:39:13,142 --> 00:39:14,977 -free breakfast-- -Sir Greg. 370 00:39:15,061 --> 00:39:18,981 Whatever it is, I don't want to know, and I want nothing to do with it. 371 00:39:20,191 --> 00:39:21,192 The end. 372 00:39:30,368 --> 00:39:31,786 Please, as a last favor. 373 00:39:31,869 --> 00:39:33,913 What a pain in the ass. 374 00:39:36,290 --> 00:39:40,169 Can't I have some peace and quiet before I crawl into my fuckin' grave? 375 00:39:41,379 --> 00:39:42,380 Last favor? 376 00:39:43,172 --> 00:39:45,716 I thought the last favor was the last favor... 377 00:39:46,884 --> 00:39:47,885 and that was that. 378 00:39:50,262 --> 00:39:51,263 Look... 379 00:39:52,390 --> 00:39:54,225 I love you with all my heart... 380 00:39:56,977 --> 00:39:58,062 but my old ticker... 381 00:39:59,814 --> 00:40:02,358 isn't like it was before. 382 00:40:03,984 --> 00:40:07,655 Sometimes I just want to leave this goddamn country, 383 00:40:07,738 --> 00:40:08,864 away from that family... 384 00:40:10,324 --> 00:40:11,409 that syndicate... 385 00:40:12,326 --> 00:40:14,412 and everyone else who's involved with it. 386 00:40:23,504 --> 00:40:24,755 You were part of it. 387 00:40:28,426 --> 00:40:30,511 Today I am here reporting on the aftermath 388 00:40:30,594 --> 00:40:33,222 on what can only be called a massacre. 389 00:40:33,305 --> 00:40:36,475 A father and daughter dead along with an unknown number of men 390 00:40:36,559 --> 00:40:39,895 is all we could get from the police and investigators on the scene. 391 00:40:59,665 --> 00:41:01,250 What's the situation? 392 00:41:01,333 --> 00:41:03,752 Boss, reporters are at the scene. 393 00:41:04,920 --> 00:41:08,757 And some of the dead men here can be identified as your men. 394 00:41:09,425 --> 00:41:10,426 Fix it. 395 00:41:11,552 --> 00:41:14,013 Make sure this doesn't come back to us. 396 00:41:14,096 --> 00:41:15,598 Multiple armed dead men... 397 00:41:17,224 --> 00:41:18,851 plus a dead little girl. 398 00:41:19,852 --> 00:41:22,646 Didn't you hear what I said? 399 00:41:22,730 --> 00:41:28,694 Fix it or else. 400 00:41:30,362 --> 00:41:32,573 Yes, boss. I'll take care of it. 401 00:41:43,918 --> 00:41:45,294 Ahh. 402 00:42:03,479 --> 00:42:04,855 Aren't you... 403 00:42:05,940 --> 00:42:07,024 supposed to be dead? 404 00:42:11,278 --> 00:42:12,696 That was Lily. 405 00:42:16,951 --> 00:42:18,077 That's what I said. 406 00:42:19,286 --> 00:42:20,287 So what now? 407 00:42:22,706 --> 00:42:24,208 Are you supposed to be a zombie? 408 00:42:28,087 --> 00:42:29,088 It's Kaleb. 409 00:42:33,509 --> 00:42:34,510 Kaleb? 410 00:42:35,719 --> 00:42:36,720 A zombie? 411 00:42:39,348 --> 00:42:41,892 What's he have to do with anything? 412 00:42:45,646 --> 00:42:47,022 I'm going to kill him. 413 00:42:49,358 --> 00:42:50,359 Kill him? 414 00:42:52,361 --> 00:42:53,362 Why? 415 00:42:56,907 --> 00:42:57,908 Is it for revenge? 416 00:43:02,496 --> 00:43:03,497 Listen... 417 00:43:05,833 --> 00:43:09,253 nothing good will come from revenge. 418 00:43:09,336 --> 00:43:10,337 Nothing. 419 00:43:15,926 --> 00:43:19,138 If I were you, I'd pick a small town. 420 00:43:20,889 --> 00:43:21,890 You're still young. 421 00:43:22,683 --> 00:43:25,311 Look for a good man... 422 00:43:26,729 --> 00:43:27,771 raise a family... 423 00:43:28,814 --> 00:43:30,524 and live happily ever after. 