All language subtitles for Familier.Som.Vores.S01E01.DANiSH.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-DKV.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,880 --> 00:00:09,000 Vi beklager, der er pres pĂ„ - 2 00:00:09,120 --> 00:00:12,360 - men danskere bedes vise tĂ„lmodighed. Alle kommer med. 3 00:00:12,480 --> 00:00:17,520 Efterlad kun biler ved det afmĂŠrkede. Vis hensyn og hold trafikken Ă„ben - 4 00:00:17,640 --> 00:00:20,240 - for busser og rejsende. 5 00:00:26,760 --> 00:00:30,840 Østkorridoren gennem Polen vil kun vĂŠre Ă„ben i 36 timer. 6 00:00:30,960 --> 00:00:36,320 Hav valide indrejsedokumenter klar, sĂ„ der ikke opstĂ„r forsinkelser. 7 00:00:40,320 --> 00:00:43,120 Jeg vil rose danskernes handlekraft. 8 00:00:43,240 --> 00:00:47,440 Men rejs langsomt og vĂŠr sikker pĂ„, at planen holder. 9 00:00:47,560 --> 00:00:50,080 Hav bagagen klar til sikkerhedskontrol. 10 00:00:55,240 --> 00:00:59,040 Driften af bankerne er sikret under udflytningen. 11 00:00:59,160 --> 00:01:05,040 EU's hjĂŠlpepakker vil holde liv i kronen, til den udfases nĂŠste Ă„r. 12 00:01:13,560 --> 00:01:16,880 Det er kun tilladt at efterlade biler i afmĂŠrkede bĂ„se. 13 00:01:17,000 --> 00:01:19,240 Vis hensyn og hold trafikken... 14 00:01:19,360 --> 00:01:22,560 Nej, det kan man ikke. 15 00:01:22,680 --> 00:01:26,600 Hvad gĂžr vi nu? To bĂžrn vil gerne sige farvel til deres far! 16 00:01:31,240 --> 00:01:34,000 Der kan ikke udstedes danske pas. 17 00:01:34,120 --> 00:01:40,840 Ved tvivl om reglerne for visum sĂ„ gĂ„ til Borgerservice ved udgang 11. 18 00:01:43,920 --> 00:01:47,400 Dansk valuta kan ikke lĂŠngere anvendes. 19 00:01:47,520 --> 00:01:52,480 Der vil vĂŠre mulighed for at veksle pĂ„ fĂŠrgen ved indgang 8F. 20 00:01:53,760 --> 00:02:00,640 Ved ankomst holder busserne klar ved A3, A6, A7, C11 og C13. 21 00:02:32,200 --> 00:02:35,240 Jeg hĂ„ber, der snart kommer en afklaring. 22 00:02:35,360 --> 00:02:39,320 - Du har vist ikke sovet. - Vi sad i Statsministeriet i nat. 23 00:02:39,440 --> 00:02:43,680 - Udenfor. Det har jeg ikke prĂžvet. - Okay. Hvem var I derinde? 24 00:02:43,800 --> 00:02:45,680 Os departementschefer. 25 00:02:45,800 --> 00:02:49,600 SĂ„ blev vi kaldt ind til spĂžrgsmĂ„l og sĂ„ ud igen. 26 00:02:49,720 --> 00:02:54,880 - Hvad sagde de? - Det kan jeg ikke stĂ„ og sige her. 27 00:02:55,000 --> 00:02:59,880 Alle partierne har vĂŠret der nu. Kun statsministeren ved, hvad der sker. 28 00:03:00,000 --> 00:03:03,920 Du kan ikke sige et eller andet mĂ„ske? 29 00:03:07,560 --> 00:03:09,560 AltsĂ„ Hartung, han... 30 00:03:10,920 --> 00:03:15,000 Han gav mig noget, som jeg tolker som et hint. 31 00:03:17,520 --> 00:03:20,400 I er ansat i Udenrigsministeriet. 32 00:03:20,520 --> 00:03:25,560 Jeg behĂžver vel ikke at understrege tavshedspligten. Det gĂŠlder alle. 33 00:03:25,680 --> 00:03:30,280 ÆgtefĂŠller, bĂžrn... Ingen skal sige noget fĂžr et pressemĂžde. 34 00:03:30,400 --> 00:03:34,680 - Jo, men med Borgerservice... - I ved godt, hvad jeg snakker om. 35 00:03:34,800 --> 00:03:36,840 Vi er alle sammen trĂŠtte, ikke? 36 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 Jeg kan ikke involvere jer mere, sĂ„... 37 00:03:40,080 --> 00:03:45,880 Undskyld. Det forstĂ„r jeg godt. Det er bare meget kort tid... 38 00:03:54,880 --> 00:03:59,600 Som de professionelle folk, I er, ved I, hvad I skal gĂžre. 39 00:05:47,720 --> 00:05:51,320 - Hej, mor. - Hej, skat. Er du allerede gĂ„et? 40 00:05:51,440 --> 00:05:56,720 - Ja, jeg lod dig sove videre. - Klokken er mange, men du er sĂžd. 41 00:05:57,760 --> 00:06:01,240 - SĂ„ ses vi om to uger, ikke? - Mm. 42 00:06:01,360 --> 00:06:04,840 Har du husket din bĂŠrbar - 43 00:06:05,000 --> 00:06:09,320 - og dine bĂžger og din oplader og din pose og...? 44 00:06:09,440 --> 00:06:12,280 Ja, jeg var tidligt oppe og pakke. 45 00:06:12,400 --> 00:06:16,080 Det er sĂ„ trist, nĂ„r du ikke er her. Er du okay? 46 00:06:16,200 --> 00:06:19,600 Ja, ja, jeg skal bare til eksamen, sĂ„... 47 00:06:19,720 --> 00:06:22,240 Lad vĂŠre med at hilse far, ikke? 48 00:06:22,360 --> 00:06:24,400 - Okay. - Det er godt. Kys, kys. 49 00:06:24,520 --> 00:06:26,360 Hej, hej. Kom her. 50 00:06:26,480 --> 00:06:29,560 SĂ„, ssh. Kys, kys. 51 00:06:29,680 --> 00:06:32,040 Vi ses, Laban. 52 00:06:49,120 --> 00:06:51,280 Meget i? Vi putter meget mere i. 53 00:06:51,400 --> 00:06:55,440 - Skat? Jeg troede, du kom i aften. - Jeg skal have mine cykelnĂžgler. 54 00:06:55,560 --> 00:07:01,520 Jeg har brugt den. Min er stadig flad. NĂžglerne ligger i min taske. 55 00:07:03,440 --> 00:07:06,880 Shit, Laura. Du hader det der frem og tilbage. 