Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,180 --> 00:00:25,200
I'm going to get you to stand out
2
00:00:25,200 --> 00:00:25,780
in the front there.
3
00:00:26,640 --> 00:00:27,800
I want you to pretend like you're just
4
00:00:27,800 --> 00:00:28,380
about to get married.
5
00:00:29,340 --> 00:00:30,760
So guys, don't look at me, just look
6
00:00:30,760 --> 00:00:31,540
right at the end of the aisle there,
7
00:00:31,540 --> 00:00:31,680
mate.
8
00:00:37,560 --> 00:00:38,740
Let's get you out a little bit so
9
00:00:38,740 --> 00:00:39,480
a bit more light hits you.
10
00:00:39,580 --> 00:00:41,260
That's it, a bit more out, a bit
11
00:00:41,260 --> 00:00:41,540
more out.
12
00:00:41,660 --> 00:00:42,780
Beautiful, a bit more light hits you.
13
00:00:46,300 --> 00:00:47,400
That's it guys, hold there.
14
00:01:15,900 --> 00:01:16,780
Good job.
15
00:01:30,420 --> 00:01:31,620
Hi baby.
16
00:01:47,390 --> 00:01:48,570
Should I get married?
17
00:01:48,830 --> 00:01:49,430
Should I take a picture?
18
00:01:50,070 --> 00:01:50,370
Yay!
19
00:01:50,370 --> 00:01:50,470
Yay!
20
00:01:51,510 --> 00:01:52,730
Are you getting married?
21
00:01:56,970 --> 00:01:57,870
Are you getting married?
22
00:01:58,790 --> 00:02:00,410
Hurry up, hurry up.
23
00:02:17,940 --> 00:02:25,220
Can we get a red carpet for us?
24
00:02:28,800 --> 00:02:29,520
This way, sir.
25
00:02:29,520 --> 00:02:29,620
This way, sir.
26
00:02:30,160 --> 00:02:31,080
There we go, light on you.
27
00:02:32,340 --> 00:02:33,140
That's gorgeous.
28
00:02:42,080 --> 00:02:42,760
Eyes on me.
29
00:02:43,140 --> 00:02:43,540
Beautiful.
30
00:02:44,180 --> 00:02:45,180
This is the last time to get me
31
00:02:45,180 --> 00:02:45,840
a really sexy look.
32
00:02:46,200 --> 00:02:46,300
Alright?
33
00:02:54,620 --> 00:02:56,320
So bring your backside right out.
34
00:02:57,240 --> 00:02:58,240
There we go.
35
00:03:07,200 --> 00:03:07,940
Okay, where's dad?
36
00:03:08,500 --> 00:03:09,880
Over here, just hold him by the hand.
37
00:03:10,480 --> 00:03:11,300
Alright, give me a second.
38
00:03:12,040 --> 00:03:13,560
Okay, lean in close guys and look at
39
00:03:13,560 --> 00:03:13,900
each other.
40
00:03:15,280 --> 00:03:16,500
That's it, and look at each other.
41
00:03:16,940 --> 00:03:17,920
And girls, out of the way.
42
00:03:18,780 --> 00:03:20,620
Alright, and look at each other guys.
43
00:03:24,590 --> 00:03:26,170
Put your hand down a little bit.
44
00:03:26,250 --> 00:03:26,770
There you go.
45
00:03:32,590 --> 00:03:34,590
What I want you to do, foreheads touching
46
00:03:34,590 --> 00:03:35,730
and a kiss on the hand at the
47
00:03:35,730 --> 00:03:36,210
same time.
48
00:03:46,640 --> 00:03:47,320
Beautiful guys.
49
00:03:47,440 --> 00:03:48,500
One more, one more like that.
50
00:03:48,660 --> 00:03:49,000
Beautiful.
51
00:03:55,390 --> 00:03:56,590
Okay, if you can help her out in
52
00:03:56,590 --> 00:03:56,870
the car.
53
00:03:56,990 --> 00:03:57,230
If you can.
54
00:04:07,870 --> 00:04:08,770
Now look there.