424 00:43:34,486 --> 00:43:35,779 That's what I did. 425 00:43:35,863 --> 00:43:36,864 So... 426 00:43:39,074 --> 00:43:41,201 What the hell are you doing here, then? 427 00:43:41,285 --> 00:43:42,703 Go back to them. 428 00:43:42,786 --> 00:43:44,622 There, you've got-- 429 00:43:44,705 --> 00:43:46,040 Kaleb murdered them. 430 00:43:51,211 --> 00:43:52,254 Ah... 431 00:43:54,923 --> 00:43:56,425 I see. Okay. 432 00:43:58,927 --> 00:43:59,928 Okay. 433 00:44:00,721 --> 00:44:02,097 You can stay here for now. 434 00:44:06,685 --> 00:44:07,686 Sir Greg. 435 00:44:10,439 --> 00:44:11,440 What is it? 436 00:44:15,069 --> 00:44:16,111 Lily is dead. 437 00:44:18,572 --> 00:44:19,573 My name is Maria. 438 00:44:21,867 --> 00:44:24,662 Lily. 439 00:44:24,745 --> 00:44:29,083 Maria. You can be the immaculate virgin herself... 440 00:44:30,668 --> 00:44:32,294 for all I fucking care. 441 00:44:33,295 --> 00:44:34,296 Is this a trend? 442 00:44:37,132 --> 00:44:38,133 Fine. 443 00:44:38,717 --> 00:44:40,094 I'll be Jesus then. 444 00:45:22,594 --> 00:45:24,263 I am cancelling my trip. 445 00:45:27,933 --> 00:45:28,934 Why? 446 00:45:29,810 --> 00:45:30,853 Guys, get out. 447 00:45:32,688 --> 00:45:33,689 What now? 448 00:45:34,898 --> 00:45:36,400 Would you believe... 449 00:45:37,317 --> 00:45:40,195 that that bullshit Lily is still alive. 450 00:45:44,616 --> 00:45:46,034 Kaleb. 451 00:45:46,118 --> 00:45:47,411 Kaleb, Kaleb. 452 00:45:49,121 --> 00:45:51,498 And to think, this whole time... 453 00:45:53,041 --> 00:45:54,793 we thought he handled that problem. 454 00:45:55,669 --> 00:45:57,755 First, the governor. 455 00:45:59,214 --> 00:46:02,050 Then the fuckin' traitors, and now... 456 00:46:02,885 --> 00:46:03,886 this. 457 00:46:07,765 --> 00:46:08,766 Listen to me. 458 00:46:10,142 --> 00:46:11,143 Take the trip. 459 00:46:18,233 --> 00:46:19,234 I'll handle this. 460 00:46:21,195 --> 00:46:22,196 Like I always do. 461 00:46:44,802 --> 00:46:45,969 What do you need? 462 00:46:49,473 --> 00:46:50,516 Finish her. 463 00:46:54,144 --> 00:46:55,479 Who's she? 464 00:46:55,562 --> 00:46:59,107 An old associate from Black Rose, like you. 465 00:47:01,401 --> 00:47:02,402 Maybe better. 466 00:47:05,364 --> 00:47:06,365 Location? 467 00:47:07,574 --> 00:47:08,617 Old man Greg. 468 00:47:10,160 --> 00:47:13,038 But our family has an agreement with him. We can't touch him. 469 00:47:14,706 --> 00:47:17,835 Do not let me down. Make sure he understands. 470 00:47:49,157 --> 00:47:51,785 Well, lucky me. 471 00:47:51,869 --> 00:47:54,872 Two gorgeous women with bangin' bodies in one day. 472 00:47:59,710 --> 00:48:02,754 You must be Kaleb's new girlfriend? 473 00:48:05,173 --> 00:48:07,426 You do know the agreement I have with his family. 474 00:48:08,719 --> 00:48:09,887 I do. 475 00:48:16,560 --> 00:48:17,603 Really? 476 00:48:19,021 --> 00:48:22,482 Is this handsome face of mine... 477 00:48:23,275 --> 00:48:26,403 the last thing you really want to see before you die? 478 00:48:28,447 --> 00:48:29,573 Bogart. 