56 00:07:07,000 --> 00:07:09,880 Men vi elsker, nĂ„r hun er her, gĂžr vi ikke? 57 00:07:10,000 --> 00:07:13,160 Elsker vi ikke, nĂ„r Laura er her? 58 00:07:13,280 --> 00:07:16,160 - Hvor er far henne? - Oppe pĂ„ kontoret. 59 00:07:16,280 --> 00:07:19,720 - Hvem er deroppe? - Min bror og Henrik. 60 00:07:19,840 --> 00:07:24,880 Han skal i gang med at bygge for dem, sĂ„ de skal aflevere projektet i dag. 61 00:07:25,000 --> 00:07:26,520 GĂ„ bare derop. 62 00:07:29,840 --> 00:07:32,840 - Hej, skat. - Jeg skal lige have mine nĂžgler. 63 00:07:33,000 --> 00:07:38,120 - Hej, Laura. Godt at se dig. - I lige mĂ„de. 64 00:07:38,240 --> 00:07:42,120 - Hej, Nikolaj. Hvordan gĂ„r det? - Jo... 65 00:07:43,760 --> 00:07:47,000 - SĂ„ smutter jeg. Vi ses. - Det er godt. 66 00:07:47,080 --> 00:07:51,480 Vi ses. Har du spist? Hav det godt. Vi ses. 67 00:07:57,720 --> 00:08:00,440 Hvad sĂ„? 68 00:08:01,640 --> 00:08:03,560 Hvad laver I? 69 00:08:03,680 --> 00:08:07,840 Ja... Det er bare Elias, der har kigget sygt meget pĂ„ din rĂžv. 70 00:08:08,000 --> 00:08:12,800 Tag dig sammen. Han taler altid sĂ„ grimt til kvinder. 71 00:08:12,920 --> 00:08:16,760 - Pis af med dig! - Valde, for helvede! 72 00:08:16,880 --> 00:08:18,520 Fuck dig! 73 00:08:18,640 --> 00:08:21,720 Tag dig sammen, din nar! 74 00:08:27,880 --> 00:08:30,080 - SeriĂžst? - Ja. 75 00:08:30,200 --> 00:08:32,160 Fuck hvor sweet! 76 00:08:34,880 --> 00:08:38,600 Vil du ikke sidde bagpĂ„, sĂ„ cykler jeg? 77 00:08:38,720 --> 00:08:42,800 - Ja... - Ja? Optur! SĂ„ sĂŠt dig bagpĂ„. 78 00:08:48,360 --> 00:08:50,400 - Sidder du fint? - Ja. 79 00:08:50,520 --> 00:08:52,600 Det er godt. 80 00:08:54,600 --> 00:08:56,600 Okay. Op i gear. 81 00:08:57,760 --> 00:09:02,000 Vi har travlt. Der er morgensamling, og jeg skal spille koklokke. 82 00:09:06,480 --> 00:09:10,000 Det mĂ„ du undskylde. Den knĂŠkkede. 83 00:09:10,080 --> 00:09:12,680 Sorry. 84 00:09:51,320 --> 00:09:56,200 I see the crystal raindrops fall and the beauty of it all 85 00:09:56,320 --> 00:10:00,440 is when the sun comes shining through 86 00:10:00,560 --> 00:10:02,840 To make those rainbows in my mind... 87 00:10:02,960 --> 00:10:06,720 - SĂ„ kommer ham med scoretricket. - Ja, 100 procent! 88 00:10:06,840 --> 00:10:10,720 - Vi kalder ham hjerteknuseren. - Jeg er en guttermand. 89 00:10:10,840 --> 00:10:12,640 OgsĂ„ en hjerteknuser. 90 00:10:12,760 --> 00:10:15,400 - Hej. - Hvad sĂ„? 91 00:10:15,520 --> 00:10:18,280 Hvad fuck har Elias gang i? 92 00:10:18,400 --> 00:10:21,160 - Han er sygt nice. - Det er din fĂŠtter. 93 00:10:21,280 --> 00:10:24,360 I know. Derfor kan man godt... Du kan godt. 94 00:10:24,480 --> 00:10:27,320 Du fĂ„r 100 procent min consent. 95 00:10:27,440 --> 00:10:30,040 - Elias! - Nej. 96 00:10:30,160 --> 00:10:32,040 - Hvad laver du? - Hvad? 97 00:10:32,160 --> 00:10:34,280 Hvad laver du? 98 00:10:34,400 --> 00:10:38,360 - Jeg stĂ„r bare. - Hvad glor du pĂ„ min veninde for? 99 00:10:38,480 --> 00:10:42,000 Det er sjovt, du siger det. Det gjorde han ogsĂ„ i morges. 100 00:10:42,120 --> 00:10:46,480 - Synes du, Laura er lidt sĂžd? - Jeg stĂ„r her bare. 101 00:13:13,080 --> 00:13:14,560 Hvad sĂ„? 102 00:13:16,320 --> 00:13:18,920 Du har ikke nogen dĂžrklokke. 103 00:13:20,040 --> 00:13:23,120 Øhm, nej, man skal bruge den der. 104 00:13:24,120 --> 00:13:28,320 Hmm. Smart, smart. Du har glemt noget. 105 00:13:28,440 --> 00:13:31,720 - Hvad? - Jeg fuckede op med din pedal. 106 00:13:31,840 --> 00:13:35,160 Jeg har kĂžbt en ny til dig. Som undskyld. 107 00:13:39,520 --> 00:13:43,040 Du er ikke i skole? Ligger du bare her og sover? 108 00:13:43,160 --> 00:13:46,840 Nej, jeg skriver opgave. 109 00:13:47,520 --> 00:13:49,520 Fair. 110 00:13:52,280 --> 00:13:55,400 Hvor stĂ„r cyklen? SĂ„ skal jeg fĂ„ det fikset. 111 00:13:57,320 --> 00:14:01,240 Vil du... Vil du ind? 112 00:14:05,720 --> 00:14:08,680 Er det ikke derfor, du er her? 113 00:14:11,880 --> 00:14:14,480 Øh... 114 00:14:14,600 --> 00:14:19,080 - Det ved jeg ikke. - Du kan bare give den der til mig. 115 00:14:19,640 --> 00:14:22,000 SĂ„... 116 00:14:22,120 --> 00:14:25,160 Ja. Helt sikkert. 117 00:14:26,840 --> 00:14:29,360 Øhm... 118 00:14:29,480 --> 00:14:32,280 Vi ses... sĂ„. 119 00:14:36,800 --> 00:14:39,160 Sov godt. 120 00:14:42,000 --> 00:14:47,120 Efter Hollands Ăžkonomiske ruin sĂžger tusindvis mod andre lande. 121 00:14:47,240 --> 00:14:50,000 Vivian Vestergaard er i Bruxelles. 122 00:14:50,800 --> 00:14:55,240 Intet land har brugt mere pĂ„ kystsikring end Holland - 123 00:14:55,360 --> 00:14:59,440 - men det har medfĂžrt konkurs pĂ„ konkurs... 124 00:15:12,040 --> 00:15:14,240 Hallo. 125 00:15:20,160 --> 00:15:22,440 Hallo! 126 00:15:24,680 --> 00:15:29,560 - Jacob? Hej, Jacob. - Undskyld, jeg bare vader ind. 127 00:15:29,680 --> 00:15:33,240 - Godt at se dig. - Hvor er din mand henne? 