55
00:04:09,090 --> 00:04:09,890
Look there.
56
00:04:10,570 --> 00:04:10,970
Nice.
57
00:06:21,530 --> 00:06:22,170
Beautiful.
58
00:06:24,950 --> 00:06:27,330
Yeah, can you follow me around now?
59
00:06:33,020 --> 00:06:35,140
So if we may start off our ceremony.
60
00:06:39,400 --> 00:06:46,920
May each be loved.
61
00:06:49,480 --> 00:06:51,800
May there be no conditions for these gifts.
62
00:06:52,880 --> 00:06:55,360
Love one another constantly and fully.
63
00:06:56,380 --> 00:07:06,100
Be humble in your acceptance, tolerant and reasonable
64
00:07:06,100 --> 00:07:07,300
in your communication.
65
00:07:08,640 --> 00:07:18,540
Be capable of listening, as you are to
66
00:07:18,540 --> 00:07:19,060
one another.
67
00:07:21,180 --> 00:07:23,140
The Lord is kind and full of compassion,
68
00:07:23,620 --> 00:07:25,580
slow to anger, abounding in love.
69
00:07:41,820 --> 00:07:45,320
As they live their life after marriage, as
70
00:07:45,320 --> 00:07:52,940
a couple of doctors, to get to know
71
00:07:52,940 --> 00:07:55,680
the couple of marriage and the other statements
72
00:07:55,680 --> 00:07:57,680
that are made in that inscription line.
73
00:08:07,150 --> 00:08:09,990
Building a bond is a full relationship to
74
00:08:09,990 --> 00:08:11,530
his wisdom and society.
75
00:08:17,540 --> 00:08:20,100
What we are to our society and our
76
00:08:20,100 --> 00:08:20,580
culture.
77
00:08:26,680 --> 00:08:29,400
We recognise that we do play a part
78
00:08:29,400 --> 00:08:29,860
in everything.
79
00:08:35,799 --> 00:08:37,600
The institutions that we have in the past,
80
00:08:43,300 --> 00:08:45,640
when we look to Sarah to join in,
81
00:08:45,980 --> 00:08:54,540
to pass on, is regarded as a sacrament.
82
00:08:55,220 --> 00:08:56,260
That is, it's original.
83
00:09:02,300 --> 00:09:05,700
And St Augustine talked about the relationship between
84
00:09:05,700 --> 00:09:06,920
the divine persons.
85
00:09:12,490 --> 00:09:15,190
We will be caring and supportive in the
86
00:09:15,190 --> 00:09:16,470
communities that you establish.
87
00:09:22,840 --> 00:09:25,140
Friendship and acting.
88
00:09:47,700 --> 00:09:49,860
That future with its hopes.
89
00:09:56,380 --> 00:09:58,260
By trusting in God's companions.
90
00:10:05,240 --> 00:10:07,740
My trillions, thank you Sarah for your help.
91
00:10:33,820 --> 00:10:44,880
In the name
92
00:10:44,880 --> 00:10:54,040
of the Father, and of the Son, and
93
00:10:54,040 --> 00:10:54,140
of the Holy Spirit.
94
00:10:58,000 --> 00:10:58,100
Amen.
95
00:10:58,800 --> 00:11:06,540
In the name
96
00:11:06,540 --> 00:11:10,500
of
97
00:11:15,900 --> 00:11:27,680
the Father,
98
00:11:28,340 --> 00:11:39,770
and of the Son, and
99
00:11:39,770 --> 00:11:40,450
of the Holy Spirit.
100
00:12:05,700 --> 00:12:06,820
Thank you.
101
00:12:15,280 --> 00:12:17,940
In thanks let us pray to our Father
102
00:12:17,940 --> 00:12:20,180
in heaven, that he would keep Julie and
103
00:12:20,180 --> 00:12:22,800
Sarah united in our desire to love them,
104
00:12:23,040 --> 00:12:25,800
that he would bless them throughout their marriage
105
00:12:25,800 --> 00:12:26,200
life.