479 00:48:33,035 --> 00:48:34,536 -Aah. 480 00:48:47,007 --> 00:48:50,719 -Last glass -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 481 00:48:50,802 --> 00:48:52,846 ♪ Now I'm tipsy, baby ♪ 482 00:48:52,930 --> 00:48:54,681 ♪ Darling, maybe ♪ 483 00:48:54,765 --> 00:48:57,976 ♪ You whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 484 00:48:58,060 --> 00:49:00,103 ♪ You better run away ♪ 485 00:49:00,187 --> 00:49:02,064 ♪ You better get away ♪ 486 00:49:02,147 --> 00:49:05,400 ♪ And I got nothing, too ♪ 487 00:49:05,484 --> 00:49:08,779 ♪ Creation of a monster ♪ 488 00:49:08,862 --> 00:49:12,532 ♪ My beast, my rule, my sinister ♪ 489 00:49:12,616 --> 00:49:16,370 ♪ Taking angels, you'll never learn ♪ 490 00:49:16,453 --> 00:49:20,707 ♪ Take back what's mine, you'll have your turn ♪ 491 00:49:29,925 --> 00:49:32,844 I didn't touch you. That's the agreement, right? 492 00:49:32,928 --> 00:49:35,180 Well, thank you. 493 00:49:35,263 --> 00:49:37,057 You're good. 494 00:49:37,140 --> 00:49:40,018 You beat a man twice your size to a pulp. Amazing. 495 00:49:54,199 --> 00:49:55,534 Take him to the hospital! 496 00:53:23,783 --> 00:53:25,452 Love. 497 00:53:25,535 --> 00:53:28,330 Do you realize the trouble you brought with you? 498 00:53:31,750 --> 00:53:32,751 Sorry, sir. 499 00:53:34,711 --> 00:53:36,463 Do you have a cigarette? 500 00:53:41,509 --> 00:53:43,136 Don't apologize to me. 501 00:53:45,138 --> 00:53:47,057 Apologize to Bogart. 502 00:53:50,101 --> 00:53:52,604 He's the one that got beaten to a pulp by a woman. 503 00:53:54,105 --> 00:53:55,106 I'm a woman. 504 00:53:59,069 --> 00:54:00,570 But seriously, Lily... 505 00:54:01,488 --> 00:54:03,323 I trained you to be better than this. 506 00:54:07,285 --> 00:54:08,328 Maria, sir. 507 00:54:09,663 --> 00:54:12,874 Okay. Well, fine, Maria. 508 00:54:15,752 --> 00:54:17,712 I still remember you as Lily. 509 00:54:22,133 --> 00:54:23,593 Lily's dead. 510 00:54:37,899 --> 00:54:39,442 Bert, we need to go. 511 00:54:39,526 --> 00:54:41,736 - Mommy. -I'm sorry, baby. 512 00:54:41,820 --> 00:54:43,863 You're scaring Min-Min! 513 00:54:43,947 --> 00:54:46,449 Don't ask. Please just do what I tell you. 514 00:54:50,161 --> 00:54:51,538 What do you want? 515 00:54:51,621 --> 00:54:53,206 -Who are you? - Drop the gun. 516 00:54:53,290 --> 00:54:54,416 Lily? Who's Lily? 517 00:54:55,125 --> 00:54:57,627 You know me. Drop it! 518 00:54:57,711 --> 00:55:00,380 -Just leave them out of this. - Mommy! Mommy! 519 00:55:00,463 --> 00:55:01,798 Mommy! 520 00:55:05,677 --> 00:55:08,471 Mommy! Mommy! 521 00:55:08,555 --> 00:55:10,181 Mommy! 522 00:55:10,265 --> 00:55:12,058 -Mommy! - Don't do it! Don't! 523 00:55:12,142 --> 00:55:14,227 -Mommy! - Put the fuckin' gun down, Lily. 524 00:55:14,311 --> 00:55:18,315 -Put it down. -Mommy! Mommy! 525 00:55:18,398 --> 00:55:21,234 Mommy! Mommy! 526 00:55:21,318 --> 00:55:23,778 -Min-Min! -Mommy! Daddy! 527 00:55:51,014 --> 00:55:52,098 You told me... 528 00:55:53,641 --> 00:55:55,727 that nothing good will come from revenge. 529 00:55:59,272 --> 00:56:02,233 But do you think that anything good can still happen to me, anyway? 530 00:56:05,487 --> 00:56:06,488 You know... 531 00:56:08,531 --> 00:56:10,075 I treated you as my own daughter. 532 00:56:13,244 --> 00:56:16,164 But I still molded you into a killer. 533 00:56:20,668 --> 00:56:22,921 We both know death... 534 00:56:24,547 --> 00:56:25,965 all too well. 535 00:56:27,092 --> 00:56:29,761 We should be numb to it. And... 536 00:56:30,470 --> 00:56:32,222 when they put a hit out on you, 537 00:56:32,305 --> 00:56:33,848 it broke my heart... 