128 00:15:33,360 --> 00:15:35,680 Skat, Jacob er kommet. 129 00:15:35,800 --> 00:15:39,840 Jeg valgte at gĂ„ en anden vej med dĂžrpartiet i vestibulen. 130 00:15:39,960 --> 00:15:43,840 - Okay. - Oliebehandlet eg i stedet for. 131 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 Ellers er vi klar til at kĂžre. 132 00:15:46,120 --> 00:15:50,880 - Hej, svoger. Jeg skulle hilse. - Jeg troede, du havde aflyst. 133 00:15:51,000 --> 00:15:56,240 - Du sagde, vi skulle tale om det. - PĂ„ et andet tidspunkt. 134 00:15:56,360 --> 00:15:58,880 - Han stĂ„r her nu. - Tale om hvad? 135 00:15:59,000 --> 00:16:05,600 Det hele gĂ„r sgu lidt stĂŠrkt lige nu. Jeg har set, du har ringet, men... 136 00:16:05,720 --> 00:16:07,920 Men... 137 00:16:10,440 --> 00:16:16,000 Det er, fordi de fleste af vores erhvervsejendomme bliver solgt. 138 00:16:17,600 --> 00:16:21,360 - Hvad? - Nok i lĂžbet af et par dage. 139 00:16:21,480 --> 00:16:24,440 De er lavt sat, sĂ„ det gĂ„r stĂŠrkt. 140 00:16:25,800 --> 00:16:28,440 Du beholder dit forskud - 141 00:16:28,560 --> 00:16:32,920 - men vi stopper ejendomsdelen og byggeriet. 142 00:16:34,360 --> 00:16:36,280 Hvad? 143 00:16:37,400 --> 00:16:38,240 Hvorfor? 144 00:16:40,840 --> 00:16:42,760 Nej! 145 00:16:44,600 --> 00:16:50,080 Det har de jo sagt fĂžr. Sagde de ikke, det var ret definitivt afvist? 146 00:16:50,200 --> 00:16:55,280 Jo, for tre Ă„r siden. Man diskuterer stadig, hvorfor vandet stiger. 147 00:16:55,400 --> 00:16:58,360 - Det gĂžr de jo hele tiden. - Ja. 148 00:16:58,480 --> 00:17:00,560 Hvorfor sĂ„ lige nu? 149 00:17:00,680 --> 00:17:05,200 - AltsĂ„, er I sikre pĂ„ det her? - Danmark ligger jo lavt. 150 00:17:05,320 --> 00:17:08,080 PĂ„ sigt kan det ikke betale sig at sikre os. 151 00:17:08,200 --> 00:17:11,240 Det er bedre at flytte ud nu, inden det er for sent. 152 00:17:11,360 --> 00:17:16,480 - Jamen for helvede! - Det er rettidig dansk omhu. 153 00:17:16,600 --> 00:17:21,200 Det er delvist pĂ„ grund af Hollands Ăžkonomiske kollaps i sidste mĂ„ned. 154 00:17:21,320 --> 00:17:27,200 Det blev for omkostningstungt at aflede alt det vand - 155 00:17:27,320 --> 00:17:31,600 Flere hollĂŠndere er begyndt at flytte ud. Det er massivt faktisk. 156 00:17:31,720 --> 00:17:35,680 Med alle flytningestrĂžmmene sydfra betyder det... 157 00:17:37,000 --> 00:17:40,920 ... at grĂŠnserne begynder at lukke for danskere i Europa. 158 00:17:41,040 --> 00:17:45,560 Derfor vil man gerne af sted, inden Europa har lukket helt ned. 159 00:17:46,400 --> 00:17:49,680 Vi tror, der bliver et kvotesystem - 160 00:17:49,800 --> 00:17:55,080 - men det er bedst for min sĂžster og dig at komme ud i god tid. 161 00:17:56,320 --> 00:18:00,680 Og som arkitekt mĂ„ du kunne fĂ„ opgaver i udlandet? 162 00:18:00,800 --> 00:18:04,840 - Du har arbejdet i Frankrig, ikke? - Det er kraftedeme lĂŠnge siden. 163 00:18:05,000 --> 00:18:08,920 Frankrig er et oplagt mĂ„l. I kan lide det og har relationer til det. 164 00:18:09,040 --> 00:18:12,320 Amalie skal arbejde, nĂ„r Mikkel bliver stĂžrre, og hun kan fransk. 165 00:18:12,440 --> 00:18:15,640 MĂ„ske ikke til at arbejde som psykolog - 166 00:18:15,760 --> 00:18:20,880 - men hun er der hver sommer med far. I elsker Frankrig. 167 00:18:21,000 --> 00:18:22,480 - SĂ„... - Ja tak! 168 00:18:22,600 --> 00:18:26,920 - Her. Tag sĂ„dan en. - Nej tak. Jeg er i bil. 169 00:18:27,040 --> 00:18:32,640 Vi begyndte at drikke hernede fra i gĂ„r af. Ikke, Henrik? 170 00:18:32,760 --> 00:18:35,920 Ja. Det er rimelig overvĂŠldende. 171 00:18:36,040 --> 00:18:41,360 Jeg kan slet ikke... Jeg ved ikke, hvad det indebĂŠrer. 172 00:18:41,480 --> 00:18:45,880 Udenrigsministeriet begynder at genhuse plejehjem - 173 00:18:46,000 --> 00:18:48,360 - ud af landet nu her. 174 00:18:48,480 --> 00:18:52,440 Og langtidsindlagte pĂ„ sygehuse og alle i fĂŠngsler. 175 00:18:52,560 --> 00:18:56,440 Ja, og sĂ„ x antal helt almindelige familier. 176 00:18:56,560 --> 00:18:59,360 SĂ„ vi fĂ„r travlt. 177 00:18:59,480 --> 00:19:03,240 MĂ„ske vil Jacob vide, hvornĂ„r det bliver offentliggjort. 178 00:19:03,360 --> 00:19:05,520 Torsdag i nĂŠste uge. 179 00:19:05,640 --> 00:19:08,000 Intet er sikkert endnu. 180 00:19:08,120 --> 00:19:13,880 BĂ„de Tyskland, Frankrig og England har jo satset massivt pĂ„ afdĂŠmning. 181 00:19:14,000 --> 00:19:19,360 De har en stĂŠrkere Ăžkonomi end Holland, sĂ„ de holder fast. 182 00:19:19,480 --> 00:19:24,600 Norge, Sverige og Finland ligger jo hĂžjere, sĂ„ det er ogsĂ„ en mulighed. 183 00:19:26,400 --> 00:19:29,000 Men, Jacob... 