106
00:12:34,270 --> 00:12:36,390
May they be blessed with happiness and good
107
00:12:36,390 --> 00:12:36,790
health.
108
00:12:42,700 --> 00:12:44,900
Welcome to come people to live for each
109
00:12:44,900 --> 00:12:45,180
other.
110
00:12:45,660 --> 00:12:46,800
Let's pray to the Lord.
111
00:13:01,070 --> 00:13:03,910
May your fullest blessings come upon them, so
112
00:13:03,910 --> 00:13:08,190
that together they may rejoice in your gift
113
00:13:08,190 --> 00:13:09,230
of marriage life.
114
00:13:15,540 --> 00:13:16,900
May they reach out to each and every
115
00:13:16,900 --> 00:13:18,300
one of their family and friends.
116
00:13:24,540 --> 00:13:27,440
In the name of the Father, and of
117
00:13:27,440 --> 00:13:27,660
the Son, and of the Holy Spirit.
118
00:13:34,660 --> 00:13:37,880
In the name of the Father, and of
119
00:13:37,880 --> 00:13:54,760
the Son, and
120
00:13:54,760 --> 00:13:55,240
of the Holy Spirit.
121
00:13:55,240 --> 00:13:55,340
Amen.
122
00:14:54,590 --> 00:15:04,160
In the
123
00:15:04,160 --> 00:15:13,520
name of the Father, and of the Son,
124
00:15:13,520 --> 00:15:13,620
and of the Holy Spirit.
125
00:15:24,500 --> 00:15:30,160
In the name
126
00:15:30,160 --> 00:15:42,540
of
127
00:15:42,540 --> 00:15:50,840
the Father, and of the Son, and of
128
00:15:50,840 --> 00:16:01,300
the Holy Spirit.
129
00:16:08,320 --> 00:16:09,040
Kiss, kiss.
130
00:16:09,340 --> 00:16:22,870
Kiss, kiss.
131
00:16:22,870 --> 00:16:24,450
Alright guys, stay right there.
132
00:16:24,930 --> 00:16:25,990
And hold hands, look at each other.
133
00:16:27,750 --> 00:16:29,030
Guys, look at each other for me.
134
00:16:30,470 --> 00:16:31,470
Look at each other.
135
00:16:32,330 --> 00:16:33,270
That's it, I want a bit of love.
136
00:16:35,290 --> 00:16:36,610
I want a kiss.
137
00:16:37,870 --> 00:16:38,930
What is wrong with you?
138
00:16:40,010 --> 00:16:41,590
Okay guys, look at each other.
139
00:16:41,690 --> 00:16:42,870
Stay there, stay, stay, stay.
140
00:16:53,500 --> 00:16:54,200
That's it.
141
00:16:55,560 --> 00:16:56,040
Beautiful.
142
00:16:56,600 --> 00:16:58,120
And we're kissing, we're kissing.
143
00:17:04,760 --> 00:17:05,040
Hello.
144
00:17:09,740 --> 00:17:11,680
Alright guys, let's come here, let's do it.
145
00:17:13,660 --> 00:17:14,760
It's going to go down, it's going to
146
00:17:14,760 --> 00:17:14,940
go down.
147
00:17:15,420 --> 00:17:17,660
I want to feel the grace.
148
00:17:17,839 --> 00:17:18,380
Do you want me to carry you?
149
00:17:30,640 --> 00:17:38,440
So, mingle, cuddle, kiss.
150
00:17:39,100 --> 00:17:39,800
Have some fun.
151
00:17:39,800 --> 00:17:41,800
Kiss, kiss.
152
00:18:05,410 --> 00:18:07,410
Just allow one little section for people to
153
00:18:07,410 --> 00:18:07,890
come down.
154
00:18:08,470 --> 00:18:09,730
Can I have the bride and groom, you
155
00:18:09,730 --> 00:18:11,210
see a bridal party around the bride and
156
00:18:11,210 --> 00:18:12,690
groom on the ground here, and the rest
157
00:18:12,690 --> 00:18:14,750
of the guests on the stairs, please.