538 00:56:36,434 --> 00:56:39,437 -to have to be the one to put you down. 539 00:56:42,357 --> 00:56:43,983 Main reason why I retired... 540 00:56:46,861 --> 00:56:48,029 Thank you, Sir Greg. 541 00:56:50,907 --> 00:56:52,492 Pleasure's all mine. 542 00:56:53,743 --> 00:56:55,954 Just give my regards to Jesus... 543 00:56:58,748 --> 00:56:59,749 or the devil. 544 00:57:09,676 --> 00:57:10,677 She's dead. 545 00:57:15,223 --> 00:57:17,225 I turned my back to that life. 546 00:57:35,660 --> 00:57:36,953 The downside... 547 00:57:38,997 --> 00:57:40,540 I couldn't avenge you. 548 00:57:47,797 --> 00:57:50,508 Don't ever think nothing good will ever come to you again. 549 00:57:52,218 --> 00:57:54,095 Because as long as you're breathing... 550 00:57:55,305 --> 00:57:57,474 you'll always have the chance to find happiness. 551 00:57:58,558 --> 00:58:00,059 I'm going to need some equipment. 552 00:58:19,913 --> 00:58:21,581 Our factory is in ashes. 553 00:58:27,837 --> 00:58:29,047 I already know, Victor. 554 00:58:30,632 --> 00:58:33,092 We can easily acquire a new base of operations, 555 00:58:33,176 --> 00:58:34,594 so don't fuckin' lecture me! 556 00:58:34,677 --> 00:58:36,221 Okay, good. I'm taking over. 557 00:58:38,598 --> 00:58:39,974 On whose fuckin' orders? 558 00:58:40,058 --> 00:58:42,185 I can't allow you to continue to jeopardize-- 559 00:58:42,268 --> 00:58:45,021 You can't allow me? Huh? 560 00:58:45,104 --> 00:58:48,358 Who the fuck do you think you are? I'm gonna say this one last time, Victor. 561 00:58:48,441 --> 00:58:50,235 You stay the fuck out of my way! 562 00:58:51,444 --> 00:58:52,445 There he is. 563 00:58:53,279 --> 00:58:54,280 Right there. 564 00:58:57,367 --> 00:58:59,410 Okay, pull the trigger. 565 00:58:59,494 --> 00:59:01,246 There you go. 566 00:59:01,329 --> 00:59:03,665 That's what I thought. You can't do it. 567 00:59:04,624 --> 00:59:08,002 Let me ask you this question. You know why Cain killed Abel? 568 00:59:10,171 --> 00:59:12,715 Because Abel was a fuckin' pussy like you. 569 00:59:16,469 --> 00:59:18,680 I'm gonna fuckin' kill you, Victor! 570 00:59:19,472 --> 00:59:22,183 You hear me? One day, I'm gonna fuckin' kill you! 571 00:59:31,192 --> 00:59:32,360 She was dead once. 572 00:59:33,278 --> 00:59:34,821 Let's make sure she stays that way. 573 00:59:35,738 --> 00:59:38,366 And, Miru, don't fuckin' fail me again. 574 00:59:39,951 --> 00:59:43,246 Investigators are yet to announce the cause of the fire 575 00:59:43,329 --> 00:59:46,708 that engulfed a factory late last night at Santa Cruz, Manila. 576 00:59:47,375 --> 00:59:51,254 But for the meantime, our sources do confirm multiple casualties. 577 00:59:52,046 --> 00:59:55,592 According to initial reports, the fire started past midnight... 578 00:59:57,760 --> 00:59:58,803 Wow. 579 01:00:00,680 --> 01:00:02,724 You're famous now, huh, dear? 580 01:00:11,899 --> 01:00:12,900 See. 581 01:00:13,651 --> 01:00:14,652 Headline. 582 01:00:22,452 --> 01:00:23,453 Follow me. 583 01:00:40,053 --> 01:00:41,429 ♪ Bite back ♪ 584 01:00:41,512 --> 01:00:45,642 ♪ I see you crawling on a space that's mine... ♪ 585 01:00:46,643 --> 01:00:48,895 Just in case. Nowadays... 