184 00:19:29,080 --> 00:19:31,840 - Jacob, Jacob. - Ja. 185 00:19:32,000 --> 00:19:36,600 Helt lavpraktisk for dig sĂ„ er det bare vigtigt at vide - 186 00:19:37,560 --> 00:19:39,600 - at lige om lidt sĂ„ fĂ„r bankerne det svĂŠrt - 187 00:19:39,720 --> 00:19:44,720 - fordi alle har deres penge i fast ejendom, som bliver ingenting vĂŠrd. 188 00:19:44,840 --> 00:19:48,680 Man kan ikke sĂŠlge ejendomme i et land, folk skal flytte ud af. 189 00:19:48,800 --> 00:19:51,560 Det kommer til at blive ret vildt. 190 00:19:53,200 --> 00:19:54,880 Nu ved du det. 191 00:19:55,000 --> 00:19:58,360 Jeg tror, I skal sĂŠlge huset. 192 00:19:58,480 --> 00:20:02,000 I har indtil pĂ„ torsdag, hvor jeg tror, der kommer pressemĂžde. 193 00:20:02,080 --> 00:20:06,240 AltsĂ„ skal vi sĂŠlge vores hus nu? Det kan jeg jo ikke nĂ„. 194 00:20:06,360 --> 00:20:09,480 - PrĂžv. - Jamen det kan vi... 195 00:20:09,600 --> 00:20:12,760 - Se, om du kan fĂ„ skudt det af. - SĂŠt det lavt. 196 00:20:12,880 --> 00:20:14,880 Det kan godt vĂŠre, du kan nĂ„ det. 197 00:20:15,000 --> 00:20:20,000 Det er forfĂŠrdeligt. Jeg troede aldrig reelt, det ville ske. 198 00:20:20,080 --> 00:20:24,160 - Lad os nu se, om de holder fast. - Det er ikke sikkert. 199 00:20:24,280 --> 00:20:27,680 - Hvordan fanden har I kunnet nĂ„ det? - Jeg sĂ„ det lidt komme. 200 00:20:27,800 --> 00:20:31,920 SĂ„ foreslog jeg Henrik at fĂ„ styr pĂ„ nogle ting. 201 00:20:32,040 --> 00:20:35,880 - Men det mĂ„ I jo ikke. - Nej, det er ikke lovligt. 202 00:20:36,000 --> 00:20:39,120 Det har vĂŠret lidt en manĂžvre, for bestyrelsen mĂ„tte ikke vide noget. 203 00:20:39,240 --> 00:20:41,520 Der er ingen, der mĂ„ vide noget. 204 00:20:42,600 --> 00:20:47,560 Jacob, du mĂ„ love ikke at sige det videre. Heller ikke til min sĂžster. 205 00:20:47,680 --> 00:20:49,720 - Jeg fĂ„r problemer. - Jeg siger ikke noget. 206 00:20:49,840 --> 00:20:53,840 PrĂžv ogsĂ„, om du kan hĂŠve nogle penge kontant. Euro. 207 00:20:54,000 --> 00:20:59,400 Eller guld. Eller diamanter. Jeg ved godt, det lyder vanvittigt - 208 00:20:59,520 --> 00:21:04,040 - men vi ved jo ikke, hvad der sker med bankerne og kursfald. 209 00:21:04,160 --> 00:21:07,920 - SĂ„ meget du kan. - Jeg har kun det, vi har i huset. 210 00:21:08,040 --> 00:21:13,440 - Minus det, jeg skylder dig. - I know. Glem det. 211 00:21:13,560 --> 00:21:18,640 Vi skal til Basel og hente sĂ„ mange euro, vi kan slippe af sted med. 212 00:21:18,760 --> 00:21:23,000 SĂ„ kan ingen gĂžre krav pĂ„ dem. De er ude af systemet. VĂŠk. 213 00:21:23,120 --> 00:21:29,280 Vi kender en banker dernede. Nik og jeg smugler fandeme lortet tilbage. 214 00:21:29,400 --> 00:21:32,880 Men altsĂ„, ro pĂ„. De har jo sagt det fĂžr, ikke? 215 00:21:33,000 --> 00:21:38,000 SĂ„ du tror ikke, det sker? Skal jeg sĂŠlge huset eller ikke sĂŠlge huset? 216 00:21:40,520 --> 00:21:44,200 - Ja, det tror jeg, du skal. Hurtigt. - Godt. 217 00:22:45,000 --> 00:22:50,080 - Hej, Hvordan har Lucas det i dag? - Lucas har en total lortedag. 218 00:22:50,200 --> 00:22:54,600 Han har ikke sovet i nat. Han har ikke lyst til at vĂŠre i klub i dag. 219 00:22:54,720 --> 00:22:58,040 - Skal han ikke ind? - Jeg har prĂžvet tre gange. 220 00:22:58,160 --> 00:23:02,560 Kan du ikke? Han vil kun snakke med dig. Han elsker dig. 221 00:23:02,680 --> 00:23:06,640 - Laura, kan du tage en vagt torsdag? - Ja. 222 00:23:07,680 --> 00:23:09,760 Lucas? 223 00:23:12,240 --> 00:23:16,920 Hey. Du har ikke sovet sĂ„ godt i nat, hĂžrer jeg? 224 00:23:18,840 --> 00:23:23,520 Du bliver hentet lige om lidt, og sĂ„ skal du hen og spille fodbold. 225 00:23:24,640 --> 00:23:26,720 Skal jeg lĂŠse lidt for dig? 226 00:23:27,880 --> 00:23:30,360 LĂŠs der. 227 00:23:31,600 --> 00:23:37,040 Der stĂ„r, at solen har skinnet i nĂŠsten 4,6 milliarder Ă„r. 228 00:23:37,160 --> 00:23:39,280 Hvad stĂ„r der mere? 229 00:23:42,000 --> 00:23:46,840 At den skinner cirka fem milliarder Ă„r til. 230 00:23:53,760 --> 00:23:56,800 Hvad sĂ„ nĂ„r den ikke skinner mere? 231 00:23:58,880 --> 00:24:02,040 SĂ„ bliver det nok lidt koldt. 232 00:24:09,840 --> 00:24:11,480 Hvad sker der, Lucas? 233 00:24:18,880 --> 00:24:22,560 Kan du mĂŠrke noget derude? 234 00:24:39,040 --> 00:24:41,600 Godt presset! Op ad banen. 235 00:24:43,240 --> 00:24:46,040 Ja! Skideflot! 236 00:24:54,240 --> 00:24:58,560 Lucas, Christel, kan vi lige snakke sammen bagefter? 237 00:24:58,680 --> 00:25:00,000 Jo. 238 00:25:00,120 --> 00:25:03,880 Kom. Kom sĂ„. Boldene. 239 00:25:09,880 --> 00:25:12,240 Lucas, kom. 240 00:25:14,000 --> 00:25:17,520 - Har du ikke betalt? - Det er ikke det. 241 00:25:17,640 --> 00:25:21,040 Du har jo haft 17 spasseranfald og vĂŠret oppe at slĂ„s. 242 00:25:21,160 --> 00:25:24,400 - Det har jeg sgu da ikke. - Ah! 243 00:25:27,240 --> 00:25:29,240 Hej. 244 00:25:30,120 --> 00:25:34,360 - Hej. - Hej. Hold da op. I er mange. 