158
00:18:15,490 --> 00:18:17,190
On this side of the stairs, yeah, beautiful.
159
00:18:17,550 --> 00:18:19,270
So mums and dads next to the bride
160
00:18:19,270 --> 00:18:19,610
and groom.
161
00:18:20,730 --> 00:18:21,690
Mila, you up there.
162
00:18:22,630 --> 00:18:23,830
Yeah, come down the stairs.
163
00:18:24,230 --> 00:18:26,270
Mums and dads, come right, nice and close
164
00:18:26,270 --> 00:18:26,830
to the bride and groom.
165
00:18:31,510 --> 00:18:32,890
Parents, nice and close to the bride.
166
00:18:34,050 --> 00:18:35,230
Parents, nice and close that way, beautiful.
167
00:18:35,410 --> 00:18:36,770
Can I have the bridal party out a
168
00:18:36,770 --> 00:18:37,790
little bit this way so I can see
169
00:18:37,790 --> 00:18:37,930
you?
170
00:18:38,210 --> 00:18:39,310
If you're taller, you can get in the
171
00:18:39,310 --> 00:18:39,510
gap.
172
00:18:45,170 --> 00:18:46,790
And bride and groom looking at me.
173
00:18:47,470 --> 00:18:49,230
And guys, can we get a painting of
174
00:18:49,230 --> 00:18:49,690
that, perfect.
175
00:18:56,810 --> 00:18:58,850
Beautiful, one more wide cut again.
176
00:19:06,120 --> 00:19:08,160
And bride and groom kissing, hands up in
177
00:19:08,160 --> 00:19:08,940
the air, cheering.
178
00:19:16,490 --> 00:19:18,030
It's cold, cheer, woo-hoo.
179
00:19:30,720 --> 00:19:32,760
Let's get everyone blowing bubbles around the front
180
00:19:32,760 --> 00:19:33,240
of the place.
181
00:19:43,220 --> 00:19:44,420
Can you bring his head down a bit
182
00:19:44,420 --> 00:19:45,060
so I can see his eyes?
183
00:20:10,370 --> 00:20:12,210
As a family, you guys blow better than
184
00:20:12,210 --> 00:20:12,630
anyone ever.
185
00:20:30,760 --> 00:20:32,700
Okay, let's give Ollie away, just give him
186
00:20:32,700 --> 00:20:33,120
to you now.
187
00:20:34,120 --> 00:20:34,860
How's he doing?
188
00:20:35,000 --> 00:20:36,180
I saw you play with bubbles and it
189
00:20:36,180 --> 00:20:37,160
was fun looking around and all that kind
190
00:20:37,160 --> 00:20:37,380
of stuff.
191
00:20:37,700 --> 00:20:38,880
Can I have some more bubbles please?
192
00:20:39,480 --> 00:20:40,120
Bubble action.
193
00:20:40,280 --> 00:20:41,600
More bubbles, I want more bubbles.
194
00:20:42,480 --> 00:20:43,200
Bubble machine.
195
00:20:45,180 --> 00:20:46,200
Yeah, you have more bubbles.
196
00:20:57,660 --> 00:20:59,440
And we're going to get bubbles like we've
197
00:20:59,440 --> 00:21:00,500
never blown bubbles before, alright?
198
00:21:01,060 --> 00:21:01,960
Alright, there we go.
199
00:21:01,960 --> 00:21:02,680
I can't.
200
00:21:07,990 --> 00:21:09,430
Ollie, smile on her cheek, have it.
201
00:21:10,350 --> 00:21:11,870
Bubbles, bubbles, have it, come on.
202
00:21:27,800 --> 00:21:28,960
Okay, arm around each other's waist.
203
00:21:29,340 --> 00:21:30,660
Now after every shot, if you guys be
204
00:21:30,660 --> 00:21:31,460
still, it'll be nice and quick.
205
00:21:31,640 --> 00:21:32,600
So put your arm around each other's waist
206
00:21:32,600 --> 00:21:32,780
there.