586 01:00:49,812 --> 01:00:51,856 you can never be too sure. 587 01:00:53,066 --> 01:00:54,067 Excuse me. 588 01:01:01,199 --> 01:01:04,243 Even those who are supposed to be dead come back to life, right? 589 01:01:08,873 --> 01:01:10,583 But I know no one's gonna touch me. 590 01:01:11,793 --> 01:01:16,255 Unless they want to be a target of the world's best assassins. 591 01:01:16,839 --> 01:01:17,840 I like that one. 592 01:01:19,050 --> 01:01:20,426 I trained them. 593 01:01:22,804 --> 01:01:24,180 I thought you were retired? 594 01:01:25,723 --> 01:01:29,477 I am retired, but what can I do? I'm famous amongst killers. 595 01:01:30,978 --> 01:01:33,231 They flock here to drink... 596 01:01:34,023 --> 01:01:35,149 and chat... 597 01:01:36,484 --> 01:01:41,239 -just to see this handsome face of mine. -♪ Coming down with a compelling mind ♪ 598 01:01:41,781 --> 01:01:45,827 ♪ Bite back ♪ 599 01:01:45,910 --> 01:01:49,664 ♪ May the best man win ♪ 600 01:01:49,747 --> 01:01:51,374 I'm also gonna need a dress. 601 01:01:52,834 --> 01:01:54,335 What are you really planning? 602 01:02:27,869 --> 01:02:31,748 ♪ Must we have to face each other? ♪ 603 01:02:32,373 --> 01:02:34,917 ♪ Our crimes' design ♪ 604 01:02:35,001 --> 01:02:38,921 ♪ Reflect on our past we embrace ♪ 605 01:02:39,672 --> 01:02:42,341 ♪ Your love of mine ♪ 606 01:02:42,884 --> 01:02:46,304 ♪ They can't recall ♪ 607 01:02:46,387 --> 01:02:49,891 ♪ Apathy we bear ♪ 608 01:02:49,974 --> 01:02:53,436 ♪ From the bite of their tongues ♪ 609 01:02:53,519 --> 01:02:56,397 ♪ They'll cringe with fear ♪ 610 01:02:56,481 --> 01:02:58,691 ♪ To carry on with nothing left ♪ 611 01:02:58,775 --> 01:03:02,403 ♪ Our fear is narrowed down ♪ 612 01:03:03,446 --> 01:03:06,032 ♪ To meet someone that has fallen ♪ 613 01:03:06,115 --> 01:03:09,869 ♪ The love for us has gone ♪ 614 01:03:09,952 --> 01:03:12,997 ♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪ 615 01:03:18,711 --> 01:03:19,712 I don't get it. 616 01:03:20,713 --> 01:03:22,507 You're not even pretty. 617 01:03:27,136 --> 01:03:29,472 It looks like he lowered his standards. 618 01:03:31,057 --> 01:03:32,058 Compared to you? 619 01:03:33,017 --> 01:03:34,727 I'm actually an upgrade. 620 01:03:35,353 --> 01:03:37,021 You're beneath me. 621 01:03:40,399 --> 01:03:44,070 Don't waste your breath. Just tell me where he is. 622 01:03:45,112 --> 01:03:46,572 Don't worry about Kaleb. 623 01:03:47,365 --> 01:03:48,741 Worry about me. 624 01:05:43,731 --> 01:05:47,234 ♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪ 625 01:05:47,318 --> 01:05:50,780 ♪ All of your disgusting features ♪ 626 01:05:50,863 --> 01:05:54,325 ♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪ 627 01:05:54,408 --> 01:05:57,578 ♪ Now it's time to pay the price ♪ 628 01:05:57,662 --> 01:05:58,579 ♪ Come on ♪ 629 01:06:12,468 --> 01:06:16,597 ♪ Can't we take a lovely ride ♪ 630 01:06:16,681 --> 01:06:19,266 ♪ From your mind's crime? ♪ 631 01:06:19,350 --> 01:06:23,646 ♪ Loving this rage we call a find ♪ 632 01:06:23,729 --> 01:06:27,650 ♪ We're one of a kind ♪ 633 01:06:27,733 --> 01:06:30,820 ♪ Come inside ♪ 634 01:06:30,903 --> 01:06:34,115 ♪ My doors open wide ♪ 635 01:06:37,868 --> 01:06:39,537 You must be Lily. 636 01:06:43,958 --> 01:06:46,419 For a dead person, you look hot. 637 01:06:47,837 --> 01:06:48,838 Mm. 638 01:06:51,215 --> 01:06:53,592 So how's your new life treating you? 639 01:06:53,676 --> 01:06:54,677 Huh? 640 01:06:57,680 --> 01:06:59,056 You didn't send enough people. 