245 00:25:34,480 --> 00:25:39,040 - Har han gjort noget kriminelt? - Bare kom indenfor. 246 00:25:39,160 --> 00:25:42,680 Hvis I bare sĂŠtter jer ned - 247 00:25:42,800 --> 00:25:45,720 - sĂ„ finder vi ud af det hele. 248 00:25:45,840 --> 00:25:48,560 SĂŠt dig lige ned, Lucas. 249 00:25:50,560 --> 00:25:52,880 Skat, sĂŠt dig ned. 250 00:25:55,120 --> 00:25:57,240 SĂŠt dig ned. 251 00:25:57,360 --> 00:26:00,520 Skat, hvad har vi lige snakket om? 252 00:26:01,640 --> 00:26:06,960 Godt, sĂ„... sĂ„ stĂ„r du. Du er en af de udvalgte i Skandinavien - 253 00:26:07,080 --> 00:26:10,800 - som mĂ„ske kan komme pĂ„ fodboldakademi i Liverpool. 254 00:26:16,200 --> 00:26:17,520 SĂ„... 255 00:26:17,640 --> 00:26:21,080 Vi vil bare gerne sige tillykke. 256 00:26:23,080 --> 00:26:26,800 - Det er da helt vildt. - Den er ikke helt hjemme endnu. 257 00:26:26,920 --> 00:26:31,320 De kigger pĂ„ masser af spillere, sĂ„ hvis det skal lykkes - 258 00:26:31,440 --> 00:26:37,240 - sĂ„ skal du virkelig yde noget og styre dit temperament. Kan du det? 259 00:26:40,080 --> 00:26:41,440 Det kan du godt. 260 00:26:45,520 --> 00:26:49,000 - Ja. - Tillykke, Lucas. 261 00:26:49,080 --> 00:26:52,760 Det er vildt. Hvad sĂ„? 262 00:26:52,880 --> 00:26:56,600 - Du mĂ„ lĂŠre at styre dig lidt. - AltsĂ„, sĂ„dan her? 263 00:26:56,720 --> 00:26:59,440 - Hvad fuck laver du?! - Hvad sĂ„? 264 00:26:59,560 --> 00:27:03,040 Er du blevet sindssyg eller hvad? 265 00:27:05,120 --> 00:27:09,440 Stop! Vi skal til fucking UK! 266 00:27:09,560 --> 00:27:14,480 Vi skal til fucking UK. ForstĂ„r du, hvor vild du er?! 267 00:27:14,600 --> 00:27:17,760 Jeg mĂ„ nok ned til Gilles Benni. 268 00:27:17,880 --> 00:27:22,320 I Paris? Shit, hvad koster sĂ„dan en billet? 269 00:27:22,440 --> 00:27:26,560 - KĂžrer du derned? - Det ved jeg ikke endnu. 270 00:27:28,240 --> 00:27:31,240 Jeg mĂ„ ned og lĂŠgge nogle planer. 271 00:27:32,360 --> 00:27:35,880 Jeg troede, du skulle lave Langelinie-projektet? 272 00:27:36,000 --> 00:27:39,640 Jeg er ikke sikker pĂ„, det bliver til noget. 273 00:27:39,760 --> 00:27:44,040 Okay. Hvad med Henrik? Det kĂžrer da, ikke? 274 00:27:44,160 --> 00:27:47,440 Jo, eller de har... 275 00:27:47,560 --> 00:27:51,600 - Jeg skulle hilse fra din bror. - Men? 276 00:27:55,000 --> 00:27:58,200 Alt er fint. Jeg skal bare... 277 00:27:58,320 --> 00:28:01,480 Jeg skal bare lige undersĂžge nogle ting. 278 00:28:01,600 --> 00:28:04,760 - Alt er fint. - Far, hvad gĂ„r det ud pĂ„? 279 00:28:04,880 --> 00:28:07,800 Det bliver heller ikke nu alligevel. 280 00:28:07,920 --> 00:28:11,480 - Blev du fĂŠrdig med opgaven? - Hun blev vist forstyrret. 281 00:28:11,600 --> 00:28:16,960 Jeg mĂždte en ung mand ude pĂ„ vejen. Han skulle ordne en pedal. 282 00:28:17,080 --> 00:28:20,000 NĂ„, men sĂ„ lĂŠnge det bare er pedaler, der bliver ordnet. 283 00:28:20,080 --> 00:28:22,200 - Ej! GrĂŠnse! - Hvad har jeg sagt? 284 00:28:22,320 --> 00:28:25,880 - Du er irriterende! - Laura, tag nu. 285 00:29:01,000 --> 00:29:03,880 - Skat... - Mm. 286 00:29:06,160 --> 00:29:09,760 Din bror siger, de lukker landet ned. 287 00:29:09,880 --> 00:29:11,760 Hvad? 288 00:29:14,680 --> 00:29:18,680 Vi bliver nĂždt til at sĂŠlge det hele og flytte til udlandet. 289 00:29:21,680 --> 00:29:25,000 Jacob, hvad er det, du siger? 290 00:29:25,080 --> 00:29:28,760 Jeg er ved at bestille nogle penge kontant. 291 00:29:29,840 --> 00:29:34,120 Der kommer en ejendomsmĂŠgler i morgen og ser pĂ„ huset. 292 00:29:39,040 --> 00:29:42,240 Jeg kan mĂ„ske fĂ„ et job hos Gilles Benni. 293 00:29:43,400 --> 00:29:47,600 Lad os nu se. Det kan vĂŠre, det bare er noget, de siger. 294 00:29:51,640 --> 00:29:55,760 Jeg ringer til Nikolaj igen og hĂžrer, om vi kan regne med det. 295 00:29:56,760 --> 00:29:59,880 SĂ„, skat. Rolig. 296 00:30:00,000 --> 00:30:02,160 SĂ„, sĂ„, sĂ„. 297 00:30:02,280 --> 00:30:07,040 - Jacob, hvad er det, du siger? - SĂ„, sĂ„, rolig. Vi finder ud af det. 298 00:30:12,400 --> 00:30:16,320 Hey, trĂŠk vejret. Vi finder ud af det. 299 00:30:17,880 --> 00:30:20,400 SĂ„ bare helt rolig, ikke? 300 00:30:25,480 --> 00:30:28,400 - Hey. - Velkommen til Danmark. Pas? 301 00:30:28,520 --> 00:30:30,400 VĂŠrsgo. 302 00:30:30,520 --> 00:30:34,560 Jeg er diplomat. Det er derfor, det er diplomatpas. 303 00:30:35,360 --> 00:30:37,920 Og en kĂŠmpe svindler. 304 00:30:41,720 --> 00:30:44,400 - Det er fint. - Tak. 305 00:30:52,720 --> 00:30:56,120 Synes du, det var smart? 306 00:30:56,240 --> 00:30:59,680 Med alle de kontanter i bilen? Du vil gerne i spjĂŠldet? 