207
00:21:33,740 --> 00:21:35,040
And bring it a little bit lower.
208
00:21:36,760 --> 00:21:39,160
Okay, beautiful.
209
00:21:39,940 --> 00:21:41,420
Can I have the parents of the groom,
210
00:21:41,540 --> 00:21:41,900
please?
211
00:21:42,840 --> 00:21:44,140
So dad on this side, mum on this
212
00:21:44,140 --> 00:21:44,340
side.
213
00:21:44,460 --> 00:21:45,680
So mum next to the groom, perfect.
214
00:21:47,400 --> 00:21:48,720
And dad, just come back a little bit
215
00:21:48,720 --> 00:21:49,180
there for me.
216
00:21:49,460 --> 00:21:50,260
That's it, just like that.
217
00:21:50,320 --> 00:21:51,480
And now cuddle up really tight.
218
00:21:52,100 --> 00:21:53,440
Okay guys, bring it a little bit lower.
219
00:21:56,200 --> 00:21:56,980
There we go.
220
00:21:57,080 --> 00:21:58,100
And bring that arm around the waist.
221
00:21:59,460 --> 00:22:00,360
I'll help you get closer.
222
00:22:00,640 --> 00:22:00,960
Beautiful.
223
00:22:01,100 --> 00:22:02,080
Everyone, cuddling really tight.
224
00:22:06,540 --> 00:22:07,900
Alright guys, big smile for me.
225
00:22:07,900 --> 00:22:08,240
Hold it.
226
00:22:14,290 --> 00:22:15,210
Everyone look at dad.
227
00:22:15,290 --> 00:22:16,210
Dad, look at that crocodile.
228
00:22:23,580 --> 00:22:25,120
Alright, just over here, beautiful.
229
00:22:25,360 --> 00:22:25,680
Go over here.
230
00:22:26,620 --> 00:22:27,420
Actually, that's fine.
231
00:22:29,620 --> 00:22:30,520
No, that's fine.
232
00:22:31,340 --> 00:22:31,700
Beautiful.
233
00:22:33,320 --> 00:22:33,680
Beautiful.
234
00:22:35,420 --> 00:22:36,720
And just go over here, perfect.
235
00:22:37,080 --> 00:22:37,900
And a little bit over there.
236
00:22:38,740 --> 00:22:40,340
Okay, we just need a bit of room
237
00:22:40,340 --> 00:22:40,520
here.
238
00:22:40,980 --> 00:22:41,520
No thumbs.
239
00:22:43,040 --> 00:22:44,320
That's it, look at me guys.
240
00:22:44,380 --> 00:22:45,580
Big smile for me, hold it.
241
00:22:51,620 --> 00:22:52,880
Look at each other, crocodile!
242
00:22:53,600 --> 00:22:53,800
Woo!
243
00:23:00,730 --> 00:23:02,450
So mum here, dad on this side.
244
00:23:02,670 --> 00:23:04,390
Parents of the bride, please.
245
00:23:05,330 --> 00:23:07,210
Alright, cuddle up really tight.
246
00:23:07,270 --> 00:23:08,150
Keep each other nice and warm.
247
00:23:09,770 --> 00:23:10,770
I'm digging the poncho, mum.
248
00:23:11,450 --> 00:23:13,170
Nice and cuddly, looking at me guys.
249
00:23:13,170 --> 00:23:14,250
Big smile for me, hold it.
250
00:23:14,790 --> 00:23:16,090
And no bubbles for the moment.
251
00:23:16,250 --> 00:23:16,510
No bubbles.
252
00:23:19,690 --> 00:23:20,630
Alright, hold it there.
253
00:23:26,860 --> 00:23:28,320
Actually, look at the opposite parents.
254
00:23:28,540 --> 00:23:29,560
Look at the opposite, the new parents.
255
00:23:29,640 --> 00:23:30,120
There we go.
256
00:23:30,480 --> 00:23:31,840
We're cracking up, we're loving it.
257
00:23:34,840 --> 00:23:36,280
And not overlapping too much.