641 01:06:59,140 --> 01:07:02,059 It's because boss thought Miru was enough to handle you. 642 01:07:03,102 --> 01:07:05,396 The boss has the worst of luck when it comes to women. 643 01:07:05,479 --> 01:07:06,480 The unlucky ones... 644 01:07:07,773 --> 01:07:09,150 are dead in the restroom. 645 01:07:16,198 --> 01:07:17,366 Where's Kaleb? 646 01:07:31,756 --> 01:07:32,965 Are we good? 647 01:07:35,551 --> 01:07:37,636 Give my regards to your family. 648 01:07:49,273 --> 01:07:52,568 ♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪ 649 01:07:52,651 --> 01:07:54,361 ♪ Ugly creatures ♪ 650 01:07:54,445 --> 01:07:57,907 ♪ All of your disgusting features ♪ 651 01:07:57,990 --> 01:08:01,160 ♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪ 652 01:08:01,243 --> 01:08:04,872 ♪ Now it's time to pay the price ♪ 653 01:08:15,466 --> 01:08:17,551 I want you to take care of the governor. 654 01:08:17,635 --> 01:08:18,761 Finish the job. 655 01:08:20,346 --> 01:08:21,972 What about Lily? 656 01:08:22,056 --> 01:08:23,474 Kaleb will take care of her. 657 01:08:23,557 --> 01:08:26,894 Kaleb couldn't handle her then. What makes you think he can handle her now? 658 01:08:27,812 --> 01:08:31,148 Let Kaleb take care of Lily. 659 01:08:32,233 --> 01:08:34,902 Do not bite off more than what you can chew. 660 01:08:36,153 --> 01:08:36,987 You know what? 661 01:08:38,030 --> 01:08:40,616 I am sick and tired of the way you keep talking down-- 662 01:08:43,869 --> 01:08:48,249 You... be careful of how you speak to me. 663 01:08:50,709 --> 01:08:54,130 I am a very patient man, but there's no way... 664 01:08:55,422 --> 01:08:59,635 that I'm gonna allow you to tell me how to run things. 665 01:09:05,808 --> 01:09:06,809 Victor... 666 01:09:07,810 --> 01:09:09,228 accept your fate. 667 01:09:10,146 --> 01:09:14,567 You will never be head of this family. 668 01:09:16,360 --> 01:09:17,987 Work on the governor. 669 01:09:37,423 --> 01:09:38,507 Dear... 670 01:09:40,759 --> 01:09:42,261 Had fun on your date last night? 671 01:09:44,680 --> 01:09:45,681 Huh? 672 01:09:50,102 --> 01:09:52,438 You can still walk away from all this. 673 01:09:57,484 --> 01:09:59,278 I have money stashed away... 674 01:10:02,114 --> 01:10:03,365 to help you start over. 675 01:10:04,575 --> 01:10:06,911 Enough to start a new life... 676 01:10:08,412 --> 01:10:09,413 new name? 677 01:10:16,378 --> 01:10:17,755 We end it tonight. 678 01:10:19,048 --> 01:10:20,049 Meet me at the docks. 679 01:10:49,370 --> 01:10:52,248 So you want to help? Well, now's your chance. 680 01:10:52,331 --> 01:10:53,916 The docks, tonight. 681 01:11:02,007 --> 01:11:03,008 Get everybody ready. 682 01:11:03,884 --> 01:11:04,885 Yes, sir. 683 01:11:06,720 --> 01:11:08,681 And I want no survivors. 684 01:11:10,266 --> 01:11:11,392 What about Kaleb? 685 01:11:12,851 --> 01:11:15,104 Absolutely no survivors. 686 01:11:19,066 --> 01:11:22,069 Kaleb is the fuckin' reason this family's got problems. 687 01:11:24,280 --> 01:11:27,074 We'll just keep sinking lower and lower if he's in charge, 688 01:11:27,157 --> 01:11:28,659 and I will not let that happen. 689 01:11:30,202 --> 01:11:32,413 I cannot let that happen. 