307 00:30:59,800 --> 00:31:02,320 Nej, nej. Slap af. 308 00:31:04,800 --> 00:31:08,520 - Skal vi grave dem ned? - Hvad? Nej! 309 00:31:08,640 --> 00:31:13,280 Det er alt for dramatisk. Vi lĂŠgger dem over til mor. 310 00:31:30,360 --> 00:31:34,760 Vildt at tĂŠnke pĂ„, at hele landet er kommet til at se sĂ„dan her ud. 311 00:31:36,000 --> 00:31:38,000 Helt stille. 312 00:31:40,000 --> 00:31:44,800 Jeg har talt med departementschefen. Jeg kan mĂ„ske fĂ„ et job i London. 313 00:31:44,920 --> 00:31:47,640 De Ă„bner en udrejseenhed derovre. 314 00:31:47,760 --> 00:31:51,240 SĂ„ kan vi flytte ind i Olivers hus i Reading. 315 00:31:51,360 --> 00:31:53,280 Godt. 316 00:31:56,040 --> 00:31:58,800 SĂ„ er der bare det med min bror. 317 00:32:00,160 --> 00:32:04,560 - Hvad med din bror? - Jeg ville kĂžre over til ham. 318 00:32:04,680 --> 00:32:09,440 Og snakke med ham ogsĂ„. Det bliver jeg nĂždt til, Nik. 319 00:32:09,560 --> 00:32:13,400 Det ved jeg ikke. Du ved, hvordan han er. Han er fucking sindssyg. 320 00:32:13,520 --> 00:32:18,760 Jeg giver ham bare et hint. Om at han skal fĂ„ solgt. 321 00:32:18,880 --> 00:32:22,520 - Jeg behĂžves jo ikke... - Nej, nej, Henrik. 322 00:32:22,640 --> 00:32:26,520 Forestil dig, at han finder ud af, jeg har solgt uden ham - 323 00:32:26,640 --> 00:32:31,520 - sĂ„ gĂ„r han amok og konkurs, hvis han ikke bare fĂ„r solgt noget af det. 324 00:32:31,640 --> 00:32:34,160 - Han kommer ogsĂ„ efter dig. - Jeg gĂ„r. 325 00:32:34,280 --> 00:32:36,320 Nik! 326 00:32:51,480 --> 00:32:54,520 Du kan ikke bare lade vĂŠre med at sige noget. 327 00:32:57,280 --> 00:33:01,520 Han stod i retten og lĂžj sig til stĂžrstedelen af din fars arv. 328 00:33:01,640 --> 00:33:05,400 Han tĂŠskede pĂ„ dig hver morgen, mens de gamle lĂ„ med tĂžmmermĂŠnd. 329 00:33:05,520 --> 00:33:07,480 Det plejer du at sige. 330 00:33:07,600 --> 00:33:10,640 Og nĂŠsten invaliderede din fĂžrste kĂŠreste, fordi han var en dreng. 331 00:33:10,760 --> 00:33:13,520 Og tvunget ham til at drikke pis! 332 00:33:17,120 --> 00:33:20,240 Jeg har heller ikke lyst til at sige det til ham. 333 00:33:20,360 --> 00:33:25,120 Men han er blevet ĂŠldre og forhĂ„bentlig ĂŠndret sig lidt. 334 00:33:28,240 --> 00:33:30,600 Og sĂ„ har han ogsĂ„ bĂžrn. 335 00:33:32,720 --> 00:33:35,360 De har jo ikke gjort noget. 336 00:33:38,080 --> 00:33:42,640 - Dem kan du godt lide? Hans bĂžrn? - Ja da. 337 00:33:42,760 --> 00:33:47,600 August skal konfirmeres lige om lidt, og William bliver student. 338 00:33:47,720 --> 00:33:50,200 De mister alt. Det hele. 339 00:33:55,080 --> 00:33:58,400 Du skylder jo faktisk stadig mig nogle bĂžrn. 340 00:34:00,640 --> 00:34:04,600 Øh... ja. MĂ„ske lidt vildt tidspunkt. 341 00:34:07,840 --> 00:34:11,480 Det kunne jeg godt tĂŠnke mig, vi gjorde, Henrik. 342 00:34:11,600 --> 00:34:14,320 Jeg drĂžmte faktisk om det i nat. 343 00:34:20,040 --> 00:34:22,160 Mener du det? 344 00:34:22,280 --> 00:34:24,120 Ja. 345 00:34:26,200 --> 00:34:28,560 Okay... 346 00:34:28,680 --> 00:34:30,920 Vildt. 347 00:34:31,040 --> 00:34:33,200 Men... altsĂ„... 348 00:34:33,320 --> 00:34:35,480 Kan man det? 349 00:34:39,920 --> 00:34:43,640 Vi kunne jo snakke med Jane og Amanda om det. 350 00:35:11,560 --> 00:35:16,880 Den her er kun syv centimeter, sĂ„ den passer ikke. Det er en ommer. 351 00:35:20,680 --> 00:35:23,600 - Hej. - Hej, brormand. 352 00:35:23,720 --> 00:35:27,080 - Hvad sker der? Eller sĂŠt dig ned. - Ja tak. Nej... 353 00:35:27,200 --> 00:35:30,360 De sagde pĂ„ kontoret, du var herude. 354 00:35:30,480 --> 00:35:34,000 Jeg ville bare lige sige hej og tĂŠnkte, om... 355 00:35:34,120 --> 00:35:37,440 ... vi mĂ„ske lige kunne snakke lidt. 356 00:35:37,560 --> 00:35:39,720 Ja... okay. 357 00:35:40,560 --> 00:35:45,120 Øhm, altsĂ„, ja, jeg vil gerne hĂžre, hvordan det gĂ„r og sĂ„ videre. 358 00:35:45,240 --> 00:35:50,400 - Jeg havde ikke set det komme? - Nej, nej, men... 359 00:35:52,200 --> 00:35:56,560 Der er ogsĂ„ noget omkring ejendommene, jeg vil tale med dig om. 360 00:35:56,680 --> 00:35:59,480 Ejendommene? Ja. 361 00:35:59,600 --> 00:36:03,160 - Christiansholm? - Ja, blandt andet. 362 00:36:03,280 --> 00:36:06,840 Far gav mig Christiansholm, som jeg tog - 363 00:36:07,000 --> 00:36:11,720 - og det har vi rettens ord pĂ„, for helvede, mand! 364 00:36:11,840 --> 00:36:15,520 Du kan ikke komme og genere mig med det pis! 365 00:36:17,400 --> 00:36:20,920 Jeg har vĂŠret her i tre minutter, og sĂ„ sviner du mig til. 366 00:36:24,920 --> 00:36:27,840 Du er jo ikke noget normalt menneske. 367 00:36:34,240 --> 00:36:36,360 Okay. 368 00:36:38,000 --> 00:36:40,680 SĂ„ prĂžver jeg lige igen, Peter. 369 00:36:41,800 --> 00:36:44,600 Jeg er kommet for at fortĂŠlle dig noget for dine bĂžrns skyld. 370 00:36:44,720 --> 00:36:46,640 - Hold nu din kĂŠft! - Det er vigtigt. 