258
00:23:36,380 --> 00:23:36,780
I can't see.
259
00:23:40,560 --> 00:23:50,790
Alright, don't
260
00:23:50,790 --> 00:23:51,290
move, don't move.
261
00:23:52,690 --> 00:23:53,410
Parents stay.
262
00:23:53,410 --> 00:23:54,770
Thank you so much, you can relax.
263
00:23:55,630 --> 00:23:56,710
Mum on this side.
264
00:23:57,970 --> 00:23:58,790
Hold it, hold it.
265
00:23:59,090 --> 00:23:59,670
One more.
266
00:24:07,120 --> 00:24:08,360
Okay, we're all looking at mum.
267
00:24:08,420 --> 00:24:09,960
Mum, look that way, we're cracking up again.
268
00:24:10,060 --> 00:24:11,020
Look that way, that's it.
269
00:24:18,900 --> 00:24:20,200
Alright, turn this way.
270
00:24:24,100 --> 00:24:24,900
Beautiful, gorgeous.
271
00:24:27,340 --> 00:24:28,240
That's it, beautiful.
272
00:24:28,420 --> 00:24:29,320
Big smile, hold it.
273
00:24:35,390 --> 00:24:36,690
Look at each other, we're giggling.
274
00:24:36,690 --> 00:24:37,830
We're loving each other.
275
00:24:46,840 --> 00:24:47,660
Who's your partner?
276
00:24:48,720 --> 00:24:49,160
Do you have a partner?
277
00:24:49,380 --> 00:24:50,300
Would you like a partner?
278
00:24:51,540 --> 00:24:53,320
What are we doing?
279
00:24:53,640 --> 00:24:54,380
Just over here.
280
00:24:55,720 --> 00:24:57,040
Jacket's off girls, I'll be as quick as
281
00:24:57,040 --> 00:24:57,380
I can.
282
00:24:57,960 --> 00:24:59,580
Can we have the next couple on this
283
00:24:59,580 --> 00:25:00,800
side and a couple on that side please.
284
00:25:01,800 --> 00:25:02,660
Okay, over here.
285
00:25:04,360 --> 00:25:04,720
Beautiful.
286
00:25:04,980 --> 00:25:06,080
Close, ahead of the pockets.
287
00:25:07,320 --> 00:25:09,000
Close, close, close.
288
00:25:09,000 --> 00:25:10,320
In the pocket, yep, close.
289
00:25:10,700 --> 00:25:11,260
Alright guys.
290
00:25:13,620 --> 00:25:14,640
Really, really tight.
291
00:25:16,160 --> 00:25:18,600
Alright, so girls point your outer toe towards
292
00:25:18,600 --> 00:25:19,120
me like this.
293
00:25:19,260 --> 00:25:20,560
Point your outer toe and then bend it
294
00:25:21,020 --> 00:25:22,520
and then push your hip back a little
295
00:25:22,520 --> 00:25:22,740
bit.
296
00:25:23,580 --> 00:25:24,300
That's it, now your hip back.
297
00:25:24,800 --> 00:25:26,000
If you push it towards me, it'll look
298
00:25:26,000 --> 00:25:26,380
a little bigger.
299
00:25:26,980 --> 00:25:28,360
For future reference, just so you know, for
300
00:25:28,360 --> 00:25:29,620
photographs if you put your arm off your
301
00:25:29,620 --> 00:25:30,840
body, your arm looks slimmer and if you
302
00:25:30,840 --> 00:25:32,620
put your butt away from me, it actually
303
00:25:32,620 --> 00:25:33,300
looks smaller as well.
304
00:25:33,380 --> 00:25:34,080
Where do I need to be?
305
00:25:36,040 --> 00:25:36,680
Away, away.
306
00:25:37,960 --> 00:25:39,100
If you want your boobs to look bigger
307
00:25:39,100 --> 00:25:40,160
you put them towards the camera.
308
00:25:41,000 --> 00:25:41,640
I'm just saying.
309
00:25:43,140 --> 00:25:44,340
How do you make your balls look bigger?
18777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.