690 01:12:25,758 --> 01:12:27,051 I heard you need help. 691 01:12:30,012 --> 01:12:31,472 So where the fuck is Victor? 692 01:13:46,880 --> 01:13:48,340 She's here. 693 01:13:49,007 --> 01:13:51,427 -Get in position-- -I give the orders, not you! 694 01:13:51,510 --> 01:13:53,971 So you stand the fuck down until I tell you to move. 695 01:15:00,829 --> 01:15:03,415 Seems like your men are having a hard time. 696 01:15:04,333 --> 01:15:07,211 -You think you can do better than me? - Against one person? 697 01:15:08,962 --> 01:15:09,963 Of course. 698 01:15:14,718 --> 01:15:15,761 Because one-on-one... 699 01:15:17,513 --> 01:15:19,848 Lily will rip your goddamn head off any day. 700 01:15:58,053 --> 01:15:59,054 Status? 701 01:16:00,055 --> 01:16:01,056 Status? 702 01:16:17,573 --> 01:16:19,533 Sir, no one's answering. 703 01:16:21,618 --> 01:16:25,122 So, do we get in position now? 704 01:16:29,376 --> 01:16:30,377 Okay. 705 01:16:31,128 --> 01:16:32,713 Let's see how good you really are. 706 01:16:42,723 --> 01:16:44,558 What the fuck are they waiting for? 707 01:17:34,399 --> 01:17:36,443 -Hello? 708 01:17:36,526 --> 01:17:38,320 This is Jesus Christ. 709 01:17:38,403 --> 01:17:40,614 Greggy boy, I knew that was you. 710 01:17:40,697 --> 01:17:42,491 This whole time, I thought you retired. 711 01:17:42,574 --> 01:17:44,409 Well, I am retired. 712 01:17:44,493 --> 01:17:48,080 Just playing referee to make sure the game is fair. 713 01:17:48,664 --> 01:17:50,040 You killed some of my men. 714 01:17:50,123 --> 01:17:52,876 That's a direct violation of our deal. You remember the deal. 715 01:17:52,959 --> 01:17:54,336 I didn't touch you! 716 01:17:55,087 --> 01:17:56,338 That was the agreement. 717 01:17:56,421 --> 01:17:59,383 You fuckin' backstabbing old bastard. 718 01:17:59,466 --> 01:18:01,051 I think Ricardo would be grateful 719 01:18:01,134 --> 01:18:05,222 that I killed the snakes that he's been looking for all this time. 720 01:18:05,305 --> 01:18:07,683 Yeah, yeah, yeah, yeah. What are you trying to say? 721 01:18:07,766 --> 01:18:09,518 I have ears everywhere... 722 01:18:10,394 --> 01:18:11,895 and rumors spread... 723 01:18:12,771 --> 01:18:15,065 -fast. -Shut the fuck up! 724 01:18:16,608 --> 01:18:18,068 Fuck you, Greg! Fuck you! 725 01:20:00,629 --> 01:20:02,464 All these years, I thought you were dead. 726 01:20:03,507 --> 01:20:04,800 The woman that I loved. 727 01:20:06,468 --> 01:20:07,803 The woman that I trusted. 728 01:20:09,596 --> 01:20:11,848 You killed my family. 729 01:20:14,601 --> 01:20:15,811 You don't deserve them. 730 01:20:51,805 --> 01:20:52,806 Aah. 731 01:21:28,592 --> 01:21:29,843 Look around you, Lily. 732 01:21:31,094 --> 01:21:33,722 Look at how many of my men you had to kill to get to me. 733 01:21:40,687 --> 01:21:42,147 It should be obvious by now. 734 01:21:43,690 --> 01:21:44,774 You can't escape death. 735 01:21:56,703 --> 01:21:57,996 Aah. 736 01:21:58,914 --> 01:21:59,915 You are death. 737 01:22:02,876 --> 01:22:03,877 I know. 738 01:23:35,719 --> 01:23:37,345 Avenge your brother. 