371 00:36:46,760 --> 00:36:51,200 Hvad er det, dig og din homoven har brygget sammen? Hvad? 372 00:36:57,480 --> 00:36:59,520 Ikke noget. 373 00:37:03,920 --> 00:37:06,240 Det er ikke noget. 374 00:37:09,920 --> 00:37:12,920 Jeg ved ikke, hvad jeg laver her. 375 00:37:14,120 --> 00:37:18,880 Det er en vidunderlig terrasse. Øst er her, sĂ„ der er morgensol. 376 00:37:19,480 --> 00:37:24,120 Hallo? Hej. Hvem er I? Hvad laver I? 377 00:37:24,240 --> 00:37:27,760 Øh... Det er mig, der er Hektor, ejendomsmĂŠgleren. 378 00:37:28,760 --> 00:37:33,880 Jeg har aftalt med din far, at vi er ude inden 14.30. 379 00:37:34,000 --> 00:37:36,840 Kan du komme tilbage 14.30? 380 00:37:37,000 --> 00:37:40,880 Huset er sat til salg, og din far vil gerne have mange igennem. 381 00:37:41,000 --> 00:37:44,800 Far, hvorfor er der mennesker, der ser pĂ„ huset? 382 00:37:44,920 --> 00:37:49,800 Jeg undersĂžger lige nogle ting. Jeg vidste ikke, du var hjemme. 383 00:37:49,920 --> 00:37:52,560 - Hvor er du? - Jeg er i en bank. 384 00:37:52,680 --> 00:37:56,920 - Amalie stĂ„r og stresser. Slap af. - SĂŠlger du huset uden at sige det? 385 00:37:57,040 --> 00:38:00,880 Ja, mĂ„ske. Det tror jeg. Laura, du skal ikke blande dig. 386 00:38:01,000 --> 00:38:05,680 - Jeg henter Mikkel. - GĂ„ ud af huset, mens de er der. 387 00:38:08,520 --> 00:38:12,080 Undskyld? I bliver nĂždt til at gĂ„. 388 00:38:12,200 --> 00:38:15,640 Jeg bliver nĂždt til at tale med min far ordentligt. 389 00:38:15,760 --> 00:38:19,000 Vi har en aftale. Er det okay, vi ser kĂŠlderen? 390 00:38:19,120 --> 00:38:23,360 Nej, det er mit vĂŠrelse. Der skal I ikke gĂ„ ned. 391 00:38:23,480 --> 00:38:26,640 Jamen... Det er vel okay, vi lige... 392 00:38:26,760 --> 00:38:30,720 Der er skimmelsvamp dernede. 393 00:38:42,720 --> 00:38:44,280 Hvad sker der? 394 00:38:44,400 --> 00:38:48,800 Hvorfor har du sagt, vi har skimmelsvamp? 395 00:38:48,920 --> 00:38:52,320 Hvad laver du? Det kan koste os flere millioner? 396 00:38:52,440 --> 00:38:56,800 Hvad fanden laver du? Du sĂŠlger vores hus uden at sige det. 397 00:38:56,920 --> 00:38:58,160 Det er forvirrende... 398 00:38:58,280 --> 00:39:02,240 Du har fĂ„et en fiks ide eller en midtlivskrise? 399 00:39:02,360 --> 00:39:06,000 - Hvad fanden laver du selv? - Okay, der er ingen grund... 400 00:39:06,120 --> 00:39:09,760 Du smadrer det hele. Det gĂžr du altid, din idiot! 401 00:39:09,880 --> 00:39:13,680 - Jeg forstĂ„r godt, du ikke fatter... - Jeg fatter, at du skrider! 402 00:39:13,800 --> 00:39:19,480 FĂžrst fra mor og nu fra mig! Du gĂžr det igen, din fucking psykopat! 403 00:39:19,600 --> 00:39:23,520 - Slip mig, slip mig! - Stop. 404 00:39:23,640 --> 00:39:27,120 SĂ„, sĂ„, sĂ„. Laura, stop. 405 00:39:27,240 --> 00:39:29,880 Stop, stop. Stop. 406 00:39:35,280 --> 00:39:38,600 HĂžr engang. Din mor ville ikke have min hjĂŠlp. 407 00:39:38,720 --> 00:39:42,560 Hun ville hellere arbejde sig ned. FuldstĂŠndig manisk. 408 00:39:42,680 --> 00:39:47,040 - Jeg prĂžvede at hjĂŠlpe hende. - Man skrider sgu da ikke bare! 409 00:39:47,160 --> 00:39:50,680 Nu gĂžr du det igen. Skrider fra os alle sammen. 410 00:39:55,840 --> 00:39:58,280 Vi bliver nĂždt til det her. 411 00:39:59,240 --> 00:40:03,920 Det her er ikke en fiks ide. Det hele er ved at gĂ„ ned. 412 00:40:06,360 --> 00:40:09,480 De lukker nok landet, Laura. 413 00:40:09,600 --> 00:40:12,520 Og evakuerer hele Danmark. 414 00:40:15,040 --> 00:40:16,920 Hvad? 415 00:40:17,040 --> 00:40:23,280 Jeg prĂžver at finde en plads til os et sted, hvor vi sĂ„ kan flytte hen. 416 00:40:23,400 --> 00:40:25,600 Hvad? 417 00:40:25,720 --> 00:40:29,080 Der er blevet talt om det fĂžr, ikke? 418 00:40:29,200 --> 00:40:33,840 - Hvad fanden er det, du siger? - Ja, jeg ved det godt. 419 00:40:35,760 --> 00:40:37,840 Det er sindssygt. 420 00:40:38,840 --> 00:40:41,640 Og helt forfĂŠrdeligt at tĂŠnke pĂ„. 421 00:40:45,600 --> 00:40:48,480 Og, Laura, alle vores penge... 422 00:40:50,040 --> 00:40:53,880 Alle vores penge er i det her hus. ForstĂ„r du det? 423 00:40:54,000 --> 00:40:56,440 Jeg har ikke et arbejde lige nu. 424 00:40:56,560 --> 00:41:01,480 Der bliver ikke lavet eller solgt mere i Danmark fra nĂŠste torsdag. 425 00:41:02,440 --> 00:41:06,560 Siger de. Jeg ved ikke noget... altsĂ„. 426 00:41:06,680 --> 00:41:08,800 Lad os nu se, ikke? 427 00:41:47,440 --> 00:41:49,520 Laura... 428 00:42:09,080 --> 00:42:11,240 Laura. 429 00:42:15,360 --> 00:42:18,360 Du skal passe godt pĂ„ din mor. 430 00:42:34,040 --> 00:42:36,920 Tror du rigtigt, vi skal af sted? 431 00:42:43,000 --> 00:42:44,840 Jeg ved det ikke. 432 00:42:46,240 --> 00:42:49,080 Vi kan ikke fortĂŠlle det til nogen. 