739 01:25:04,474 --> 01:25:08,269 ♪ Another potent sound, a whisper ♪ 740 01:25:08,353 --> 01:25:11,231 ♪ Another backlash on the face ♪ 741 01:25:11,314 --> 01:25:13,191 ♪ This cold hand speaks ♪ 742 01:25:13,274 --> 01:25:15,652 ♪ Nothing better than rage ♪ 743 01:25:15,735 --> 01:25:17,654 ♪ Let this mind betray ♪ 744 01:25:17,737 --> 01:25:21,449 ♪ And let your body do the talking ♪ 745 01:25:24,035 --> 01:25:27,747 ♪ Let this soul pick up ♪ 746 01:25:28,456 --> 01:25:31,668 ♪ From all this hate and corrupt ♪ 747 01:25:32,919 --> 01:25:37,090 ♪ This is my playground ♪ 748 01:25:37,173 --> 01:25:41,636 -Let all of this unbound -Maria ♪ 749 01:25:41,719 --> 01:25:45,974 -Let's see that smile again -Maria ♪ 750 01:25:46,057 --> 01:25:50,270 -Don't let these actions descend -Maria ♪ 751 01:25:50,353 --> 01:25:53,898 ♪ For this gun that you hold ♪ 752 01:25:54,649 --> 01:25:59,070 ♪ Vengeance is best served cold ♪ 753 01:26:09,914 --> 01:26:12,584 ♪ Come forth a villain that masks ♪ 754 01:26:12,667 --> 01:26:14,419 ♪ A lovely time ♪ 755 01:26:14,502 --> 01:26:16,671 ♪ But then to murder a ride ♪ 756 01:26:16,754 --> 01:26:18,840 ♪ With this old smile ♪ 757 01:26:18,923 --> 01:26:21,301 ♪ A golden cry that resides ♪ 758 01:26:21,384 --> 01:26:23,136 ♪ This pride of mine ♪ 759 01:26:23,219 --> 01:26:27,640 ♪ And let this backhand do the talking ♪ 760 01:26:29,434 --> 01:26:33,146 ♪ Let this soul pick up ♪ 761 01:26:33,980 --> 01:26:37,567 ♪ From all this hate and corrupt ♪ 762 01:26:38,359 --> 01:26:42,655 ♪ This is my playground ♪ 763 01:26:42,739 --> 01:26:47,160 -Let all of this unbound -Maria ♪ 764 01:26:47,243 --> 01:26:51,497 -Let's see that smile again -Maria ♪ 765 01:26:51,581 --> 01:26:55,710 -Don't let these actions descend -Maria ♪ 766 01:26:55,793 --> 01:26:59,172 ♪ For this gun that you hold ♪ 767 01:27:00,089 --> 01:27:04,385 ♪ Vengeance is best served cold ♪ 768 01:27:37,377 --> 01:27:39,754 ♪ Come forth a villain that masks ♪ 769 01:27:39,837 --> 01:27:41,631 ♪ A lovely time ♪ 770 01:27:41,714 --> 01:27:43,925 ♪ But then to murder a ride ♪ 771 01:27:44,008 --> 01:27:46,094 ♪ With this old smile ♪ 772 01:27:46,177 --> 01:27:48,471 ♪ A golden cry that resides ♪ 773 01:27:48,554 --> 01:27:50,473 ♪ This pride of mine ♪ 774 01:27:50,556 --> 01:27:54,769 ♪ And let this backhand do the talking ♪ 775 01:27:56,688 --> 01:28:00,400 ♪ Let this soul pick up ♪ 776 01:28:01,234 --> 01:28:04,821 ♪ From all this hate and corrupt ♪ 777 01:28:05,613 --> 01:28:09,909 ♪ This is my playground ♪ 778 01:28:09,993 --> 01:28:14,414 -Let all of this unbound ♪ -♪ Maria ♪ 779 01:28:14,497 --> 01:28:18,751 -Let's see that smile again -Maria ♪ 780 01:28:18,835 --> 01:28:22,964 -Don't let these actions descend -Maria ♪ 781 01:28:23,047 --> 01:28:26,676 ♪ For this gun that you hold ♪ 782 01:28:27,343 --> 01:28:31,639 ♪ Vengeance is best served cold ♪ 783 01:28:55,496 --> 01:28:58,833 ♪ Maria ♪ 784 01:28:59,917 --> 01:29:03,254 ♪ Maria ♪ 785 01:29:04,589 --> 01:29:09,677 ♪ Maria ♪ 786 01:29:09,761 --> 01:29:11,596 ♪ Maria ♪ 787 01:29:11,679 --> 01:29:15,933 -Let's see that smile again -Maria ♪ 788 01:29:16,017 --> 01:29:19,395 ♪ For this gun that you hold ♪ 789 01:29:20,313 --> 01:29:24,692 -Vengeance is best served cold -Maria ♪ 790 01:29:24,776 --> 01:29:29,030 -♪ Let's see that smile again ♪ -♪ Maria ♪ 791 01:29:29,113 --> 01:29:33,242 -Don't let these actions descend -Maria ♪ 792 01:29:33,326 --> 01:29:36,704 ♪ For this gun that you hold ♪ 793 01:29:37,622 --> 01:29:42,710 -♪ Vengeance is best served -Maria ♪ 53114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.