433 00:42:49,200 --> 00:42:52,800 Ikke engang din mor, men... 434 00:42:58,080 --> 00:43:01,720 Hvis det bliver, sĂ„ bliver det os. 435 00:43:01,840 --> 00:43:04,160 Sammen. 436 00:43:05,520 --> 00:43:09,080 Tager du ud og rejser med dine venner efter eksamenen? 437 00:43:09,200 --> 00:43:14,000 - Ja, altsĂ„... jeg bliver nok her. - TĂžr du ikke? 438 00:43:14,120 --> 00:43:18,200 Jeg kan bare bedst lide, nĂ„r vi alle sammen er sammen. 439 00:43:18,320 --> 00:43:20,640 PrĂžv lige at hĂžre, skat. 440 00:43:21,720 --> 00:43:25,040 - Du tĂžr meget mere, end du tror. - Okay. 441 00:43:25,160 --> 00:43:31,080 Jeg overvejer faktisk at kaste mig ud i noget ufornuftigt med en gut. 442 00:43:31,200 --> 00:43:33,800 Nej, hvor lyder det godt! 443 00:43:33,920 --> 00:43:37,840 - En gut, der har en anden. - Godt. Jo flere han har, jo bedre. 444 00:43:38,000 --> 00:43:39,840 Hvad hedder han? 445 00:43:40,000 --> 00:43:43,360 Elias. Jeg tĂŠnker pĂ„ ham hele tiden - 446 00:43:43,480 --> 00:43:46,880 - sĂ„ nu mĂ„ jeg rykke pĂ„ det. Han spiller koklokke. 447 00:43:47,000 --> 00:43:51,560 Flot! Jamen altsĂ„, du kan da godt gifte dig med en koklokkespiller. 448 00:43:52,440 --> 00:43:54,640 - Hej, skat! - Skal du gĂ„? 449 00:43:54,760 --> 00:43:58,680 - Jeg mĂ„ lĂžbe. Vi snakkes. - Det er godt, skat. 450 00:43:58,800 --> 00:44:01,120 Hav det godt. Hej. 451 00:44:02,880 --> 00:44:06,480 Godmorgen. Vi stiller om til Statsministeriet - 452 00:44:06,600 --> 00:44:11,240 - hvor statsministeren har indkaldt til ekstraordinĂŠrt pressemĂžde. 453 00:44:11,360 --> 00:44:15,760 Velkommen til pressemĂžde her i Statsministeriet. 454 00:44:15,880 --> 00:44:18,520 Det, jeg vil sige her til formiddag - 455 00:44:18,640 --> 00:44:22,000 - fĂ„r store konsekvenser for alle danskere. 456 00:44:25,000 --> 00:44:27,360 - Er du med? - Jeg er lige bag dig. 457 00:44:29,920 --> 00:44:31,520 Hej, far. 458 00:44:32,440 --> 00:44:35,120 Ja, hvad sĂ„? Hvad? 459 00:44:36,600 --> 00:44:40,680 Ja. Okay. Ja, jeg ringer til dig bagefter. 460 00:44:40,800 --> 00:44:43,640 - Hvad er der? - Han siger, vi skal se pressemĂžde. 461 00:44:43,760 --> 00:44:47,520 Laura, Mathilde, vi skal til samling nu! 462 00:44:47,640 --> 00:44:52,120 - Hvad sker der? - De lukker landet ned. Hele lortet. 463 00:44:54,120 --> 00:44:56,160 Kom nu. 464 00:45:23,640 --> 00:45:27,880 De kan da ikke smide alle ud. 465 00:45:57,320 --> 00:46:02,240 - Hey, Mathilde. - AltsĂ„, hvad er det, der sker? 466 00:46:06,680 --> 00:46:10,960 KĂŠre alle sammen. Jeg skal lige have jeres opmĂŠrksomhed heroppe. 467 00:46:11,080 --> 00:46:15,120 Mange af jer ved det sikkert allerede fra pressemĂždet. 468 00:46:15,240 --> 00:46:18,800 Men som det har vĂŠret drĂžftet fĂžr - 469 00:46:18,920 --> 00:46:23,320 - sĂ„ har regeringen og et enigt Folketing besluttet - 470 00:46:23,440 --> 00:46:28,680 - gradvist at evakuere Danmark pĂ„ grund af det stigende vandspejl. 471 00:46:30,840 --> 00:46:32,320 Tak. 472 00:46:32,440 --> 00:46:37,480 Det kan synes mĂŠrkeligt, nĂ„r vi stadig ikke kan se vand i gaderne. 473 00:46:37,600 --> 00:46:42,040 De mange forsĂžg med drĂŠn og dĂŠmninger har kĂžbt os tid - 474 00:46:42,160 --> 00:46:48,160 - men det er sĂ„ dyrt, at man er bange for Ăžkonomisk kollaps som i Holland. 475 00:46:48,280 --> 00:46:52,240 Man vil hellere bruge midler nu, fĂžr vandet kommer - 476 00:46:52,360 --> 00:46:56,360 - pĂ„ en genhusning af danskerne, der tilgodeser alle. 477 00:46:56,480 --> 00:47:01,080 Helst fĂžr Europa lukker grĂŠnserne for flygtninge, tilflyttere - 478 00:47:01,200 --> 00:47:02,840 - og familier som vores. 479 00:47:03,000 --> 00:47:07,200 De har rĂ„bt vagt i gevĂŠr fĂžr. Nu er det altsĂ„ alvor. 480 00:47:07,320 --> 00:47:12,560 Jeg kan bare ikke forstĂ„, hvorfor man ikke har talt noget mere om det. 481 00:47:12,680 --> 00:47:16,640 Der vil vĂŠre et nyt pressemĂžde kl. 15.50 i Statsministeriet - 482 00:47:16,760 --> 00:47:21,840 - hvor man vil fortĂŠlle om flere praktiske oplysninger. 483 00:47:24,120 --> 00:47:28,760 Jeg tror godt, jeg kan love jer, at skolen her ikke lukker med det samme. 484 00:47:29,800 --> 00:47:34,480 SĂ„ alle jer fra 3. g, I fĂ„r jeres eksamen herfra. 485 00:47:35,920 --> 00:47:38,840 1. og 2. g. I fĂ„r nĂŠrmere besked. 486 00:47:39,720 --> 00:47:44,560 Jeg foreslĂ„r, I holder fri resten af dagen og fĂ„r talt med jeres familier. 487 00:47:44,680 --> 00:47:48,720 I kan ogsĂ„ fĂ„ svar pĂ„ spĂžrgsmĂ„l pĂ„ Borgerservices nye hjemmeside - 488 00:47:48,840 --> 00:47:51,360 - som Ă„bner senere i dag. 489 00:47:53,360 --> 00:47:55,400 Har I nogen spĂžrgsmĂ„l? 490 00:47:58,200 --> 00:48:00,120 Ja. 491 00:48:01,080 --> 00:48:04,000 Hvor skal vi sĂ„ hen? 37863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.